ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 280 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 63 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
28.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 280/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1231
z dne 27. avgusta 2020
o obliki in navodilih za letna poročila o rezultatih preiskav ter o obliki večletnih programov preiskav in praktičnih ureditvah iz člena 22 oziroma člena 23 Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. oktobra 2016 o ukrepih varstva pred škodljivimi organizmi rastlin, spremembi uredb (EU) št. 228/2013, (EU) št. 652/2014 in (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 69/464/EGS, 74/647/EGS, 93/85/EGS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES in 2007/33/ES (1) ter zlasti drugega pododstavka člena 22(3) in člena 23(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 22 Uredbe (EU) 2016/2031 določa obveznosti držav članic za opravljanje preiskav, ki temeljijo na tveganju, za navzočnost karantenskih škodljivih organizmov za Unijo ter znake in simptome katerega koli škodljivega organizma, za katerega veljajo ukrepi iz člena 29 ali ukrepi, sprejeti v skladu s členom 30(1), na območjih, kjer navzočnost navedenih škodljivih organizmov ni znana, ter za letno poročanje Komisiji in drugim državam članicam o rezultatih teh preiskav. |
(2) |
Člen 24 Uredbe (EU) 2016/2031 prav tako določa obveznost držav članic za letno opravljanje preiskav v zvezi s prednostnimi škodljivimi organizmi, kot je določeno v členu 22(1) in (2). |
(3) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je na zahtevo Komisije pripravila zbirko orodij za stalni nadzor škodljivih organizmov rastlin z informativnimi kartami za preiskavo škodljivega organizma (pest survey card) za karantenske škodljive organizme za Unijo ter posebnimi smernicami za pristop k preiskavam škodljivih organizmov, ki je statistično zanesljiv in temelji na tveganju, ter posebnimi informacijami o preiskavah za posamezne škodljive organizme. Namen navedenega orodja je državam članicam pomagati pri zasnovi in izvajanju preiskav, da se zagotovi usklajen pristop na celotnem ozemlju Unije. |
(4) |
Za zagotovitev enotne predstavitve rezultatov preiskav držav članic bi bilo treba za vse zadevne škodljive organizme sprejeti standardno obliko letnega poročila, vključno z navodili, kako ga izpolniti. Navedena oblika bi morala temeljiti na elementih iz člena 22(2) Uredbe (EU) 2016/2031 ter na veljavnih zahtevah za preiskave, določenih z izvedbenimi akti, sprejetimi v skladu z Uredbo (EU) 2016/2031, za posamezne škodljive organizme, zadevnih informativnih kartah za preiskavo škodljivega organizma in po potrebi posebnih smernicah, ki jih je v ta namen pripravila Agencija. Za zagotovitev celovitega pristopa bi morala oblika zajemati preiskave karantenskih škodljivih organizmov za Unijo in škodljivih organizmov, za katere veljajo ukrepi iz členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na tistih območjih, kjer navzočnost navedenih škodljivih organizmov v Uniji ni znana. |
(5) |
Vendar bo treba za nekatere škodljive organizme v okviru določenih izvedbenih aktov na podlagi Uredbe (EU) 2016/2031 opraviti preiskave na statistični podlagi. Pri določenih škodljivih organizmih se lahko države članice odločijo za uporabo pristopa na statistični podlagi. Zato je primerno določiti posebno obliko za preiskave na statistični podlagi, ker bi bila primernejša za predstavitev elementov takih preiskav. |
(6) |
Navedena oblika večletnih programov preiskav in praktične ureditve za uporabo elementov iz člena 23(1) Uredbe (EU) 2016/2031 pri specifičnih tveganjih zaradi škodljivih organizmov bi morale temeljiti na izkušnjah, ki so jih do zdaj pridobile države članice v zvezi z zasnovo, izvajanjem, poročanjem in predstavitvijo preiskav, informativnih kartah za preiskavo škodljivega organizma, ki jih je pripravila Agencija, ter po potrebi smernicah za stalni nadzor posameznih škodljivih organizmov. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Oblika in navodila za letno poročilo o rezultatih preiskav
1. Oblika in navodila za letna poročila, ki jih države članice predložijo Komisiji v zvezi z rezultati preiskav škodljivih organizmov iz členov 22 in 24 Uredbe (EU) 2016/2031, so določeni v Prilogi I k tej uredbi.
2. V skladu z obliko in navodili iz odstavka 1 letna poročila o rezultatih preiskav vsebujejo naslednje dele:
(a) |
del I: splošne informacije o rezultatih preiskav; |
(b) |
del II: predstavitev rezultatov preiskav; |
(c) |
del III: povzetek rezultatov preiskav in posodobitev navzočnosti škodljivih organizmov. |
Člen 2
Oblika večletnih programov preiskav in praktične ureditve za uporabo elementov v zvezi s specifičnimi tveganji zaradi škodljivih organizmov
1. Oblika večletnih programov preiskav in praktične ureditve za uporabo elementov iz člena 23(1) Uredbe (EU) 2016/2031 pri specifičnih tveganjih zaradi škodljivih organizmov so določene v Prilogi II.
2. Predloga večletnih programov preiskav je sestavljena iz naslednjih delov:
(a) |
del I: splošne informacije; |
(b) |
del II: predloge za večletne programe preiskav. |
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. avgusta 2020
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
PRILOGA I
Oblika in navodila za letno poročilo o preiskavah iz člena 22 Uredbe (EU) 2016/2031
DEL I
Splošne informacije o rezultatih preiskav iz točke (a) člena 1(2)
Predloga za splošne informacije o rezultatih preiskav iz točke (a) člena 1(2) je naslednja:
„Splošne informacije o rezultatih preiskav za [leto]
— |
Država članica: |
— |
Pristojni organ: |
— |
Kontaktna oseba (ime, delovno mesto pri pristojnem organu, ime organizacije, telefonska številka in namenski elektronski naslov): |
— |
Organizacije, ki sodelujejo v programu preiskav, vključno z laboratoriji: |
— |
Javno dostopen povzetek rezultatov (500–3 000 besed):
|
DEL II
Oblika in navodila za predstavitev rezultatov preiskav iz točke (b) člena 1(2)
Predloge in navodila za predstavitev rezultatov preiskav iz točke (b) člena 1(2) so naslednji:
1. Elementi letnega poročila v zvezi s karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo in škodljivimi organizmi, za katere veljajo ukrepi iz členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na območjih, kjer navzočnost navedenih škodljivih organizmov ni znana
1.1 Predloga
„Poročilo o rezultatih letnih preiskav za [leto] za karantenske škodljive organizme za Unijo in škodljive organizme, za katere veljajo ukrepi iz členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na območjih, kjer navzočnost navedenih škodljivih organizmov ni znana
1. kodljivi organizmi, vključeni v preiskavo, po skupinah |
2. Škodljivi organizmi |
3. Geografska lokacija |
4. Lokacije preiskave |
5. Območja tveganja |
6. Območje ciljne populacije |
7. Območje ciljne populacije, vključeno v preiskavo (v %) |
8. Rastlinski material/blago |
9. Seznam rastlinskih vrst |
10. Čas |
11. Podrobnosti preiskav: A) število vizualnih pregledov, po skupinah, kadar je to ustrezno B) skupno število vzorcev C) število asimptomatičnih vzorcev, kadar je to ustrezno D) vrsta pasti (ali drugih alternativnih metod (npr. entomološke mreže)) E) število pasti (ali drugih alternativnih metod) F) število lokacij s pastmi (kadar se razlikuje od števila pasti ali alternativnih metod) G) vrsta testov (mikroskopska identifikacija, PCR, ELISA itd.) H) skupno število testov I) drugi ukrepi (npr. psi sledniki, droni, helikopterji, kampanje ozaveščanja itd.) J) število drugih ukrepov |
Ugotovitve/izbruhi (povezati z izbruhi EUROPHYT) |
14. Opombe |
||||||||||||
12. Število pozitivnih rezultatov za posamezni škodljivi organizem |
13. Številke uradnih obvestil o izbruhu v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2019/1715 |
|||||||||||||||||||||||
Opis |
Št. |
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
Številke |
Datumi |
|||||||||||
Skupina 1 – Odobrena mesta pridelave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Skupina n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
Škodljivi organizem 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Škodljivi organizem 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Škodljivi organizem 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Škodljivi organizem n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“
1.2 Navodila za izpolnjevanje predloge
Za stolpec 1: Poročanje po skupinah škodljivih organizmov je prostovoljno, izjema je „Skupina 1 – Odobrena mesta pridelave“. Kadar je to ustrezno, navedite skupino škodljivih organizmov, vključenih v preiskavo skupaj (npr. škodljivi organizmi na agrumih, v listnatih gozdovih, iglastih gozdovih, na žitu, krompirju idr. (navedite)). Kadar je škodljivi organizem vključen v več skupin, ustrezno navedite informacije za navedeni škodljivi organizem v vseh skupinah.
Za „Skupina 1 – Odobrena mesta proizvodnje“ navedite seznam škodljivih organizmov, za katere so bile opravljene preiskave, in rezultate preiskav, pri čemer uporabite več kot eno vrstico, kadar je to potrebno za navedbo različnih lokacij preiskav iz stolpca 4 „Lokacije preiskave“. V tej skupini navedite podatke za posamezni škodljivi organizem brez združevanja po skupinah. Odobrena mesta pridelave so tista mesta, katerih izvajalca dejavnosti je pristojni organ odobril za izdajo rastlinskih potnih listov.
Za stolpec 2: Navedite znanstveno ime škodljivega organizma (kot je navedeno v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/2072 ali v katerem koli posebnem ukrepu za zadevni škodljivi organizem), pri čemer za vsak škodljivi organizem uporabite eno vrstico.
Za stolpec 3: Navedite geografske lokacije, na katerih je bila opravljena preiskava, po možnosti z uporabo nižjih razpoložljivih ravni NUTS. V primeru poročanja po skupinah škodljivih organizmov je podatke za vse škodljive organizme v skupini mogoče združiti v eni vrstici. V primeru škodljivih organizmov, o katerih se ne poroča po skupinah, je podatke mogoče združiti v eni vrstici za posamezni škodljivi organizem. Po potrebi je mogoče tudi uporabiti toliko vrstic, kot je sporočenih lokacij.
