|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 73 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 64 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
SKLEPI |
|
|
|
* |
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/380 z dne 1. marca 2021 o odobritvi načrta za izkoreninjenje afriške prašičje kuge pri divjih prašičih na nekaterih območjih Nemčije (notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 1248) ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
3.3.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 73/1 |
UREDBA EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2021/378
z dne 22. januarja 2021
o uporabi zahtev glede obveznih rezerv (prenovitev) (ECB/2021/1)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 19(1) Statuta,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2531/98 z dne 23. novembra 1998 o uporabi obveznih rezerv Evropske centralne banke (1),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2532/98 z dne 23. novembra 1998 o pooblastilih Evropske centralne banke za nalaganje sankcij (2),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke (ECB/2003/9) (3) je bila večkrat znatno spremenjena. Ker so potrebne nadaljnje spremembe, je treba navedeno uredbo zaradi jasnosti prenoviti. |
|
(2) |
Evropska centralna banka (ECB) ima na podlagi člena 6 Uredbe (ES) št. 2531/98 pravico, da od institucij zbira informacije, potrebne za uporabo zahtev glede obveznih rezerv, ter da preveri natančnost in kakovost informacij, ki jih zagotovijo kot dokaz izpolnjevanja teh zahtev. Da bi se zmanjšalo skupno breme poročanja, je primerno, da se statistične informacije v zvezi z mesečno bilanco stanja, ki se zberejo v skladu z Uredbo Evropske centralne banke 2021/379 (ECB/2021/2) (4), uporabijo za redni izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij. |
|
(3) |
Potrebna je večja preglednost in jasnost glede številnih vprašanj v zvezi z uporabo zahtev glede obveznih rezerv, zlasti v zvezi s: (a) pogoji, ki se nanašajo na uporabo zahtev glede obveznih rezerv za institucije; (b) dejstvom, da se lahko nacionalne centralne banke (NCB) držav članic, katerih valuta je euro (NCB euroobmočja), odločijo, da se institucijam začasno ali trajno onemogoči dostop do operacij odprtega trga in odprtih ponudb Eurosistema (operacije denarne politike Eurosistema); (c) pogoji, v skladu s katerimi bi se morala sredstva šteti kot rezerve za namene izpolnjevanja zahtev glede obveznih rezerv; (d) zahtevami za vloge za dovoljenje za imetje obveznih rezerv posredno prek posredniške institucije; in (e) pogoji za odvzem dovoljenja za imetje obveznih rezerv posredno prek posredniške institucije. |
|
(4) |
Za to, da bi bil Eurosistemov sistem zahtev glede obveznih rezerv učinkovit, je treba tudi nadalje opredeliti zahteve glede obveznih rezerv v zvezi z izračunom, obveščanjem, potrditvijo in izpolnjevanjem obveznih rezerv ter poročanjem in preverjanjem. |
|
(5) |
Primerno je, da so informacije, ki jih posrednice poročajo o osnovi za obvezne rezerve, dovolj podrobne, da omogočajo točno poročanje v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Poleg tega je v primerih, kadar se nadrejeni instituciji oziroma matični instituciji izda dovoljenje, da poroča o osnovi za obvezne rezerve agregirano v skladu s to uredbo, primerno, da ta institucija agregirano poroča podatke o osnovi za obvezne rezerve zadevni NCB v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). |
|
(6) |
Da bi ustrezno uravnotežili zagotavljanje točnosti podatkov o obveznih rezervah in nemotene uporabe regulativnega okvira ter da ne bi bilo treba ponovno izdajati dovoljenj, ki so veljavna in se uporabljajo, bi morali posrednicam, ki so pridobile dovoljenje za poročanje o osnovi za obvezne rezerve agregirano na podlagi Uredbe (ES) št. 1745/2003 (ECB/2003/9), omogočiti, da še naprej tako poročajo, ne da bi morale zaprositi za novo dovoljenje. |
|
(7) |
V skladu s členom 19(1) Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke lahko ECB zahteva, da imajo kreditne institucije s sedežem v državah članicah, katerih valuta je euro (države članice euroobmočja), obvezne rezerve na računih pri ECB in NCB euroobmočja. Glede na to, da imajo kreditne institucije račune pri NCB v svoji jurisdikciji, je primerno, da imajo take rezerve samo na računih pri NCB. |
|
(8) |
Uredba (ES) št. 2531/98 in Uredba (ES) št. 2532/98 vzpostavljata pristojnost ECB, da naloži sankcije za kršitev zahtev glede statističnega poročanja, vključno z neizpolnjevanjem zahtev glede obveznih rezerv, ki so določene v tej uredbi. |
|
(9) |
Zaradi pravne varnosti je potrebno, da se določbe te uredbe, ki so usklajene s spremembo opredelitve „kreditnih institucij“ v Uredbi (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (5) (v skladu z Uredbo (EU) 2019/2033 Evropskega parlamenta in Sveta (6)), začnejo uporabljati hkrati z navedeno spremembo 26. junija 2021. Vendar pa je treba zaradi operativnih razlogov določiti, da se določbe o imetjih rezerv uporabljajo od 28. julija 2021, kar je prvi dan petega obdobja izpolnjevanja v letu 2021 – |
SPREJEL TO UREDBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
Ta uredba določa zahteve glede obveznih rezerv za naslednje institucije:
|
(a) |
kreditne institucije, ki:
|
|
(b) |
podružnice kreditnih institucij, vključno s podružnicami, ustanovljenimi v državah članicah, katerih valuta je euro (države članice euroobmočja), ki pripadajo kreditnim institucijam brez registriranega sedeža ali glavne uprave v državi članici euroobmočja; izključene pa so podružnice, ustanovljene zunaj države članice euroobmočja, ki pripadajo kreditnim institucijam s sedežem v državi članici euroobmočja. |
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(1) |
„obvezne rezerve“ pomeni znesek sredstev, ki jih mora institucija imeti kot rezerve na svojih računih rezerv pri zadevni nacionalni centralni banki; |
|
(2) |
„zahteve glede obveznih rezerv“ pomeni vse zahteve, ki jih morajo institucije izpolnjevati v skladu s to uredbo v zvezi z obveznimi rezervami glede izračuna, obveščanja, potrditve in izpolnjevanja obveznih rezerv ter poročanja in preverjanja; |
|
(3) |
„država članica euroobmočja“ pomeni državo članico, katere valuta je euro; |
|
(4) |
„kreditna institucija“ pomeni „kreditno institucijo“, kakor je opredeljena v členu 4(1)(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
|
(5) |
„podružnica“ pomeni „podružnico“, kakor je opredeljena v členu 4(1)(17) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
|
(6) |
„zadevna NCB“ pomeni nacionalno centralno banko (NCB) države članice euroobmočja, v kateri je institucija rezident; |
|
(7) |
„računi rezerv“ pomeni račune, na katerih ima institucija svoje rezerve pri zadevni NCB; |
|
(8) |
„osnova za obvezne rezerve“ pomeni vsoto kvalificiranih obveznosti, ki se uporabijo za izračun obveznih rezerv institucije; |
|
(9) |
„stopnja obveznih rezerv“ pomeni odstotek, s katerim se pomnožijo postavke osnove za obvezne rezerve za izračun obveznih rezerv institucije; |
|
(10) |
„obdobje izpolnjevanja“ pomeni obdobje, v katerem se ugotavlja izpolnjevanje zahtev glede obveznih rezerv; |
|
(11) |
„stanje ob koncu dneva“ pomeni imetja rezerv v času, ko so zaključene plačilne aktivnosti in knjiženja, povezana z dostopom do odprtih ponudb Eurosistema; |
|
(12) |
„delovni dan NCB“ pomeni vsak dan, v katerem posamezna NCB deluje z namenom izvajanja operacij denarne politike Eurosistema; |
|
(13) |
„delovni dan v sistemu TARGET2“ pomeni kateri koli dan, v katerem je sistem TARGET2 odprt za poravnavo plačilnih nalogov, kakor je opredeljeno v Smernici ECB/2012/27 Evropske centralne banke (8); |
|
(14) |
„rezident“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo s stalnim prebivališčem ali sedežem v kateri koli državi članici euroobmočja v smislu člena 1(4) Uredbe Sveta (ES) št. 2533/98 (9); |
|
(15) |
„združitev“ pomeni postopek, v katerem kreditna institucija ali več kreditnih institucij (prevzete institucije) ob prenehanju, ne da bi bila opravljena likvidacija, prenese vsa svoja sredstva in obveznosti na drugo kreditno institucijo (prevzemna institucija), ki je lahko na novo ustanovljena kreditna institucija; |
|
(16) |
„delitev“ pomeni postopek, v katerem ena kreditna institucija (prenosna institucija) ob prenehanju, ne da bi bila opravljena likvidacija, prenese vsa svoja sredstva in obveznosti na več kot eno institucijo (prevzemne institucije), ki so lahko na novo ustanovljene kreditne institucije. |
Člen 3
Imetja rezerv
1. Institucije iz člena 1 morajo imeti obvezne rezerve, izračunane v skladu s členom 6, kot sledi:
|
(a) |
povprečje stanja ob koncu dneva na računu rezerv ali več računih rezerv v obdobju izpolnjevanja dosega ali presega znesek, izračunan za to obdobje v skladu s členom 6; |
|
(b) |
obvezne rezerve se vodijo na računih rezerv, denominiranih v eurih, pri zadevnih NCB v vsaki državi članici euroobmočja, v kateri so ustanovljene; |
|
(c) |
poravnalni računi pri NCB se lahko uporabijo kot računi rezerv za namene te uredbe; |
|
(d) |
sredstva, za katera velja katera koli zakonska, pogodbena, regulativna ali druga omejitev, ki bi instituciji preprečila likvidacijo, prenos, dodelitev ali odsvojitev takih sredstev v zadevnem obdobju izpolnjevanja, se izključijo iz imetij rezerv. |
Za namene točke (d) institucije brez odlašanja obvestijo zadevno NCB o kakršnih koli omejitvah iz navedene točke.
2. Kadar ima institucija več podružnic v isti državi članici euroobmočja, velja naslednje:
|
(a) |
če se registrirani sedež ali glavna uprava nahaja v tej državi članici, izpolnjuje zahteve glede obveznih rezerv, določene v tem členu, za te podružnice v tej državi članici; |
|
(b) |
ta institucija določi eno od svojih podružnic v isti državi članici za namene izpolnjevanja zahtev glede obveznih rezerv v tem členu, kadar tej državi članici nima ne registriranega sedeža ne glavne uprave; |
|
(c) |
zadevna NCB uporabi vsa stanja ob koncu dneva na računih rezerv podružnic te institucije v isti državi članici, da ugotovi, ali je odstavek 1(a) tega člena izpolnjen. |
3. Evropska centralna banka (ECB) na svoji spletni strani objavi naslednje sezname institucij:
|
(a) |
institucije, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv v skladu s to uredbo; |
|
(b) |
institucije, ki so izvzete iz zahtev glede obveznih rezerv v skladu s členom 4, vključno z institucijami iz točk (a) do (c) člena 4(2). |
Člen 4
Izvzetja iz zahtev glede obveznih rezerv
1. Institucije se izvzamejo iz zahtev glede obveznih rezerv v členu 3, kadar velja kar koli od naslednjega:
|
(a) |
se dovoljenje iz člena 1(a)(i) odvzame ali se mu institucija odpove; ali |
|
(b) |
je institucija v postopku prenehanja v skladu z Direktivo 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta (10). |
2. ECB lahko na podlagi prošnje zadevne NCB odobri izvzetje iz zahtev glede obveznih rezerv v členu 3, če velja kar koli od naslednjega:
|
(a) |
za institucijo velja reorganizacijski ukrep v skladu z Direktivo 2001/24/ES; |
|
(b) |
za institucijo velja nalog za zamrznitev sredstev, ki ga je izdala Unija ali država članica, ali zanjo veljajo ukrepi, ki jih je naložila Unija v skladu s členom 75 Pogodbe, kar omejuje zmožnost institucije, da uporabi svoja sredstva; |
|
(c) |
je bil dostop te institucije do operacij odprtega trga ali odprtih ponudb Eurosistema začasno ali trajno onemogočen s strani ECB ali NCB (Eurosistem) v skladu Smernico (EU) 2015/510 Evropske centralne banke (ECB/2014/60) (11); |
|
(d) |
ni primerno, da se od te institucije zahtevajo obvezne rezerve. |
Za namene točke (c) prvega pododstavka velja, da kadar Svet ECB v skladu s členom 158 Smernice (EU) 2015/510 (ECB/2014/60) znova vzpostavi dostop institucije do operacij odprtega trga ali odprtih ponudb Eurosistema, se od začetka naslednjega obdobja izpolnjevanja izvzetje ne uporablja več.
3. Za namene odobritve izvzetij v skladu z odstavkom 2(d) zadevne NCB in ECB upoštevajo vse naslednje:
|
(a) |
ali ima ta institucija dovoljenje samo za opravljanje funkcij posebnega namena; |
|
(b) |
ali je tej instituciji prepovedano izvajati aktivne bančne funkcije v konkurenci z drugimi kreditnimi institucijami; |
|
(c) |
ali je institucija pravno obvezana uporabljati vse svoje vloge za namene, povezane z regionalno in/ali mednarodno razvojno pomočjo. |
Za namene točke (a) ima institucija dovoljenje samo za opravljanje funkcij posebnega namena, kadar izvaja posebne naloge javne uprave ali ji je z zakonom ali statutom prepovedano opravljati dejavnost kreditnih institucij.
4. Izvzetja iz tega člena se uporabljajo od začetka obdobja izpolnjevanja, v katerem nastopi zadevni dogodek.
Člen 5
Osnova za obvezne rezerve
1. Institucije izračunajo svojo osnovo za obvezne rezerve z uporabo statističnih informacij o naslednjih obveznostih, ki se poročajo v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2):
|
(a) |
vloge; |
|
(b) |
izdani dolžniški vrednostni papirji. |
Kadar ima institucija obveznosti do podružnice istega subjekta, ki se nahaja zunaj euroobmočja, ali do glavne uprave ali registriranega sedeža istega subjekta, ki se nahaja zunaj euroobmočja, se te obveznosti izključijo iz osnove za obvezne rezerve.
2. Iz osnove za obvezne rezerve, ki se izračuna v skladu z odstavkom 1, se izključijo naslednje obveznosti:
|
(a) |
obveznosti do druge institucije, kadar:
|
|
(b) |
obveznosti do ECB ali NCB države članice euroobmočja. |
3. Kadar se iz osnove za obvezne rezerve izključijo obveznosti v skladu z odstavkom 2, institucija:
|
(a) |
brez odlašanja obvesti zadevno NCB o izključenem znesku; |
|
(b) |
predloži dokaz o teh obveznostih; |
|
(c) |
po tem, ko zadevni NCB predloži dokaz o znesku teh obveznosti v skladu s točko (b), ta znesek odšteje od osnove za obvezne rezerve. |
Za namene točke (b) velja, da kadar institucija zadevni NCB ni sposobna predložiti dokaza o znesku obveznosti v kategoriji „izdani dolžniški vrednostni papirji“, ta institucija za stanje dolžniških vrednostnih papirjev, ki jih je izdala in ki imajo prvotno zapadlost do vključno dveh let, uporabi standardni odbitek, objavljen na spletni strani ECB.
4. ECB pri določanju standardnega odbitka, ki se uporabi za obveznosti v kategoriji dolžniških vrednostnih papirjev z zapadlostjo do dveh let iz odstavka 3, upošteva makro razmerje za celotno euroobmočje med stanjem relevantnih instrumentov, ki so jih izdale kreditne institucije in katerih imetniki so druge kreditne institucije, ECB in zadevne NCB, ter celotnim stanjem teh instrumentov, ki so jih izdale kreditne institucije.
5. Institucije izračunajo svojo osnovo za obvezne rezerve za določeno obdobje izpolnjevanja na podlagi podatkov za mesec, ki je dva meseca pred mesecem, v katerem se začne to obdobje izpolnjevanja.
6. Institucije na repu, kakor so opredeljene v členu 2 Uredbe (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), izračunajo svojo osnovo za obvezne rezerve za dve zaporedni obdobji izpolnjevanja, začenši z obdobjem izpolnjevanja, ki se začne v tretjem mesecu po koncu četrtletja, na osnovi podatkov ob koncu četrtletja, sporočenih v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). Te institucije zadevno ECB obvestijo o svojih obveznih rezervah v skladu s členom 7.
Člen 6
Izračun obveznih rezerv
1. Obvezne rezerve, ki jih imajo institucije v skladu s členom 3, se izračunajo z uporabo naslednjih stopenj obveznih rezerv za vsako od obveznosti osnove za obvezne rezerve iz člena 5:
|
(a) |
stopnja obveznih rezerv 0 % se uporabi za naslednje kategorije iz dela 2 Priloge II k Uredbi (EU) 2021/379 (ECB/2021/2):
|
|
(b) |
stopnja obveznih rezerv 1 % se uporabi za vse druge obveznosti, ki so vključene v osnovo za obvezne rezerve. |
2. NCB ali institucija od izračuna obveznih rezerv vsake institucije odšteje pavšalno olajšavo v višini 100 000 EUR, ob upoštevanju zahtev iz členov 10 do 12.
3. NCB uporabijo obvezne rezerve, izračunane v skladu s členom 6, za:
|
(a) |
obrestovanje imetij obveznih rezerv; |
|
(b) |
ugotavljanje, ali je člen 3(1)(a) izpolnjen. |
Člen 7
Obveščanje o obveznih rezervah
1. NCB vzpostavijo postopek za obveščanje o obveznih rezervah posameznih institucij. Ta postopek vključuje vprašanje, ali obvezne rezerve v skladu s členom 6 izračunava zadevna NCB ali institucija.
2. Kadar obvezne rezerve institucije v skladu z odstavkom 1 izračuna zadevna NCB, se uporabi vse naslednje:
|
(a) |
zadevna NCB obvesti to institucijo o njenih obveznih rezervah najpozneje tri delovne dni NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja; |
|
(b) |
ta institucija potrdi svoje obvezne rezerve najpozneje na delovni dan NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja; |
|
(c) |
kadar institucija ne odgovori na obvestilo iz točke (a) do konca delovnega dne NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja, se šteje, da je bila potrditev iz točke (b) podana in za to institucijo za to obdobje izpolnjevanja veljajo obvezne rezerve, o katerih je bila obveščena. |
3. Kadar svoje obvezne rezerve v skladu z odstavkom 1 izračuna institucija, se uporabi vse naslednje:
|
(a) |
ta institucija obvesti zadevno NCB o svojih obveznih rezervah najpozneje tri delovne dni NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja; |
|
(b) |
zadevna NCB potrdi obvezne rezerve te institucije najpozneje na delovni dan NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja; |
|
(c) |
če zadevna NCB ne odgovori na obvestilo iz točke (a) do konca delovnega dne NCB pred začetkom obdobja izpolnjevanja, se šteje, da je bila potrditev iz točke (b) podana in za to institucijo za to obdobje izpolnjevanja veljajo sporočene obvezne rezerve. |
4. Zadevna NCB lahko za namene odstavkov 2 in 3 določi zgodnejši datum za obveščanje o obveznih rezervah.
5. NCB lahko določijo pogoje in roke, v katerih lahko institucije predložijo popravke osnove za obvezne rezerve in obveznih rezerv, ki so jih sporočile v skladu s tem členom. Po potrditvi obveznih rezerv iz odstavkov 2 in 3 popravki niso več dovoljeni.
