ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 10 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 64 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
SKLEPI |
|
|
* |
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/19 z dne 18. decembra 2020 o določitvi skupne metodologije in oblike zapisa podatkov za poročanje o ponovni uporabi v skladu z Direktivo 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 8976) ( 1 ) |
|
|
|
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
SKLEPI
12.1.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 10/1 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2021/19
z dne 18. decembra 2020
o določitvi skupne metodologije in oblike zapisa podatkov za poročanje o ponovni uporabi v skladu z Direktivo 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta
(notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 8976)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (1) ter zlasti členov 9(7) in 37(7) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktiva 2008/98/ES določa obveznost držav članic, da sprejmejo ukrepe za spodbujanje ponovne uporabe kot dela svojih programov preprečevanja odpadkov ter spremljajo in ocenjujejo izvajanje svojih ukrepov glede ponovne uporabe, tako da merijo ponovno uporabo v skladu s skupno metodologijo, ki jo določi Komisija. |
(2) |
Direktiva 2008/98/ES določa tudi obveznost držav članic, da Komisiji vsako leto sporočajo podatke o ponovni uporabi v obliki zapisa, ki jo določi Komisija. |
(3) |
Skupna metodologija in oblika zapisa podatkov za poročanje sta tesno povezani in ju je treba uporabljati skupaj. Zaradi poenostavitve in lažje uporabe je zato primerno, da se oba ukrepa sprejmeta z enim samim aktom. |
(4) |
Za čim točnejše meritve in poročanje bi se bilo treba izogniti dvojnemu štetju proizvodov. Šteti bi bilo treba samo proizvode, ki se dejansko ponovno uporabijo. Proizvodi, ki se le ponudijo v ponovno uporabo, kot so proizvodi, ki se donirajo izvajalcem ponovne uporabe, in drugi proizvodi, za katere ponovna uporaba ni gotova, se ne bi smeli vključiti v merjeno ponovno uporabo in se o njih ne bi smelo poročati Komisiji. |
(5) |
Glede na omejitve in težave pri zbiranju podatkov o ponovni uporabi zaradi širokega spektra kategorij proizvodov, na dejstvo, da je merjenje ponovne uporabe novost, in na upravna bremena, povezana z zbiranjem podatkov o ponovni uporabi, bi morali biti skupna metodologija za merjenje in oblika zapisa podatkov za poročanje sorazmerni, ustrezni in stroškovno učinkoviti. Za merjenje ponovne uporabe bi zato morala skupna metodologija omogočati uporabo različnih orodij za zbiranje podatkov. |
(6) |
Skupna metodologija bi se morala čim bolj osredotočiti na zbiranje kvantitativnih podatkov o ponovni uporabi, da se omogoči določitev obsega sektorja ponovne uporabe. Takšne kvantitativne podatke bi bilo treba redno zbirati. Za omejitev upravnega bremena na organe držav članic in ob hkratnem zagotavljanju, da so izmerjeni in sporočeni podatki dovolj posodobljeni, bi morale države članice ponovno uporabo za določeno kategorijo proizvodov meriti vsaj enkrat na tri leta. |
(7) |
Za spremljanje izvajanja ukrepov za ponovno uporabo in boljše razumevanje učinkov ukrepov, ki so jih sprejele države članice za spodbujanje ponovne uporabe, bi morala skupna metodologija za poročanje o ponovni uporabi omogočati tudi opredelitev ključnih ukrepov za olajšanje ponovne uporabe. |
(8) |
Za spremljanje ponovne uporabe in boljše razumevanje sektorja ponovne uporabe bi moralo poročanje o ponovni uporabi vključevati kombinacijo kvalitativnih in kvantitativnih podatkov. Da se olajša izmenjava najboljših praks in se vključenim deležnikom omogoči boljše razumevanje ponovne uporabe, bi moralo biti sporočanje nekaterih podatkov neobvezno, vključno s podatki o ponovni uporabi po določenih kanalih, po katerih se spremeni lastništvo proizvoda. |
(9) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 39 Direktive 2008/98/ES – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Skupna metodologija za merjenje ponovne uporabe
1. Za namene člena 9(4) Direktive 2008/98/ES države članice merijo ponovno uporabo s kvalitativnim in kvantitativnim spremljanjem ukrepov za ponovno uporabo.