Za stolpec 4: Navedite lokacije preiskav, pri čemer uporabite več kot eno vrstico za posamezni škodljivi organizem le, kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov, in navedite število lokacij, vključenih v preiskavo. V primeru poročanja po skupinah škodljivih organizmov je podatke za vse škodljive organizme v skupini mogoče združiti v eni vrstici in navesti skupno število lokacij preiskav. V primeru škodljivih organizmov, o katerih se ne poroča po skupinah, je podatke mogoče združiti v eni vrstici za posamezni škodljivi organizem in navesti skupno število lokacij preiskav. Če uporabite možnost „drugo“, navedite, za kaj od naslednjega gre:
1. |
na prostem (pridelovalna površina): 1.1 polje (poljščina, pašnik); 1.2 sadovnjak/vinograd; 1.3 drevesnica; 1.4 gozd; |
2. |
na prostem (drugo): 2.1 zasebni vrt; 2.2 javna površina; 2.3 ohranitveno območje; 2.4 prosto rastoče rastline na območjih, ki niso ohranitvena območja; 2.5 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija, mokrišče, namakalno in kanalizacijsko omrežje itd.); |
3. |
fizično zaprti pogoji: 3.1 rastlinjak; 3.2 zasebna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.3 javna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.4 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija). |
Za stolpce 5, 6 in 7: Neobvezno ali kadar je to ustrezno v skladu s posebnimi zakonskimi zahtevami za preiskave škodljivih organizmov.
Za stolpec 5: Navedite, katera so območja tveganja, določena na podlagi biologije škodljivih organizmov, navzočnosti gostiteljskih rastlin, ekoloških in podnebnih razmer ter tveganih lokacij.
Za stolpec 6: Navedite celotno območje, ki ga zajema ciljna populacija (v ha) v državi članici.
Za stolpec 7: Navedite delež območja ciljne populacije, vključenega v preiskavo (območje, vključeno v preiskavo/območje ciljne populacije), v procentih.
Za stolpec 8: Navedite rastline, plodove, semena, zemljo, pakirni material, les, stroje, vozila, vektor, vodo ali drugo z navedbo konkretnega primera. Za rezultate se uporabijo različne vrstice le, kadar je v posebnih zakonskih zahtevah za preiskave škodljivih organizmov določen seznam blaga, ki se vključi v preiskavo.
Za stolpec 9: Navedite seznam rastlinskih vrst ali rodov, vključenih v preiskavo. Eno vrstico za posamezno rastlinsko vrsto ali rod uporabite le, kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov.
Za stolpec 10: Navedite mesece leta, v katerih so bile opravljene preiskave. V primeru poročanja po skupinah škodljivih organizmov je podatke za vse škodljive organizme v skupini mogoče združiti v eni vrstici. V primeru škodljivih organizmov, o katerih se ne poroča po skupinah, je podatke mogoče združiti v eni vrstici za posamezni škodljivi organizem.
Za stolpec 11: Navedite podrobnosti preiskave ob upoštevanju posebnih zakonskih zahtev za preiskave škodljivih organizmov za vsak škodljivi organizem. Če informacije za določen stolpec niso relevantne, to označite z „ni relevantno“. Vsi podatki, razen števila vizualnih pregledov, ki se lahko sporoči po skupinah, se navedejo za posamezni škodljivi organizem, razen če je v stolpcu 14 („Opombe“) vključena utemeljitev za poročanje po skupinah. Kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov, uporabite različne vrstice (npr. za poročanje o različnih vrstah testov in njihovem številu).
Za stolpec 12: Navedite število pozitivnih rezultatov za posamezni škodljivi organizem. To število se lahko razlikuje od števila izbruhov, kadar je v eno uradno obvestilo o izbruhu vključenih več pozitivnih rezultatov.
Za stolpec 13: Navedite uradna obvestila o izbruhu za leto, v katerem je bila opravljena preiskava.
Za stolpec 14: Vključite vse ostale informacije, za katere menite, da so pomembne, in informacije o rezultatih preiskav asimptomatičnih rastlin s pozitivnimi ugotovitvami, kadar je to ustrezno.
2. Elementi letnega poročila v zvezi z rezultati letnih preiskav na statistični podlagi za karantenske škodljive organizme za Unijo na območjih, kjer navzočnost škodljivih organizmov ni znana, v primeru, da so bile opravljene preiskave na statistični podlagi
2.1 Predloga
„Poročilo o rezultatih letnih preiskav na statistični podlagi za nekatere karantenske škodljive organizme za Unijo in nekatere škodljive organizme, za katere veljajo ukrepi iz členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031 za [leto] (neobvezno, razen če to izrecno zahteva zakonodaja; nadomešča uporabo Predloge 1.1)
1. Škodljivi organizem |
2. Geografska lokacija |
3. Lokacije preiskave |
4. Čas |
A. Opredelitev preiskave (vhodni parametri za RiBESS+) |
B. Napor vzorčenja |
C. Rezultati preiskave |
22. Opombe |
||||||||||||||||||||||||||||
5. Ciljna populacija |
6. Epidemiološke enote |
7. Metode določanja |
8. Učinkovitost vzorčenja |
9. Občutljivost metode |
10. Dejavniki tveganja (aktivnosti, lokacije in območja) |
11. Št. pregledanih epidemioloških enot |
12. Št. vizualnih pregledov |
13. Št. vzorcev |
14. Št. pasti |
15. Št. lokacij s pastmi |
16. Št. testov |
17. Št. drugih ukrepov |
18. Rezultati |
19. Številke uradnih obvestil o sporočenem izbruhu, kot je ustrezno, v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2019/1715 |
20. Dosežena stopnja zaupanja |
21. Privzeta prevalenca |
|||||||||||||||||||
Gostiteljska vrsta |
Površina (v ha ali drugi bolj ustrezni enoti) |
Enote pregleda |
Opis |
Enote |
Vizualni pregledi |
Lov s pastmi |
Testiranje |
Drugi ukrepi |
Dejavnik tveganja |
Stopnje tveganja |
Št. lokacij |
Relativna tveganja |
Delež populacije gostiteljskih rastlin |
Pozitiven |
Negativen |
Ni določen |
Številke |
Datumi |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“
2.2 Navodila za izpolnjevanje predloge
Pojasnite osnovne predpostavke za zasnovo preiskave za posamezni škodljivi organizem. Povzemite in utemeljite:
— |
ciljno populacijo, epidemiološko enoto in enote pregleda, |
— |
metodo določanja in občutljivost metode, |
— |
dejavnike tveganja, pri čemer navedite stopnje tveganja in ustrezna relativna tveganja ter deleže populacije gostiteljskih rastlin. |
Za stolpec 1: Navedite znanstveno ime škodljivega organizma (kot je navedeno v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/2072 ali v katerem koli posebnem ukrepu za zadevni škodljivi organizem).
Za stolpec 2: Navedite geografske lokacije, na katerih je bila opravljena preiskava, po možnosti z uporabo nižjih razpoložljivih ravni NUTS.
Za stolpec 3: Navedite lokacije preiskav, pri čemer uporabite več kot eno vrstico za posamezni škodljivi organizem, kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov. Podatke o preiskavah, opravljenih na odobrenih mestih pridelave, vedno navedite v ločeni vrstici. Če uporabite možnost „drugo“, navedite, za kaj od naslednjega gre:
1. |
na prostem (pridelovalna površina): 1.1 polje (poljščina, pašnik); 1.2 sadovnjak/vinograd; 1.3 drevesnica; 1.4 gozd; |
2. |
na prostem (drugo): 2.1 zasebni vrt; 2.2 javna površina; 2.3 ohranitveno območje; 2.4 prosto rastoče rastline na območjih, ki niso ohranitvena območja; 2.5 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija, mokrišče, namakalno in kanalizacijsko omrežje itd.); |
3. |
fizično zaprti pogoji: 3.1 rastlinjak; 3.2 zasebna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.3 javna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.4 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija). |
Za stolpec 4: Navedite mesece leta, v katerih so bile opravljene preiskave.
Za stolpec 5: Navedite izbrano ciljno populacijo, pri čemer ustrezno navedite seznam gostiteljskih vrst in zajeto območje. Ciljna populacija je določena kot sklop enot pregleda. Njena velikost je v primeru kmetijskih območij običajno določena v hektarjih, lahko pa tudi kot partije, polja, rastlinjaki itd. Izbiro utemeljite v osnovnih predpostavkah. Navedite enote pregleda, vključene v preiskavo. „Enota pregleda“ pomeni rastline, dele rastlin, blago, materiale, vektorje škodljivih organizmov, ki so bili pregledani za identifikacijo in določitev škodljivih organizmov. Če območje ciljne populacije ni na voljo, to označite z „ni na voljo“ in vključite število enot pregleda, ki sestavljajo ciljno populacijo.
Za stolpec 6: Navedite epidemiološke enote, vključene v preiskavo, vključno z opisom in mersko enoto. „Epidemiološka enota“ pomeni homogeno območje, na katerem bi v primeru navzočnosti škodljivega organizma interakcija med škodljivim organizmom, gostiteljskimi rastlinami ter abiotskimi in biotskimi dejavniki in pogoji privedla do iste epidemiologije. Epidemiološke enote so del ciljne populacije, ki je z vidika epidemiologije homogen in vključuje vsaj eno gostiteljsko rastlino. V nekaterih primerih se lahko celotna populacija gostiteljskih rastlin v regiji/na območju/v državi določi kot epidemiološka enota. Lahko gre za regije NUTS, urbana območja, gozdove, vrtove vrtnic, kmetije ali hektarje. Izbiro je treba utemeljiti v osnovnih predpostavkah.
Za stolpec 7: Navedite metode, uporabljene pri preiskavi, vključno s številom aktivnosti v posameznem primeru, glede na posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov za vsak škodljivi organizem. Če informacije za določen stolpec niso na voljo, to označite z „ni na voljo“.