6. Zadevne NCB dajo na voljo koledarje, v katerih se navedejo roki za obveščanje in potrditev podatkov v zvezi z izračunom obveznih rezerv za izvedbo postopkov, navedenih v tem členu.
7. Kadar institucija ne sporoči statističnih informacij, določenih v Uredbi (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), NCB ocenijo obvezne rezerve te institucije za zadevno obdobje izpolnjevanja na podlagi preteklih informacij, ki jih je poročala institucija, in drugih relevantnih informacij ter institucijo obvestijo o njenih obveznih rezervah vsaj tri delovne dni NCB pred začetkom tega obdobja izpolnjevanja.
Člen 8
Obdobje izpolnjevanja
1. Obdobje izpolnjevanja se začne na dan poravnave operacije glavnega refinanciranja po seji Sveta ECB, na kateri je predvidena presoja usmeritve denarne politike, konča pa se na dan pred začetkom naslednjega obdobja izpolnjevanja, razen če Svet ECB določi drugače.
2. Izvršilni odbor ECB objavi koledar obdobij izpolnjevanja na spletni strani ECB. Ta koledar na svojih spletnih straneh objavijo tudi NCB. Ta koledar ECB in NCB objavijo vsaj tri mesece pred začetkom vsakega koledarskega leta.
3. Svet ECB lahko spremeni koledar iz odstavka 2. Ta spremenjeni koledar se objavi na spletnih straneh ECB in NCB pred obdobjem izpolnjevanja, na katero se nanaša sprememba.
Člen 9
Obrestovanje
1. Zadevna NCB obrestuje imetja obveznih rezerv na računih rezerv po povprečni obrestni meri (ponderirani glede na število koledarskih dni) za operacije glavnega refinanciranja Eurosistema v obdobju izpolnjevanja po naslednji formuli (pri čemer se rezultat zaokroži na najbližji cent):
pri čemer je:
|
Rt |
= |
obresti na imetja obveznih rezerv za obdobje izpolnjevanja t; |
|
Ht |
= |
povprečna dnevna imetja obveznih rezerv v obdobju izpolnjevanja t; |
|
nt |
= |
število koledarskih dni v obdobju izpolnjevanja t; |
|
rt |
= |
obrestna mera na imetja obveznih rezerv za obdobje izpolnjevanja t; uporabi se standardno zaokroževanje obrestne mere na dve decimalni mesti; |
|
i |
= |
i-ti koledarski dan obdobja izpolnjevanja t; |
|
MRi |
= |
mejna obrestna mera za zadnjo opravljeno operacijo glavnega refinanciranja, poravnano na koledarski dan i ali pred koledarskim dnevom i. |
2. Zadevna NCB plača obresti na imetja obveznih rezerv na drugi delovni dan v sistemu TARGET2 po koncu obdobja izpolnjevanja, za katero so bile obresti obračunane.
Člen 10
Posredno imetje obveznih rezerv prek posrednice
1. Institucija lahko pri zadevni NCB poda vlogo za dovoljenje za imetje obveznih rezerv posredno prek posredniške institucije, kadar za to posredniško institucijo velja:
|
(a) |
da je rezidentka iste države članice; |
|
(b) |
da zanjo veljajo zahteve glede obveznih rezerv; |
|
(c) |
da običajno izvaja nekatere upravne naloge (npr. dejavnosti zakladnice) za to institucijo, poleg tega, da ima zanjo obvezne rezerve. |
2. Za namene odstavka 1 institucija, kadar poda vlogo za dovoljenje za imetje obveznih rezerv posredno prek posredniške institucije, za ta namen sklene pogodbo s to posredniško institucijo. Ta pogodba določa vsaj naslednje:
|
(a) |
ali želi vlagateljica dostop to odprtih ponudb in operacij odprtega trga Eurosistema; |
|
(b) |
odpovedni rok vsaj 12 mesecev brez poseganja v določila člena 10(7)(b). |
Kadar institucija odpove pogodbo v skladu s točko (b), o tem brez odlašanja obvesti zadevno NCB.
3. Kadar nadrejena institucija skupine v svojih statističnih poročilih konsolidira poslovanje podrejenih družb, ki so rezidenti iste države članice, v skladu s členom 6(1) Uredbe (EU) 2021/379 (ECB/2021/2), lahko ta nadrejena institucija poda vlogo pri zadevni NCB za dovoljenje za imetje obveznih rezerv skupine kot posrednica.
4. Kadar nadrejena institucija poda vlogo za dovoljenje za imetje obveznih rezerv skupine kot posrednica v skladu z odstavkom 3, ta nadrejena institucija sklene pogodbo z vsako institucijo v tej skupini, da zanjo nastopa kot posrednica. Te pogodbe določajo vsaj naslednje:
|
(a) |
ali bodo nadrejena institucija ali podrejene družbe dostopale do odprtih ponudb in operacij odprtega trga Eurosistema; |
|
(b) |
odpovedni rok vsaj 12 mesecev. |
5. Zadevna NCB lahko izda dovoljenje instituciji vlagateljici za imetje obveznih rezerv prek posrednice ter to institucijo in posredniško institucijo o tem obvesti brez odlašanja. To dovoljenje začne učinkovati na začetku prvega obdobja izpolnjevanja po datumu, ko se dovoljenje izda, in velja za čas trajanja pogodbe iz odstavka 2 ali 4, ali dokler se dovoljenje ne odvzame v skladu z odstavkoma 7 in 8.
Šteje se, da je dovoljenje za imetje obveznih rezerv prek posrednice, ki je bilo instituciji izdano na podlagi člena 10 Uredbe (ES) št. 1745/2003 (ECB/2003/9), izdano v skladu s tem odstavkom za namene te uredbe.
6. Kadar ima posredniška institucija obvezne rezerve za drugo institucijo v skladu s tem členom, ima te rezerve na svojih računih rezerv poleg lastnih rezerv, ki jih ima v skladu s to uredbo.
7. ECB ali zadevna NCB lahko kadar koli odvzame dovoljenje, izdano v skladu z odstavkom 5, kadar velja kar koli od naslednjega:
|
(a) |
katera koli stranka pogodbe iz odstavka 2 ali 4 ne izpolnjuje zahtev iz te uredbe; |
|
(b) |
katera koli stranka pogodbe iz odstavka 2 ali 4 zahteva tak odvzem dovoljenja v skladu s tem členom; |
|
(c) |
pogoji za posredno imetje obveznih rezerv, določeni v odstavku 1, niso več izpolnjeni; |
|
(d) |
obstajajo razlogi varnega in skrbnega poslovanja v zvezi s posredniško institucijo. |
8. Zadevna NCB ali ECB pri odločanju, ali naj odvzame dovoljenje v skladu z odstavkom 7, upošteva:
|
(a) |
ali sta se stranki soglasno dogovorili za prekinitev pogodbe; |
|
(b) |
ali je institucija, ki ima obvezne rezerve posredno prek posrednice, sposobna izpolniti svoje zahteve glede obveznih rezerv. |
9. Kadar zadevna NCB ali ECB odvzame dovoljenje v skladu z odstavkom 7, se uporabi naslednje:
|
(a) |
odvzem dovoljenja začne učinkovati na koncu obdobja izpolnjevanja, razen kadar se dovoljenje odvzame v skladu z odstavkom 7(d); |
|
(b) |
kadar se dovoljenje odvzame v skladu z odstavkom 7(d), odvzem učinkuje takoj in se minimalno obdobje za obveščanje, določeno v točki (c) tega odstavka, ne uporabi; |
|
(c) |
zadevna NCB ali ECB obvesti obe stranki pogodbe iz odstavka 2 ali 4 o odvzemu vsaj pet delovnih dni pred koncem zadnjega obdobja izpolnjevanja, za katero velja dovoljenje. |
10. Kadar ECB naloži sankcije v skladu z Uredbo (ES) št. 2532/98, lahko te sankcije naloži posredniški instituciji in instituciji, za katero ima ta rezerve.
Člen 11
Agregirano poročanje o osnovi za obvezne rezerve
1. Kadar institucija pri zadevni NCB poda vlogo za dovoljenje za imetje vseh obveznih rezerv posredno prek nadrejene institucije v skladu s členom 10(3), lahko ta nadrejena institucija pri zadevni NCB poda vlogo za dovoljenje, da poroča o svoji osnovi za obvezne rezerve in osnovi za obvezne rezerve institucij v tej skupini agregirano in v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2). NCB lahko nadrejenim institucijam izda dovoljenje, da poročajo o osnovi za obvezne rezerve agregirano in v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
2. Kadar nadrejena institucija pri zadevni NCB poda vlogo za dovoljenje za agregirano poročanje o osnovi za obvezne rezerve v skladu z odstavkom 1, zadevna NCB zagotovi, da pogodba iz člena 10(4) vključuje potrditev potencialne izgube odbitka pavšalne olajšave iz člena 8(2) na individualni ravni.
3. Kadar zadevna NCB izda dovoljenje nadrejeni instituciji, da poroča o osnovi za obvezne rezerve agregirano v skladu z odstavkom 1, zadevno institucijo o tem obvesti brez odlašanja. To dovoljenje začne učinkovati na začetku prvega obdobja izpolnjevanja po datumu, ko je izdano dovoljenje, in velja za čas trajanja pogodbe iz odstavka 2, ali dokler se to dovoljenje ne odvzame.
4. Kadar zadevna NCB izda dovoljenje nadrejeni instituciji, da poroča o osnovi za obvezne rezerve agregirano v skladu z odstavkom 1, se ena pavšalna olajšava iz člena 6(2) samodejno odšteje od obveznih rezerv, ki jih ima posredniška institucija.
5. Šteje se, da je dovoljenje za poročanje o osnovi za obvezne rezerve agregirano, ki ga je ECB instituciji izdala na podlagi člena 11 Uredbe (ES) št. 1745/2003 (ECB/2003/9), veljavno in se uporablja za namene te uredbe, dokler se to dovoljenje ne odvzame.
Člen 12
Združitve in delitve
1. Kadar začne v času obdobja izpolnjevanja učinkovati združitev, se uporabi vse naslednje:
|
(a) |
prevzemna institucija izpolni zahteve te uredbe za prevzeto institucijo; |
|
(b) |
obvezne rezerve prevzemne institucije se zmanjšajo za vsako pavšalno olajšavo, ki pride v poštev v skladu s členom 6(2); |
|
(c) |
NCB ugotovijo, ali institucije izpolnjujejo zahteve iz člena 3(1) s tem, da upoštevajo imetja ob koncu dneva na računih rezerv prevzemne institucije in prevzetih institucij. |
2. Naslednje se uporabi za čas obdobja izpolnjevanja, ki neposredno sledi obdobju izpolnjevanja iz odstavka 1:
|
(a) |
obvezne rezerve prevzemne institucije se zmanjšajo v skladu s členom 6(2) samo za en pavšalni znesek in |
|
(b) |
obvezne rezerve prevzemne institucije se izračunajo za namene člena 6 z uporabo osnove za obvezne rezerve, v kateri so agregirane osnove za obvezne rezerve prevzetih institucij in prevzemne institucije. |
Za namene točke (b) se v izračunu uporabijo osnove za obvezne rezerve vsake institucije za zadevno obdobje izpolnjevanja, kot če do združitve ne bi prišlo, in v skladu s pravili v delu 2 Priloge III k Uredbi (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
Prvi pododstavek se uporabi tudi za poznejša obdobja izpolnjevanja, kadar so izpolnjeni pogoji iz odstavka 4 dela 2 Priloge III k Uredbi (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
3. Kadar začne v času obdobja izpolnjevanja učinkovati delitev, se uporabi vse naslednje:
|
(a) |
prevzemne institucije, ki so kreditne institucije, izpolnijo zahteve te uredbe za prenosno institucijo; |
|
(b) |
vsaka od prevzemnih kreditnih institucij izpolni zahteve te uredbe za tisti del osnove za obvezne rezerve prenosne institucije, ki ji je dodeljen; |
|
(c) |
rezerve, ki jih ima prenosna institucija, se sorazmerno dodelijo prevzemnim institucijam; |
|
(d) |
pavšalna olajšava iz člena 6(2) se odšteje od obveznih rezerv vsake prevzemne institucije. |
4. Naslednje se uporabi za čas obdobja izpolnjevanja, ki neposredno sledi obdobju izpolnjevanja, v katerem začne učinkovati delitev, in dokler prevzemne institucije poročajo o svojih osnovah za obvezne rezerve v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2):
|
(a) |
vsaka prevzemna institucija izpolni zahteve te uredbe za tisti del osnove za obvezne rezerve prenosne institucije, ki ji je dodeljen, če tak del obstaja, in |
|
(b) |
pavšalna olajšava iz člena 6(2) se odšteje od obveznih rezerv vsake prevzemne institucije. |
Člen 13
Prenos pooblastil v primeru sprejetja eura
1. Kadar država članica sprejme euro v skladu s Pogodbo, Svet ECB s to uredbo na Izvršilni odbor prenaša pooblastilo, da ob upoštevanju stališč Odbora ESCB za operacije na trgu odloči o naslednjih zadevah:
|
(a) |
čas prehodnega obdobja izpolnjevanja za uporabo zahtev glede obveznih rezerv v skladu s členom 3 za institucije v tej državi članici z začetkom na tisti datum, ko ta država članica sprejme euro; |
|
(b) |
način izračuna osnove za obvezne rezerve iz člena 5 v času prehodnega obdobja izpolnjevanja iz točke (a); |
|
(c) |
rok, do katerega morajo institucije s sedežem v tej državi članici ali zadevna NCB izvesti izračun in preverjanje obveznih rezerv za prehodno obdobje izpolnjevanja. |
Izvršilni odbor ECB sprejme in objavi odločitev v skladu s prvim pododstavkom vsaj dva meseca pred datumom sprejetja eura v zadevni državi članici in o njej obvesti Svet ECB.
2. Svet ECB s to uredbo na Izvršilni odbor prenaša tudi pooblastilo, da dovoli, da se od osnove za obvezne rezerve odbijejo obveznosti, ki jih institucije s sedežem v drugih državah članicah euroobmočja dolgujejo institucijam s sedežem v državi članici, ki sprejema euro, za zadevna obdobja izpolnjevanja v času prehodnega obdobja izpolnjevanja iz odstavka 1(a) in neposredno po njem.
Ta prvi pododstavek se uporabi, kadar institucije v državi članici, ki sprejema euro, v času izračuna obveznih rezerv niso navedene na seznamu institucij iz člena 3(3)(a). V tem primeru lahko odločitve, ki jih sprejme Izvršilni odbor in s katerimi se dovoli odbitek v skladu s tem odstavkom, podrobneje opredeli način, kako se izračuna odbitek takih obveznosti.
.
Člen 14
Preverjanje
1. Zadevne NCB lahko uresničujejo pravico, da preverijo točnost in kakovost informacij o osnovi za obvezne rezerve, ki jih zagotovijo institucije, v skladu s členom 6(3) Uredbe (ES) št. 2531/98.
2. Kadar institucija sporoči svoj izračun obveznih rezerv v skladu s členom 7(3), zadevna NCB preveri točnost tega izračuna in spremlja skladnost s statističnimi informacijami, ki se poročajo v skladu z Uredbo (EU) 2021/379 (ECB/2021/2).
Člen 15
Razveljavitev
1. Uredba (ES) št. 1745/2003 (ECB/2003/9) se razveljavi z učinkom od 26. junija 2021.
2. Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se šteje za sklicevanje na to uredbo in se bere v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge II.
Člen 16
Končne določbe
Ta uredba začne veljati peti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 26. junija 2021. Ne glede na to se člen 3 uporablja od 28. julija 2021, prvega dne petega obdobja izpolnjevanja v letu 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Frankfurtu na Majni, 22. januarja 2021
Za Svet ECB
Predsednica ECB
Christine LAGARDE
(1) UL L 318, 27.11.1998, str. 1.
(2) UL L 318, 27.11.1998, str. 4.
(3) Uredba (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke z dne 12. septembra 2003 o uporabi obveznih rezerv (ECB/2003/9) (UL L 250, 2.10.2003, str. 10).
(4) Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/379 z dne 22. januarja 2021 o postavkah bilance stanja kreditnih institucij in sektorja denarnih finančnih institucij (ECB/2021/2) (glej stran 16 tega Uradnega lista).
(5) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
(6) Uredba (EU) 2019/2033 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o bonitetnih zahtevah za investicijska podjetja ter o spremembi uredb (EU) št. 1093/2010, (EU) št. 575/2013, (EU) št. 600/2014 in (EU) št. 806/2014 (UL L 314, 5.12.2019, str. 1).
(7) Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338).
(8) Smernica ECB/2012/27 Evropske centralne banke z dne 5. decembra 2012 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (UL L 30, 30.1.2013, str. 1).
(9) Uredba Sveta (ES) št. 2533/98 z dne 23. novembra 1998 o zbiranju statističnih informacij s strani Evropske centralne banke (UL L 318, 27.11.1998, str. 8).
(10) Direktiva 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij (UL L 125, 5.5.2001, str. 15).
(11) Smernica Evropske centralne banke (EU) 2015/510 z dne 19. decembra 2014 o izvajanju okvira denarne politike Eurosistema (ECB/2014/60) (UL L 91, 2.4.2015, str. 3).
PRILOGA I
Razveljavljena uredba s seznamom naknadnih sprememb
Uredba (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke (ECB/2003/9) (UL L 250, 2.10.2003, str. 10).
Uredba (ES) št. 1052/2008 Evropske centralne banke (ECB/2008/10) (UL L 282, 25.10.2008, str. 14).
Uredba (EU) št. 1358/2011 Evropske centralne banke (ECB/2011/26) (UL L 338, 21.12.2011, str. 51).
Uredba Evropske centralne banke (EU) št. 1376/2014 (ECB/2014/52) (UL L 366, 20.12.2014, str. 79).
Uredba Evropske centralne banke (EU) 2016/1705 (ECB/2016/26) (UL L 257, 23.9.2016, str. 10).