2. Kvalitativno spremljanje iz odstavka 1 vključuje opredelitev in opis ukrepov za ponovno uporabo ter oceno njihovih učinkov ali pričakovanih učinkov na podlagi razpoložljivih podatkov. Kvalitativno spremljanje se izvaja vsako leto.
3. Kvantitativno spremljanje iz odstavka 1 se izvaja z merjenjem ponovne uporabe pri izvajalcih ponovne uporabe ali v gospodinjstvih v skladu s katero koli od naslednjih metod ali njihovo kombinacijo ali katero koli drugo enakovredno metodo v smislu ustreznosti, reprezentativnosti in zanesljivosti:
(a) |
neposredno merjenje ponovne uporabe z merilno napravo za določanje mase ponovno uporabljenih proizvodov; |
(b) |
izračun masne bilance ponovne uporabe na podlagi mase vhodnih in izhodnih proizvodov pri postopkih ponovne uporabe; |
(c) |
vprašalniki in intervjuji z izvajalci ponovne uporabe ali gospodinjstvi; |
(d) |
dnevniki posameznikov, ki redno vodijo evidenco ali zabeležke z informacijami o ponovni uporabi. |
Kvantitativno spremljanje se za določeno kategorijo proizvodov izvaja vsaj enkrat na tri leta. Prvo spremljanje zajema vse kategorije proizvodov in se izvaja za prvo obdobje poročanja iz tretjega pododstavka člena 37(3) Direktive 2008/98/ES.
4. Države članice sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev zanesljivosti in točnosti podatkov o ponovni uporabi. Države članice zlasti zagotovijo, da merjenje ponovne uporabe, ki se izvaja v skladu s skupno metodologijo iz tega člena, temelji na reprezentativnem vzorcu populacije ali izvajalcev ponovne uporabe ali gospodinjstev, kot je ustrezno.
Člen 2
Poročanje o ponovni uporabi
Države članice sporočijo podatke in predložijo poročilo o preverjanju kakovosti v zvezi z izvajanjem člena 9(4) Direktive 2008/98/ES v obliki, določeni v Prilogi.
Člen 3
Naslovniki
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 18. decembra 2020
Za Komisijo
Virginijus SINKEVIČIUS
Član Komisije
PRILOGA
Oblike zapisa podatkov za poročanje o ponovni uporabi
A. OBLIKA ZAPISA ZA SPOROČANJE KVALITATIVNIH PODATKOV O PONOVNI UPORABI
|
|
Opredelitev in opis ukrepov ter, za vrstico 4, kvalitativna ocena njihovih učinkov ali pričakovanih učinkov |
||||||||
1 |
Javni organi, ki so v glavnem odgovorni za sprejetje in izvajanje ukrepov (na najvišji upravni ravni) |
|
||||||||
2 |
Proizvodi, na katere se nanašajo ukrepi |
|
||||||||
3 |
Postopki ponovne uporabe, ki jih naslavljajo ukrepi |
|
||||||||
4 |
Vsebina ukrepov:
|
|
||||||||
5 |
Ukrepi, sprejeti za spremljanje in ocenjevanje ponovne uporabe s kvalitativnimi ali kvantitativnimi kazalniki in cilji v skladu s členom 9(3) Direktive 2008/98/ES |
|
||||||||
6 |
Drugo (navedite) |
|
B. OBLIKA ZAPISA ZA SPOROČANJE KVANTITATIVNIH PODATKOV O PONOVNI UPORABI
1. Ponovna uporaba po kategorijah proizvodov
Kategorija proizvoda |
Kanal, po katerem se spremeni lastništvo ponovno uporabljenih proizvodov |
|
|||
Fizična trgovina/tržnica (v tonah) |
Spletna platforma (v tonah) |
Zasebno darilo/donacija (v tonah) |
Drug kanal (navedite) (v tonah) |
Ponovna uporaba skupaj (v tonah) |
|
Tekstil |
|
|
|
|
|
Navedite informacije o podkategorijah, če so na voljo. |
|
|
|
|
|
Električna in elektronska oprema |
|
|
|
|
|
Navedite informacije o podkategorijah, če so na voljo. |
|
|
|
|
|
Pohištvo |
|
|
|
|
|
Navedite informacije o podkategorijah, če so na voljo. |
|
|
|
|
|
Gradbeni material in proizvodi |
|
|
|
|
|