Za stolpec 8: Navedite oceno učinkovitosti vzorčenja. Učinkovitost vzorčenja pomeni verjetnost izbire okuženih delov rastline pri okuženi rastlini. Za vektorje učinkovitost metode pomeni ulov pozitivnega vektorja, kadar je ta prisoten na območju preiskave. Za zemljo pomeni izbiro vzorca zemlje, ki vsebuje škodljivi organizem, kadar je ta prisoten na območju preiskave.
Za stolpec 9: „Občutljivost metode“ pomeni verjetnost, da se pri uporabi metode pravilno odkrije navzočnost škodljivega organizma. Občutljivost metode je določena kot verjetnost, da je resnično pozitiven gostitelj odkrit in potrjen kot pozitiven ter da ni napačno identificiran. Je zmnožek učinkovitosti vzorčenja (tj. verjetnosti izbire okuženih delov rastline pri okuženi rastlini) in diagnostične občutljivosti (označene kot vizualni pregled in/ali laboratorijski test, uporabljen v postopku identifikacije).
Za stolpec 10: Navedite dejavnike tveganja v različnih vrsticah, pri čemer vključite toliko vrstic, kolikor je potrebno. Za vsak dejavnik tveganja navedite stopnjo tveganja in ustrezno relativno tveganje ter delež populacije gostiteljskih rastlin.
Za stolpec B: Navedite podrobnosti preiskave glede na posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov za vsak škodljivi organizem. Če informacije za določen stolpec niso relevantne, to označite z „ni relevantno“. Informacije, ki jih je treba navesti v teh stolpcih, so povezane z informacijami v stolpcu 7 „Metode določanja“.
Za stolpec 15: Navedite število lokacij s pastmi, če se to število razlikuje od števila pasti (stolpec 14) (npr. ista past se uporablja na različnih mestih).
Za stolpec 18: Navedite število vzorcev, ki so bili pozitivni ali negativni, ali vzorcev, ki niso določeni. Vzorci, ki niso določeni, so tisti analizirani vzorci, pri katerih ni bil pridobljen noben rezultat zaradi različnih dejavnikov (npr. pod mejo zaznavnosti, neobdelan, neidentificiran ali star vzorec itd.).
Za stolpec 19: Navedite uradna obvestila o izbruhu za leto, v katerem je bila opravljena preiskava.
Za stolpec 20: Navedite občutljivost preiskave, kot je opredeljena v ISPM 31. Ta vrednost dosežene stopnje zaupanja za odsotnost škodljivega organizma se izračuna na podlagi opravljenih pregledov (in/ali vzorcev) glede na občutljivost metode in privzeto prevalenco.
Za stolpec 21: Navedite privzeto prevalenco na podlagi ocene verjetne dejanske prevalence škodljivega organizma na terenu pred preiskavo. Privzeta prevalenca je določena kot cilj preiskave in predstavlja kompromis, ki ga odgovorni za obvladovanje tveganja sprejmejo med tveganjem za navzočnost škodljivega organizma in razpoložljivimi sredstvi za preiskavo. Za preiskavo odkrivanja je običajno določena vrednost 1 %.
DEL III
Elementi letnega poročila v zvezi s povzetkom rezultatov preiskav in posodobitvijo navzočnosti škodljivih organizmov, vključenih v preiskavo, iz točke (c) člena 1(2)
Poročilo povzema rezultate preiskav in posodablja navzočnost vsakega škodljivega organizma, vključenega v letno preiskavo, v skladu z mednarodnim standardom za fitosanitarne ukrepe (ISPM 8) in naslednjo predlogo:
„Posodobitev navzočnosti vsakega škodljivega organizma, vključenega v letno preiskavo, v skladu z mednarodnim standardom za fitosanitarne ukrepe (ISPM 8)
|
Škodljivi organizem |
Navzočnost škodljivega organizma na začetku preiskave |
Posodobljena navzočnost škodljivega organizma na koncu letne preiskave |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
“
PRILOGA II
Oblika večletnih programov preiskav iz člena 23 Uredbe (EU) 2016/2031 in praktične ureditve za uporabo elementov iz navedenega člena
DEL I
Splošne informacije iz točke (a) člena 2(2)
1. Predloga
Splošne informacije za [leta]
— |
Država članica: |
— |
Pristojni organ: |
— |
Kontaktna oseba (ime, delovno mesto pri pristojnem organu, ime organizacije, telefonska številka in namenski elektronski naslov): |
— |
Posebni cilj za vsako leto večletnega programa preiskav (za več podrobnosti gl. točko (a) v spodnjem oddelku „Praktične ureditve“): |
— |
Utemeljitev v skladu s členom 22(1) in členom 24(1) Uredbe (EU) 2016/2031 v primeru nevključitve nekaterih karantenskih škodljivih organizmov za Unijo, škodljivih organizmov, ki so začasno uvrščeni med karantenske škodljive organizme za Unijo, ali prednostnih škodljivih organizmov (na letni osnovi) v večletnem programu preiskav (za več podrobnosti gl. točko (b) v spodnjem oddelku „Praktične ureditve“):
|
— |
Načini evidentiranja in sporočanja zbranih informacij (za več podrobnosti gl. točko (c) v spodnjem oddelku „Praktične ureditve“): |
— |
Povzetek države članice za splošno javnost (za objavo na spletišču Komisije (350–2 000 besed)) (za več podrobnosti gl. točko (d) v spodnjem oddelku „Praktične ureditve“): |
2. Praktične ureditve
(a) |
Na kratko predstavite in opišite razloge za porazdelitev škodljivih organizmov v obdobju 5–7 let večletnega programa. |
(b) |
V skladu s členom 22(1) in členom 24(1) Uredbe (EU) 2016/2031 za posamezni škodljivi organizem utemeljite, zakaj ni vključen v večletni program preiskav. |
(c) |
V informacije v zvezi z načini evidentiranja in sporočanja zbranih informacij vključite kratek opis glavnih načinov, ki so bili uporabljeni za izvedbo preiskav in poročanje o njih na ozemlju države članice. |
(d) |
V povzetek za splošno javnost vključite:
|
DEL II
Predloge za večletne programe preiskav iz točke (b) člena 2(2)
1. Elementi večletnega programa preiskav v zvezi s karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo in škodljivimi organizmi, za katere veljajo ukrepi na podlagi členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na območjih, kjer navzočnost navedenih škodljivih organizmov ni znana
1.1 Predloga
„Večletni program preiskav za [leta] v zvezi s karantenskimi škodljivimi organizmi za Unijo in škodljivimi organizmi, za katere veljajo ukrepi na podlagi členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na območjih, kjer navzočnost škodljivih organizmov ni znana
1. Leto |
2. Škodljivi organizem, vključen v preiskavo, po skupinah |
3. Škodljivi organizem |
4. Geografska lokacija |
5. Lokacije preiskave |
6. Območja tveganja |
7. Rastlinski material/blago |
8. Seznam rastlinskih vrst |
9. Čas |
10. Podrobnosti preiskav: A) število vizualnih pregledov po skupinah B) skupno število vzorcev C) število asimptomatičnih vzorcev, kadar je to ustrezno D) vrsta pasti (ali drugih alternativnih metod (npr. entomološke mreže)) E) število pasti (ali drugih metod zbiranja) F) število lokacij s pastmi (kadar se razlikuje od podatkov v (E)) G) vrsta testov (mikroskopska identifikacija, PCR itd.) H) število testov I) drugi ukrepi (npr. psi sledniki, droni, helikopterji, kampanje ozaveščanja itd.) J) število drugih ukrepov |
11. Opombe |
||||||||||
Opis |
Št. |
|||||||||||||||||||
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
I |
J |
|||||||||||
Leto 1 |
Skupina 1 – Odobrena mesta pridelave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Skupina 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leto n |
Skupina 1 – Odobrena mesta pridelave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Skupina 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“
1.2 Praktične ureditve
Za stolpec 2: Načrtovanje preiskav po skupinah škodljivih organizmov je prostovoljno, izjema je „Skupina 1 – Odobrena mesta pridelave“. Kadar je to ustrezno, navedite skupino škodljivih organizmov, ki bodo v preiskavo vključeni skupaj (npr. škodljivi organizmi na agrumih, v listnatih gozdovih, iglastih gozdovih, na žitu, krompirju idr. (navedite)). Kadar bo škodljivi organizem vključen v več skupin, v program ustrezno vključite informacije za navedeni škodljivi organizem v vseh skupinah.
Za „Skupina 1 – Odobrena mesta pridelave“ navedite seznam škodljivih organizmov, za katere bodo opravljene preiskave, pri čemer uporabite več kot eno vrstico, kadar je to potrebno za navedbo različnih lokacij preiskav iz stolpca 5 „Lokacije preiskave“. V tej skupini navedite podatke za posamezni škodljivi organizem brez združevanja po skupinah. Odobrena mesta pridelave so tista mesta, katerih izvajalca dejavnosti je pristojni organ odobril za izdajo rastlinskih potnih listov.
Za stolpec 3: Navedite znanstveno ime škodljivega organizma (kot je navedeno v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/2072 ali v katerem koli posebnem ukrepu za zadevni škodljivi organizem), pri čemer za vsak škodljivi organizem uporabite eno vrstico.
Za stolpec 4: Navedite geografske lokacije, na katerih bo opravljena preiskava, v tej fazi po možnosti z uporabo nižjih razpoložljivih ravni NUTS. V primeru poročanja po skupinah škodljivih organizmov je podatke za vse škodljive organizme v skupini mogoče združiti v eni vrstici. V primeru škodljivih organizmov, o katerih se ne poroča po skupinah, je podatke mogoče združiti v eni vrstici za posamezni škodljivi organizem. Po potrebi je mogoče tudi uporabiti toliko vrstic, kot je sporočenih lokacij.