PRILOGA II
Korelacijska tabela
|
Uredba (ES) št. 1745/2003 |
Ta uredba |
|
Člen 1 |
Člen 2 |
|
Člen 2(1) |
Člen 1 |
|
Člen 2(2), prvi pododstavek |
Člen 4(1) |
|
Člen 2(2), drugi pododstavek |
Člen 4(2), 4(3) |
|
Člen 2(3) |
Člen 3(3) |
|
— |
Člen (3)(1)(d) in člen 3(4) |
|
Člen 3(1) |
Člen 5(1) |
|
Člen 3(2) |
Člen 5(2) |
|
Člen 3(2a), prvi pododstavek |
Člen 5(3) |
|
Člen 3(2a), drugi pododstavek |
Člen 5(4) |
|
— |
Člen 5(5) |
|
Člen 3(3) |
Člen 5(6) |
|
Člen 3(4) |
Člen 5(7) |
|
Člen 4(1) |
Člen 6(1)(a) |
|
Člen 4(2) |
Člen 6(1)(b) |
|
Člen 5(1) |
Člen 6(1), uvodni stavek, in člen 6(3) |
|
Člen 5(2) |
Člen 6(2) |
|
Člen 5(3) |
Člen 7(1) do (5) |
|
Člen 5(4) |
Člen 7(6) |
|
Člen 5(5) |
Člen 7(7) |
|
Člen 6(1), prvi in drugi stavek |
Člen 3(1)(b) |
|
Člen 6(1), tretji stavek |
Člen 3(1)(c) |
|
Člen 6(2) |
Člen 3(1)(a) |
|
Člen 6(3) |
Člen 3(2) |
|
Člen 7 |
Člen 8 |
|
Člen 8 |
Člen 9 |
|
Člen 9 |
Člen 14(1) |
|
Člen 10(1) in (2) |
Člen (10)(1) in (2), 10(5) |
|
Člen 10(3) |
Člen 10(6) in (10) |
|
Člen 10(4) |
Člen 10(7) ter člen 10(9)(a) in (c) |
|
Člen 10(5) |
Člen 10(9)(b) |
|
— |
Člen 10(4) do (5) in (8) |
|
Člen 10(6) |
Uvodna izjava 5, člen 14(2) |
|
Člen 11 |
Člen 11 |
|
Člen 12 |
— |
|
Člen 13 |
Člen 12 |
|
Člen 13a |
Člen 13 |
|
Člen 14 |
Člen 15 |
|
— |
|
|
Člen 15 |
Člen 16 |
|
— |
Prilogi I in II |
|
3.3.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 73/16 |
UREDBA EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2021/379
z dne 22. januarja 2021
o postavkah bilance stanja kreditnih institucij in sektorja denarnih finančnih institucij (prenovitev) (ECB/2021/2)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 5 Statuta,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2533/98 z dne 23. novembra 1998 o zbiranju statističnih informacij s strani Evropske centralne banke (1) ter zlasti členov 5(1) in 6(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2531/98 z dne 23. novembra 1998 o uporabi obveznih rezerv Evropske centralne banke (2) ter zlasti člena 6(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) št. 1071/2013 Evropske centralne banke (ECB/2013/33) (3) je bila spremenjena in jo je treba še bistveno spremeniti, zlasti glede na nedavne spremembe Uredbe (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke (ECB/2003/9) (4), Uredbe (EU) 2017/1131 Evropskega parlamenta in Sveta (5) ter Uredbe (EU) 2019/2033 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 (6). Zato jo je treba zaradi jasnosti prenoviti. |
|
(2) |
O spremembah statističnih zahtev, določenih v Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33), je bilo v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 2533/98 opravljeno posvetovanje z Evropsko komisijo. |
|
(3) |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 2533/98 od Evropske centralne banke (ECB) zahteva, da določi dejansko poročevalsko populacijo v mejah referenčne poročevalske populacije, in ji daje pravico, da določene razrede poročevalskih enot polno ali delno oprosti zahtev za statistično poročanje. Člen 6(4) določa, da lahko ECB sprejme uredbe, ki določajo pogoje, po katerih se lahko uveljavi pravica do verifikacije ali izvedbe obveznega zbiranja statističnih informacij. |
|
(4) |
Člen 4 Uredbe (ES) št. 2533/98 določa, da se države članice same organizirajo na področju statistike in polno sodelujejo z Evropskim sistemom centralnih bank (ESCB), da zagotovijo izpolnjevanje obveznosti, ki izhajajo iz člena 5 Statuta ESCB. |
|
(5) |
ESCB za izpolnjevanje svojih nalog potrebuje statistične informacije o finančnih sredstvih in obveznostih z vidika stanj in transakcij za sektor denarnih finančnih institucij (MFI) in kreditne institucije, kakor je opredeljeno v pravu Unije. Da se ECB zagotovi celovita statistična slika denarnih gibanj v državah članicah, katerih valuta je euro (v nadaljnjem besedilu: države članice euroobmočja) in ki se štejejo za eno ekonomsko ozemlje, je treba pripraviti konsolidirano bilanco stanja sektorja MFI na podlagi celovite in homogene poročevalske populacije. Zadostno podrobne statistične informacije so potrebne tudi za zagotavljanje neprekinjene analitične koristnosti denarnih agregatov in protipostavk euroobmočja. |
|
(6) |
Z Uredbo (EU) 2019/2033 je bila med drugim opredelitev „kreditnih institucij“ v Uredbi (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (7) spremenjena tako, da so se vključila sistemska investicijska podjetja. Zato je treba sklicevanje na „denarno finančno institucijo“ v Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33) prilagoditi ustrezni spremenjeni določbi Uredbe (EU) št. 575/2013, da se ohrani doslednost skupnih standardov, opredelitev in klasifikacij za statistično klasifikacijo institucij, ki sprejemajo vloge, ter homogenost sektorja MFI. Ne glede na to pa je treba zagotoviti tudi neprekinjeno razpoložljivost statističnih informacij o vseh kreditnih institucijah, kakor so opredeljene v členu 4(1)(1) Uredbe (EU) št. 575/2013, kakor je bila spremenjena, tudi za izračun osnov za obvezne rezerve za te kreditne institucije v skladu z Uredbo Evropske centralne banke (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) (8). Kreditne institucije, ki niso MFI, so zato vključene v obseg prenovitve. |
|
(7) |
Da bi se zmanjšalo skupno breme poročanja, je zaželeno, da se statistične informacije o mesečni bilanci stanja kreditnih institucij uporabijo za redni izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij, za katere velja sistem obveznih rezerv ECB, v skladu z Uredbo (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). Poleg tega bi bilo treba prilagoditi zahteve za poročanje glede osnove za obvezne rezerve, da bodo omogočale poročanje o vlogah pri kreditnih institucijah, za katere veljajo zahteve za obvezne rezerve, brez sklicevanja na posebno statistično klasifikacijo. |
|
(8) |
Da bi se skupinam povezanih poročevalskih enot olajšalo izpolnjevanje statističnih zahtev, je primerno, da se MFI dovoli, da poročajo v imenu drugih poročevalskih enot, ki so prav tako MFI, ki so rezidenti iste države članice. Ne glede na to je potrebno, da statistične informacije, ki se poročajo za take skupine, kjer je primerno, zadostujejo za izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij v skladu z Uredbo (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). Zato je treba poročati statistične informacije, potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve za vsakega člana teh skupin, razen kadar se skupini dovoli, da o rezervah poroča za celo skupino agregirano, v skladu z Uredbo (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
|
(9) |
Za nacionalne centralne banke (NCB) je lahko primerno, da od dejanske poročevalske populacije zbirajo statistične informacije, ki so potrebne za izpolnitev statističnih zahtev ECB, v širšem okviru za statistično poročanje, ki ga NCB vzpostavijo znotraj lastnih odgovornosti v skladu s pravom Unije, nacionalnim pravom ali ustaljeno prakso in ki služi tudi drugim statističnim namenom, pod pogojem, da izpolnjevanje statističnih zahtev ECB ni ogroženo. To lahko tudi zmanjša breme poročanja. V teh primerih je zaradi večje preglednosti primerno poročevalskim enotam sporočiti, da se podatki zbirajo v druge statistične namene. V posameznih primerih se lahko ECB za izpolnitev svojih zahtev opre na statistične informacije, zbrane v te druge namene. |
|
(10) |
ECB mora spremljati transmisijo denarne politike ter zlasti vpliv sprememb obrestnih mer, ki se uporabljajo za operacije glavnega refinanciranja in ciljno usmerjene operacije dolgoročnejšega refinanciranja, in nakupov v okviru programov nakupa vrednostnih papirjev na posojilne pogoje za gospodinjstva in nefinančne družbe. Da bi lahko ECB bolj učinkovito in pravočasno spremljala pogoje kreditiranja realnega gospodarstva in njegovo vlogo protipostavke denarnih agregatov, je treba mesečno zbrati več statističnih informacij o listinjenju in drugih prenosih s strani MFI, zlasti o posojilih gospodinjstvom, razčlenjenih po namenu, in posojil nefinančnim družbam, razčlenjenih po zapadlosti. |
|
(11) |
ECB zahteva statistične informacije o navideznem združevanju denarnih sredstev, da se lahko pri analizi denarnih in kreditnih gibanj vpliv vlog in posojil v okviru navideznega združevanja denarnih sredstev loči od vpliva drugih vlog in posojil. |
|
(12) |
Da bi olajšali analizo kreditnih gibanj, bi morali nekatere opredelitve pojmov in poročevalske prakse uskladiti s tistimi v drugih zahtevah za regulativno poročanje, ki jih je vzpostavila ECB. |
|
(13) |
Prav tako je treba opredelitev skladov denarnega trga za statistične namene uskladiti z nadzorniškimi pravili, da se poveča preglednost trga in olajša poročanje, kadar kolektivni naložbeni podjemi, ki imajo dovoljenje po Uredbi (EU) 2017/1131, izdajajo finančne instrumente, ki se štejejo kot bližnji substituti za vloge. |
|
(14) |
Zaradi izboljšanja analize bilance stanja sektorja MFI za celotno euroobmočje je treba spodbujati harmonizacijo zahtev za poročanje za določene postavke z dopolnilnimi statističnimi informacijami, ki jih zagotavljajo NCB v skladu s Smernico ECB/2014/15 Evropske centralne banke (9). |
|
(15) |
Da bi lahko ECB učinkovito spremljala medbančne dejavnosti, je treba zbirati informacije o sredstvih in obveznostih, razčlenjene po nasprotnih strankah MFI, in izboljšati skladnost informacij o nasprotnih strankah, zbranih mesečno in četrtletno. |
|
(16) |
Poleg tega je treba zaradi razjasnitve razmerja med MFI in drugimi deli finančnega sektorja, vključno s finančnimi posredniki, ki niso denarne finančne institucije, in podpore pri pripravi finančnih računov monetarne unije zbirati statistične informacije o vlogah in lastniških vrednostnih papirjih z razčlenitvijo nasprotnih strank po podsektorjih. |
|
(17) |
Informacije o imetjih dolžniških vrednostnih papirjev, ki jih izda država v vsaki državi članici, s strani MFI je treba zbrati pravočasno, da se lahko natančno spremlja izpostavljenost do teh vrednostnih papirjev. Informacije o državah članicah bi bilo treba dopolniti z informacijami o sredstvih in obveznostih s strani organov Unije, vključno z Enotnim odborom za reševanje in Evropskim instrumentom za finančno stabilnost. Posodobitve zahtev za poročanje so potrebne tudi zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Unije. |
|
(18) |
Prav tako je treba zbirati informacije v zvezi z skupnimi deleži v nepremičninah, da se spremlja obseg lastništva takih sredstev s strani MFI in bolje razumejo gibanja njihovih celotnih nefinančnih sredstev. |
|
(19) |
Najnovejše zahteve na mesečni in četrtletni ravni bi bilo treba uvesti v zvezi z referenčnimi obdobji znotraj koledarskega četrtletja, da se olajša njihovo izvajanje s strani poročevalskih enot. Zato se prvo poročanje o zahtevah na mesečni ravni nanaša na referenčno obdobje januarja 2022, prvo poročanje o zahtevah na četrtletni ravni pa na prvo četrtletje leta 2022. Za zagotovitev neprekinjene razpoložljivosti potrebnih podatkov bi bilo treba zahteve po četrtletnih podatkih ohraniti v zvezi z referenčnim obdobjem četrtega četrtletja leta 2021. Zato bi se morale zahteve za poročanje, določene s to uredbo, začeti uporabljati po poteku referenčnega obdobja za poročanje o mesečnih informacijah, in sicer 1. februarja 2022. |
|
(20) |
Vzpostaviti je treba postopek za učinkovito izvedbo tehničnih sprememb prilog k tej uredbi, pod pogojem, da te spremembe ne spremenijo osnovnega konceptualnega okvira niti ne povečajo bremena poročanja. Pri izvajanju tega postopka bi bilo treba upoštevati stališča Odbora za statistiko ESCB. NCB bi morali take tehnične spremembe prilog k tej uredbi predlagati prek Odbora za statistiko. |
|
(21) |
Zaradi zagotavljanja pravne varnosti pa se morajo določbe te uredbe, ki so neposredna posledica spremembe opredelitve „kreditne institucije“ v skladu z Uredbo (EU) 2019/2033, začeti uporabljati sočasno z navedeno spremembo 26. junija 2021. |
|
(22) |
Prav tako se morajo zaradi skladnosti in pravne varnosti tiste določbe te uredbe, ki se sklicujejo na Uredbo (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), začeti uporabljati na isti datum kot določbe navedene uredbe – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
Ta uredba določa zahteve za poročanje glede statističnih informacij o postavkah bilance stanja za naslednje poročevalske enote, ki so rezidenti na ozemlju držav članic euroobmočja:
|
(a) |
denarne finančne institucije (MFI), ki niso kreditne institucije; |
|
(b) |
kreditne institucije, ki:
|
|
(c) |
podružnice kreditnih institucij, vključno s podružnicami, ustanovljenimi v državah članicah, katerih valuta je euro (države članice euroobmočja), ki pripadajo kreditnim institucijam brez registriranega sedeža ali glavne uprave v državi članici euroobmočja; izključene pa so podružnice, ustanovljene zunaj države članice euroobmočja, ki pripadajo kreditnim institucijam s sedežem v državi članici euroobmočja. |
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(1) |
„denarna finančna institucija“ (MFI) pomeni subjekt iz enega od naslednjih sektorjev:
|
|
(2) |
„kreditna institucija“ pomeni „kreditno institucijo“, kakor je opredeljena v členu 4(1)(1) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
|
(3) |
„institucije, ki sprejemajo vloge, razen centralnih bank“ pomeni kar koli od naslednjega:
|
|
(4) |
„kreditna institucija, ki ni MFI“ pomeni kreditno institucijo, katere dejavnost ne zajema dejavnosti, navedenih v členu 4(1)(1)(a) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
|
(5) |
„skladi denarnega trga“ ali „SDT“ pomeni kolektivne naložbene podjeme, ki so pridobili dovoljenje po členu 4 Uredbe (EU) 2017/1131 in ki izdajajo delnice ali enote, ki so bližnji substituti za vloge, kakor je navedeno v delu 1 Priloge I k tej uredbi; |
|
(6) |
„poročevalske enote“ pomeni „poročevalske enote“, kakor so opredeljene v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 2533/98; |
|
(7) |
„rezident“ pomeni „rezidenta“, kakor je opredeljen v členu 1(4) Uredbe (ES) št. 2533/98; |
|
(8) |
„zadevna NCB“ pomeni nacionalno centralno banko države članice euroobmočja, katere rezident je poročevalska enota; |
|
(9) |
„družba, ki se ukvarja s prenosom finančnih sredstev“ ali „DPFS“ pomeni „družbo, ki se ukvarja s prenosom finančnih sredstev“, kakor je opredeljena v členu 1 Uredbe (EU) št. 1075/2013 Evropske centralne banke (ECB/2013/40) (12); |
|
(10) |
„listinjenje“ pomeni transakcijo, ki je tradicionalno listinjenje, kakor je opredeljeno v členu 2(9) Uredbe (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta (13), ali listinjenje, kakor je opredeljeno v členu 1(2) Uredbe (EU) št. 1075/2013 (ECB/2013/40), pri katerem gre za razpolaganje s posojili, prenesenimi v listinjenje na DPFS; |
|
(11) |
„institucija za izdajo elektronskega denarja“ pomeni „institucijo za izdajo elektronskega denarja“, kakor je opredeljena v členu 2(1) Direktive 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta (14); |
|
(12) |
„elektronski denar“ pomeni „elektronski denar“, kakor je opredeljen v členu 2(2) Direktive 2009/110/ES; |
|
(13) |
„delni odpis“ pomeni neposredno zmanjšanje knjigovodske vrednosti posojila v bilanci stanja zaradi oslabitve posojila; |
|
(14) |
„odpis“ pomeni zmanjšanje celotne knjigovodske vrednosti posojila, zaradi česar se to umakne iz bilance stanja; |
|
(15) |
„serviser“ pomeni MFI, ki upravlja posojila, ki so podlaga za listinjenje, ali posojila, ki so bila drugače prenesena, v obliki zbiranja glavnice in obresti od dolžnikov; |
|
(16) |
„postavke znotraj skupine“ pomeni posojila institucijam iz euroobmočja, ki sprejemajo vloge in pripadajo isti skupini, sestavljeni iz nadrejene družbe in vseh članic skupine, ki so rezidenti euroobmočja in pod njenim neposrednim ali posrednim nadzorom, ali vloge teh institucij; |
|
(17) |
„institucija na repu“ pomeni MFI, ki ji je bilo odobreno odstopanje po členu 9(1) in (2), ali kreditno institucijo, ki ni MFI in ji je bilo odobreno odstopanje po členu 9(5)(a); |
|
(18) |
„rezervacije za izgube iz posojil“ pomenijo popravke, ki jih poročevalska enota nameni za izgube iz posojil v skladu z veljavno računovodsko prakso; |
|
(19) |
„lastna imetja vrednostnih papirjev“ pomeni vrednostne papirje, ki so v imetništvu poročevalske enote izdajateljice zaradi česar koli od naslednjega:
|
|
(20) |
„navidezno združevanje denarnih sredstev“ pomeni združevanje denarnih sredstev, ki ga zagotavlja MFI ali več MFI skupini subjektov (udeleženci združevanja) in pri katerem se obresti, ki jih plača ali prejme MFI, izračunajo na podlagi „navidezne“ neto pozicije vseh računov, vključenih v združevanje, pri čemer vsak udeleženec združevanja:
|
|
(21) |
„podružnica“ pomeni „podružnico“, kakor je opredeljena v členu 4(1)(17) Uredbe (EU) št. 575/2013; |
|
(22) |
„odprava pripoznanja“ pomeni umik posojila ali dela posojila iz stanj, sporočenih v skladu z deloma 2 in 3 Priloge I; |
|
(23) |
„prenos posojila“ pomeni pridobitev ali odsvojitev posojila ali paketa posojil, kar se opravi s prenosom lastništva ali podudeležbo; |
|
(24) |
„združitev“ pomeni postopek, v katerem institucija ali več institucij (prevzete institucije) ob prenehanju, ne da bi bila opravljena likvidacija, prenese vsa svoja sredstva in obveznosti na drugo institucijo (prevzemna institucija), ki je lahko na novo ustanovljena institucija. |
Člen 3
Dejanska poročevalska populacija
1. Dejansko poročevalsko populacijo sestavljajo MFI in kreditne institucije, ki niso MFI, rezidenčne na ozemlju držav članic euroobmočja.
