ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 395 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 63 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
MEDNARODNI SPORAZUMI |
|
|
* |
||
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1755 z dne 24. novembra 2020 o dovoljenju za pripravek iz Bacillus coagulans DSM 32016 kot krmni dodatek za sesne in odstavljene pujske, pitovno perutnino in okrasne ptice (imetnik dovoljenja Biochem Zusatzstoffe Handels- und Produktionsges. mbH) ( 1 ) |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
MEDNARODNI SPORAZUMI
25.11.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 395/1 |
Obvestilo o datumu podpisa in začasni uporab Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in vlado Cookovih otokov o podaljšanju Protokola o izvajanju Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in vlado Cookovih otokov
Evropska unija in vlada Cookovih otokov sta 13. novembra 2020 v Bruslju podpisali Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in vlado Cookovih otokov o podaljšanju Protokola o izvajanju Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in vlado Cookovih otokov.
Sporazum se v skladu s tem začasno uporablja od 14. novembra 2020 na podlagi točke 6 Sporazuma, in sicer največ eno leto.
UREDBE
25.11.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 395/2 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1753
z dne 18. novembra 2020
o odobritvi sprememb specifikacije proizvoda za zaščiteno označbo porekla ali zaščiteno geografsko označbo („Ribeiro“ (ZOP))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 99 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Komisija je preučila vlogo za odobritev sprememb specifikacije proizvoda za zaščiteno označbo porekla „Ribeiro“, ki jo je Španija poslala v skladu s členom 105 Uredbe (EU) št. 1308/2013. |
(2) |
Komisija je vlogo za odobritev sprememb specifikacije proizvoda objavila v Uradnem listu Evropske unije, kot zahteva člen 97(3) Uredbe (EU) št. 1308/2013 (2). |
(3) |
Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 98 Uredbe (EU) št. 1308/2013. |
(4) |
Spremembo specifikacije proizvoda bi bilo zato treba odobriti v skladu s členom 99 Uredbe (EU) št. 1308/2013. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sprememba specifikacije proizvoda, objavljena v Uradnem listu Evropske unije v zvezi z imenom „Ribeiro“ (ZOP), se odobri.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. novembra 2020
Za Komisijo
V imenu predsednice
Janusz WOJCIECHOWSKI
Član Komisije
25.11.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 395/3 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1754
z dne 19. novembra 2020
o zaprtju ribolova na veleokega tuna v Atlantskem oceanu za plovila, ki plujejo pod zastavo Portugalske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2020/123 (2) določa kvote za leto 2020. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža veleokega tuna s plovili, ki plujejo pod zastavo Portugalske ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2020. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati nekatere ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota, dodeljena Portugalski za stalež veleokega tuna v Atlantskem oceanu za leto 2020 in navedena v Prilogi, velja za izčrpano od datuma iz Priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti na stalež iz člena 1 s plovili, ki plujejo pod zastavo Portugalske ali so v njej registrirana, je prepovedan od datuma iz Priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. novembra 2020
Za Komisijo
V imenu predsednice
Virginijus SINKEVIČIUS
Član Komisije
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2020/123 z dne 27. januarja 2020 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2020 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za ribiška plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 25, 30.1.2020, str. 1).