Za stolpec 5: Navedite lokacije preiskav, pri čemer uporabite več kot eno vrstico za posamezni škodljivi organizem, kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov, in navedite število lokacij, ki bodo vključene v preiskavo. V primeru poročanja po skupinah škodljivih organizmov je podatke za vse škodljive organizme v skupini mogoče združiti v eni vrstici in navesti skupno število lokacij preiskav. V primeru škodljivih organizmov, o katerih se ne poroča po skupinah, je podatke mogoče združiti v eni vrstici za posamezni škodljivi organizem in navesti skupno število lokacij preiskav. Če uporabite možnost „drugo“, navedite, za kaj od naslednjega gre:
1. |
na prostem (pridelovalna površina): 1.1 polje (poljščina, pašnik); 1.2 sadovnjak/vinograd; 1.3 drevesnica; 1.4 gozd; |
2. |
na prostem (drugo): 2.1 zasebni vrt; 2.2 javna površina; 2.3 ohranitveno območje; 2.4 prosto rastoče rastline na območjih, ki niso ohranitvena območja; 2.5 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija, mokrišče, namakalno in kanalizacijsko omrežje itd.); |
3. |
fizično zaprti pogoji: 3.1 rastlinjak; 3.2 zasebna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.3 javna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.4 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija). |
Za stolpec 6: Neobvezno ali kadar je to ustrezno v skladu s posebnimi zakonskimi zahtevami za preiskave škodljivih organizmov. Navedite območja tveganja na podlagi biologije škodljivih organizmov, navzočnosti gostiteljskih rastlin, ekoloških in podnebnih razmer ter tveganih lokacij.
Za stolpec 7: Navedite rastline, plodove, semena, zemljo, pakirni material, les, stroje, vozila, vektor, vodo ali drugo z navedbo konkretnega primera. Program vključuje dejavnosti, načrtovane za posamezno blago, z uporabo različnih vrstic, kadar je v posebnih zakonskih zahtevah za preiskave škodljivih organizmov določen seznam blaga, ki se vključi v preiskavo.
Za stolpec 8: Navedite seznam rastlinskih vrst ali rodov, ki bodo vključeni v preiskavo. Program vključuje seznam rastlinskih vrst ali rodov z uporabo različne vrstice za vsako rastlinsko vrsto/rod, kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov.
Za stolpec 9: Navedite mesece leta, v katerih bodo opravljene preiskave. V primeru poročanja po skupinah škodljivih organizmov je podatke za vse škodljive organizme v skupini mogoče združiti v eni vrstici. V primeru škodljivih organizmov, o katerih se ne poroča po skupinah, je podatke mogoče združiti v eni vrstici za posamezni škodljivi organizem.
Za stolpec 10: Navedite podrobnosti preiskave ob upoštevanju posebnih zakonskih zahtev za vsak škodljivi organizem. Če informacije za določen stolpec ne bodo na voljo, to označite z „ni na voljo“. Podatke iz tega stolpca je mogoče združiti na isti ravni skupine škodljivih organizmov le za število vizualnih pregledov. Kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov, uporabite različne vrstice (npr. načrt za uporabo različnih vrst testov in njihovo število).
2. Elementi večletnega programa preiskav v zvezi s preiskavami na statistični podlagi za karantenske škodljive organizme za Unijo in škodljive organizme, za katere veljajo ukrepi na podlagi členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na območjih, kjer navzočnost navedenih škodljivih organizmov ni znana, v primeru, da bodo opravljene preiskave na statistični podlagi
Večletni program preiskav povzame in utemelji preiskavo, vključno z njenimi vhodnimi parametri, in načrtovanim naporom vzorčenja
2.1 Predloga
„Program preiskav na statistični podlagi za [leta] za karantenske škodljive organizme za Unijo in škodljive organizme, za katere veljajo ukrepi na podlagi členov 29 in 30 Uredbe (EU) 2016/2031, na območjih, kjer navzočnost škodljivih organizmov ni znana
1. Leto |
2. Škodljivi organizem |
3. Geografska lokacija |
4. Lokacije preiskave |
5. Čas |
A. Opredelitev preiskave (vhodni parametri za RiBESS+) |
B. Načrtovani napor vzorčenja |
19. Pričakovana stopnja zaupanja |
20. Privzeta prevalenca |
21. Opombe |
|||||||||||||||||||||
6. Ciljna populacija |
7. Epidemiološke enote |
8. Načrtovane metode določanja |
9. Učinkovitost vzorčenja |
10. Občutljivost metode |
11. Dejavniki tveganja (aktivnosti, lokacije in območja) |
12. Št. epidemioloških enot, ki se pregledajo |
13. Št. pregledov |
14. Št. vzorcev |
15. Št. pasti |
16. Št. lokacij s pastmi |
17. Št. testov |
18. Št. drugih ukrepov |
||||||||||||||||||
Gostiteljska vrsta |
Površina (v ha ali drugi bolj ustrezni enoti) |
Število enot pregleda |
Opis |
Enote |
Vizualni pregledi |
Lov s pastmi |
Testiranje |
Drugi ukrepi |
Dejavniki tveganja |
Stopnje tveganja |
Št. lokacij |
Relativna tveganja |
Delež populacije gostiteljskih rastlin |
|||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“
2.2 Praktične ureditve
Pojasnite osnovne predpostavke za zasnovo preiskave za posamezni škodljivi organizem. Povzemite in utemeljite:
— |
ciljno populacijo, epidemiološko enoto in enote pregleda, |
— |
metodo določanja in občutljivost metode, |
— |
dejavnike tveganja, pri čemer navedite stopnje tveganja in ustrezna relativna tveganja ter deleže populacije gostiteljskih rastlin. |
Za stolpec 2: Navedite znanstveno ime škodljivega organizma (kot je navedeno v Prilogi II k Izvedbeni uredbi (EU) 2019/2072 ali v katerem koli posebnem ukrepu za zadevni škodljivi organizem).
Za stolpec 3: Navedite geografske lokacije, na katerih bo opravljena preiskava, po možnosti z uporabo nižjih razpoložljivih ravni NUTS.
Za stolpec 4: Navedite lokacije preiskav, pri čemer uporabite več kot eno vrstico za posamezni škodljivi organizem, kadar to določajo posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov. Načrtovane preiskave, ki bodo opravljene na odobrenih mestih pridelave, vedno navedite v ločeni vrstici. Če uporabite možnost „drugo“, navedite, za kaj od naslednjega gre:
1. |
na prostem (pridelovalna površina): 1.1 polje (poljščina, pašnik); 1.2 sadovnjak/vinograd; 1.3 drevesnica; 1.4 gozd; |
2. |
na prostem (drugo): 2.1 zasebni vrt; 2.2 javna površina; 2.3 ohranitveno območje; 2.4 prosto rastoče rastline na območjih, ki niso ohranitvena območja; 2.5 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija, mokrišče, namakalno in kanalizacijsko omrežje itd.); |
3. |
fizično zaprti pogoji: 3.1 rastlinjak; 3.2 zasebna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.3 javna lokacija, ki ni rastlinjak; 3.4 drugo, s specifikacijo posameznega primera (npr. vrtni center, trgovinski obrat, ki uporablja lesen pakirni material, lesna industrija). |
Za stolpec 5: Navedite mesece leta, v katerih bodo opravljene preiskave.
Za stolpec 6: Navedite izbrano ciljno populacijo, pri čemer ustrezno navedite seznam gostiteljskih vrst in zajeto območje. Ciljna populacija je določena kot sklop enot pregleda. Njena velikost je v primeru kmetijskih območij običajno določena v hektarjih, lahko pa tudi kot partije, polja, rastlinjaki itd. Izbiro utemeljite v osnovnih predpostavkah v stolpcu 21 („Opombe“). Navedite enote pregleda, vključene v preiskavo. „Enota pregleda“ pomeni rastline, dele rastlin, blago, materiale, vektorje škodljivih organizmov, ki bodo pregledani za identifikacijo in določitev škodljivih organizmov. Če območje ciljne populacije ni na voljo, to označite z „ni na voljo“ in vključite število enot pregleda, ki sestavljajo ciljno populacijo.
Za stolpec 7: Navedite epidemiološke enote, ki se vključijo v preiskavo, vključno z opisom in mersko enoto. „Epidemiološka enota“ je določena kot homogeno območje, na katerem bi v primeru navzočnosti škodljivega organizma interakcija med škodljivim organizmom, gostiteljskimi rastlinami ter abiotskimi in biotskimi dejavniki in pogoji privedla do iste epidemiologije. Epidemiološke enote so del ciljne populacije, ki je z vidika epidemiologije homogen in vključuje vsaj eno gostiteljsko rastlino. V nekaterih primerih bi se lahko celotna populacija gostiteljskih rastlin v regiji/na območju/v državi določila kot epidemiološka enota. Lahko gre za regije NUTS, urbana območja, gozdove, vrtove vrtnic, kmetije ali hektarje. Izbiro je treba utemeljiti v osnovnih predpostavkah.
Za stolpec 8: Navedite metode, ki bodo uporabljene pri preiskavi, vključno s številom aktivnosti v posameznem primeru, glede na posebne zakonske zahteve za preiskave škodljivih organizmov za vsak škodljivi organizem. Če informacije za določen stolpec niso na voljo, to označite z „ni na voljo“. Navedite da/ne za vizualne preglede ter navedite podrobnosti o metodah za lov s pastmi, testiranje in druge ukrepe.
Za stolpec 9: Navedite oceno učinkovitosti vzorčenja. Učinkovitost vzorčenja pomeni verjetnost izbire okuženih delov rastline pri okuženi rastlini. Za vektorje učinkovitost metode pomeni ulov pozitivnega vektorja, kadar je ta prisoten na območju preiskave. Za zemljo pomeni izbiro vzorca zemlje, ki vsebuje škodljivi organizem, kadar je ta prisoten na območju preiskave.