2. Kadar NCB v skladu s členom 5(4) te uredbe zbirajo statistične informacije o rezidenčnosti imetnikov delnic/enot SDT od drugih finančnih posrednikov razen zavarovalnih družb in pokojninskih skladov (DFP), kakor so opredeljeni v odstavkih 2.86 do 2.94 Priloge A k Uredbi (EU) št. 549/2013, lahko navedene NCB te DFP vključijo v dejansko poročevalsko populacijo za namene člena 5(4) te uredbe.
Člen 4
Seznam MFI za statistične namene
1. Izvršilni odbor sestavi in vodi seznam MFI na podlagi statističnih informacij, ki jih zabeležijo NCB, kakor je navedeno v členu 4 Smernice Evropske centralne banke (EU) 2018/876 (ECB/2018/16) (15).
2. ECB objavi posodobljen seznam MFI za statistične namene, tudi elektronsko.
3. Če je zadnja dostopna verzija seznama napačna, ECB ne naloži sankcij poročevalski enoti, ki ni pravilno izpolnila svojih zahtev za statistično poročanje po tej uredbi, če se je navedena poročevalska enota v dobri veri zanašala na napačen seznam.
Poročevalske enote poročajo zahtevane statistične informacije v skladu s to uredbo, če je njihova izključenost s seznama očitno napačna.
Člen 5
Zahteve za statistično poročanje
1. MFI zadevni NCB sporočajo vse naslednje statistične informacije:
|
(a) |
stanja ob koncu meseca, navedena v tabeli 1 v delu 2 Priloge I; |
|
(b) |
mesečne prevrednotovalne popravke, navedene kot minimalne zahteve v tabeli 1A v delu 4 Priloge I, in druge mesečne prevrednotovalne popravke v navedeni tabeli, če to zahteva zadevna NCB; |
|
(c) |
mesečne neto prenose posojil, navedene v tabeli 5a v delu 5 Priloge I; |
|
(d) |
stanja ob koncu meseca in mesečne prevrednotovalne popravke prenesenih posojil, navedene v tabeli 5b v delu 5 Priloge I; |
|
(e) |
stanja ob koncu četrtletja, navedena v tabelah 2, 3 in 4 v delu 3 Priloge I; |
|
(f) |
četrtletne prevrednotovalne popravke, navedene kot minimalne zahteve v tabeli 2A v delu 4 Priloge I, in druge četrtletne prevrednotovalne popravke v navedeni tabeli, če to zahteva zadevna NCB. |
NCB lahko četrtletne statistične informacije, navedene v točkah (e) in (f) prvega pododstavka, zbirajo mesečno, če tako zbiranje olajšuje postopek priprave podatkov.
2. Kreditne institucije, ki niso MFI, zadevnim NCB sporočajo vse naslednje statistične informacije:
|
(a) |
stanja ob koncu meseca, navedena v tabeli 1 v delu 2 Priloge I, razen naslednjega:
|
|
(b) |
mesečne prevrednotovalne popravke, navedene kot minimalne zahteve v tabeli 1A v delu 4 Priloge I, in druge mesečne prevrednotovalne popravke v navedeni tabeli, če to zahteva zadevna NCB, razen naslednjega:
|
|
(c) |
stanja ob koncu meseca, navedena v tabeli 2 v delu 3 Priloge I, razen postavk, ki se nanašajo na razčlenitev posojil po preostalih zapadlostih; |
|
(d) |
stanja ob koncu četrtletja, navedena v tabelah 3 in 4 v delu 3 Priloge I; |
|
(e) |
četrtletne prevrednotovalne popravke, navedene kot minimalne zahteve v tabeli 2A v delu 4 Priloge I, in druge četrtletne prevrednotovalne popravke v navedeni tabeli, če to zahteva zadevna NCB. |
NCB lahko četrtletne statistične informacije, navedene v točkah (c) do (e) prvega pododstavka, zbirajo mesečno, če tako zbiranje olajšuje postopek priprave podatkov.
3. NCB lahko statistične informacije v skladu z odstavkoma 1 in 2 o izdanih vrednostnih papirjih in imetjih vrednostnih papirjev zbirajo po posameznih vrednostnih papirjih, če se te statistične informacije izpeljejo v skladu z minimalnimi standardi, določenimi v Prilogi IV.
4. NCB lahko statistične informacije o rezidenčnosti imetnikov delnic/enot SDT, ki jih izdajo MFI, zbirajo iz drugih razpoložljivih virov, kakor je določeno v oddelku 5.7 dela 2 Priloge I, če so te informacije skladne z minimalnimi standardi, opredeljenimi v Prilogi IV.
Člen 6
Skupinsko poročanje MFI
1. Če so nadrejena družba in njene podrejene družbe MFI, ki so rezidenti iste države članice, lahko nadrejena družba statistične informacije o poslovanju teh podrejenih družb konsolidira v statističnih informacijah, ki jih poroča v skladu s členom 5(1). Če skupina vključuje kreditne institucije in druge MFI, se te statistične informacije poročajo ločeno za kreditne institucije in druge MFI.
2. Zadevne NCB lahko kreditni instituciji dovolijo poročanje statističnih informacij iz člena 5(1) agregirano v imenu skupine kreditnih institucij, če velja vse naslednje:
|
(a) |
kreditna institucija statističnih informacij o poslovanju teh podrejenih družb ne konsolidira v statističnih informacijah, ki jih poroča v skladu s členom 5(1), v skladu z odstavkom 1; |
|
(b) |
zadevna NCB je izdala dovoljenje za imetje obveznih rezerv prek te kreditne institucije v skladu s členom 10(5) Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), ta kreditna institucija pa je posredniška institucija v smislu člena 10(1) navedene uredbe; |
|
(c) |
vsi člani skupine so MFI, ki so rezidenti iste države članice. |
Če je kreditna institucija pridobila dovoljenje zadevne NCB v skladu s prvim pododstavkom, ta kreditna institucija poroča statistične informacije o svoji bilanci stanja in o bilanci stanja vsakega člana skupine agregirano v skladu s členom 5(1).
3. Če MFI poročajo skupinsko v skladu z odstavkoma 1 in 2, poročajo najmanj tiste informacije, ki so določene v tabeli 1 v delu 1 Priloge III, za namene izračuna osnove za obvezne rezerve vsakega člana skupine v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
Če je MFI, ki poroča skupinsko v skladu z odstavkoma 1 in 2, pridobila dovoljenje za poročanje osnove za obvezne rezerve agregirano v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), se prvi pododstavek ne uporablja.
4. Vsi člani skupine iz odstavkov 1 in 2 se ločeno vključijo na seznam MFI iz člena 4.
Člen 7
Roki
1. NCB določijo pogostost in roke za prejemanje statističnih informacij od poročevalskih enot v skladu s to uredbo, da bi lahko spoštovale roke za poročanje iz odstavkov 2 in 3, ter o tem obvestijo poročevalske enote.
2. NCB mesečne statistične podatke pošljejo ECB do zaključka poslovanja na 15. delovni dan po koncu meseca, na katerega se nanašajo.
3. NCB četrtletne statistične podatke pošljejo ECB do zaključka poslovanja na 28. delovni dan po koncu četrtletja, na katero se nanašajo.
Člen 8
Računovodska pravila za namene statističnega poročanja
1. Poročevalske enote pri poročanju v skladu s to uredbo, če ni določeno drugače, uporabljajo računovodska pravila, določena v Direktivi Sveta 86/635/EGS (16) ter v katerih koli drugih upoštevnih mednarodnih standardih.
Poročevalske enote za namene te uredbe o vseh finančnih sredstvih in obveznostih poročajo v bruto zneskih.
2. Kadar poročevalske enote poročajo o obveznostih iz naslova vlog in posojilih, velja naslednje:
|
(a) |
poročevalske enote poročajo o stanjih glavnic obveznosti iz naslova vlog in posojil ob koncu meseca; |
|
(b) |
poročevalske enote iz zneska iz točke (a) izključijo odpise in delne odpise, kakor se določijo z ustrezno računovodsko prakso; |
|
(c) |
poročevalske enote obveznosti iz naslova vlog in posojil ne izravnajo z drugimi sredstvi ali obveznostmi. |
3. NCB lahko vsem poročevalskim enotam dovolijo poročanje posojil v neto zneskih brez rezervacij za izgube iz posojil, če so vsem poročevalskim enotam to dovoljevale pred sprejetjem te uredbe v skladu s členom 8(4) Uredbe (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33).
4. MFI iz ustreznih zneskov sredstev in obveznosti izključijo lastna imetja dolžniških in lastniških vrednostnih papirjev, ki so jih izdale. NCB lahko MFI dovolijo poročanje lastnih imetij vrednostnih papirjev v okviru ustreznih sredstev in obveznosti, vključno po posameznih vrednostnih papirjih v skladu s členom 5(3), če lahko NCB izpelje potrebne razčlenitve sredstev in obveznosti, določene v Prilogi I, ki ne vsebujejo zneskov lastnih imetij vrednostnih papirjev.
Člen 9
Odstopanja
1. NCB lahko manjšim MFI odobrijo odstopanja od zahtev za statistično poročanje iz člena 5(1), če velja oboje naslednje:
|
(a) |
skupni prispevek vseh manjših MFI z odobrenim odstopanjem ne presega 5 % stanj skupnih sredstev v nacionalni bilanci stanja MFI; |
|
(b) |
skupni prispevek vseh SDT z odobrenim odstopanjem ne presega nobenega od naslednjih pragov:
|
Kadar NCB odobrijo odstopanja v skladu s prvim pododstavkom, zberejo vsaj vse naslednje statistične informacije:
|
(a) |
letno stanje skupnih sredstev; |
|
(b) |
statistične informacije, navedene v Prilogi III, ki so potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
2. NCB lahko manjšim MFI, ki so kreditne institucije, odobrijo odstopanja od zahtev za statistično poročanje, določenih v Prilogi I, v skladu z delom 6 navedene priloge, če velja oboje naslednje:
|
(a) |
skupni prispevek vseh kreditnih institucij z odobrenim odstopanjem ne presega 10 % stanj skupnih sredstev v nacionalni bilanci stanja MFI in |
|
(b) |
skupni prispevek vseh kreditnih institucij z odobrenim odstopanjem ne presega 1 % stanj skupnih sredstev v agregirani bilanci stanja MFI v euroobmočju. |
3. Institucije na repu lahko uporabijo odstopanja, ki so jih NCB odobrile v skladu z odstavki 1, 2 ali 5(a), ali poročajo statistične informacije v skladu s členom 5.
4. NCB lahko SDT odobrijo odstopanja od naslednjih zahtev za statistično poročanje:
|
(a) |
zahtev iz člena 5(1), če velja vse naslednje:
|
|
(b) |
katere koli od naslednjih zahtev za statistično poročanje iz Priloge I:
|
|
(c) |
zahtev za statistične informacije o rezidenčnosti imetnikov delnic ali enot SDT iz oddelka 5.7 dela 2 Priloge I, če velja kar koli od naslednjega:
|
Kadar NCB odobrijo odstopanja SDT v skladu s podtočkami (i), (ii), (v) ali (vi) točke (b) prvega pododstavka, zagotovijo, da skupni prispevek odstopanj k ustreznemu skupnemu stanju za vsako postavko v nacionalni bilanci stanja MFI ne presega 5 %.
Kadar NCB odobrijo odstopanja SDT v skladu s podtočko (iii) točke (b) prvega pododstavka, razlikujejo ločene sklope za postavke sredstev in obveznosti in za domače rezidente in rezidente drugih držav članic euroobmočja, ter zagotovijo, da skupni prispevek sektorjev zavarovalnih družb in pokojninskih skladov v vsakem sklopu, za katerega se odstopanje uporablja, ne presega 5 % ustreznega sklopa nacionalne bilance stanja SDT.
Kadar NCB odobrijo odstopanja SDT v skladu s podtočkama (i) in (iii) točke (c) prvega pododstavka, se navedena odstopanja uporabljajo 12 mesecev.
5. NCB lahko kreditnim institucijam, ki niso MFI, odobrijo odstopanja od katere koli od naslednjih zahtev za statistično poročanje:
|
(a) |
zahtev iz člena 5(2), če stanja skupnih sredstev poročevalskih enot znašajo največ 350 milijonov EUR; |
|
(b) |
katere koli od naslednjih zahtev za statistično poročanje iz Priloge I:
|
Kadar NCB odobrijo odstopanja v skladu s točko (a) prvega pododstavka, zberejo vsaj vse naslednje statistične informacije:
|
(a) |
letno stanje skupnih sredstev; |
|
(b) |
statistične informacije, navedene v Prilogi III, ki so potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). |
6. NCB lahko MFI in kreditnim institucijam, ki niso MFI, odobrijo naslednja odstopanja od zahteve za poročanje prevrednotovalnih popravkov v skladu s členom 5(1) in (2):
|
(a) |
odstopanje za SDT od zahteve za poročanje prevrednotovalnih popravkov iz dela 4 Priloge I; |
|
(b) |
odstopanje za MFI in kreditne institucije, ki niso MFI, od zahteve za mesečno poročanje prevrednotovalnih popravkov za vrednostne papirje iz tabele 1A v delu 4 Priloge I. Kadar se odobri odstopanje v skladu s to točko, poročevalska enota o teh prevrednotovalnih popravkih poroča četrtletno in NCB na zahtevo predloži oboje naslednje:
|
|
(c) |
NCB lahko MFI in kreditnim institucijam, ki niso MFI, odobrijo odstopanja od zahteve po poročanju prevrednotovalnih popravkov iz dela 4 Priloge I, če poročevalska enota poroča stanja vrednostnih papirjev ob koncu meseca po posameznih vrednostnih papirjih. Kadar se odobri odstopanje v skladu s to točko, se uporablja oboje naslednje:
|
7. NCB lahko MFI odobrijo odstopanja od zahtev za statistično poročanje iz oddelkov 7 do 9 dela 3 Priloge I v zvezi z državo članico zunaj euroobmočja, kadar velja kar koli od naslednjega:
|
(a) |
iz zbranih statističnih informacij na višji ravni agregiranja izhaja, da so pozicije z nasprotnimi strankami, ki so rezidenti te države članice zunaj euroobmočja, neznatne; |
|
(b) |
iz zbranih statističnih informacij na višji ravni agregiranja izhaja, da so pozicije v valuti te države članice zunaj euroobmočja neznatne. |
Kadar NCB odobri odstopanja MFI v skladu s prvim pododstavkom v zvezi z državo, ki pristopa k Uniji, lahko NCB ta odstopanja prekliče 12 mesecev po tem, ko MFI obvesti o nameri za preklic teh odstopanj.
Kadar NCB odobrijo odstopanja MFI v skladu s prvim pododstavkom, lahko ta ista odstopanja odobrijo tudi kreditnim institucijam, ki niso MFI.
8. NCB lahko MFI odobrijo odstopanja od zahtev za statistično poročanje o navideznem združevanju denarnih sredstev, kakor je določeno v delu 2 Priloge I, in sicer v naslednjih primerih:
|
(a) |
če stanja vlog rezidentov euroobmočja (razen MFI) ali posojil tem subjektom v okviru navideznega združevanja denarnih sredstev v nacionalni bilanci stanja MFI ne presegajo 2 milijard EUR; |
|
(b) |
če je prag iz točke (a) presežen, lahko NCB odobrijo MFI odstopanja, če stanja vlog rezidentov euroobmočja (razen MFI) ali posojil tem subjektom v okviru navideznega združevanja denarnih sredstev v bilanci stanja te MFI ne presegajo 500 milijonov EUR. |
9. NCB lahko MFI odobrijo odstopanja v zvezi z zahtevami po ločeni identifikaciji posojil individualnim lastnikom/partnerskim podjetjem brez pravnega statusa, navedenimi v oddelku 3 dela 2 Priloge I, če ta posojila obsegajo manj kot 5 % skupnega posojanja gospodinjstvom v nacionalni bilanci stanja MFI.
Kadar NCB odobrijo odstopanja MFI v skladu s prvim pododstavkom, ta ista odstopanja odobrijo tudi kreditnim institucijam, ki niso MFI.
10. Kadar NCB odobrijo odstopanja v skladu z odstavki 1, 2, 4, 5 in 9, preverijo, da pragovi iz navedenih odstavkov niso preseženi. To preverjanje se opravi pravočasno, da se lahko katero koli odstopanje odobri ali po potrebi prekliče z učinkom od začetka naslednjega leta.
Kadar NCB odobrijo odstopanja v skladu z odstavkom 8, preverijo, da pragovi iz navedenega odstavka niso preseženi. To preverjanje se opravi vsaj enkrat na vsaki dve leti in pravočasno, da se lahko katero koli odstopanje odobri ali po potrebi prekliče z učinkom od začetka naslednjega leta.
Člen 10
Minimalni standardi in nacionalne ureditve poročanja
1. Poročevalske enote izpolnijo zahteve za statistično poročanje, ki veljajo zanje, v skladu z minimalnimi standardi za prenos, točnost, vsebinsko skladnost in popravke, določenimi v Prilogi IV.
2. NCB opredelijo in uvedejo ureditve poročanja, po katerih se dejanska poročevalska populacija ravna, v skladu z nacionalnimi zahtevami. NCB zagotovijo, da te ureditve poročanja zagotavljajo zahtevane statistične informacije in omogočajo natančno preverjanje izpolnjevanja minimalnih standardov za prenos, točnost, vsebinsko skladnost in popravke, določenih v Prilogi IV.
Člen 11
Združitve, delitve in reorganizacije
1. Dejanska poročevalska enota uradno obvesti zadevno NCB o združitvi, delitvi ali drugi reorganizaciji, če:
|
(a) |
bi taka združitev, delitev ali druga reorganizacija verjetno vplivala na izpolnjevanje zahtev za poročanje s strani dejanske poročevalske enote in |
|
(b) |
namera za izvedbo postopka iz točke (a) postane javna. |
2. Uradno obvestilo iz odstavka 1:
|
(a) |
se pošlje v ustreznem času pred začetkom učinkovanja združitve, delitve ali druge reorganizacije in |
|
(b) |
navede postopke, po katerih se bodo izpolnjevale zahteve za statistično poročanje iz te uredbe. |
3. Če se združitev poročevalskih enot zgodi med koncem referenčnega obdobja in rokom za poročanje statističnih informacij za to referenčno obdobje, ki ga je v skladu s členom 7(1) določila zadevna NCB, prevzemna institucija izpolni zahteve za poročanje prevzetih institucij za to referenčno obdobje, kot če do združitve ne bi prišlo.