Navedite informacije o podkategorijah, če so na voljo. |
|
|
|
|
|
Drugi proizvodi, za katere so bili sprejeti ukrepi |
|
|
|
|
|
Navedite informacije o podkategorijah, če so na voljo. |
|
|
|
|
|
Opombe: Po potrebi vstavite dodatne vrstice. Osenčena okenca: podatki so neobvezni. |
2. Izvajalci ponovne uporabe
Število izvajalcev ponovne uporabe na ozemlju države članice (bodisi število izvajalcev, ki so člani akreditiranega centra ali mreže, bodisi ocena skupnega števila izvajalcev) |
|
Opomba: podatki so neobvezni. |
C. OBLIKA ZA POROČILO O PREVERJANJU KAKOVOSTI
1. Cilji poročila
Cilji poročila o preverjanju kakovosti so naslednji:
(a) |
ovrednotiti metodologije za merjenje ponovne uporabe; |
(b) |
ovrednotiti kakovost sporočenih podatkov o količinah ponovne uporabe; |
(c) |
ovrednotiti kakovost postopkov zbiranja podatkov, vključno z obsegom in potrjevanjem upravnih virov podatkov ter statistične veljavnosti pristopov, ki temeljijo na anketah; |
(d) |
navesti razloge za pomembne spremembe sporočenih podatkov med obdobji poročanja in zagotoviti zaupanje v točnost teh podatkov. |
2. Splošne informacije
Država članica:
Organizacija, ki predloži podatke in opise iz točk 3.1, 3.2 in 4.1:
Obdobje poročanja:
Datum predložitve/različica:
Povezava na podatke, ki jih objavlja država članica (če obstaja):
3. Informacije o merjenju ponovne uporabe
3.1 Splošen opis virov informacij in podatkov, ki se uporabljajo za poročanje o ukrepih za ponovno uporabo v skladu z oddelkom A, ter virov podatkov, uporabljenih za poročanje o količini ponovno uporabljenih proizvodov v skladu z oddelkom B
Navedite vir(-e) informacij in podatkov.
3.2 Podroben opis metod, uporabljenih za poročanje o ukrepih za ponovno uporabo v skladu z oddelkom A in za poročanje o količini ponovno uporabljenih proizvodov v skladu z oddelkom B
Opišite metode za merjenje ponovne uporabe. Opis naj vključuje:
(a) |
opis postopkov ponovne uporabe, ki so vključeni v obseg ponovne uporabe za namene meritev; |
(b) |
kratek opis uporabljenih metod; |
(c) |
opis metod, uporabljenih za opredelitev izvajalcev ponovne uporabe; |
(d) |
navedbo subjektov, ki zagotavljajo podatke, sporočene v oddelku B poročila; |
(e) |
v primeru vzorčenja ali normiranja, informacije o velikosti in izbiri vzorca ali lestvice ter opis metod, uporabljenih za tako vzorčenje ali normiranje; |
(f) |
če je bila za izračun količine ponovno uporabljenih proizvodov v tonah uporabljena pretvorbena tabela, informacije o uporabljenih pretvorbenih faktorjih; |
(g) |
informacije o kazalnikih ter o ravni cilja in proizvodih, ki so z njim zajeti, kadar so bili uporabljeni kvalitativni ali kvantitativni kazalniki ali cilji iz člena 9(3) Direktive 2008/98/ES; |
(h) |
opis glavnih težav, ki vplivajo na točnost podatkov, vključno z napakami v zvezi z vzorčenjem, pokritostjo, merjenjem, obdelavo in neodzivnostjo; |
(i) |
opis postopka validacije podatkov, vključno z morebitnimi viri negotovosti in njihovim verjetnim vplivom na sporočene rezultate. |
4. Obveščanje o metodoloških spremembah in težavah
4.1 Opis metodoloških sprememb (po potrebi)
Opišite pomembne metodološke spremembe pri metodi izračuna za obdobje poročanja glede na prejšnje obdobje poročanja, če obstajajo (vključite zlasti retrospektivne revizije in njihovo naravo). Ločeno opišite spremembe za poročanje v skladu z oddelkom A in za poročanje v skladu z oddelkom B.