PRILOGA
Št. |
30/TQ/123 |
Država članica |
Portugalska |
Stalež |
BET/ATLANT |
Vrsta |
Veleoki tun (Thunnus obesus), vključno s posebnim pogojem BET/*ATLLL in BET/*ATLPS |
Cona |
Atlantski ocean |
Datum zaprtja |
27.10.2020 |
25.11.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 395/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1755
z dne 24. novembra 2020
o dovoljenju za pripravek iz Bacillus coagulans DSM 32016 kot krmni dodatek za sesne in odstavljene pujske, pitovno perutnino in okrasne ptice (imetnik dovoljenja Biochem Zusatzstoffe Handels- und Produktionsges. mbH)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 9(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1831/2003 določa dovoljevanje dodatkov za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takih dovoljenj. |
(2) |
V skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1831/2003 je bil vložen zahtevek za dovoljenje za pripravek iz Bacillus coagulans DSM 32016. Navedenemu zahtevku so bili priloženi zahtevani podatki in dokumenti iz člena 7(3) Uredbe (ES) št. 1831/2003. |
(3) |
Zahtevek zadeva dovoljenje za pripravek iz Bacillus coagulans DSM 32016 kot krmni dodatek za sesne in odstavljene pujske, pitovno perutnino in okrasne ptice ter njegovo uvrstitev v kategorijo „zootehnični dodatki“. |
(4) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v mnenju z dne 25. maja 2020 (2) ugotovila, da pripravek iz Bacillus coagulans DSM 32016 pod predlaganimi pogoji uporabe nima škodljivega vpliva na zdravje živali, varnost potrošnikov ali okolje. Ugotovila je tudi, da sicer ne draži kože ali oči in ne povzroča preobčutljivosti kože, vendar bi ga bilo treba obravnavati kot povzročitelja preobčutljivosti dihal. Zato Komisija meni, da bi bilo treba sprejeti ustrezne zaščitne ukrepe, da se preprečijo škodljivi učinki na zdravje ljudi, zlasti kar zadeva uporabnike dodatka. Agencija je tudi ugotovila, da je pripravek lahko učinkovit kot zootehnični dodatek v krmnih mešanicah. Agencija meni, da ni potrebe po posebnih zahtevah v zvezi s poprodajnim nadzorom. Potrdila je tudi poročilo o analiznih metodah krmnega dodatka v krmi, ki ga je predložil referenčni laboratorij, ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1831/2003. |
(5) |
Ocena pripravka iz Bacillus coagulans DSM 32016 je pokazala, da so pogoji za dovoljenje iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003 izpolnjeni. Zato bi bilo treba dovoliti uporabo proizvoda, kot je opredeljena v Prilogi k tej uredbi. |
(6) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pripravek iz Priloge, ki spada v kategorijo dodatkov „zootehnični dodatki“ in funkcionalno skupino „stabilizatorji mikroflore“, se dovoli kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. novembra 2020
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 268, 18.10.2003, str. 29.
(2) EFSA Journal 2020;18(6):6158.
PRILOGA
Identifikacijska številka dodatka |
Ime imetnika dovoljenja |
Dodatek |
Sestava, kemijska formula, opis, analizna metoda |
Vrsta ali kategorija živali |
Najvišja starost |
Najnižja vsebnost |
Najvišja vsebnost |
Druge določbe |
Datum izteka veljavnosti dovoljenja |
||||||
CFU/kg popolne krmne mešanice z 12-odstotno vsebnostjo vlage |
|||||||||||||||
Kategorija zootehničnih dodatkov. Funkcionalna skupina: Stabilizatorji mikroflore |
|||||||||||||||
4b1900 |
Biochem Zusatzstoffe Handels- und Produktionsges. mbH |
Bacillus coagulans DSM 32016 |
Sestava dodatka Pripravek iz Bacillus coagulans DSM 32016 z najnižjo vsebnostjo 2 × 1010 CFU/g dodatka V trdni obliki. |
sesni in odstavljeni pujski |
– |
1 × 109 |
– |
|
15.12.2030 |
||||||
Lastnosti aktivne snovi Žive spore celicBacillus coagulans DSM 32016 |
perutnina za pitanje |
||||||||||||||
Analizna metoda (1) Štetje v krmnem dodatku, premiksih in krmnih mešanicah: metoda razmaza na plošči z uporabo agarja MRS (na podlagi metode EN 15787). Identifikacija: gelska elektroforeza v pulzirajočem polju (PFGE). |
okrasne ptice |
(1) Podrobnosti o analiznih metodah so na voljo na naslednjem naslovu referenčnega laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.