4. Če se združitev poročevalskih enot zgodi med referenčnim obdobjem, lahko NCB dovolijo prevzemni instituciji, da za to referenčno obdobje in poznejša referenčna obdobja poroča statistične informacije za prevzete institucije ločeno od svojih statističnih informacij.
NCB za namene prvega pododstavka prevzemni instituciji ne smejo dovoliti poročanja statističnih informacij za prevzete institucije ločeno od svojih statističnih informacij za več kot šest mesecev po združitvi.
Člen 12
Poročanje statističnih informacij o osnovi za obvezne rezerve
1. Kreditne institucije poročajo zadevnim NCB statistične informacije, navedene v Prilogi III, ki so potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
2. Kreditne institucije četrtletno poročajo vsaj statistične informacije, kot so določene v tabeli 1 v delu 1 Priloge III, če velja naslednje:
|
(a) |
kreditna institucija je institucija na repu; |
|
(b) |
kreditna institucija poroča v imenu skupine v skladu s členom 6, v kateri so izključno institucije na repu. |
Člen 13
Preverjanje in obvezno zbiranje
NCB izvajajo pravico do preverjanja ali obveznega zbiranja informacij, ki jih morajo poročevalske enote zagotavljati v skladu s to uredbo, brez poseganja v pristojnost ECB, da sama izvaja te pravice. NCB to pravico izvajajo zlasti v primeru, kadar institucija, ki je vključena v dejansko poročevalsko populacijo, ne izpolnjuje minimalnih standardov za prenos, točnost, vsebinsko skladnost in popravke, določenih v Prilogi IV.
Člen 14
Prvo poročanje
1. Prvo poročanje mesečnih statističnih informacij v skladu s členom 5(1) in (2) se začne s podatki za januar 2022.
2. Prvo poročanje četrtletnih statističnih informacij v skladu s členom 5(1) in (2) se začne s podatki za prvo četrtletje leta 2022.
Člen 15
Poenostavljeni postopek spreminjanja
Izvršilni odbor ECB ob upoštevanju stališč Odbora za statistiko sprejme potrebne tehnične spremembe prilog, pod pogojem, da te spremembe ne spremenijo osnovnega konceptualnega okvira niti ne vplivajo na breme poročanja za poročevalske enote v državah članicah. Izvršilni odbor o kateri koli taki spremembi brez nepotrebnega odlašanja obvesti Svet ECB.
Člen 16
Razveljavitev
1. Uredba (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33) se razveljavi z učinkom od 26. junija 2021.
2. Sklicevanje na razveljavljeno uredbo se šteje za sklicevanje na to uredbo in se bere v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge VI.
Člen 17
Prehodne določbe
1. MFI, kakor so navedene v členu 2(1), uporabljajo določbe Uredbe (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33) od 26. junija 2021 do 1. februarja 2022.
2. Kreditne institucije, ki niso MFI, kakor so navedene v členu 2(4), uporabljajo zahteve za poročanje, ki veljajo za MFI in so določene v Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33), od 26. junija 2021 do 1. februarja 2022, razen zahteve za poročanje iz člena 6 navedene uredbe. NCB lahko z izjemo statističnih informacij, ki so navedene v Prilogi III in so potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), določijo datum, na katerega kreditne institucije, ki niso MFI, poročajo informacije v skladu s tem odstavkom. Ta datum ne sme biti poznejši od 31. marca 2022.
3. NCB lahko kreditnim institucijam, ki niso MFI, odobrijo odstopanja od zahtev za statistično poročanje iz odstavka 1, če stanja skupnih sredstev poročevalske enote znašajo največ 350 milijonov EUR.
Kadar NCB odobrijo odstopanja v skladu s prvim pododstavkom, zberejo vsaj statistične informacije, ki so navedene v Prilogi III in so potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve kreditnih institucij v skladu s členom 5 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1).
4. Poročevalskim enotam za namene odstavkov 1 in 2 ni treba poročati o razčlenitvah posojil po nepremičninskem zavarovanju iz oddelka 1 dela 3 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33).
5. Poročevalske enote nadaljujejo s četrtletnim poročanjem nekaterih postavk bilance stanja, v skladu s tretjim stavkom člena 5(1) Uredbe (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33) in kakor je določeno v Prilogi I k navedeni uredbi, do 28. februarja 2022.
6. Če poročevalske enote iz odstavka 1 in 2 poročajo obveznosti do kreditnih institucij, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv po Uredbi (EU) 2021/378 (ECB/2021/1), v ta poročila v obdobju od 26. junija 2021 do 1. februarja 2022 vključijo svoje obveznosti do kreditnih institucij, ki niso MFI.
Člen 18
Končna določba
Ta uredba začne veljati peti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporablja se od 26. junija 2021.
Ne glede na to se členi 5, 8 in 9 uporabljajo od 1. februarja 2022.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Frankfurtu na Majni, 22. januarja 2021
Za Svet ECB
Predsednica ECB
Christine LAGARDE
(1) UL L 318, 27.11.1998, str. 8.
(2) UL L 318, 27.11.1998, str. 1.
(3) Uredba (EU) št. 1071/2013 Evropske centralne banke z dne 24. septembra 2013 o bilanci stanja sektorja denarnih finančnih institucij (ECB/2013/33) (UL L 297, 7.11.2013, str. 1).
(4) Uredba (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke z dne 12. septembra 2003 o uporabi obveznih rezerv (ECB/2003/9) (UL L 250, 2.10.2003, str. 10). Nedavne spremembe Uredbe (ES) št. 1745/2003 Evropske centralne banke (ECB/2003/9) so vključene v prenovitev navedene uredbe v Uredbi Evropske centralne banke (EU) 2021/378 z dne 22. januarja 2021 o uporabi obveznih rezerv (ECB/2021/1) (glej stran 1 tega Uradnega lista).
(5) Uredba (EU) 2017/1131 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o skladih denarnega trga (UL L 169, 30.6.2017, str. 8).
(6) Uredba (EU) 2019/2033 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2019 o bonitetnih zahtevah za investicijska podjetja ter o spremembi uredb (EU) št. 1093/2010, (EU) št. 575/2013, (EU) št. 600/2014 in (EU) št. 806/2014 (UL L 314, 5.12.2019, str. 1).
(7) Uredba (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 176, 27.6.2013, str. 1).
(8) Uredba Evropske centralne banke (EU) 2021/378 z dne 22. januarja 2021 o uporabi obveznih rezerv (ECB/2021/1) (glej stran 1 tega Uradnega lista).
(9) Smernica ECB/2014/15 Evropske centralne banke z dne 4. aprila 2014 o denarni in finančni statistiki (UL L 340, 26.11.2014, str. 1).
(10) Direktiva 2013/36/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o dostopu do dejavnosti kreditnih institucij in bonitetnem nadzoru kreditnih institucij in investicijskih podjetij, spremembi Direktive 2002/87/ES in razveljavitvi direktiv 2006/48/ES in 2006/49/ES (UL L 176, 27.6.2013, str. 338).
(11) Uredba (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Evropski uniji (UL L 174, 26.6.2013, str. 1).
(12) Uredba (EU) št. 1075/2013 Evropske centralne banke z dne 18. oktobra 2013 o statistiki sredstev in obveznosti družb, ki se ukvarjajo s prenosom finančnih sredstev in so vključene v transakcije listinjenja (ECB/2013/40) (UL L 297, 7.11.2013, str. 107).
(13) Uredba (EU) 2017/2402 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2017 o določitvi splošnega okvira za listinjenje in o vzpostavitvi posebnega okvira za enostavno, pregledno in standardizirano listinjenje ter o spremembah direktiv 2009/65/ES, 2009/138/ES in 2011/61/EU ter uredb (ES) št. 1060/2009 in (EU) št. 648/2012 (UL L 347, 28.12.2017, str. 35).
(14) Direktiva 2009/110/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o začetku opravljanja in opravljanju dejavnosti ter nadzoru skrbnega in varnega poslovanja institucij za izdajo elektronskega denarja ter o spremembah direktiv 2005/60/ES in 2006/48/ES in razveljavitvi Direktive 2000/46/ES (UL L 267, 10.10.2009, str. 7).
(15) Smernica Evropske centralne banke (EU) 2018/876 z dne 1. junija 2018 o registru podatkov o institucijah in povezanih družbah (ECB/2018/16) (UL L 154, 18.6.2018, str. 3).
(16) Direktiva Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij (UL L 372, 31.12.1986, str. 1).
(17) Uredba (EU) št. 1073/2013 Evropske centralne banke z dne 18. oktobra 2013 o statistiki sredstev in obveznosti investicijskih skladov (ECB/2013/38) (UL L 297, 7.11.2013, str. 73).
PRILOGA I
ZAHTEVE ZA STATISTIČNO POROČANJE
DEL 1
Opredelitev nekaterih MFI na podlagi načel za zamenljivost vlog
|
1.1 |
Finančne institucije razen kreditnih institucij, ki izdajajo finančne instrumente, ki štejejo za bližnje substitute za vloge, se razvrstijo kot MFI, pod pogojem, da so tudi z drugih vidikov v skladu z opredelitvijo MFI. Razvrstitev temelji na merilih za zamenljivost vlog, tj. ali so obveznosti razvrščene kot vloge, kar se določi po njihovi likvidnosti, pri čemer se kombinirajo značilnosti prenosljivosti, pretvorljivosti, gotovosti in tržnosti ter upošteva, kjer je primerno, obdobje njihove izdaje.
Ta merila za zamenljivost vlog se uporabljajo tudi pri ugotavljanju, ali je treba obveznosti razvrstiti kot vloge, razen če za te obveznosti obstaja ločena kategorija. |
|
1.2 |
Za namene ugotavljanja zamenljivosti vlog in razvrščanja obveznosti kot vloge:
|
|
1.3 |
Delnice/enote, ki so jih izdali kolektivni naložbeni podjemi, ki delujejo izključno kot varčevalne sheme za zaposlene in kadar smejo vlagatelji po teh shemah zahtevati odkup svojih naložb samo v skladu s strogimi odkupnimi pogoji, ki niso povezani z dogajanjem na trgu, ne štejejo za bližnje substitute za vloge. |
DEL 2
Bilanca stanja (mesečna stanja)
ECB za pripravo denarnih agregatov in protipostavk za euroobmočje zahteva podatke v tabeli 1. Dodatni podatki se zahtevajo za namene sistema obveznih rezerv ECB. Zahteve na mesečni ravni so:
1. Kategorije instrumentov
(a) Obveznosti
Relevantne kategorije instrumentov so: gotovina v obtoku, obveznosti iz naslova vlog, izdane delnice/enote SDT, izdani dolžniški vrednostni papirji, kapital in rezerve ter preostale obveznosti. Da bi ločili denarne in nedenarne obveznosti, so tudi obveznosti iz naslova vlog razčlenjene na vloge čez noč, vezane vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in pogodbe o začasni prodaji (repo). Glej opredelitve pojmov v Prilogi II.
(b) Sredstva
Relevantne kategorije instrumentov so: gotovina, posojila, imetja dolžniških vrednostnih papirjev, lastniški kapital, delnice investicijskih skladov, nefinančna sredstva in preostala sredstva. Glej opredelitve pojmov v Prilogi II.
2. Razčlenitev po zapadlosti
Ločitev po prvotni zapadlosti predstavlja substitut za podrobnosti o instrumentih, kadar finančni instrumenti na različnih trgih niso popolnoma primerljivi.
(a) Obveznosti
Ločnice za razrede zapadlosti ali za obdobja odpoklica so: za vezane vloge pri zapadlosti eno leto in dve leti od izdaje; in za vloge na odpoklic z odpovednim rokom pri odpovednem roku tri mesece in dve leti. Repo posli niso razčlenjeni po zapadlosti, ker so to običajno zelo kratkoročni instrumenti, tj. običajno z zapadlostjo do treh mesecev od izdaje. Dolžniški vrednostni papirji, ki jih izdajo MFI, so razčlenjeni po zapadlosti pri enem letu in dveh letih. Za delnice/enote, ki jih izdajo SDT, razčlenitev po zapadlosti ni potrebna.
(b) Sredstva
Ločnice za razrede zapadlosti so: za posojila rezidentom euroobmočja (razen MFI) po podsektorjih in nadalje za posojila gospodinjstvom po namenu, po razredu zapadlosti eno leto in pet let z dodatno ločnico pri dveh letih za posojila nefinančnim družbam euroobmočja in gospodinjstvom po namenu, denominirana v eurih; ter za imetja dolžniških vrednostnih papirjev, ki so jih izdale MFI iz euroobmočja, po razredu zapadlosti eno in dve leti.
3. Razčlenitev po namenu in ločena opredelitev posojil individualnim lastnikom/partnerskim podjetjem brez pravnega statusa
Posojila gospodinjstvom in nepridobitnim institucijam, ki opravljajo storitve za gospodinjstva, se nadalje razčlenijo po namenu posojila (posojila za potrošnjo, posojila za nakup hiše, druga posojila). Znotraj kategorije „druga posojila“ je treba posojila, odobrena individualnim lastnikom/partnerskim podjetjem brez pravnega statusa, posebej opredeliti.
4. Razčlenitev po valutah
Za postavke bilance stanja, ki se lahko uporabijo pri urejanju denarnih agregatov, morajo biti stanja v eurih opredeljena ločeno, tako da ima ECB možnost opredelitve denarnih agregatov glede stanj, denominiranih v vseh valutah združeno ali samo v eurih.
5. Razčlenitev po sektorju in rezidenčnosti nasprotnih strank
|
5.1 |
Pripravljanje denarnih agregatov in protipostavk za euroobmočje zahteva določitev tistih nasprotnih strank na ozemlju euroobmočja, ki tvorijo sektor imetnikov denarja. Za ta namen se nasprotne stranke, ki niso MFI, delijo, kot je določeno v revidiranem Evropskem sistemu računov (v nadaljnjem besedilu: ESR 2010) iz Uredbe (EU) št. 549/2013 (glej del 3 Priloge ΙΙ), na državo (S.13), pri čemer je centralna država (S.1311) v skupnih obveznostih iz naslova vlog opredeljena ločeno, in druge rezidenčne sektorje. Da bi izračunali mesečno sektorsko razčlenitev denarnih agregatov in kreditnih protipostavk, se drugi rezidenčni sektorji naprej razčlenijo na naslednje podsektorje: nefinančne družbe (S.11), gospodinjstva + nepridobitne institucije, ki opravljajo storitve za gospodinjstva (S.14 + S.15), zavarovalne družbe (S.128), pokojninski skladi (S.129), investicijski skladi razen skladov denarnega trga (S.124), drugi finančni posredniki (S.125), izvajalci pomožnih finančnih dejavnosti (S.126) in lastne finančne institucije in posojilodajalci (S.127). Za namen poročanja nekaterih postavk bilance stanja, na primer posojil in dolžniških vrednostnih papirjev, se zadnji trije sektorji združijo (S.125 + S.126 + S.127). Drugi finančni posredniki (S.125) se dodatno razčlenijo na nasprotne stranke, ki so DPFS, in centralne klirinške nasprotne stranke. Za individualne lastnike/partnerska podjetja brez pravnega statusa glej oddelek 3.
Za namene sistema obveznih rezerv ECB se v tabeli 1 pri skupnih obveznostih iz naslova vlog in kategorijah vlog „vezane vloge nad dvema letoma“, „vloge na odpoklic z odpovednim rokom nad dvema letoma“ in „repo“ doda razčlenitev za centralno državo. Prav tako se za izračun osnove za obvezne rezerve zberejo informacije o obveznostih do drugih kreditnih institucij, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv, kakor je določeno v delu 1 Priloge III. |
|
5.2 |
Nasprotne stranke, ki so MFI, se delijo na centralne banke (S.121) z ločeno opredelitvijo ECB, institucije, ki sprejemajo vloge, razen centralnih bank (S.122) in SDT (S.123). Namen tega je, da se omogoči boljše razumevanje posojilnih politik in politik financiranja v bančnem sektorju ter boljše spremljanje medbančne aktivnosti. |
|
5.3 |
V zvezi s postavkami znotraj skupine se doda razčlenitev za postavke posojil in vlog poročevalskih enot ter njihove transakcije z institucijami, ki sprejemajo vloge, razen centralnih bank (S.122), da se omogoči ugotavljanje povezav med subjekti, ki pripadajo isti skupini (domači in druge države članice euroobmočja). |
|
5.4 |
V zvezi z imetji dolžniških vrednostih papirjev s prvotno zapadlostjo do enega leta se, z razčlenitvijo po valutah, doda razčlenitev za državo (S.13), da se zagotovi boljši pregled nad povezavami med državo in bankami. |
|
5.5 |
Nekatere vloge/posojila, ki izhajajo iz repo/povratnih repo poslov ali sorodnih operacij, so lahko povezani s transakcijami s centralnimi nasprotnimi strankami. Centralna nasprotna stranka je subjekt, ki se pravno umesti med nasprotne stranke pri pogodbah na finančnih trgih, tako da postane kupec za vsakega prodajalca in prodajalec za vsakega kupca. V skladu s členom 8(2) je te posle treba poročati med vlogami in posojili, ne glede na obravnavo, ki se uporablja za druge namene poročanja. Ker take transakcije pogosto nadomeščajo dvostranske posle med MFI, se doda razčlenitev za repo posle in povratne repo posle, ki vključujejo centralne nasprotne stranke, ki so razvrščene med druge finančne posrednike (S.125). |
|
5.6 |
„Domače“ nasprotne stranke so opredeljene ločeno od nasprotnih strank iz „euroobmočja, razen domačih“, v vseh statističnih razčlenitvah. Nasprotne stranke, ki se nahajajo v euroobmočju, se opredelijo glede na njihov domači sektor ali institucionalno klasifikacijo v skladu s seznami, ki jih za statistične namene vzdržuje ECB, in njenim priročnikom Manual on MFI balance sheet statistics (Priročnik za statistiko bilance stanja MFI) ter ESR 2010. Institucije EU, ki so rezidenti euroobmočja in hkrati niso rezidenti države članice (na primer ECB), se poročajo kot nasprotne stranke iz „euroobmočja, razen domači“. Nasprotne stranke, ki se nahajajo zunaj držav članic, se razvrstijo v skladu s sistemom nacionalnih računov (v nadaljnjem besedilu: SNR 2008). |
|
5.7 |
V primeru delnic/enot SDT, ki so jih izdale MFI držav članic euroobmočja, poročevalske enote poročajo najmanj podatke o rezidenčnosti imetnikov po razčlenitvi domači/euroobmočje razen domači/tujina, da bi se omogočila izključitev imetij nerezidentov euroobmočja. NCB lahko izpeljejo potrebne statistične informacije tudi iz podatkov, zbranih na podlagi Uredbe (EU) št. 1011/2012 (ECB/2012/24), kolikor so ti podatki skladni z roki iz člena 7 te uredbe in z minimalnimi standardi iz Priloge IV.
|
6. Razčlenitev kapitala in rezerv
Ta razčlenitev je potrebna za zagotavljanje informacij o računovodskih komponentah kapitala in rezerv ter za spremljanje medsebojnega vpliva med to postavko in drugimi gibanji v bilanci stanja.