Za stolpec 10: „Občutljivost metode“ je določena kot verjetnost, da se pri uporabi metode pravilno odkrije navzočnost škodljivega organizma. Občutljivost metode je določena kot verjetnost, da je resnično pozitiven gostitelj odkrit in potrjen kot pozitiven ter da ni napačno identificiran. Je zmnožek učinkovitosti vzorčenja (tj. verjetnosti izbire okuženih delov rastline pri okuženi rastlini) in diagnostične občutljivosti (označene kot vizualni pregled in/ali laboratorijski test, uporabljen v postopku identifikacije).
Za stolpec 11: Navedite dejavnike tveganja v različnih vrsticah, pri čemer vključite toliko vrstic, kolikor je potrebno. Za vsak dejavnik tveganja navedite stopnjo tveganja in ustrezno relativno tveganje ter delež populacije gostiteljskih rastlin.
Za stolpec B: Navedite število načrtovanih aktivnosti z navedbo vrste aktivnosti. Če informacije za določen stolpec niso na voljo, to označite z „ni na voljo“. Informacije, ki jih je treba navesti v teh stolpcih, so povezane z informacijami v stolpcu 8 „Načrtovane metode določanja“.
Za stolpec 16: Navedite število lokacij s pastmi, če se to število razlikuje od števila pasti (stolpec 15) (npr. ista past se uporablja na različnih mestih).
Za stolpec 20: Navedite občutljivost preiskave, kot je določena v ISPM 31. Ta vrednost dosežene stopnje zaupanja za odsotnost škodljivega organizma se izračuna na podlagi opravljenih pregledov (in/ali vzorcev) glede na občutljivost metode in privzeto prevalenco.
Za stolpec 21: Navedite privzeto prevalenco na podlagi ocene verjetne dejanske prevalence škodljivega organizma na terenu pred preiskavo. Privzeta prevalenca je določena kot cilj preiskave in predstavlja kompromis, ki ga odgovorni za obvladovanje tveganja sprejmejo med tveganjem za navzočnost škodljivega organizma in razpoložljivimi sredstvi za preiskavo. Za preiskavo odkrivanja je običajno določena vrednost 1 %.
SKLEPI
28.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 280/18 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1232
z dne 27. avgusta 2020
o odobritvi učinkovite generatorske funkcije, ki se uporablja v 12-voltnih motornih generatorjih za uporabo v osebnih avtomobilih in lahkih gospodarskih vozilih, vključno z nekaterimi hibridnimi električnimi vozili in vozili, ki lahko delujejo na alternativna goriva, kot inovativne tehnologije v skladu z Uredbo (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o določitvi standardov emisijskih vrednosti CO2 za nove osebne avtomobile in nova lahka gospodarska vozila ter razveljavitvi uredb (ES) št. 443/2009 in (EU) št. 510/2011 (1) ter zlasti člena 11(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Proizvajalci Bayerische Motoren Werke AG, Daimler AG, FCA Italy S.p.A, Ford-Werke GmbH, Honda Motor Europe Ltd, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Jaguar Land Rover Ltd., Opel Automobile GmbH-PSA, Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA, Renault, Volkswagen AG in Volkswagen AG Nutzfahrzeuge ter dobavitelja SEG Automotive Germany GmbH in Valeo Electrification Systems so 27. novembra 2019 predložili skupni zahtevek, kot je določeno v členu 12a Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 725/2011 (2), za spremembo Izvedbenega sklepa Komisije (EU) 2017/785 (3), da bi se njegova veljavnost razširila na pogoje iz globalno usklajenega preizkusnega postopka za lahka vozila (v nadaljnjem besedilu: WLTP), kot je določen v Uredbi Komisije (EU) 2017/1151 (4), in da bi se na njegovo področje uporabe vključila uporaba inovativne tehnologije v nekaterih hibridnih električnih osebnih avtomobilih brez zunanjega polnjenja (v nadaljnjem besedilu: NOVC-HEV) ter v nekaterih NOVC-HEV in osebnih avtomobilih s pogonom na motor z notranjim zgorevanjem, ki lahko delujejo na nekatera alternativna goriva. |
(2) |
Proizvajalci Daimler AG, FCA Italy S.p.A, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Jaguar Land Rover Ltd., Opel Automobile GmbH-PSA, Automobiles Citroën, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA, Renault, Volkswagen AG in Volkswagen AG Nutzfahrzeuge ter dobavitelji SEG Automotive Germany GmbH, Mitsubishi Electric Corporation in Valeo Electrification Systems so 27. novembra 2019 vložili skupno vlogo (v nadaljnjem besedilu: vloga) za odobritev učinkovite generatorske funkcije 12-voltnih motornih generatorjev za uporabo v lahkih gospodarskih vozilih s pogonom na motor z notranjim zgorevanjem, ki lahko delujejo na bencin, dizelsko gorivo ali nekatera alternativna goriva, ter v nekaterih NOVC-HEV kategorije N1, ki lahko delujejo na navedena goriva, kot inovativne tehnologije v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/631. |
(3) |
Zahtevek in vloga sta bila ocenjena v skladu s členom 11 Uredbe (EU) 2019/631, Izvedbeno uredbo (EU) št. 725/2011 in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 427/2014 (5) ter tehničnimi smernicami za pripravo vlog za odobritev inovativnih tehnologij v skladu z Uredbo (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (6) (različico iz julija 2018) (7). |
(4) |
Glede na to, da se zahtevek in vloga nanašata na isto inovativno tehnologijo in da veljajo za njeno uporabo v zadevnih kategorijah vozil isti pogoji, je primerno zahtevek in vlogo obravnavati v enem samem sklepu. |
(5) |
12-voltni motorni generator lahko deluje kot električni motor, ki pretvarja električno energijo v mehansko energijo, ali kot generator, ki pretvarja mehansko energijo v električno energijo, tj. podobno kot standardni alternator. Tehnologija, na katero se nanašata zahtevek in vloga, zadeva učinkovito generatorsko funkcijo 12-voltnega motornega generatorja. |
(6) |
Učinkovita generatorska funkcija 12-voltnega motornega generatorja je bila z Izvedbenim sklepom (EU) 2017/785 in Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2020/728 (8) že odobrena kot inovativna tehnologija za uporabo v osebnih avtomobilih in lahkih gospodarskih vozilih s pogonom na motor z notranjim zgorevanjem ter v nekaterih NOVC-HEV iz iste kategorije vozil. Inovativna tehnologija je bila odobrena tudi za uporabo v osebnih avtomobilih in lahkih gospodarskih vozilih, ki lahko delujejo na nekatera alternativna goriva. Glede na navedena izvedbena sklepa se lahko z inovativno tehnologijo zmanjšajo emisije CO2 na način, ki je le delno zajet v meritvah pri preizkusu emisij v okviru novega evropskega voznega cikla (NEDC). |
(7) |
Vendar se zahtevek in vloga nanašata na WLTP, dokazano pa je, da tudi meritve pri preizkusu emisij v okviru WLTP le delno zajemajo prihranke emisij CO2, ki izhajajo iz tehnologije, ki se uporablja v učinkovitih 12-voltnih motornih generatorjih. |
(8) |
Na podlagi izkušenj, pridobljenih pri ocenjevanju vlog, odobrenih z izvedbenima sklepoma (EU) 2017/785 in (EU) 2020/728, ter ob upoštevanju informacij, priloženih temu zahtevku in vlogi, je bilo zadovoljivo in prepričljivo dokazano, da učinkovita generatorska funkcija 12-voltnega motornega generatorja izpolnjuje merila iz člena 11(2) Uredbe (EU) 2019/631 ter merila za upravičenost iz člena 9(1)(b) izvedbenih uredb (EU) št. 725/2011 in (EU) št. 427/2014. |
(9) |
Zahtevek in vloga se nanašata na uporabo učinkovite generatorske funkcije 12-voltnega motornega generatorja v osebnih avtomobilih oziroma lahkih gospodarskih vozilih s pogonom na motor z notranjim zgorevanjem, ki lahko delujejo na bencin, dizelsko gorivo, utekočinjeni naftni plin (UNP), stisnjeni zemeljski plin (SZP) ali E85, ali v NOVC-HEV kategorije M1 ali N1, ki lahko delujejo na navedena goriva in za katera se lahko v skladu z odstavkom 1.1.4 Dodatka 2 k Podprilogi 8 k Prilogi XXI k Uredbi (EU) 2017/1151 uporabljata nepopravljeni izmerjeni vrednosti porabe goriva in emisij CO2. |
(10) |
Zahtevek in vloga se nanašata na metodologijo za določitev prihrankov emisij CO2 zaradi uporabe učinkovitih 12-voltnih motornih generatorjev, ki je opisana v Prilogi k Izvedbenemu sklepu (EU) 2017/785, razen predlogov za spremembo povprečne hitrosti s tiste v okviru NEDC (33,58 km/h) na tisto v okviru WLTP (46,6 km/h) in za uvedbo postopka utekanja. |
(11) |
Ker bi bilo treba upoštevati pogoje WLTP, je primerno določiti povprečno hitrost, ki znaša 46,6 km/h. |
(12) |
Kar zadeva vključitev postopka utekanja za motorni generator v metodologijo preizkušanja, ni niti v vlogi niti v zahtevku dovolj natančno določeno, kako bi bilo treba izvajati taka utekanja in upoštevati njihove učinke. Poleg tega je v metodologiji preizkušanja iz Izvedbenega sklepa (EU) 2017/785 že vključeno upoštevanje takih učinkov, kadar je to potrebno, z zahtevo, da je treba izkoristek generatorske funkcije motornega generatorja meriti vsaj petkrat. Ker se izkoristek generatorske funkcije motornega generatorja določa na podlagi povprečja rezultatov meritev, se lahko vsi učinki utekanja, pozitivni ali negativni, ustrezno upoštevajo pri končni določitvi izkoristka, po potrebi s povečanjem števila meritev. Glede na navedeno ni primerno metodologije preizkušanja dopolniti z dodatnim posebnim postopkom utekanja, kot je predlagan v vlogi in zahtevku. |
(13) |
Da bi se upoštevala uporaba alternativnih goriv, je v zahtevku in vlogi predlagano, naj se v metodologijo preizkušanja vključijo dodatni faktorji za dejansko moč in pretvorbeni koeficienti za porabo goriva ter dodatni koeficienti za dodatno maso, ki ustrezajo navedenim gorivom. |