4.2 Pojasnilo razlike v masi, izraženi v tonah (po potrebi)
Pojasnite razloge za razliko v masi, izraženi v tonah (katere kategorije proizvodov ali ocene so povzročile razliko in kaj je razlog za to), če je razlika večja od 20 % v primerjavi s podatki, sporočenimi v prejšnjih obdobjih poročanja.
4.3 Obvestila o težavah (če obstajajo)
Opišite težave pri zbiranju zahtevanih podatkov, če ste naleteli nanje.
5. Zaupnost
Po potrebi utemeljite zadržanje objave določenih delov tega poročila. Za vsak posamezen primer navedite natančno mesto teh delov (zadevno polje ali polja).
6. Glavna nacionalna spletišča, referenčni dokumenti in objave
Navedite povezave do glavnih nacionalnih spletišč, referenčnih dokumentov in objav o ukrepih za ponovno uporabo, sporočenih v skladu z oddelkom A.
Navedite povezave do glavnih nacionalnih spletišč, referenčnih dokumentov in objav, uporabljenih za poročanje v skladu z oddelkom B.
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI
12.1.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 10/8 |
SKLEP št. 3/2020 ODBORA VELEPOSLANIKOV AKP-EU
z dne 22. decembra 2020
o podaljšanju mandata članov izvršnega odbora Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju [2021/20]
ODBOR VELEPOSLANIKOV AKP-EU JE –
ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani (1) in zlasti člena 2(5) Priloge III Sporazuma,
ob upoštevanju Sklepa št. 5/2013 Odbora veleposlanikov AKP-EU z dne 7. novembra 2013 o statutu Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (2) ter zlasti člena 5(4) Priloge k Sklepu,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V členu 5(4) statuta Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju je določeno, da Odbor veleposlanikov AKP-EU člane izvršnega odbora Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju imenuje v skladu s postopki, ki jih določi Odbor, za največ pet let, na sredini obdobja pa se opravi vmesni pregled. |
(2) |
V skladu s členom 95(1) naj bi Sporazum o partnerstvu AKP-EU prenehal veljati 29. februarja 2020. |
(3) |
V skladu s Sklepom št. 3/2019 Odbora veleposlanikov držav AKP-EU z dne 17. decembra 2019 o sprejetju prehodnih ukrepov na podlagi člena 95(4) Sporazuma o partnerstvu AKP-EU (3) se je uporaba določb Sporazuma o partnerstvu AKP-EU podaljšala do 31. decembra 2020 ali do začetka veljavnosti novega sporazuma ali do začetka začasne uporabe novega sporazuma med Unijo in državami AKP, kar nastopi prej. |
(4) |
V skladu s Sklepom št. 1/2020 Odbora veleposlanikov AKP-EU z dne 24. februarja 2020 o imenovanju članov izvršnega odbora Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (CTA) (4) se mandat članov izvršnega odbora izteče 31. decembra 2020. |
(5) |
V skladu s Sklepom št. 2/2020 Odbora veleposlanikov AKP-EU z dne 4. decembra 2020 o spremembi Sklepa št. 3/2019 Odbora veleposlanikov AKP-EU o sprejetju prehodnih ukrepov na podlagi člena 95(4) Sporazuma o partnerstvu AKP-EU (5) se je uporaba določb Sporazuma o partnerstvu AKP-EU podaljšala do 30. novembra 2021 ali do začetka veljavnosti novega sporazuma ali do začetka začasne uporabe novega sporazuma med Unijo in državami AKP, kar nastopi prej. |