7. Opredelitev bilančnih postavk za izvedene finančne instrumente in obračunane obresti na posojila in vloge med preostalimi sredstvi in preostalimi obveznostmi.
Ta razčlenitev je potrebna, da se poveča skladnost statistik.
8. Lastna imetja vrednostnih papirjev
V tabeli 1 se zahtevajo informacije o lastnih imetjih dolžniških in lastniških vrednostnih papirjev, ki so jih izdale MFI in ki so izključena iz sredstev in obveznosti v skladu s členom 8(4).
DEL 3
Bilanca stanja (četrtletna stanja)
Da bi ECB lahko dodatno analizirala denarna gibanja in zadostila drugim statističnim namenom, zahteva v zvezi s ključnimi postavkami naslednje:
|
1. |
Razčlenitev po podsektorjih in zapadlosti za posojila subjektom iz euroobmočja, ki niso MFI (glej tabelo 2). To se zahteva, da bi omogočili spremljanje popolne strukture celotnega kreditnega financiranja (posojila in vrednostni papirji) v zvezi s sektorjem imetnikov denarja po podsektorjih in zapadlosti. Za posojila nefinančnim družbam in gospodinjstvom, denominirana v eurih, s prvotno zapadlostjo nad enim letom in s prvotno zapadlostjo nad dvema letoma se zahtevajo nadaljnje postavke „od tega“ glede določenih preostalih zapadlosti in obdobij sprememb obrestne mere (glej tabelo 2). Sprememba obrestne mere se razume kot sprememba obrestne mere za posojilo, ki je določena v trenutni posojilni pogodbi. Posojila, za katera je določena sprememba obrestne mere, med drugim vključujejo posojila z obrestnimi merami, ki se periodično revidirajo v skladu s spreminjanjem indeksa, npr. EURIBOR, posojila, katerih obrestna mera se redno revidira, tj. spremenljiva obrestna mera, in posojila, katerih obrestna mera se revidira po diskreciji posojilodajalca. |
|
2. |
Razčlenitev obveznosti iz naslova vlog do države (razen do centralne države) v državah članicah euroobmočja po podsektorjih (glej tabelo 2). To se zahteva kot dopolnilna informacija k mesečnemu poročanju. |
|
3. |
Sektorska razčlenitev postavk z nasprotnimi strankami zunaj euroobmočja (glej tabelo 2). Sektorska klasifikacija v skladu s SNR 2008 se uporabi, kjer ESR 2010 ne velja. |
|
4. |
Opredelitev nepremičnin med nefinančnimi sredstvi. Ta razčlenitev se zahteva, da se zagotovijo dodatne informacije o nefinančnih sredstvih in spremlja relativna pomembnost deležev v nepremičninah s strani bančnega sektorja. |
|
5. |
Opredelitev bilančnih postavk za izvedene finančne instrumente s sektorsko razčlenitvijo med preostalimi sredstvi in preostalimi obveznostmi (glej tabelo 2). Ta razčlenitev se zahteva, da se poveča skladnost statistik, in dopolnjuje mesečno poročanje. |
|
6. |
Razčlenitev imetij lastniških vrednostnih papirjev na delnice, ki kotirajo na borzi, delnice, ki ne kotirajo na borzi, ter drug lastniški kapital (glej tabelo 2). To dopolnjuje mesečno poročanje z zagotovitvijo informacij o tem, kako se lahko z lastniškimi vrednostnimi papirji trguje. |
|
7. |
Razčlenitev po državah in postavke v razmerju do Evropske investicijske banke, Evropskega mehanizma za stabilnost, Evropskega instrumenta za finančno stabilnost in Enotnega odbora za reševanje (glej tabelo 3). Ta razčlenitev se zahteva zaradi nadaljnje analize denarnih gibanj, zaradi zagotovitve statističnih informacij, ki se nanašajo na države članice, ki bodo morda sprejele euro, in za preverjanje kakovosti podatkov. Razčlenitev po državah se zagotovi za vsako državo članico. Kadar država pristopi k Uniji, se poročanje razčlenitve za to državo članico začne s četrtletnim referenčnim obdobjem, ki vključuje datum njenega pristopa. Razčlenitev po državah se zagotovi tudi za države, ki izstopajo ali so izstopile iz Unije, tj. kot ločena razčlenitev znotraj postavke „tujina (brez EU)“. |
|
8. |
Sektorska razčlenitev za čezmejne vloge in posojila v euroobmočju, ki jih deponirajo oziroma prejmejo ne-MFI (glej tabelo 3). Ta razčlenitev se zahteva zaradi ocene postavk poročevalskih enot v vsaki posamezni državi članici z nasprotnimi strankami, ki so rezidenti v drugih državah članicah euroobmočja. Kadar država članica sprejme euro, se poročanje razčlenitve za to državo članico začne s četrtletnim referenčnim obdobjem, ki vključuje datum njenega sprejetja eura. |
|
9. |
Razčlenitev po valutah (glej tabelo 4). Razčlenitev po valutah se zahteva za posojila v zvezi z nacionalno valuto vsake države članice zunaj euroobmočja in za imetja vlog, posojil in dolžniških vrednostnih papirjev v izbranih valutah (GBP, USD, CHF in JPY). Ta razčlenitev se zahteva, da bi se omogočil izračun transakcij za denarne agregate in protipostavke, prilagojene za tečajne razlike, kadar ti agregati vključujejo vse valute združeno. |
Tabela 3
Četrtletna stanja (razčlenitev po državah)
|
POSTAVKE BILANCE STANJA |
EU |
Tujina (brez EU) |
|||||
|
|
|||||||
|
|
Druga država članica euroobmočja |
Država članica zunaj euroobmočja |
Izbrane institucije EU (*1) |
|
od tega: Združeno kraljestvo |
||
|
OBVEZNOSTI |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
od MFI |
|
|
|
|
|
||
|
od ne-MFI |
|
|
|
|
|
||
|
država |
|
|
|
|
|
||
|
drugi finančni posredniki, |
|
|
|
|
|
||
|
izvajalci pomožnih finančnih |
|
|
|
|
|
||
|
dejavnosti + lastne finančne institucije in posojilodajalci zavarovalne družbe |
|
|
|
|
|
||
|
pokojninski skladi investicijski skladi razen SDT |
|
|
|
|
|
||
|
nefinančne družbe gospodinjstva in nepridobitne |
|
|
|
|
|
||
|
institucije, ki opravljajo storitve za gospodinjstva |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
SREDSTVA |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
MFI |
|
|
|
|
|
||
|
ne-MFI država |
|
|
|
|
|
||
|
drugi finančni posredniki + izvajalci pomožnih finančnih institucije in posojilodajalci |
|
|
|
|
|
||
|
zavarovalne družbe |
|
|
|
|
|
||
|
pokojninski skladi |
|
|
|
|
|
||
|
investicijski skladi razen SDT |
|
|
|
|
|
||
|
nefinančne družbe |
|
|
|
|
|
||
|
gospodinjstva in nepridobitne |
|
|
|
|
|
||
|
institucije, ki opravljajo storitve za gospodinjstva |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
do 1 leta |
|
|
|
|
|
||
|
nad 1 letom in do 2 let |
|
|
|
|
|
||
|
nad 2 letoma |
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo MFI |
|
|
|
|
|
||
|
do 1 leta |
|
|
|
|
|
||
|
nad 1 letom in do 2 let |
|
|
|
|
|
||
|
nad 2 letoma |
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo ne-MFI |
|
|
|
|
|
||
|
od tega: država |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
Delnice/enote SDT |
|
|
|
|
|
||
|
Delnice/enote investicijskih skladov razen SDT |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
Tabela 4
Četrtletna stanja (razčlenitev po valutah)
|
POSTAVKE BILANCE STANJA |
Vse valute združeno |
Euro |
Valute EU razen eura |
Valute, ki niso valute EU |
Izbrane valute |
||||||
|
|
|
|
Skupaj |
Valuta vsake države članice EU |
|
GBP |
USD |
JPY |
CHF |
||
|
OBVEZNOSTI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
od MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
od ne-MFI |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
od MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
od ne-MFI |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
do 1 leta |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
nad 1 letom |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
od MFI |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
od ne-MFI |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
SREDSTVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MFI |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ne-MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MFI |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ne-MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
do 1 leta |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
nad 1 letom |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MFI |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ne-MFI |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo ne-MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo ne-MFI |
M |
M |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo MFI |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
ki jih izdajo ne-MFI |
Q |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||||||||||
|
M |
Zahteve po mesečnih podatkih, glej tabelo 1. |
||||||||||
|
Q |
Zahteve po četrtletnih podatkih, glej tabelo 2. |
||||||||||
DEL 4
Poročanje prevrednotovalnih popravkov za urejanje transakcij
Prevrednotovalni popravki so potrebni, da lahko ECB izračuna finančne transakcije. Zagotavljajo informacije o učinkih sprememb cen ali drugih vrednotenj na stanja sredstev in obveznosti ob koncu obdobja, ki se poročajo v bilanci stanja. Spremembe stanj zaradi učinka gibanja deviznih tečajev na sredstva in obveznosti, ki niso denominirane v eurih, niso vključene v sporočene prevrednotovalne popravke (popravki zaradi deviznega tečaja za namene priprave transakcij se izpeljejo ločeno).
Minimalne zahteve za poročanje prevrednotovalnih popravkov so določene v tabelah 1A in 2A. Posebni vidiki za poročanje prevrednotovalnih popravkov posojil in vrednostnih papirjev so predstavljeni v nadaljevanju.
1. Prevrednotenje posojil (vključno z delnimi odpisi/odpisi)
Prevrednotovalni popravki odražajo vsakršne spremembe v sporočenih stanjih posojil v skladu z deloma 2 in 3, ki so nastale zaradi delnih odpisov, vključno z odpisovanjem celotnega stanja posojila (odpis), in razveljavitve delnih odpisov/odpisov. Popravek bi moral odraziti tudi spremembe rezervacij za izgube iz posojil, če NCB dovoli, da se stanja v bilanci stanja evidentirajo v neto zneskih brez rezervacij za izgube iz posojil v skladu s členom 8(3). Evidentira se tudi prevrednotovalni popravek, s katerim se evidentira razlika med spremembo stanj posojil, ki nastane zaradi odsvojitve posojila (z odpravo pripoznanja iz bilance stanja), in vrednostjo transakcije (tj. prodajno ceno). Podobno pridobitev posojila po ceni, ki je nižja od sporočenih stanj, povzroči pozitivno prevrednotenje.
2. Cenovno prevrednotenje vrednostnih papirjev
Popravek v zvezi s cenovnim prevrednotenjem vrednostnih papirjev se nanaša na nihanja v vrednotenju vrednostnih papirjev, ki nastanejo zaradi spremembe cene, po kateri so vrednostni papirji evidentirani ali se z njimi trguje. Popravek vključuje spremembe, ki se sčasoma pojavijo v vrednosti stanj v bilanci stanja na koncu obdobja zaradi sprememb referenčne vrednosti, po kateri so vrednostni papirji evidentirani, tj. potencialni dobički/izgube. Vsebuje lahko tudi spremembe v vrednotenju, ki izhajajo iz transakcij z vrednostnimi papirji, tj. realizirane dobičke/izgube.
Za poročanje izdanih dolžniških vrednostnih papirjev ni minimalnih zahtev. Če pa imajo običajni postopki vrednotenja, ki jih poročevalske enote uporabljajo za izdane dolžniške vrednostne papirje, za posledico spremembe stanj teh vrednostnih papirjev na koncu obdobja, lahko NCB zbirajo podatke, povezane s temi spremembami.
DEL 5
Zahteve za statistično poročanje listinjenja posojil in drugih prenosov posojil
1. Splošne zahteve
|
1.1 |
Podatki se poročajo v skladu s členom 8(2) z dodatnimi zahtevami iz člena 8(3), kadar to pride v poštev. Vse postavke podatkov se razčlenijo glede na rezidenčnost in podsektor dolžnikov iz posojila, kakor je nakazano v naslovih stolpcev tabele 5. |
|
1.2 |
Prikaže se razčlenitev na listinjenje in druge prenose posojil. Posojila, odsvojena med fazo skladiščenja pri listinjenju, se obravnavajo, kot da bi že bila olistinjena. Za listinjenje, ki vključuje DPFS, ki so rezidenti v euroobmočju, je potrebna ločena opredelitev. Za druge prenose posojil je potrebna ločena opredelitev, če je nasprotna stranka domača MFI ali nedomača MFI euroobmočja. |
|
1.3 |
Prenosi posojil se prav tako razlikujejo glede na učinek na stanja posojil, ki se poročajo v skladu z deloma 2 in 3 Priloge I:
|
|
1.4 |
V zvezi s prenosi z učinkom na sporočena stanja posojil MFI nadalje razčlenijo prenose, pri katerih delujejo kot serviser stanja prenesenih posojil. |
2. Zahteve za poročanje prenosov posojil
|
2.1 |
MFI izračunajo neto prenose posojil kot pridobitve v mesecu minus odsvojitve v mesecu. Za ta namen MFI uporabijo transakcijske vrednosti pridobitev in odsvojitev (tj. vrednost nakupov oziroma prodaj). |
|
2.2 |
MFI zagotovijo podatke o prenosih posojil v skladu s tabelo 5a tako:
|
|
2.3 |
V zvezi z uvrstitvijo, navedeno v oddelku 2.2(a), lahko NCB dajo MFI navodilo, da uvrstijo prenose posojil v sklop 1 namesto v sklop 2, če druga domača MFI deluje kot serviser prenesenih posojil. NCB bodo zahtevale, da se taki prenosi posojil v statističnem poročanju evidentirajo ločeno od tistih, ki jih prenese in servisira ista MFI. |
3. Zahteve za poročanje stanj prenesenih posojil
|
3.1 |
MFI zagotovijo podatke v skladu s tabelo 5b o stanjih posojil ob koncu meseca tako:
|
|
3.2 |
V zvezi z uvrstitvijo, navedeno v oddelku 3.1(a), če NCB da MFI navodilo, da uvrstijo prenose posojil v skladu z oddelkom 2.3, MFI v sklop 1 vključijo stanja posojil, ki jih prenese druga domača MFI, za katero delujejo kot serviser, kolikor ta posojila niso vključena v sporočena stanja domačih MFI v skladu z deloma 2 in 3 Priloge I. NCB bodo zahtevale, da se taka stanja v statističnem poročanju evidentirajo ločeno od tistih, ki jih prenese in servisira ista MFI. |
|
3.3 |
NCB lahko od MFI zahtevajo dodatne informacije za razlago gibanj stanj posojil, zlasti glede spremembe nasprotne stranke, ki ima prenesena posojila, ali spremembe sporazuma o servisiranju posojil, katerih pripoznanje je bilo odpravljeno, zaradi česar so morda potrebni prerazvrstitveni popravki, da bi ECB lahko pravilno prilagodila gibanja posojil glede na učinek listinjenja in drugih prenosov na bilanco stanja MFI. |
4. Zahteve za poročanje prevrednotovalnih popravkov, ki vplivajo na stanja prenesenih posojil
|
4.1 |
MFI zagotovijo podatke v skladu s tabelo 5b o prevrednotovalnih popravkih, ki odražajo kakršne koli spremembe stanj posojil ob koncu meseca, sporočenih v skladu z oddelkom 3, ki so posledica delnih odpisov ali odpisov posojil, in spremembe rezervacij za posojila (če se stanja evidentirajo v neto zneskih brez rezervacij). Prevrednotovalni popravki v mesecu prenosa posojila prav tako odražajo kakršno koli razliko med stanji prenesenih posojil in transakcijsko vrednostjo pridobitve ali odsvojitve, kakor je navedeno v oddelku 2. |
|
4.2 |
MFI zagotovijo podatke v skladu s tabelo 5b o prevrednotovalnih popravkih tako:
|
DEL 6
Poenostavljeno poročanje za manjše kreditne institucije
Kadar NCB odobrijo odstopanja kreditnim institucijam v skladu s členom 9(2), jih lahko izvzamejo iz naslednjih zahtev:
|
1. |
Razčlenitev po valutah, navedena v oddelku 4 dela 2. |
|
2. |
Ločena opredelitev:
|
|
3. |
Sektorska razčlenitev, navedena v oddelku 3 dela 3. |
|
4. |
Razčlenitev po državah, navedena v oddelku 7 dela 3. |
|
5. |
Razčlenitev po valutah, navedena v oddelku 9 dela 3. |
Poleg tega lahko te kreditne institucije izpolnijo zahteve za statistično poročanje, navedene v delih 2, 4 in 5, s poročanjem podatkov samo četrtletno in v rokih, določenih za četrtletno statistiko v členu 7(3).
DEL 7
Povzetek zahtev za statistično poročanje o postavkah bilance stanja(1)
|
KATEGORIJE INSTRUMENTOV IN ZAPADLOSTI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
POSTAVKE BILANCE STANJA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SREDSTVA |
OBVEZNOSTI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KATEGORIJE NASPROTNIH STRANK IN NAMENOV |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
SREDSTVA |
OBVEZNOSTI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
VALUTE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Za Evropsko investicijsko banko, Evropski mehanizem za stabilnost, Evropski instrument za finančno stabilnost in Enotni odbor za reševanje je treba podatke poročati ločeno.
(1) Mesečne razčlenitve podatkov so označene v krepkem tisku, četrtletne razčlenitve pa v navadnem tisku.
(2) Mesečna razčlenitev po zapadlosti se nanaša na posojila glavnim rezidenčnim sektorjem razen MFI, vključno z državo držav članic euroobmočja. Ustrezna razčlenitev po zapadlosti za posojila državi razen centralni državi držav članic euroobmočja je četrtletna.
(3) Za posojila, odobrena nefinančnim družbam euroobmočja in gospodinjstvom. Poleg tega se zbere razčlenitev po zapadlosti za posojila gospodinjstvom po namenu posojila.