(14) |
Kar zadeva predlagane faktorje za dejansko moč in pretvorbene koeficiente za porabo goriva, jih je primerno vključiti v metodologijo preizkušanja, saj so vzeti iz tehničnih smernic. Kar zadeva predlagane koeficiente za dodatno maso, ni bila podana jasna utemeljitev za uporabo predlaganih vrednosti, brez takih utemeljitev pa je primerno koeficiente dodatne mase določiti z uporabo referenčnih vrednosti, ki so že vključene v tehnične smernice. |
(15) |
Glede na omejeno razpoložljivost E85 na trgu Unije kot celoti za namene metodologije preizkušanja ni primerno razlikovati med tem gorivom in bencinom. Tako so vrednosti za dejansko moč, pretvorbo porabe goriva in koeficient dodatne mase, ki jih je treba uporabiti za E85, tiste, ki se uporabljajo za bencin. |
(16) |
V zahtevku in vlogi so predlagane nove najnižje stopnje izkoristka za generatorsko funkcijo 12-voltnega motornega generatorja. Vendar se zdi primerno ohraniti najnižje stopnje izkoristka, določene v Izvedbenem sklepu (EU) 2020/728, saj niso bili predloženi dokazi o tem, da motorni generatorji z nižjo stopnjo izkoristka izpolnjujejo zahtevo glede prodora na trg iz člena 2(2)(a) izvedbenih uredb (EU) št. 725/2011 in (EU) št. 427/2014. |
(17) |
Proizvajalci bi morali imeti možnost, da pri homologacijskem organu vložijo vlogo za certificiranje prihrankov emisij CO2 zaradi uporabe inovativne tehnologije, če so izpolnjeni pogoji iz tega sklepa. Proizvajalci bi morali v ta namen zagotoviti, da je vlogi za certificiranje priloženo poročilo o preverjanju, v katerem neodvisni in priglašeni organ potrjuje, da inovativna tehnologija izpolnjuje pogoje iz tega sklepa in da so bili prihranki določeni v skladu z metodologijo preizkušanja iz tega sklepa. |
(18) |
Da bi se olajšalo obsežnejše uvajanje inovativne tehnologije v novih vozilih, bi moral proizvajalec imeti tudi možnost, da vloži enotno vlogo za certificiranje prihrankov emisij CO2 zaradi učinkovitih generatorskih funkcij, uporabljenih v več tipih 12-voltnih motornih generatorjev. Vendar je primerno zagotoviti, da se v primeru uporabe navedene možnosti uporabi mehanizem, ki spodbuja uvajanje samo tistih motornih generatorjev, ki zagotavljajo največji izkoristek. |
(19) |
Homologacijski organ mora temeljito preveriti, ali so izpolnjeni pogoji za certificiranje prihrankov emisij CO2 zaradi uporabe inovativne tehnologije iz tega sklepa. Če se prihranki certificirajo, bi moral homologacijski organ zagotoviti, da so vsi elementi, upoštevani za certificiranje, evidentirani v poročilu o preizkusu in se hranijo skupaj s poročilom o preverjanju, ter da so te informacije na zahtevo na voljo Komisiji. |
(20) |
Za namene določanja splošne kode ekološke inovacije, ki se uporablja v zadevnih homologacijskih dokumentih v skladu s prilogami I, VIII in IX k Direktivi 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9), je treba določiti posamično kodo, ki se uporablja za inovativno tehnologijo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Inovativna tehnologija
Učinkovita generatorska funkcija 12-voltnega motornega generatorja se odobri kot inovativna tehnologija v smislu člena 11 Uredbe (EU) 2019/631, ob upoštevanju, da je le delno zajeta v standardnem preizkusnem postopku iz Uredbe (EU) 2017/1151, in če tehnologija izpolnjuje naslednje pogoje:
(a) |
vgrajena je v osebne avtomobile in lahka gospodarska vozila s pogonom na motor z notranjim zgorevanjem, ki lahko delujejo na bencin, dizelsko gorivo, utekočinjeni naftni plin (UNP), stisnjeni zemeljski plin (SZP) ali E85, ali v hibridna električna vozila brez zunanjega polnjenja (NOVC-HEV) kategorije M1 ali N1, ki so v skladu z odstavkom 1.1.4 Dodatka 2 k Podprilogi 8 k Prilogi XXI k Uredbi (EU) 2017/1151 in lahko delujejo na navedena goriva; |
(b) |
izkoristek generatorske funkcije, določen v skladu z metodologijo iz Priloge, je najmanj:
|
Člen 2
Vloga za certificiranje prihrankov emisij CO2
1. Proizvajalec lahko pri homologacijskem organu s sklicevanjem na ta sklep vloži vlogo za certificiranje prihrankov emisij CO2 zaradi uporabe tehnologije, odobrene v skladu s členom 1 (v nadaljnjem besedilu: inovativna tehnologija), v enem ali več 12-voltnih motornih generatorjih.
2. Proizvajalec zagotovi, da je vlogi za certificiranje priloženo poročilo o preverjanju, v katerem neodvisni in priglašeni organ potrjuje, da so izpolnjeni pogoji iz člena 1.
3. Če se prihranki certificirajo v skladu s členom 3, proizvajalec zagotovi, da se certificirani prihranki emisij CO2 in koda ekološke inovacije iz člena 4(1) evidentirajo v potrdilu o skladnosti zadevnih vozil.
Člen 3
Certificiranje prihrankov emisij CO2
1. Homologacijski organ zagotovi, da so bili prihranki emisij CO2, doseženi z uporabo inovativne tehnologije, določeni z uporabo metodologije iz Priloge.
2. Če proizvajalec vloži vlogo za certificiranje prihrankov emisij CO2 zaradi uporabe inovativne tehnologije v več kot enem tipu 12-voltnega motornega generatorja v povezavi z eno različico vozila, homologacijski organ določi, kateri od preizkušenih 12-voltnih motornih generatorjev omogoča najmanjše prihranke emisij CO2. Navedena vrednost se uporabi za namene odstavka 4.
3. Če je inovativna tehnologija vgrajena v vozilo z dvogorivnim motorjem ali vozilo s prilagodljivim tipom goriva, homologacijski organ evidentira prihranke emisij CO2, kot sledi:
(a) |
pri vozilih z dvogorivnim motorjem, ki uporabljajo bencin in plinasta goriva, vrednost prihrankov emisij CO2 za uporabo UNP ali SZP; |
(b) |
pri vozilih s prilagodljivim tipom goriva, ki uporabljajo bencin in E85, vrednost prihrankov emisij CO2 za bencin. |
4. Homologacijski organ evidentira certificirane prihranke emisij CO2, določene v skladu z odstavkoma 1 in 2, in kodo ekološke inovacije iz člena 4(1) v zadevni homologacijski dokumentaciji.
5. Homologacijski organ evidentira vse elemente, upoštevane za certificiranje, v poročilu o preizkusu, ki ga hrani skupaj s poročilom o preverjanju iz člena 2(2), in navedene informacije na zahtevo da na voljo Komisiji.
6. Homologacijski organ prihranke emisij CO2 certificira le, če ugotovi, da inovativna tehnologija izpolnjuje pogoje iz člena 1 in če so doseženi prihranki emisij CO2, določeni v skladu s točko 3.5 Priloge, najmanj 0,5 g CO2/km, kot je določeno v členu 9(1)(b) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 725/2011 za osebne avtomobile ali členu 9(1)(b) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 427/2014 za lahka gospodarska vozila.
Člen 4
Koda ekološke inovacije
1. Inovativni tehnologiji, odobreni s tem sklepom, se dodeli koda ekološke inovacije št. 33.
2. Certificirani prihranki emisij CO2, evidentirani glede na navedeno kodo ekološke inovacije, se lahko pri izračunu povprečnih specifičnih emisij proizvajalcev upoštevajo od koledarskega leta 2021.
Člen 5
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 27. avgusta 2020
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 111, 25.4.2019, str. 13.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 725/2011 z dne 25. julija 2011 o uvedbi postopka za odobritev in certificiranje inovativnih tehnologij za zmanjšanje emisij CO2 iz osebnih vozil v skladu z Uredbo (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 194, 26.7.2011, str. 19).
(3) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/785 z dne 5. maja 2017 o odobritvi učinkovitih 12-voltnih motornih generatorjev za uporabo v osebnih avtomobilih s konvencionalnim motorjem z notranjim zgorevanjem kot inovativne tehnologije za zmanjšanje emisij CO2 iz osebnih avtomobilov v skladu z Uredbo (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 118, 6.5.2017, str. 20).
(4) Uredba Komisije (EU) 2017/1151 z dne 1. junija 2017 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 715/2007 Evropskega parlamenta in Sveta o homologaciji motornih vozil glede na emisije iz lahkih potniških in gospodarskih vozil (Euro 5 in Euro 6) in o dostopu do informacij o popravilu in vzdrževanju vozil, o spremembah Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe Komisije (ES) št. 692/2008 in Uredbe Komisije (EU) št. 1230/2012 ter o razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 692/2008 (UL L 175, 7.7.2017, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 427/2014 z dne 25. aprila 2014 o uvedbi postopka za odobritev in certificiranje inovativnih tehnologij za zmanjšanje emisij CO2 iz lahkih gospodarskih vozil na podlagi Uredbe (EU) št. 510/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 125, 26.4.2014, str. 57).
(6) Uredba (ES) št. 443/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o določitvi standardov emisijskih vrednosti za nove osebne avtomobile kot del celostnega pristopa Skupnosti za zmanjšanje emisij CO2 iz lahkih tovornih vozil (UL L 140, 5.6.2009, str. 1).
(7) https://circabc.europa.eu/sd/a/a19b42c8-8e87-4b24-a78b-9b70760f82a9/July%202018%20Technical%20Guidelines.pdf
(8) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2020/728 z dne 29. maja 2020 o odobritvi učinkovite generatorske funkcije, ki se uporablja v 12-voltnih motornih generatorjih za uporabo v nekaterih osebnih avtomobilih in lahkih gospodarskih vozilih, kot inovativne tehnologije v skladu z Uredbo (EU) 2019/631 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 170, 2.6.2020, str. 21).