(6) |
Podaljšati bi bilo treba mandat članov izvršnega odbora CTA – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Brez poseganja v morebitne prihodnje odločitve, ki bi jih Odbor veleposlanikov AKP-EU morda moral sprejeti v okviru svojih pristojnosti, se podaljša mandat naslednjih oseb kot članov izvršnega odbora CTA do 30. novembra 2021:
— |
prof. Augusto Manuel CORREIA, |
— |
David HUNTER, |
— |
Helena JOHANSSON, |
— |
Abel KPAWILINA-NAMKOISSE, |
— |
dr. Boitshoko NTSHABELE in |
— |
Frederike PRAASTERINK. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 22. decembra 2020
Za Odbor veleposlanikov AKP-EU
Predsednik
Michael CLAUSS
(1) UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
(2) UL L 309, 19.11.2013, str. 50.
12.1.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 10/10 |
SKLEP št. 4/2020 ODBORA VELEPOSLANIKOV AKP-EU
z dne 22. decembra 2020
o razrešnici direktorju Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (CTA) glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2019 [2021/21]
ODBOR VELEPOSLANIKOV AKP-EU JE –
ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi (1) in zlasti člena 2(6) Priloge III k Sporazumu,
Ob upoštevanju Sklepa št. 2/2020 Odbora veleposlanikov AKP-EU z dne 4. decembra 2020 o spremembi Sklepa št. 3/2019 Odbora veleposlanikov AKP-EU o sprejetju prehodnih ukrepov na podlagi člena 95(4) Sporazuma o partnerstvu AKP-EU (2),
ob upoštevanju Sklepa Odbora veleposlanikov AKP-EU št. 5/2013 z dne 7. novembra 2013 o statutu Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (SKP) (3) in zlasti člena 4(2) Priloge k navedenemu sklepu,
ob upoštevanju Sklepa št. 3/2006 Odbora veleposlanikov AKP-ES z dne 27. septembra 2006 o kadrovskih predpisih in poslovniku Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju (CTA) (4) in zlasti člena 26(5) navedenega sklepa,
ob upoštevanju računovodskih izkazov Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju za proračunsko leto 2019, ki se je končalo 31. decembra 2019,
ob upoštevanju poročil revizorjev o računih za proračunsko leto 2019,
ob seznanitvi, da je izvršilni odbor CTA na podlagi preučitve poročila revizorjev odobril računovodske izkaze Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju za proračunsko leto 2019,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Prihodke CTA v proračunskem letu 2019 so v glavnem sestavljali prispevki iz Evropskega razvojnega sklada v znesku 19 622 000 EUR od skupno 21 760 000 EUR. |
(2) |
Direktor je v proračunskem letu 2019 proračun CTA na splošno izvrševal tako, da bi mu bilo treba dati razrešnico glede izvrševanja navedenega proračuna – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Edini člen
Odbor veleposlanikov AKP-EU na podlagi poročila revizorjev in računovodskih izkazov za zadevno proračunsko leto daje direktorju Tehničnega središča za sodelovanje v kmetijstvu in na podeželju razrešnico glede izvrševanja proračuna za proračunsko leto 2019.
V Bruslju, 22. decembra 2020
Za Odbor veleposlanikov AKP-EU
Predsednik
Michael CLAUSS
(1) UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
(2) UL L 420, 14.12.2020, str. 32.