(4) Mesečna razčlenitev po zapadlosti se nanaša samo na imetja vrednostnih papirjev, ki so jih izdale MFI iz euroobmočja, imetja vrednostnih papirjev, ki jih je izdal sektor država v državah članicah euroobmočja, pa vsebujejo razčlenitev za „do enega leta“. Kot četrtletni podatki so imetja vrednostnih papirjev, ki jih izdajo ne-MFI iz euroobmočja, razdeljena v „do enega leta“ in „nad enim letom“.
(5) Samo z nasprotnimi strankami, ki so rezidenti v tujini.
(6) Poročanje o postavki „vloge na odpoklic z odpovednim rokom nad dvema letoma“ je prostovoljno, dokler se ne določi drugače.
(7) Mesečna razčlenitev po podsektorjih se zahteva za posojila in vloge.
(8) Pri repo poslih in povratnih repo poslih se zahteva razčlenitev za centralne nasprotne stranke, razvrščene v podsektor S.125. Poleg tega se pri posojilih, vlogah in imetjih dolžniških vrednostnih papirjev zahteva razčlenitev za nasprotne stranke, ki so družbe, ki se ukvarjajo s prenosom finančnih sredstev.
(9) Četrtletna razčlenitev po valuti vsake druge države članice se zahteva za izbrane postavke posojil. Četrtletna razčlenitev za valute GBP, USD, JPY in CHF se zahteva za izbrane postavke vlog, posojil in imetja dolžniških vrednostnih papirjev.
PRILOGA II
NAČELA KONSOLIDIRANJA IN OPREDELITVE POJMOV
DEL 1
Konsolidiranje za statistične namene znotraj iste države članice
|
1. |
Poročevalska populacija je za vsako državo članico, katere valuta je euro (v nadaljnjem besedilu: država članica euroobmočja), sestavljena iz rezidenčnih MFI, ki so vključene na seznam MFI za statistične namene, in rezidenčnih kreditnih institucij, ki niso MFI. To so:
Poročevalske enote za statistične namene konsolidirajo posle vseh svojih domačih poslovnih enot (registriranega sedeža ali glavne uprave in/ali podružnic), ki se nahajajo v isti državi članici. Institucije, ki se nahajajo v finančnih središčih offshore, se statistično obravnavajo kot rezidenti ozemelj, na katerih se ta središča nahajajo. |
|
2. |
Poročevalske enote poročajo o poslih vseh svojih nedomačih poslovnih enot tako:
|
DEL 2
Opredelitve kategorij instrumentov
|
1. |
Ta tabela določa podroben standardni opis kategorij instrumentov, ki jih nacionalne centralne banke (NCB) pretvorijo v kategorije, ki se uporabljajo na nacionalni ravni, v skladu s to uredbo. Tabela ni seznam posameznih finančnih instrumentov in opisi niso izčrpni. Opredelitve pojmov se nanašajo na ESR 2010. |
|
2. |
Prvotna zapadlost, tj. zapadlost ob izdaji, se nanaša na določeno življenjsko dobo finančnega instrumenta, pred koncem katere ga ni mogoče odkupiti, npr. dolžniški vrednostni papirji, ali pred koncem katere se ga lahko izplača samo ob plačilu določene kazni, npr. nekatere vrste vlog. Odpovedni rok ustreza obdobju med trenutkom, ko imetnik odda obvestilo o nameri, da bo odkupil instrument, in datumom, na katerega je imetniku dopuščeno ta instrument brez kazni pretvoriti v gotovino. Finančni instrumenti se razvrščajo glede na odpovedni rok samo, če zapadlost ni dogovorjena. |
|
3. |
Finančne terjatve se lahko razlikujejo po tržnosti. Terjatev je tržna, kadar se lahko njeno lastništvo prenese z ene enote na drugo z dostavo ali indosamenti ali se izravna, kot je to v primeru izvedenih finančnih instrumentov. Medtem ko se načeloma lahko trguje z vsakim finančnim instrumentom, so tržni instrumenti namenjeni trgovanju na organizirani borzi ali prek okenc, čeprav dejansko trgovanje ni potreben pogoj za tržnost. |
Tabela
Kategorije instrumentov
KATEGORIJE SREDSTEV
|
Kategorija |
Opis glavnih značilnosti |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Imetja eurobankovcev in eurokovancev ter tujih bankovcev in kovancev v obtoku, ki so v splošni rabi za izvrševanje plačil. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Imetja finančnih sredstev, ki nastanejo, ko upnik posodi sredstva dolžniku, in niso dokumentirana z dokumenti ali pa so dokumentirana z netržnimi dokumenti. Ta postavka vključuje tudi sredstva v obliki vlog poročevalskih enot. Za to postavko lahko NCB zahtevajo tudi polno sektorsko razčlenitev.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Imetja dolžniških vrednostnih papirjev, ki so tržni finančni instrumenti, ki se uporabljajo kot dokaz o dolgu, s katerimi se običajno trguje na sekundarnih trgih ali jih je mogoče pobotati na trgu, in ki imetniku ne dajejo lastniških pravic nad institucijo izdajateljico. Ta postavka vključuje:
Vrednostni papirji, ki so posojeni v poslih posojanja vrednostnih papirjev ali prodani s pogodbo o začasni prodaji, ostanejo v bilanci stanja prvotnega lastnika (in jih ni treba zabeležiti v bilanco stanja začasnega pridobitelja), kadar obstaja trdna zaveza, da se izvede povratni posel, in ne le opcija za to. Kadar začasni pridobitelj proda vrednostne papirje, ki jih je prejel, se mora ta prodaja zabeležiti kot dokončna transakcija z vrednostnimi papirji in vnesti v bilanco stanja začasnega pridobitelja kot negativna postavka v portfelju vrednostnih papirjev. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lastniški kapital predstavlja lastniške pravice do družb ali nepravih družb; je terjatev za preostalo vrednost subjekta po odplačilu terjatev vseh upnikov. Ta postavka vključuje naslednje razčlenitve:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Delnice ali enote, ki jih izdajo investicijski skladi, ki so kolektivni naložbeni podjemi, ki vlagajo v finančna in/ali nefinančna sredstva, kolikor je njihov cilj vlagati kapital, zbran od javnosti. Ta postavka vključuje delnice/enote, ki jih izdajo SDT po tej uredbi, in delnice/enote, ki jih izdajo investicijski skladi razen SDT, kakor so opredeljeni v členu 1(1) Uredbe (EU) št. 1073/2013 (ECB/2013/38). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sredstva razen finančnih sredstev, vključno z osnovnimi sredstvi (proizvedena nefinančna sredstva, ki se večkrat ali neprekinjeno uporabljajo v proizvodnji v obdobju, daljšem od enega leta). Ta postavka lahko vključuje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Postavka „preostala sredstva“ je rezidualna postavka na strani sredstev v bilanci stanja in je opredeljena kot „sredstva, ki niso vključena drugje“. NCB lahko zahtevajo poročanje določenih podpostavk, vključenih v to postavko (poleg postavk „od tega“, ki se zahtevajo po tej uredbi). Preostala sredstva lahko vključujejo:
„Preostala sredstva“ ne vključujejo finančnih instrumentov, ki imajo obliko finančnih sredstev (vključenih v druge postavke bilance stanja), nekaterih finančnih instrumentov, ki nimajo oblike finančnih sredstev, kot so jamstva, zaveze, nadzorovana posojila in skrbniška posojila (ki so evidentirana zunaj bilance stanja), ter nefinančnih sredstev (ki so vključena v kategorijo 6). |
KATEGORIJE OBVEZNOSTI
|
Kategorija |
Opis glavnih značilnosti |
||||||||||||||||||||||
|
Kategorija obveznosti „gotovina v obtoku“ so bankovci in kovanci v obtoku, ki jih izdajajo ali odobrijo denarne oblasti. Ta kategorija vključuje bankovce, ki jih izdajo ECB in NCB. Kovanci v obtoku so del denarnih agregatov in so prav tako vključeni v tej kategoriji, čeprav so s pravnega vidika kovanci obveznost centralne države in ne NCB. Če kovance v obtoku izda centralna država, NCB evidentira protipostavko tej obveznosti v „preostalih sredstvih“ (glej kategorijo 7). |
||||||||||||||||||||||
|
Zneski (delnice, vloge ali drugo), ki jih poročevalske enote dolgujejo upnikom, in ki ustrezajo lastnostim, opisanim v delu 1 Priloge I, razen tistih, ki izhajajo iz izdaje tržnih vrednostnih papirjev ali delnic/enot SDT. Za namene sistema poročanja je ta kategorija razčlenjena na vloge čez noč, vezane vloge, vloge na odpoklic z odpovednim rokom in pogodbe o začasni prodaji.
Naslednja postavka se ne obravnava kot vloga: Sredstva (vloge), prejeta na podlagi zaupanja, se ne evidentirajo v statistični bilanci stanja (glej tudi „posojila, ki se odobrijo na podlagi zaupanja“ v kategoriji 2). |
||||||||||||||||||||||
|
Vloge, ki so zamenljive v gotovino in/ali ki so na zahtevo prenosljive s čekom, plačilnim nalogom, debetno vknjižbo ali na podoben način brez znatnega odloga, omejitve ali kazni. Ta postavka vključuje:
|
||||||||||||||||||||||
|
Prenosljive vloge so tiste vloge znotraj kategorije „vloge čez noč“, ki so na zahtevo neposredno prenosljive za plačila ostalim gospodarskim subjektom z običajnimi plačilnimi sredstvi, kot so kreditni prenosi, direktna obremenitev, po možnosti tudi s kreditno ali debetno kartico, posli z elektronskim denarjem, čeki ali podobnimi sredstvi, brez znatnega odloga, omejitve ali kazni. Vloge, ki se jih lahko uporabi le z dvigom gotovine, in/ali vloge, iz katerih se lahko sredstva dvignejo ali prenesejo le preko drugega računa istega lastnika, se ne vključijo med prenosljive vloge. |
||||||||||||||||||||||
|
Neprenosljive vloge, ki jih ni mogoče pretvoriti v gotovino pred dogovorjenim fiksnim rokom ali jih je mogoče pretvoriti v gotovino pred tem dogovorjenim rokom pod pogojem, da se imetniku zaračuna določena kazen. Ta postavka vključuje tudi upravno urejene hranilne vloge, kadar merilo zapadlosti ni pomembno; te se razvrstijo v razred zapadlosti „nad dvema letoma“. Finančni produkti z obnovitveno klavzulo se morajo razvrstiti glede na najzgodnejšo zapadlost. Čeprav vezane vloge lahko kažejo značilnost možnega zgodnejšega dviga po predhodnem odpoklicu ali pa jih je mogoče na zahtevo dvigniti ob določeni kazni, se te značilnosti ne štejejo za pomembne za namene razvrstitve. |
||||||||||||||||||||||
|
Te postavke za vsako razčlenitev po zapadlosti vključujejo:
Poleg tega vezane vloge nad dvema letoma vključujejo: Stanja obveznosti (ne glede na zapadlost), za katera so obrestne mere in/ali pogoji določeni v nacionalni zakonodaji in ki so namenjena za posebne namene, npr. financiranje nepremičnin, ki se sprostijo po dveh letih, tudi če jih je formalno mogoče dvigniti na zahtevo. |
||||||||||||||||||||||
|
Neprenosljive vloge brez dogovorjene zapadlosti, ki jih ni mogoče pretvoriti v gotovino brez odpovednega roka; pred potekom roka jih ni mogoče pretvoriti v gotovino ali pa je to mogoče samo ob kazni. Vključene so vloge, za katere bi, čeprav jih je pravno morda mogoče dvigniti na zahtevo, veljale kazni in omejitve glede na nacionalno prakso (razvrstijo se v razred zapadlosti „do vključno treh mesecev“) ter investicijski računi brez odpovednega roka ali dogovorjene zapadlosti, ki pa vsebujejo omejitvene določbe za dvig (razvrstijo se v razred zapadlosti „nad tremi meseci“). |
||||||||||||||||||||||
|
Te postavke vključujejo:
Poleg tega vloge na odpoklic z odpovednim rokom do vključno treh mesecev vključujejo neprenosljive hranilne vloge na vpogled in druge vrste vlog za prebivalstvo, za katere, čeprav jih je pravno mogoče dvigniti na zahtevo, veljajo znatne kazni. Vloge na odpoklic z odpovednim rokom nad tremi meseci, od tega nad dvema letoma (kadar to pride v poštev), vključujejo investicijske račune brez odpovednega roka ali dogovorjene zapadlosti, ki pa vsebujejo omejitvene določbe za dvig. |
||||||||||||||||||||||
|
Protipostavka gotovine, prejete v zameno za vrednostne papirje, ki jih prodajo poročevalske enote po določeni ceni na podlagi trdne zaveze k ponovnemu odkupu istih ali podobnih vrednostnih papirjev po fiksni ceni na določen datum v prihodnosti. Zneske, ki jih prejmejo poročevalske enote v zameno za vrednostne papirje, prenesene na tretjo osebo, tj. začasnega pridobitelja, je treba razvrstiti med „repo“, kadar obstaja trdna zaveza in ne le opcija, da se izvede povratni posel. To pomeni, da med tem postopkom poročevalske enote obdržijo vsa tveganja in koristi iz zadevnih vrednostnih papirjev. Naslednje oblike operacij vrste repo se vse razvrstijo med „repo“:
Vrednostni papirji pri operacijah vrste repo se zabeležijo po pravilih za postavko sredstev 3 „dolžniški vrednostni papirji“. Posli, ki vključujejo začasni prenos zlata ob gotovinskem zavarovanju, so prav tako vključeni v to postavko. |
||||||||||||||||||||||
|
Delnice ali enote, ki jih izdajajo SDT. Ta postavka predstavlja skupno obveznost do delničarjev SDT. Vključena so tudi sredstva, ki izhajajo iz nerazporejenih prejemkov, ali sredstva, ki jih SDT nameni za verjetna plačila in obveznosti v prihodnosti. |
||||||||||||||||||||||
|
Vrednostni papirji, razen lastniških instrumentov, ki so jih izdale poročevalske enote in so običajno tržni instrumenti ter se z njimi trguje na sekundarnih trgih ali jih je mogoče pobotati na trgu, imetniku pa ne dajejo lastniških pravic nad institucijo izdajateljico. Ta postavka vključuje:
|
||||||||||||||||||||||
|
Te postavke za vsako razčlenitev po zapadlosti vključujejo:
|
||||||||||||||||||||||
|
Hibridni instrumenti, izdani s prvotno zapadlostjo do vključno dveh let, ki imajo lahko ob zapadlosti pogodbeno odkupno vrednost v valuti izdaje nižjo od prvotno vloženega zneska zaradi kombinacije dolžniških in izvedenih komponent. |
||||||||||||||||||||||
|
Za namene sistema poročanja vsebuje ta kategorija zneske, ki izvirajo iz lastniškega kapitala, izdanega s strani poročevalskih enot delničarjem ali drugim lastnikom, ki predstavljajo imetnikove lastniške pravice v poročevalski enoti in dajejo na splošno pravico do udeležbe v njenem dobičku ter do deleža v njenih lastnih sredstvih v primeru likvidacije. Ta kategorija vsebuje naslednje razčlenitve:
|
||||||||||||||||||||||
|
Postavka „preostale obveznosti“ je rezidualna postavka na strani obveznosti v bilanci stanja in je opredeljena kot „obveznosti, ki niso vključene drugje“. NCB lahko zahtevajo poročanje določenih podpostavk, vključenih v to postavko (poleg postavk „od tega“, ki se zahtevajo po tej uredbi). Preostale obveznosti lahko vključujejo:
„Preostale obveznosti“ lahko izključujejo skoraj vse finančne instrumente, ki imajo obliko finančnih obveznosti (vključenih v druge postavke bilance stanja), finančne instrumente, ki nimajo oblike finančnih obveznosti, kot so jamstva, zaveze, nadzorovana posojila in skrbniška posojila (ki so evidentirani zunaj bilance stanja) ter nefinančne obveznosti, kot so postavke kapitala na strani obveznosti (ki so vključene v „kapital in rezerve“). |
DEL 3
Opredelitve sektorjev
ESR 2010 predpisuje standard za sektorsko razvrstitev v državah članicah. Ta tabela vsebuje podroben standardni opis sektorjev, ki jih NCB prenesejo v nacionalne kategorije v skladu s to uredbo. Nasprotne stranke, ki se nahajajo v euroobmočju, so izkazane po njihovem sektorju v skladu s seznamom, ki ga vodi Evropska centralna banka (ECB) za statistične namene, kjer to pride v poštev, in drugimi navodili za statistično razvrstitev nasprotnih strank, ki jih določi ECB.
Sektorska razvrstitev nasprotnih strank, ki se nahajajo zunaj držav članic, bi morala biti opravljena v skladu s SNR 2008. Pojem „MFI“ velja samo za države članice. Za namene razvrstitve rezidentov zunaj EU se pojem „MFI“ razlaga tako, da pomeni sektorje „centralna banka“, „institucije, ki sprejemajo vloge, razen centralne banke“ in „skladi denarnega trga“ po SNR 2008.