(9) Direktiva 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. septembra 2007 o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila (Okvirna direktiva) (UL L 263, 9.10.2007, str. 1).
PRILOGA
Metodologija za določitev prihrankov emisij CO2 zaradi tehnologije, ki se uporablja v 12-voltnem učinkovitem motornem generatorju za uporabo v osebnih avtomobilih in lahkih gospodarskih vozilih s konvencionalnim motorjem z notranjim zgorevanjem ter nekaterih hibridnih električnih osebnih avtomobilih in lahkih gospodarskih vozilih
1. UVOD
V tej prilogi je opisana metodologija za določitev prihrankov emisij CO2 (ogljikovega dioksida) zaradi uporabe učinkovite generatorske funkcije 12-voltnega motornega generatorja (v nadaljnjem besedilu: 12-voltni motorni generator) v vozilu kategorije M1 ali N1, kot je določeno v členu 1.
2. DOLOČITEV IZKORISTKA 12-VOLTNEGA MOTORNEGA GENERATORJA
Izkoristek 12-voltnega motornega generatorja se določi v skladu s standardom ISO 8854:2012 ob upoštevanju naslednjih podrobnosti.
Proizvajalec homologacijskemu organu predloži dokazila, da so razponi vrtilne frekvence 12-voltnega motornega generatorja enaki ali enakovredni tistim iz preglednice 1.
Izkoristek 12-voltnega motornega generatorja se določi na podlagi meritev v vsaki obratovalni točki, ki jo vsebuje preglednica 1.
Tok 12-voltnega motornega generatorja v vsaki obratovalni točki je enak polovici nazivnega toka. Za vsako obratovalno točko se med meritvijo vzdržujeta stalna napetost in izhodni tok 12-voltnega motornega generatorja, napetost je 14,3 V.
Preglednica 1
Obratovalna točka i |
Ustalitveni čas [s] |
Vrtilna frekvenca ni [min–1] |
Frekvenca obratovalnih točk hi |
1 |
1 200 |
1 800 |
0,25 |
2 |
1 200 |
3 000 |
0,40 |
3 |
600 |
6 000 |
0,25 |
4 |
300 |
10 000 |
0,10 |
Izkoristek 12-voltnega motornega generatorja v vsaki obratovalni točki i () [%] se izračuna, kot določa formula 1.
Formula 1
Pri čemer je za vsako obratovalno točko i:
Ui |
napetost [V]; |
Ii |
tok [A]; |
Μi |
navor [Nm]; |
ni |
vrtilna frekvenca [min-1]. |
Za vsako obratovalno točko se meritve opravijo vsaj petkrat zaporedoma, izkoristek pa se izračuna za vsako od navedenih meritev (), pri čemer je j indeks, ki se nanaša na en sklop meritev.
Za vsako obratovalno točko se izračuna povprečna vrednost navedenih izkoristkov ().
Izkoristek 12-voltnega motornega generatorja (ηMG) [%] se izračuna, kot določa formula 2.
Formula 2
Pri čemer je:
|
povprečni izkoristek 12-voltnega motornega generatorja [%], določen za obratovalno točko i, |
hi |
frekvenca obratovalne točke i, kot je določena v preglednici 1. |
3. IZRAČUN PRIHRANKOV EMISIJ CO2 IN NJIHOVE NEGOTOVOSTI
3.1 Prihranjena mehanska moč
Razlika (ΔPm) [W] med prihranjeno mehansko močjo ob uporabi 12-voltnega motornega generatorja v dejanskih pogojih (ΔPmRW) in prihranjeno mehansko močjo ob uporabi 12-voltnega motorja v homologacijskih preizkusnih pogojih (ΔPmTA) se izračuna, kot določa formula 3.
Formula 3
Pri čemer se:
ΔPmRW izračuna, kot določa formula 4, in ΔPmTA, kot določa formula 5.
Formula 4
Formula 5
Pri čemer je:
ηMG |
izkoristek 12-voltnega motornega generatorja [%], kot je določen v točki 2; |
PRW |
potrebna moč v dejanskih pogojih, ki je 750 W; |
PTA |
potrebna moč v homologacijskih preizkusnih pogojih, ki je 350 W; |
ηB |
izkoristek osnovnega alternatorja, ki je 67 %. |
3.2 Izračun prihrankov emisij CO2
Prihranki emisij CO2 zaradi uporabe 12-voltnega motornega generatorja ( [gCO2/km] se izračunajo, kot določa formula 6.
Formula 6
Pri čemer je:
ΔPm |
razlika med prihranjeno mehansko močjo v dejanskih pogojih in prihranjeno mehansko močjo v homologacijskih preizkusnih pogojih, kot je določeno v točki 3.1; |
v |
srednja vrednost hitrosti vožnje po globalno usklajenem preizkusnem postopku za lahka vozila (WLTP), ki znaša 46,6 km/h; |
VPe |
dejanska moč [l/kWh], katere vrednost vsebuje preglednica 2; |
CF |
pretvorbeni faktor [gCO2/l], kot je določen v preglednici 3. |
Preglednica 2
Tip motorja |
Dejanska moč (VPe) [l/kWh] |
Bencinski ali na E85, brez turbinskega polnilnika |
0,264 |
Bencinski ali na E85, s turbinskim polnilnikom |
0,280 |
Dizelski |
0,220 |
Na UNP |
0,342 |
Na UNP, s turbinskim polnilnikom |
0,363 |
|
Dejanska moč (VPe) [m3/kWh] |
SZP (G20), brez turbinskega polnilnika |
0,259 |
SZP (G20), s turbinskim polnilnikom |
0,275 |
Preglednica 3
Vrsta goriva |
Pretvorbeni faktor (CF) [gCO2/l] |
Bencin/E85 |
2 330 |
Dizelsko gorivo |
2 640 |
UNP |
1 629 |
|
Pretvorbeni faktor (CF) [gCO2/m3] |
SZP (G20) |
1 795 |
3.3 Izračun negotovosti prihrankov emisij CO2
Negotovost prihrankov emisij CO2, izračunanih v skladu s točko 3.2, se količinsko opredeli, kot sledi.
Najprej se izračuna standardna deviacija izkoristka 12-voltnega motornega generatorja v vsaki obratovalni točki () [%] po formuli 7.
Formula 7
Pri čemer je:
m |
število meritev j, opravljenih za določitev izkoristka 12-voltnega motornega generatorja v vsaki obratovalni točki i, kot je navedeno v točki 2; |
|
izkoristek 12-voltnega motornega generatorja [%], izračunan za posamezno meritev j v obratovalni točki i, kot je navedeno v točki 2; |
|
povprečni izkoristek 12-voltnega motornega generatorja [%], izračunan za obratovalno točko i, kot je določeno v točki 2. |
Nato se izračuna standardna deviacija izkoristka 12-voltnega motornega generatorja () [%], kot določa formula 8.
Formula 8
Pri čemer je:
|
vrednost [%], določena po formuli 7; |
hi |
frekvenca obratovalne točke i, kot je določena v preglednici 1. |
Nazadnje se izračuna negotovost prihrankov emisij CO2 () [gCO2/km] zaradi uporabe 12-voltnega motornega generatorja, ki ne sme preseči 30 % prihrankov emisij CO2, pri čemer se uporabi formula 9.
Formula 9
Pri čemer je:
PRW |
potrebna moč v dejanskih pogojih, ki je 750 W; |
PTA |
potrebna moč v homologacijskih preizkusnih pogojih, ki je 350 W; |
ηMG |
izkoristek 12-voltnega motornega generatorja [%], kot je določen v točki 2; |
VPe |
dejanska moč [l/kWh], katere vrednost vsebuje preglednica 2; |
CF |
pretvorbeni faktor goriva [gCO2/l], kot je opredeljen v preglednici 3; |
v |
srednja vrednost hitrosti vožnje po globalno usklajenem preizkusnem postopku za lahka vozila (WLTP), ki znaša 46,6 km/h; |
|
standardna deviacija izkoristka 12-voltnega motornega generatorja [%], kot je določena po formuli 8; |
ηMG |
izkoristek 12-voltnega motornega generatorja [%], kot je določen v točki 2. |
3.4 Zaokroževanje
Prihranki emisij CO2 (), izračunani v skladu s točko 3.2, in negotovost prihrankov emisij CO2 (), izračunana v skladu s točko 3.3, se zaokrožijo na največ dve decimalni mesti.
Vsaka vrednost, ki se uporabi za izračun prihrankov emisij CO2, se lahko uporabi nezaokrožena ali pa jo je treba zaokrožiti na najmanjše število decimalnih mest, ki omogoča, da je največji skupni učinek (tj. učinek vseh zaokroženih vrednosti skupaj) na prihranke manjši od 0,25 g CO2/km.
3.5 Preverjanje upoštevanja spodnje mejne vrednosti prihrankov emisij CO2
Homologacijski organ za vsako različico vozila, opremljeno z 12-voltnim motornim generatorjem, preveri, ali je izpolnjeno merilo spodnje mejne vrednosti, kot je določeno v členu 9(1)(b) izvedbenih uredb (EU) št. 725/2011 in (EU) št. 427/2014.
Pri preverjanju izpolnjevanja merila spodnje mejne vrednosti homologacijski organ v skladu s formulo 10 upošteva prihranke emisij CO2, kot so določeni v točki 3.2, negotovost, kot je določena v točki 3.3, in po potrebi korekcijski koeficient CO2 v primeru pozitivne masne razlike (Δm) med 12-voltnim motornim generatorjem in osnovnim alternatorjem.
Za namen korekcije zaradi pozitivne masne razlike se masa osnovnega alternatorja določi na 7 kg.
Proizvajalec homologacijskemu organu predloži informacijo o masi 12-voltnega motornega generatorja, kot jo je certificiral dobavitelj.