Tabela
Opredelitve sektorjev
|
Sektor |
Opredelitev |
|
MFI |
Glej člen 1 |
|
Država |
Sektor država (S.13) sestavljajo institucionalne enote, ki so netržni proizvajalci, katerih proizvodnja je namenjena individualni in kolektivni potrošnji in se financirajo z obveznimi plačili enot, ki pripadajo drugim sektorjem, in institucionalne enote, ki se v glavnem ukvarjajo s prerazdeljevanjem nacionalnega dohodka in premoženja (ESR 2010, odstavki 2.111 do 2.113). |
|
Centralna država |
Ta podsektor (S.1311) vključuje vse upravne organe države in druge centralne agencije, ki so običajno pristojni na celotnem ekonomskem ozemlju, razen uprave skladov socialne varnosti (ESR 2010, odstavek 2.114). Za namene te uredbe centralna država vključuje tudi institucije in organe Unije, ki so razvrščeni v sektor država (S.13). |
|
Regionalna država |
Ta podsektor (S.1312) sestavljajo tiste vrste javne uprave, ki so ločene institucionalne enote in izvajajo nekatere funkcije upravljanja, razen uprave skladov socialne varnosti, na ravni, ki je pod ravnjo centralne države in nad ravnjo državnih institucionalnih enot na lokalni ravni (ESR 2010, odstavek 2.115). |
|
Lokalna država |
Ta podsektor (S.1313) vključuje tiste enote javne uprave, ki so pristojne le na lokalnem delu ekonomskega ozemlja, razen lokalnih agencij skladov socialne varnosti (ESR 2010, odstavek 2.116). |
|
Skladi socialne varnosti |
Podsektor skladi socialne varnosti (S.1314) vključuje centralne, regionalne in lokalne institucionalne enote, katerih glavna dejavnost je zagotavljanje socialnih prejemkov in ki izpolnjujejo obe naslednji merili: (a) nekatere skupine prebivalstva so na podlagi zakona ali predpisa dolžne sodelovati v sistemu ali plačevati prispevke; in (b) država je pristojna za upravljanje institucij glede določanja ali odobritve prispevkov in prejemkov neodvisno od svoje vloge nadzornika ali delodajalca (ESR 2010, odstavek 2.117). |
|
Investicijski skladi razen skladov denarnega trga |
Investicijski skladi, kakor so opredeljeni v Uredbi (EU) št. 1073/2013 (ECB/2013/38). Ta podsektor sestavljajo vsi kolektivni investicijski sistemi razen skladov denarnega trga, ki vlagajo v finančna in/ali nefinančna sredstva, kolikor je njihov cilj vlagati kapital, zbran od javnosti. |
|
Drugi finančni posredniki razen zavarovalnih družb in pokojninskih skladov + izvajalci pomožnih finančnih dejavnosti + lastne finančne institucije in posojilodajalci |
Podsektor drugi finančni posredniki razen zavarovalnih družb in pokojninskih skladov (S.125) sestavljajo vse finančne družbe in neprave družbe, ki se v glavnem ukvarjajo s finančnim posredovanjem, tako da od institucionalnih enot prevzemajo obveznosti v oblikah, ki niso gotovina, vloge (ali bližnji substituti za vloge), delnice/enote investicijskih skladov ali povezane s shemami zavarovanja ter pokojninskimi in standardiziranimi jamstvenimi shemami (ESR 2010, odstavki 2.86 do 2.94). Podsektor izvajalci pomožnih finančnih dejavnosti (S.126) sestavljajo vse finančne družbe in neprave družbe, ki se v glavnem ukvarjajo z dejavnostmi, tesno povezanimi s finančnim posredništvom, same pa niso finančni posredniki. Ta podsektor prav tako vključuje uprave podjetij, katerih podrejene družbe so vse ali večinoma finančne družbe (ESR 2010, odstavki 2.95 do 2.97). Podsektor lastne finančne institucije in posojilodajalci (S.127) sestavljajo vse finančne družbe in neprave družbe, ki se ne ukvarjajo s finančnim posredovanjem ali opravljanjem pomožnih finančnih storitev in v katerih se večina transakcij z njihovimi sredstvi ali obveznostmi ne izvaja na odprtih trgih. Ta podsektor med drugim vključuje holdinge, ki so lastniki upravljalnega deleža lastniškega kapitala skupine podrejenih družb in katerih glavna dejavnost je lastništvo skupine brez zagotavljanja drugih storitev podjetjem, v katerih imajo lastniški kapital, kar pomeni, da ne upravljajo ali nadzirajo drugih enot (ESR 2010, odstavka 2.98 in 2.99). |
|
Zavarovalne družbe |
Podsektor zavarovalne družbe (S.128) sestavljajo vse finančne družbe in neprave družbe, ki se v glavnem ukvarjajo s finančnim posredništvom kot posledica združevanja tveganj v glavnem v obliki neposrednega zavarovanja ali pozavarovanja (ESR 2010, odstavki 2.100 do 2.104). |
|
Pokojninski skladi |
Podsektor pokojninski skladi (S.129) sestavljajo vse finančne družbe in neprave družbe, ki se v glavnem ukvarjajo s finančnim posredništvom kot posledica združevanja socialnih tveganj in potreb zavarovancev (socialno zavarovanje). Pokojninski skladi podobno kot sistemi socialnega zavarovanja zagotavljajo dohodek po upokojitvi in pogosto pokojnine za smrt in invalidnost (ESR 2010, odstavki 2.105 do 2.110). |
|
Nefinančne družbe |
Sektor nefinančne družbe (S.11) sestavljajo institucionalne enote, ki so neodvisne pravne osebe in tržni proizvajalci, njihova glavna dejavnost pa je proizvodnja blaga in nefinančnih storitev. Ta sektor vključuje tudi nefinančne neprave družbe (ESR 2010, odstavki 2.45 do 2.54). |
|
Gospodinjstva + nepridobitne institucije, ki opravljajo storitve za gospodinjstva |
Sektor gospodinjstva (S.14) sestavljajo posamezniki ali skupine posameznikov kot potrošniki in kot podjetniki, ki proizvajajo tržno blago ter nefinančne in finančne storitve (tržni proizvajalci), če blaga in storitev ne proizvajajo ločeni subjekti, ki se obravnavajo kot neprave družbe. Vključeni so tudi posamezniki ali skupine posameznikov proizvajalcev blaga in nefinančnih storitev za izključno lastno končno porabo (ESR 2010, odstavki 2.118 do 2.128). Sektor nepridobitne institucije, ki opravljajo storitve za gospodinjstva (S.15), sestavljajo nepridobitne institucije, ki so ločene pravne osebe in opravljajo storitve za gospodinjstva ter so zasebni netržni proizvajalci. Njihovi glavni viri so prostovoljni prispevki gospodinjstev kot potrošnikov v denarju ali naravi, plačila države in dohodki od lastnine (ESR 2010, odstavki 2.129 do 2.130). |
|
Individualni lastniki in partnerska podjetja brez pravnega statusa (podpopulacija „gospodinjstev“) |
Individualni lastniki in partnerska podjetja brez pravnega statusa, razen tistih, ki so ustanovljeni kot neprave družbe, ki so tržni proizvajalci (ESR 2010, odstavek 2.119d). |
PRILOGA III
POROČANJE ZA NAMENE OBVEZNIH REZERV
DEL 1
Splošna pravila
|
1. |
Polja, ki so v tabeli 1 v delu 2 Priloge 1 označena z *, se uporabijo za izračun osnove za obvezne rezerve za namene Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1). V zvezi z dolžniškimi vrednostnimi papirji kreditne institucije bodisi predložijo dokazilo o obveznostih, ki naj se izključijo iz osnove za obvezne rezerve, ali uporabijo standardni odbitek v višini fiksnega odstotka, ki ga določi Evropska centralna banka (ECB). Polja z vzorcem poročajo izključno kreditne institucije, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv. |
|
2. |
Polja v tabeli 1 glede vlog pri „kreditnih institucijah, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv“, ne smejo vključevati obveznosti poročevalskih enot do institucij, ki so izvzete iz sistema obveznih rezerv ECB, tj. institucij, ki so izvzete iz drugih razlogov, kot da so pri njih uvedeni reorganizacijski ukrepi. Institucije, ki so začasno izvzete iz zahtev glede obveznih rezerv, ker so pri njih uvedeni reorganizacijski ukrepi, se obravnavajo kot institucije, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv, in so zato obveznosti do teh institucij vključene v tabeli 1 v tem delu. V tej tabeli so vključene tudi obveznosti do institucij, od katerih se zaradi uporabe pavšalne olajšave dejansko ne zahteva vodenje rezervnih imetij pri Evropskem sistemu centralnih bank. |
|
3. |
Glede na nacionalni sistem zbiranja in brez poseganja v polno skladnost z opredelitvami in načeli razvrstitve, določenimi v tej uredbi, lahko kreditne institucije, za katere veljajo zahteve glede obveznih rezerv, alternativno poročajo podatke, potrebne za izračun osnove za obvezne rezerve, razen tistih o tržnih instrumentih, v skladu tabelo 1 v tem delu, pod pogojem, da to ne vpliva na nobeno postavko v poljih brez vzorca v tabeli 1 v delu 2 Priloge I. |
|
4. |
Za poročanje v skladu s spodnjo tabelo se mora zagotoviti stroga skladnost s tabelo 1 v delu 2 Priloge I.
Tabela 1 Osnova za obvezne rezerve
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DEL 2
Posebna pravila v primeru združitev, ki vključujejo kreditne institucije
|
1. |
Kadar pride do združitve kreditnih institucij, se osnova za obvezne rezerve prevzemne institucije za obdobje izpolnjevanja takoj po združitvi v skladu s členom 12 Uredbe (EU) 2021/378 (ECB/2021/1) izračuna z agregiranjem njene osnove za obvezne rezerve in osnov za obvezne rezerve prevzetih institucij, kot da do združitve ne bi prišlo, z uporabo statističnih informacij, sporočenih v skladu s to uredbo. |
|
2. |
Kadar prevzemna institucija v združitvi, navedeni v odstavku 1, ni institucija na repu, so upoštevna referenčna obdobja statističnih informacij, sporočenih v skladu s to uredbo, ki se uporabijo za izračun iz odstavka 1, naslednja:
|
|
3. |
Kadar je prevzemna institucija v združitvi, navedeni v odstavku 1, institucija na repu, so upoštevna referenčna obdobja statističnih informacij, sporočenih v skladu s to uredbo, ki se uporabijo za izračun iz odstavka 1, naslednja:
|
|
4. |
Izračun, naveden v odstavku 1, se uporablja tudi za nadaljnja obdobja izpolnjevanja, kadar velja oboje naslednje:
|
(1) Izračunani kot vsota:
|
|
stolpcev (a)–(b)+(c)+(d)+(e)+(f)–(g)+(h)+(i)+(j)+(k) v tabeli 1 (obveznosti) v delu 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33); ali |
|
|
stolpcev (a)–(b)–(c)+(d)+(e)+(f)+(g)–(h)–(i)+(j)+(k)+(l)+(m) v tabeli 1 (obveznosti) v delu 2 Priloge I k tej uredbi |
(2) Poročevalske enote imajo možnost, da izpolnijo to zahtevo za poročanje s prostovoljnim poročanjem, tj. dovoljeno jim je poročati bodisi dejanske podatke (vključujoč ničelne postavke) bodisi „manjkajoče informacije”. Ko se obvezniki poročanja enkrat odločijo, da bodo poročali dejanske podatke, ne morejo več poročati „manjkajočih informacij“.
(3) Izračunani iz:
|
|
stolpca (I) v tabeli 1 (obveznosti) v delu 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 1071/2013 (ECB/2013/33); ali |
|
|
stolpca (n) v tabeli 1 (obveznosti) v delu 2 Priloge I k tej uredbi |
PRILOGA IV
MINIMALNI STANDARDI, KI JIH MORA UPOŠTEVATI DEJANSKA POROČEVALSKA POPULACIJA
Poročevalske enote morajo upoštevati naslednje minimalne standarde, da bi izpolnile zahteve Evropske centralne banke (ECB) za statistično poročanje.
|
1. |
Minimalni standardi za prenos:
|
|
2. |
Minimalni standardi za točnost:
|
|
3. |
Minimalni standardi za vsebinsko skladnost:
|
|
4. |
Minimalni standardi za popravke: Upoštevati je treba politiko in postopke glede popravkov, ki jih določita ECB in zadevna NCB. Popravke, ki odstopajo od običajnih, morajo spremljati pojasnila. |
PRILOGA V
Razveljavljena uredba z naknadno spremembo
|
Uredba (EU) št. 1071/2013 Evropske centralne banke z dne 24. septembra 2013 o bilanci stanja sektorja denarnih finančnih institucij (prenovitev) (ECB/2013/33) (UL L 297, 7.11.2013, str. 1). |
|
Uredba (EU) št. 1375/2014 Evropske centralne banke z dne 10. decembra 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 1071/2013 o bilanci stanja sektorja denarnih finančnih institucij (ECB/2014/51) (UL L 366, 20.12.2014, str. 77). |
PRILOGA VI
Korelacijska tabela
|
Uredba (EU) št. 1071/2013 |
Ta uredba |
|
Člen 1 |
Člen 2 |
|
Člen 2 |
Člen 2(5) in Priloga I, del 1, oddelek 1.3 |
|
Člen 3(1) |
Člen 3(1) |
|
Člen 3(2) |
- |
|
Člen 3(3) |
Člen 1(b)(ii) |
|
Člen 3(4) |
Člen 3(2) |
|
Člen 4 |
Člen 4 |
|
Člen 5(1) in (3) |
Člen 5(1) in (2) |
|
Člen 5(2) |
Člen 5(3) |
|
Člen 5(4) |
- |
|
Člen 5(5) |
- |
|
Člen 6(a) do (c) |
Člen 5(1), prvi pododstavek, točki (c) in (d) |
|
Člen 6(d) |
- |
|
Člen 7 |
Člen 7 |
|
Člen 8(1) |
Člen 8(1) |
|
Člen 8(2) in (3) |
Člen 8(2) |
|
Člen 8(4) |
Člen 8(3) |
|
Člen 9(1)(a) |
Člen 9(1), prvi pododstavek, točka (a) |
|
Člen 9(1)(b) |
Člen 9(1), drugi pododstavek in člen 9(5), drugi pododstavek |
|
Člen 9(1)(c) |
Člen 9(1), drugi pododstavek |
|
Člen 9(1)(d) |
Člen 9(2) |
|
Člen 9(1)(e) |
Člen 9(10), prvi pododstavek |
|
Člen 9(1)(f) |
Člen 9(3) |
|
Člen 9(2) |
Člen 9(4) |
|
Člen 9(3) |
Člen 9(6) |
|
Člen 9(4) |
- |
|
Člen 9(5) |
Člen 9(7), prvi pododstavek |
|
Člen 10 |
Člen 10 |
|
Člen 11 |
Člen 11 |
|
Člen 12 |
Člen 12 |
|
Člen 13 |
Člen 13 |
|
Člen 14(1) |
Člen 14 |
|
Člen 14(2) |
Priloga I, del 3, oddelek 8, tretji pododstavek |
|
Člen 14(3), prvi stavek |
Priloga I, del 3, oddelek 7, tretji pododstavek, drugi stavek |
|
Člen 14(3), drugi stavek |
Člen 9(7), drugi pododstavek |
|
Člen 15 |
Člen 15 |
|
Člen 16 |
Člen 18 |
|
Priloga I, del 1, oddelek 1 |
Priloga I, del 1 |
|
Priloga I, del 1, oddelek 2 |
- |
|
Priloga I, del 2 |
Priloga I, del 2 |
|
Priloga I, del 3 |
Priloga I, del 3 |
|
Priloga I, del 4 |
Priloga I, del 4 |
|
Priloga I, del 5 |
Priloga I, del 5 |
|
Priloga I, del 6 |
Priloga I, del 6 |
|
Priloga I, del 7 |
Priloga I, del 7 |
|
Priloga II, del 1, odstavek 1 |
Priloga II, del 1, odstavek 1 |
|
Priloga II, del 1, odstavek 2(a) |
Člen 6(1) |
|
Priloga II, del 1, odstavek 2(b) |
Priloga II, del 1, odstavek 2(a) in (c) |
|
Priloga II, del 1, odstavek 2(c) |
Priloga II, del 1, odstavek 2(b) in (d) |
|
Priloga II, del 2 |
Priloga II, del 2 |
|
Priloga II, del 2, oddelek 3, zadnji stavek |
Člen 9(9) |
|
Priloga II, del 3 |
Priloga II, del 3 |
|
Priloga III, del 1, oddelek 1 |
Priloga III, del 1 |
|
Priloga III, del 2, oddelek 1 |
Člen 6 |
|
Priloga III, del 2, oddelek 2, odstavek 2.1 |
Člen 2(24) |
|
Priloga III, del 2, oddelek 2, odstavka 2.2 in 2.3 ter tabela |
Priloga III, del 2 |
|
Priloga III, del 2, oddelek 2, odstavek 2.4 |
Člen 11(3) in (4) |
|
Priloga IV |
Priloga IV |
SKLEPI
|
3.3.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 73/86 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/380
z dne 1. marca 2021
o odobritvi načrta za izkoreninjenje afriške prašičje kuge pri divjih prašičih na nekaterih območjih Nemčije
(notificirano pod dokumentarno številko C(2021) 1248)
(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/60/ES z dne 27. junija 2002 o določitvi posebnih ukrepov za nadzor nad afriško prašičjo kugo in o spremembi Direktive 92/119/EGS v zvezi z nalezljivo ohromelostjo prašičev in afriško prašičjo kugo (1) ter zlasti drugega pododstavka člena 16(1) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 2002/60/ES določa minimalne ukrepe Unije za nadzor nad afriško prašičjo kugo, vključno s tistimi, ki se uporabljajo v primeru potrditve primera afriške prašičje kuge pri divjih prašičih. |
|
(2) |
Poleg tega Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU (2) določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v državah članicah ali na njihovih območjih, kot je navedeno v Prilogi k navedenemu sklepu (v nadaljnjem besedilu: zadevne države članice), in v vseh državah članicah v zvezi s premiki divjih prašičev ter obveznosti glede obveščanja. V Prilogi k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU so nekatera območja zadevnih držav članic razmejena in navedena po različnih stopnjah tveganja zaradi epidemioloških razmer glede navedene bolezni, vključno s seznamom območij z visokim tveganjem. Priloga je bila večkrat spremenjena, da bi se upoštevale spremembe epidemioloških razmer glede afriške prašičje kuge v Uniji, ki jih je bilo treba vključiti v navedeno prilogo. |
|
(3) |
Leta 2020 je Nemčija uradno obvestila Komisijo o primerih afriške prašičje kuge pri divjih prašičih in sprejela ustrezne ukrepe za nadzor nad boleznijo v skladu z Direktivo 2002/60/ES. |
|
(4) |
Glede na trenutne epidemiološke razmere in v skladu s členom 16 Direktive 2002/60/ES je Nemčija Komisiji 11. decembra 2020 predložila načrt za izkoreninjenje afriške prašičje kuge (v nadaljnjem besedilu: načrt za izkoreninjenje). |
|
(5) |
Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU je bila nazadnje spremenjena z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2021/123 (3) in med drugim upošteva primere afriške prašičje kuge pri divjih prašičih v Nemčiji, dela I in II navedene priloge pa zdaj vključujeta okužena območja v Nemčiji. |
|
(6) |
Komisija je pregledala načrt za izkoreninjenje, ki ga je predložila Nemčija, in ugotovila, da izpolnjuje zahteve iz člena 16 Direktive 2002/60/ES. Zato bi ga bilo treba ustrezno odobriti. |
|
(7) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Načrt, ki je Nemčija predložila 11. decembra 2020 v skladu s členom 16(1) Direktive 2002/60/ES glede izkoreninjenja afriške prašičje kuge pri populaciji divjih prašičev na območjih iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU, se s tem sklepom odobri.
Člen 2
Nemčija v roku 30 dni od datuma sprejetja tega sklepa sprejme zakone in druge predpise, potrebne za izvajanje načrta za izkoreninjenje.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Zvezno republiko Nemčijo.
V Bruslju, 1. marca 2021
Za Komisijo
Stella KYRIAKIDES
Članica Komisije
(1) UL L 192, 20.7.2002, str. 27.
(2) Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU (UL L 295, 11.10.2014, str. 63).
(3) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/123 z dne 2. februarja 2021 o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah (UL L 38, 3.2.2021, str. 63).