Formula 10
Pri čemer je:
MT |
0,5 g CO2/km, kot je določeno v členu 9(1)(b) izvedbenih uredb (EU) št. 725/2011 in (EU) št. 427/2014 ; |
|
prihranki emisij CO2, kot je določeno v točki 3.2 [gCO2/km]; |
|
negotovost skupnih prihrankov emisij CO2, kot so določeni v točki 3.3 [gCO2/km]; |
|
korekcijski koeficient CO2 v primeru pozitivne masne razlike (Δm) [kg] med 12-voltnim motornim generatorjem in osnovnim alternatorjem, izračunan, kot določa preglednica 4 [gCO2/km]. |
Preglednica 4
Vrsta goriva |
Korekcijski koeficient CO2 ( [gCO2/km] |
Bencin/E85 |
0,0277 • Δm |
Dizelsko gorivo |
0,0383 • Δm |
UNP |
0,0251 • Δm |
SZP |
0,0209 • Δm |
4. CERTIFICIRANJE PRIHRANKOV EMISIJ CO2
Prihranki emisij CO2 () [gCO2/km, ki naj bi jih homologacijski organ certificiral v skladu s členom 11 Izvedbene uredbe (EU) št. 725/2011 ali Izvedbene uredbe (EU) št. 427/2014, so prihranki, izračunani po formuli 11. Prihranki emisij CO2 se evidentirajo v certifikatu o homologaciji za vsako različico vozila, opremljeno z 12-voltnim motornim generatorjem.
Formula 11
Pri čemer so:
|
prihranki emisij CO2 [gCO2/km], kot so določeni po formuli 6 iz točke 3.2; |
|
negotovost prihrankov emisij CO2 [gCO2/km] zaradi uporabe 12-voltnega motornega generatorja, izračunana, kot določa formula 9 iz točke 3.3 |
28.8.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 280/28 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1233
z dne 27. avgusta 2020
o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah
(notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 5948)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Unije z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), ter zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (3), ter zlasti člena 4(3) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU (4) določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah, kjer so bili potrjeni primeri navedene bolezni pri domačih ali divjih prašičih (v nadaljnjem besedilu: zadevne države članice). V delih I do IV Priloge k navedenemu izvedbenemu sklepu so nekatera območja zadevnih držav članic razmejena in navedena po različni stopnji tveganja zaradi epidemioloških razmer glede navedene bolezni. Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU je bila večkrat spremenjena, da bi se upoštevale spremembe epidemioloških razmer glede afriške prašičje kuge v Uniji, ki jih je treba upoštevati v navedeni prilogi. Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU je bila nazadnje spremenjena z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2020/1211 (5), in sicer po spremembi epidemioloških razmer v zvezi z navedeno boleznijo v Litvi, na Poljskem in Slovaškem. |
(2) |
Od datuma sprejetja Izvedbenega sklepa (EU) 2020/1211 je prišlo do novih pojavov afriške prašičje kuge pri domačih prašičih na Poljskem in Slovaškem. |
(3) |
Avgusta 2020 so bili ugotovljeni trije izbruhi afriške prašičje kuge pri domačih prašičih v olsztyńskem okrožju na Poljskem, in sicer na območju, ki je trenutno navedeno v delu II Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. Ti izbruhi afriške prašičje kuge pri domačih prašičih pomenijo povišanje stopnje tveganja, ki bi ga bilo treba upoštevati v navedeni prilogi. Zato bi bilo treba to območje na Poljskem, navedeno v delu II navedene priloge, ki so ga prizadeli ti nedavni izbruhi afriške prašičje kuge, zdaj namesto v delu II navesti v delu III navedene priloge. |
(4) |
Avgusta 2020 so bili ugotovljeni trije izbruhi afriške prašičje kuge pri domačih prašičih okrožjih Košice-okolie in Trebišov na Slovaškem, in sicer na območjih, ki so trenutno navedena v delu III navedene priloge, v neposredni bližini območij, ki so trenutno navedena v delu II navedene priloge. Ti izbruhi afriške prašičje kuge pri domačih prašičih pomenijo povišanje stopnje tveganja, ki bi ga bilo treba upoštevati v navedeni prilogi. Glede na to bi bilo treba ta območja na Slovaškem, navedena v delu II navedene priloge, ki so v neposredni bližini območja, navedenega v delu III, ki ga je prizadel ta nedavni izbruh afriške prašičje kuge, zdaj namesto v delu II navesti v delu III navedene priloge. |
(5) |
Po nedavnih izbruhih afriške prašičje kuge pri domačih prašičih na Poljskem in Slovaškem ter ob upoštevanju trenutnih epidemioloških razmer v Uniji je bila regionalizacija v teh državah članicah ponovno ocenjena in posodobljena. Poleg tega so bili ponovno ocenjeni in posodobljeni tudi obstoječi ukrepi za obvladovanje tveganja. Te spremembe bi bilo treba upoštevati v Prilogi k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. |
(6) |
Da bi se upoštevale nedavne spremembe pri epidemioloških razmerah afriške prašičje kuge v Uniji in proaktivno obvladovala tveganja, povezana s širjenjem navedene bolezni, bi bilo treba na Poljskem in Slovaškem razmejiti dovolj velika nova območja z visokim tveganjem ter jih ustrezno navesti v delu III Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. Glede na to, da so v delu III Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU navedena območja, na katerih se epidemiološke razmere še vedno spreminjajo in so zelo dinamične, je treba ob kakršnih koli spremembah območij iz navedenega dela še posebej upoštevati vpliv na okoliška območja, kakor je bilo storjeno v tem primeru. Dela II in III navedene priloge bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Glede na nujnost epidemioloških razmer v Uniji v zvezi s širjenjem afriške prašičje kuge je pomembno, da spremembe Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU iz tega sklepa začnejo veljati čim prej. |
(8) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 27. avgusta 2020
Za Komisijo
Stela KIRIAKIDES
Članica Komisije
(1) UL L 395, 30.12.1989, str. 13.
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(3) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(4) Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU (UL L 295, 11.10.2014, str. 63).
(5) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2020/1211 z dne 20. avgusta 2020 o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah (UL L 274, 21.8.2020, str. 32).
PRILOGA
Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA
DEL I
1. Belgija
Naslednja območja v Belgiji:
dans la province de Luxembourg:
|
2. Estonija
Naslednja območja v Estoniji:
— |
Hiiu maakond. |
3. Madžarska
Naslednja območja na Madžarskem:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Latvija
Naslednja območja v Latviji:
— |
Pāvilostas novada Vērgales pagasts, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Grobiņas novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Litva
Naslednja območja v Litvi:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
— |
Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen. dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos. |
6. Poljska
Naslednja območja na Poljskem:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. Slovaška
Naslednja območja na Slovaškem:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
— |
in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová and Stará Voda, |
— |
in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica, Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma and Betliar, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in Part II, |
— |
in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada. |
8. Grčija
Naslednja območja v Grčiji:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
DEL II
1. Belgija
Naslednja območja v Belgiji:
dans la province de Luxembourg:
|
2. Bolgarija
Naslednja območja v Bolgariji:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III. |
3. Estonija
Naslednja območja v Estoniji:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Madžarska
Naslednja območja na Madžarskem:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
5. Latvija
Naslednja območja v Latviji:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novada Aizputes un Cīravas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296 un Lažas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Aizputes pilsēta, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1269, 1271, uz austrumiem no autoceļa 1288, uz ziemeļiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, uz austrumiem no autoceļa 1292, 1279, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1290, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz austrumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pāvilostas novada Sakas pagasts, Pāvilostas pilsēta, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
6. Litva
Naslednja območja v Litvi:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Girdžių, Jurbarko miesto, Jurbarkų, Raudonės, Šimkaičių, Skirsnemunės, Smalininkų, Veliuonos, Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Dotnuvos, Gudžiūnų, Kėdainių miesto, Krakių, Pelėdnagių, Surviliškio, Šėtos, Truskavos, Vilainių ir Josvainių seniūnijos dalis į šiaurę ir rytus nuo kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Betygalos, Girkalnio, Kalnujų, Nemakščių, Pagojukų, Paliepių, Raseinių miesto, Raseinių, Šiluvos, Viduklės seniūnijos, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Poljska
Naslednja območja na Poljskem:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
8. Slovaška
Naslednja območja na Slovaškem:
— |
in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník, |
— |
the municipalities of Opátka, Košická Belá, Malá Lodina, Veľká Lodina, Kysak, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Budimír, Vajkovce, Chrastné, Čižatice, Kráľovce, Ploské, Nová Polhora, Boliarov, Kecerovce, Vtáčkovce, Herľany, Rankovce, Mudrovce, Kecerovský Lipovec, Opiná, Bunetice, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce and Žíp, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, Hrušov, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské podhradie, Lipovník, Silická Jablonica. |
9. Romunija
Naslednja območja v Romuniji:
— |
Judeţul Bistrița-Năsăud, |
— |
Județul Suceava. |
DEL III
1. Bolgarija
Naslednja območja v Bolgariji:
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Burgas region:
|
2. Latvija
Naslednja območja v Latviji:
— |
Aizputes novada Lažas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, Ēdoles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1269, 1271, uz rietumiem no autoceļa 1288, uz dienvidiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, uz rietumiem no autoceļa 1292, 1279, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1290, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz rietumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
3. Litva
Naslednja območja v Litvi:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Seredžiaus ir Juodaičių seniūnijos, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė: Pernaravos ir Josvainių seniūnijos pietvakarinė dalis tarp kelio Nr. 229 ir Nr. 2032, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė: Ariogalos ir Ariogalos miesto seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
4. Poljska
Naslednja območja na Poljskem:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
5. Romunija
Naslednja območja v Romuniji:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
6. Slovaška
— |
the whole district of Trebišov, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I, |
— |
Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce, |
— |
the whole district of Košice – okolie, except municipalities included in part II, |
— |
In the district Rožnava, the municipalities of Bôrka, Lúčka, Jablonov nad Turňou, Drnava, Kováčová, Hrhov. |
DEL IV
Italija
Naslednja območja v Italiji:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |