ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 234

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 63
21. julij 2020


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1068 z dne 15. maja 2020 o spremembi prilog I in V k Uredbi (EU) št. 649/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij ( 1 )

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/1069 z dne 19. junija 2020 o spremembi Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 877/2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 473/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih določbah za spremljanje in ocenjevanje osnutkov proračunskih načrtov ter zagotavljanje zmanjšanja čezmernega primanjkljaja držav članic v euroobmočju

8

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/1070 z dne 20. julija 2020 o določitvi značilnosti maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk v skladu s členom 57(2) Direktive (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah ( 1 )

11

 

 

SKLEPI

 

*

Delegirani sklep Komisije (EU) 2020/1071 z dne 18. maja 2020 o spremembi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede izključitve dohodnih letov iz Švice iz sistema EU za trgovanje z emisijami ( 1 )

16

 

*

Sklep Političnega in varnostnega odbora (SZVP) 2020/1072 z dne 16. julija 2020 o imenovanju poveljnika sil misije EU v vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (EUTM Somalia) in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2019/1264 (EUTM Somalia/1/2020)

18

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2020/1073 z dne 17. julija 2020 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov

20

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2020/1074 z dne 17. julija 2020 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Danska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov

29

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1068

z dne 15. maja 2020

o spremembi prilog I in V k Uredbi (EU) št. 649/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 649/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij (1) ter zlasti točk (a) in (c) člena 23(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo (EU) št. 649/2012 se izvaja Rotterdamska konvencija o postopku soglasja po predhodnem obveščanju za določene nevarne kemikalije in pesticide v mednarodni trgovini (2) (v nadaljnjem besedilu: Rotterdamska konvencija).

(2)

Komisija je z izvedbenimi uredbami (EU) 2019/677 (3), (EU) 2019/989 (4), (EU) 2019/1100 (5), (EU) 2019/1090 (6), (EU) 2018/1532 (7), (EU) 2019/344 (8), (EU) 2018/1043 (9), (EU) 2018/1917 (10), (EU) 2018/1019 (11), (EU) 2018/309 (12), (EU) 2018/1501 (13) in (EU) 2018/1914 (14) sklenila, da snovi klorotalonil, klorprofam, desmedifam, dimetoat, dikvat, etoprofos, fenamidon, flurtamon, oksasulfuron, propineb, pimetrozin oziroma kvinoksifen ne odobri kot aktivnih snovi v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (15), zaradi česar so navedene snovi prepovedane za vse uporabe v skupini pesticidov, ker v navedeni skupini ni navednih drugih uporab. Zato bi bilo treba navedene snovi dodati na seznama kemikalij iz delov 1 in 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(3)

Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/1500 (16) sklenila, da snovi tiram ne odobri kot aktivne snovi v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, zaradi česar je navedena snov prepovedana za uporabo v podskupini „pesticid iz skupine fitofarmacevtskih sredstev“ iz Uredbe (EU) št. 649/2012. Ker je tiram odobren samo z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (17) za uporabo v biocidnih proizvodih 9. vrste proizvodov, ki spadajo v podskupino „drug pesticid, vključno z biocidi“, kot je navedeno v Uredbi (EU) št. 649/2012, je skoraj vsa uporaba navedene snovi na ravni skupine „pesticid“ prepovedana. Tiram se šteje za strogo omejenega za uporabo na ravni skupine „pesticidi“, zato bi ga bilo treba dodati na seznama kemikalij iz delov 1 in 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(4)

Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/1865 (18) sklenila, da snovi propikonazol ne odobri kot aktivne snovi v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, zaradi česar je navedena snov prepovedana za uporabo v podskupini „pesticid iz skupine fitofarmacevtskih sredstev“. Ta prepoved ne pomeni stroge omejitve uporabe snovi na ravni skupine „pesticid“, ob upoštevanju, da je propikonazol odobren za več uporab v podskupini „drug pesticid, vključno z biocidi“. Propikonazol je bil odobren za uporabo v biocidnih proizvodih 7., 8. in 9. vrste proizvodov v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012. Zato bi bilo treba propikonazol dodati na seznam kemikalij iz dela 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(5)

Predložena je bila vloga za obnovitev odobritve klotianidina in tiametoksama, vendar so vlagatelji umaknili navedeno vlogo po sprejetju izvedbenih uredb (EU) 2018/784 (19) in (EU) 2018/785 (20), s katerima se je Komisija odločila spremeniti pogoje za odobritev aktivnih snovi klotianidina oziroma tiametoksama v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009. Ker sta odobritvi klotianidina in tiametoksama prenehali veljati, je uporaba navedenih snovi v podskupini „pesticid iz skupine fitofarmacevtskih sredstev“ prepovedana. Navedena prepoved pomeni strogo omejitev uporabe snovi na ravni kategorije „pesticid“, saj je skoraj vsa uporaba klotianidina in tiametoksama prepovedana, ker sta klotianidin in tiametoksam odobrena le za uporabo v biocidnih proizvodih 18. vrste proizvodov v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 v podskupini „drug pesticid, vključno z biocidi“. Zato bi bilo treba klotianidin in tiametoksam dodati na seznama kemikalij iz delov 1 in 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(6)

Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/783 (21) sklenila, da spremeni pogoje za odobritev aktivne snovi imidakloprid v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, zaradi česar je uporaba navedene snovi strogo omejena v podskupini „pesticid iz skupine fitofarmacevtskih sredstev“. Ta stroga omejitev ne pomeni stroge omejitve uporabe snovi na ravni skupine „pesticid“, ob upoštevanju, da je imidakloprid odobren za več uporab v podskupini „drug pesticid, vključno z biocidi“. Imidakloprid je bil odobren za uporabo v biocidnih proizvodih 18. vrste proizvodov v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012. Poleg tega se imidakloprid uporablja v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini v skladu z Direktivo 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta (22). Zato bi bilo treba imidakloprid dodati na seznam kemikalij iz dela 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(7)

Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/404 (23) sklenila podaljšati obdobje odobritve aktivne snovi glufosinat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 na podlagi vloge za obnovitev odobritve navedene aktivne snovi. Ker je bila ta vloga umaknjena, glufosinat ni več odobren kot aktivna snov v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, zaradi česar je ta snov prepovedana za vse uporabe v skupini „pesticid“, ker v navedeni skupini ni navednih drugih uporab. Zato bi jo bilo treba dodati na seznama kemikalij iz delov 1 in 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(8)

Konferenca pogodbenic Rotterdamske konvencije je na svojem devetem zasedanju, ki je potekalo maja 2019, odločila, da vključi snovi forat in heksabromociklododekan v Prilogo III k navedeni konvenciji, s čimer se je na podlagi navedene konvencije za navedene snovi začel uporabljati postopek soglasja po predhodnem obveščanju. Zato bi bilo treba forat dodati na seznama kemikalij iz delov 1 in 3 Priloge I k Uredbi (EU) št. 649/2012. Heksabromociklododekan je že naveden v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 649/2012 in je zato prepovedan za izvoz. Zato bi ga bilo treba dodati na seznam kemikalij iz dela 3 Priloge I k navedeni Uredbi.

(9)

Uredba (EU) 2017/852 Evropskega parlamenta in Sveta (24) prepoveduje izvoz živega srebra, nekaterih zmesi kovinskega živega srebra z drugimi snovmi, nekaterih spojin živega srebra in nekaterih proizvodov z dodanim živim srebrom. Navedene prepovedi izvoza bi se morale odražati v delu 2 Priloge V k Uredbi (EU) št. 649/2012.

(10)

Uredbo (EU) št. 649/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Primerno je zagotoviti razumno obdobje, da zainteresirane strani lahko sprejmejo potrebne ukrepe za uskladitev s to uredbo in da države članice lahko sprejmejo potrebne ukrepe za njeno izvajanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 649/2012 se spremeni:

(a)

Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

(b)

Priloga V se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporabljati se začne 1. septembra 2020.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. maja 2020

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 201, 27.7.2012, str. 60.

(2)  UL L 63, 6.3.2003, str. 29.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/677 z dne 29. aprila 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi klorotalonil v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 114, 30.4.2019, str. 15).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/989 z dne 17. junija 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi klorprofam v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 160, 18.6.2019, str. 11).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1100 z dne 27. junija 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi desmedifam v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 175, 28.6.2019, str. 17).

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1090 z dne 26. junija 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi dimetoat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 173, 27.6.2019, str. 39).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1532 z dne 12. oktobra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi dikvat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 257, 15.10.2018, str. 10).

(8)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/344 z dne 28. februarja 2019 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi etoprofos v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 62, 1.3.2019, str. 7).

(9)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1043 z dne 24. julija 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi fenamidon v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 188, 25.7.2018, str. 9).

(10)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1917 z dne 6. decembra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi flurtamon v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 311, 7.12.2018, str. 27).

(11)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1019 z dne 18. julija 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi oksasulfuron v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 183, 19.7.2018, str. 14).

(12)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/309 z dne 1. marca 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi propineb v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 60, 2.3.2018, str. 16).

(13)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1501 z dne 9. oktobra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi pimetrozin v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 254, 10.10.2018, str. 4).

(14)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1914 z dne 6. decembra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi kvinoksifen v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 311, 7.12.2018, str. 17).

(15)  Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1).

(16)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1500 z dne 9. oktobra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi tiram ter prepovedi uporabe in prodaje semen, tretiranih s fitofarmacevtskimi sredstvi, ki vsebujejo tiram, v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 254, 10.10.2018, str. 1).

(17)  Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).

(18)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1865 z dne 28. novembra 2018 o neobnovitvi odobritve aktivne snovi propikonazol v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 (UL L 304, 29.11.2018, str. 6).

(19)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/784 z dne 29. maja 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za odobritev aktivne snovi klotianidin (UL L 132, 30.5.2018, str. 35).

(20)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/785 z dne 29. maja 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za odobritev aktivne snovi tiametoksam (UL L 132, 30.5.2018, str. 40).

(21)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/783 z dne 29. maja 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za odobritev aktivne snovi imidakloprid (UL L 132, 30.5.2018, str. 31).

(22)  Direktiva 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 1).

(23)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/404 z dne 11. marca 2015 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede podaljšanja obdobij odobritve aktivnih snovi beflubutamid, kaptan, dimetoat, dimetomorf, etoprofos, fipronil, folpet, formetanat, glufosinat, metiokarb, metribuzin, fosmet, pirimifos-metil in propamokarb (UL L 67, 12.3.2015, str. 6).

(24)  Uredba (EU) 2017/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2017 o živem srebru in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1102/2008 (UL L 137, 24.5.2017, str. 1).


PRILOGA I

Priloga I k Uredbi (EU) št. 649/2012 se spremeni:

(1)

v delu 1 v tabeli se dodajo naslednji vnosi:

Kemikalija

Št. CAS

Št. EINECS

Oznaka KN (***)

Podskupina (*)

Omejitev uporabe (**)

Države, za katere se obveščanje ne zahteva

„Klorotalonil (+)

1897-45-6

217-588-1

ex 2926 90 70

p(1)

b

 

Klorprofam (+)

101-21-3

202-925-7

ex 2924 29 70

p(1)

b

 

Klotianidin (+)

210880-92-5

n. r.

ex 2934 10 00

p(1)

b

 

Desmedifam (+)

13684-56-5

237-198-5

ex 2924 29 70

p(1)

b

 

Dimetoat (+)

60-51-5

200-480-3

ex 2930 90 98

p(1)

b

 

Dikvat, vključno z

dikvat dibromidom (+)

2764-72-9

85-00-7

220-433-0

201-579-4

ex 2933 99 80

p(1)

b

 

Etoprofos (+)

13194-48-4

236-152-1

ex 2930 90 98

p(1)

b

 

Fenamidon (+)

161326-34-7

n. r.

ex 2933 29 90

p(1)

b

 

Flurtamon (+)

96525-23-4

n. r.

ex 2932 19 00

p(1)

b

 

Glufosinat, vključno z glufosinat-amonijem (+)

51276-47-2

77182-82-2

257-102-5

278-636-6

ex 2931 39 90

p(1)

b

 

Imidakloprid

138261-41-3

n. r.

ex 2933 39 99

p(1)

sr

 

Oksasulfuron (+)

144651-06-9

n. r.

ex 2935 90 90

p(1)

b

 

Forat (#)

298-02-2

206-052-2

ex 2930 90 98

p(1)

b

 

Propikonazol

60207-90-1

262-104-4

ex 2934 99 90

p(1)

b

 

Propineb (+)

12071-83-9

9016-72-2

235-134-0

ex 2930 20 00

p(1)

b

 

Pimetrozin (+)

123312-89-0

n. r.

ex 2933 69 80

p(1)

b

 

Kvinoksifen (+)

124495-18-7

n. r.

ex 2933 49 90

p(1)

b

 

Tiametoksam (+)

153719-23-4

n. r.

ex 2934 10 00

p(1)

b

 

Tiram (+)

137-26-8

205-286-2

ex 2930 30 00

p(1)-p(2)

b-sr“

 

(2)

v delu 2 v tabeli se dodajo naslednji vnosi:

Kemikalija

Št. CAS

Št. EINECS

Oznaka KN (***)

Skupina (*)

Omejitev uporabe (**)

„Klorotalonil

1897-45-6

217-588-1

ex 2926 90 70

p

b

Klorprofam

101-21-3

202-925-7

ex 2924 29 70

p

b

Klotianidin

210880-92-5

n. r.

ex 2934 10 00

p

sr

Desmedifam

13684-56-5

237-198-5

ex 2924 29 70

p

b

Dimetoat

60-51-5

200-480-3

ex 2930 90 98

p

b

Dikvat, vključno z

dikvat dibromidom

2764-72-9

85-00-7

220-433-0

201-579-4

ex 2933 99 80

p

b

Etoprofos

13194-48-4

236-152-1

ex 2930 90 98

p

b

Fenamidon

161326-34-7

n. r.

ex 2933 29 90

p

b

Flurtamon

96525-23-4

n. r.

ex 2932 19 00

p

b

Glufosinat, vključno z glufosinat-amonijem

51276-47-2

77182-82-2

257-102-5

278-636-6

ex 2931 39 90

p

b

Oksasulfuron

144651-06-9

n. r.

ex 2935 90 90

p

b

Propineb

12071-83-9

9016-72-2

235-134-0

ex 2930 20 00

p

b

Pimetrozin

123312-89-0

n. r.

ex 2933 69 80

p

b

Kvinoksifen

124495-18-7

n. r.

ex 2933 49 90

p

b

Tiametoksam

153719-23-4

n. r.

ex 2934 10 00

p

sr

Tiram

137-26-8

205-286-2

ex 2930 30 00

p

sr“

(3)

v delu 3 v tabeli se dodajo naslednji vnosi:

Kemikalija

Ustrezna številka(-e) CAS

Oznaka HS

Čista snov (**)

Oznaka HS

Zmesi, ki vsebujejo snov (**)

Skupina

„Heksabromociklododekan

25637-99-4,

3194-55-6,

134237-50-6,

134237-51-7,

134237-52-8

in druge

2903.89

 

Industrijska kemikalija

Forat

298-02-2

2930.90

3808.50

Pesticid“


PRILOGA II

V Prilogi V k Uredbi (EU) št. 649/2012 se tabela v delu 2 spremeni:

(1)

v vnos 3 se doda naslednje:

Opis kemikalij/izdelka(-ov), za katere velja prepoved izvoza

Dodatni podatki, kadar je primerno (npr. ime kemikalije, št. ES, št. CAS itd.)

„–

Živosrebrov (II) sulfat (HgSO4);

Živosrebrov (II) nitrat (Hg(NO3)2).

št. CAS 7783-35-9, 10045-94-0

št. ES 231-992-5, 233-152-3“

(2)

dodajo se naslednji vnosi:

Št.

Opis kemikalij/izdelka(-ov), za katere velja prepoved izvoza

Dodatni podatki, kadar je primerno (npr. ime kemikalije, št. ES, št. CAS itd.)

„5

Kompaktne fluorescenčne sijalke (CFL) za splošno razsvetljavo:

(a)

CFL.i ≤ 30 wattov z vsebnostjo živega srebra nad 2,5 mg na razelektritveno cevko;

(b)

CFL.ni ≤ 30 wattov z vsebnostjo živega srebra nad 3,5 mg na razelektritveno cevko.

 

6

Naslednje linearne fluorescenčne sijalke za splošno razsvetljavo:

(a)

tripasovne fosforne < 60 wattov z vsebnostjo živega srebra nad 5 mg na sijalko;

(b)

halofosfatne fosforne ≤ 40 wattov z vsebnostjo živega srebra nad 10 mg na sijalko.

 

7

Visokotlačne živosrebrove sijalke za splošno razsvetljavo.

 

8

Naslednje hladnokatodne fluorescenčne sijalke in fluorescenčne sijalke z zunanjo elektrodo za elektronske zaslone, ki vsebujejo dodano živo srebro:

(a)

kratke (≤ 500 mm) z vsebnostjo živega srebra nad 3,5 mg na sijalko;

(b)

srednje dolge (> 500 mm in ≤ 1 500 mm) z vsebnostjo živega srebra nad 5 mg na sijalko;

(c)

dolge (> 1 500 mm) z vsebnostjo živega srebra nad 13 mg na sijalko.“

 


21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/8


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1069

z dne 19. junija 2020

o spremembi Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 877/2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 473/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih določbah za spremljanje in ocenjevanje osnutkov proračunskih načrtov ter zagotavljanje zmanjšanja čezmernega primanjkljaja držav članic v euroobmočju

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 473/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o skupnih določbah za spremljanje in ocenjevanje osnutkov proračunskih načrtov ter zagotavljanje zmanjšanja čezmernega primanjkljaja držav članic v euroobmočju (1) in zlasti člena 10(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z izjavo sveta guvernerjev evropskega mehanizma za stabilnost z dne 15. maja 2020 lahko države članice, katerih valuta je euro, prejmejo finančno pomoč v okviru podpore zaradi pandemične krize, ki temelji na kreditni liniji pod razširjenimi pogoji evropskega mehanizma za stabilnost, prilagojeni posebnim razmeram pandemije COVID-19.

(2)

Državam članicam, ki bodo prejele pomoč v okviru podpore zaradi pandemične krize, zlasti ni treba izvajati novih ukrepov politike. Edina zahteva je uporaba kreditne linije za financiranje neposrednih in posrednih stroškov, povezanih z zdravstveno oskrbo, zdravljenjem in preventivo zaradi pandemije COVID-19.

(3)

V skladu s členom 2(3) in (4) Uredbe (EU) št. 472/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) se da državo članico, ki črpa podporo zaradi pandemične krize, pod okrepljeni nadzor.

(4)

V skladu s členom 3(2) navedene uredbe se uporabljajo zahteve glede poročanja iz člena 10 Uredbe (EU) št. 473/2013, ki so podrobneje opredeljene v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 877/2013 (3).

(5)

V Uredbi (EU) št. 472/2013 je navedeno, da bi morala biti intenzivnost gospodarskega in proračunskega nadzora sorazmerna in ustrezna resnosti finančnih težav in upoštevati naravo prejete finančne pomoči.

(6)

Delegirano uredbo (EU) št. 877/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Zaradi zelo specifičnega in omejenega obsega podpore zaradi pandemične krize je zato primerno, da se opredelijo zahteve glede poročanja, ki se uporabljajo v navedenem primeru. Struktura zahtevanega poročanja, kadar je država članica v postopku v zvezi s čezmernim primanjkljajem v skladu s členom 126 PDEU ali kadar je država članica pod okrepljenim nadzorom iz drugih razlogov, kot je črpanje podpore zaradi pandemične krize, bi morala ostati nespremenjena –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Delegirana uredba (EU) št. 877/2013 se spremeni:

(1)

člen 1 se nadomesti z naslednjim:

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa specifikacije glede vsebine poročil, ki jih morajo predložiti države članice, katerih valuta je euro, v skladu s členom 10(3) Uredbe (EU) št. 473/2013.“;

(2)

vstavi se naslednji novi člen 2a:

Člen 2a

Struktura in vsebina poročanja držav članic pod okrepljenim nadzorom v skladu s členom 2(3) in (4) Uredbe (EU) št. 472/2013 zaradi črpanja podpore zaradi pandemične krize evropskega mehanizma za stabilnost

1.   Če je država članica pod okrepljenim nadzorom zgolj zato, ker je črpala podporo zaradi pandemične krize evropskega mehanizma za stabilnost, se zahteva glede vmesnega poročanja v skladu s členom 10 Uredbe (EU) št. 473/2013 nanaša na uporabo sredstev podpore zaradi pandemične krize za kritje neposrednih in posrednih stroškov, povezanih z zdravstveno oskrbo, zdravljenjem in preventivo zaradi pandemije COVID-19.

2.   Poročila vsebujejo preglednico, navedeno v Prilogi II.“;

(3)

naslov Priloge se nadomesti z naslednjim:

PRILOGA I“;

(4)

doda se naslednja nova Priloga II:

„PRILOGA II

Preglednica, ki jo je treba predložiti vsako četrtletje

Stroški, povezani s pandemijo COVID-19

 

Leto 2020

Leto 2021  (*1)

 

v milijonih EUR

Časovna vrsta dejanskih podatkov, ki se konča v četrtletju zadevnega poročila, ki ga je treba predložiti

Č1

Č2

Č3

Č4

Č1

Č2

Č3

Č4

Stroški za zdravstveno oskrbo, zdravljenje in preventivo, neposredno povezani s pandemijo COVID-19

 

 

 

 

 

 

 

 

[postavka]

 

 

 

 

 

 

 

 

[nadaljnje postavke, če je potrebno]  (*2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Del skupne porabe za javno zdravstveno varstvo, ki ga je mogoče po ocenah neposredno ali posredno pripisati obravnavanju posledic COVID-19 za zdravstveni sistem  (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

[postavka]

 

 

 

 

 

 

 

 

[nadaljnje postavke, če je potrebno]  (*2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Drugi posredni stroški, povezani z zdravstvenim varstvom, zdravljenjem in preventivo zaradi krize zaradi COVID-19

 

 

 

 

 

 

 

 

[postavka]

 

 

 

 

 

 

 

 

[nadaljnje postavke, če je potrebno]  (*2)

 

 

 

 

 

 

 

 

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.

V Bruslju, 19. junija 2020

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 140, 27.5.2013, str. 11.

(2)  Uredba (EU) št. 472/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o okrepitvi gospodarskega in proračunskega nadzora v državah članicah euroobmočja, ki so jih prizadele ali jim grozijo resne težave v zvezi z njihovo finančno stabilnostjo (UL L 140, 27.5.2013, str. 1).

(3)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 877/2013 z dne 27. junija 2013 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 473/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih določbah za spremljanje in ocenjevanje osnutkov proračunskih načrtov ter zagotavljanje zmanjšanja čezmernega primanjkljaja držav članic v euroobmočju (UL L 244, 13.9.2013, str. 23).

(*1)  Zadnje leto obdobja razpoložljivosti ali morebitnega izplačila podpore zaradi pandemične krize (kar nastopi prej) je tudi zadnje leto poročanja, razen če država članica še ni uporabila vseh načrpanih sredstev.

(*2)  Postavke in podpostavke, če je potrebno, skupaj z ustreznimi pojasnili, da se Komisiji omogoči izvedba smiselne ocene.

(*3)  To lahko med drugim vključuje porabo za bolnišnice; zdravljenje in rehabilitacijsko oskrbo, ambulantno zdravljenje in rehabilitacijsko oskrbo, diagnostiko, zdravila, preventivno zdravstveno varstvo, zdravstvene uprave in dolgotrajno oskrbo, povezano z zdravstvom.


21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1070

z dne 20. julija 2020

o določitvi značilnosti maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk v skladu s členom 57(2) Direktive (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive (EU) 2018/1972 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2018 o Evropskem zakoniku o elektronskih komunikacijah (1) in zlasti člena 57(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Kot je priznano v Direktivi (EU) 2018/1972, bi bilo treba postavitev maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk olajšati z režimom postavitve, za katero ni potrebno dovoljenje, saj bodo maloobmočne brezžične dostopovne točke majhne moči verjetno pozitivno vplivale na uporabo radiofrekvenčnega spektra in na razvoj brezžičnih komunikacij v Uniji.

(2)

Maloobmočno brezžično dostopovno točko sestavljajo različni operativni elementi, kot so enota za procesiranje signala, radiofrekvenčna enota, antenski sistem, kabelske povezave in ohišje. V nekaterih primerih je antenski sistem ali njegove dele mogoče namestiti ločeno od drugih elementov maloobmočne brezžične dostopovne točke in jih povezati z enim ali več namenskimi kabli. Ta koncept se uporablja za porazdeljene antenske sisteme ali porazdeljen radijski sistem, ki ga uporablja en ali več operaterjev. Maloobmočna brezžična dostopovna točka je lahko zasnovana tako, da oskrbuje dva ali več uporabnikov radiofrekvenčnega spektra.

(3)

Da bi se zagotovila podpora javnosti in omogočila trajnostna postavitev, bi morale maloobmočne brezžične dostopovne točke, za katere se uporablja drugi pododstavek člena 57(1) Direktive (EU) 2018/1972, imeti minimalen vizualni učinek. Zato bi morale biti te dostopovne točke bodisi nevidne splošni javnosti bodisi nameščene na nosilno konstrukcijo tako, da so vizualno nemoteče. Njihovo delovanje bi moralo zagotoviti tudi visoko raven varovanja javnega zdravja, kot je določeno v Priporočilu Sveta 1999/519/ES (2).

(4)

Direktiva 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3) določa, da mora biti radijska oprema, vključno z maloobmočno brezžično dostopovno točko, izdelana tako, da zagotavlja varovanje zdravja in varnost ljudi.

(5)

Fizične in tehnične značilnosti maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, za katere se uporablja drugi pododstavek člena 57(1) Direktive (EU) 2018/1972, bi bilo zato treba opredeliti v smislu največje prostornine, omejitev teže in največje oddajne moči. Izbira največje prostornine za omejitev vizualnega učinka maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk bi morala omogočati prožnost pri zasnovi in prilagodljivost glede na fizične in tehnične značilnosti nosilne konstrukcije.

(6)

Študija o poenostavljenem režimu postavitve maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk (4), ki je bila izvedena za Komisijo, kaže, da bi morala omejitev prostornine na 30 litrov zadostovati, da bi se lahko vključili glavni elementi maloobmočne brezžične dostopovne točke, hkrati pa bi se tako zagotovilo, da je dostopovna točka vizualno nevsiljiva. Navedena največja prostornina bi morala veljati za vsako postavitev maloobmočne brezžične dostopovne točke, ki oskrbuje enega ali več uporabnikov radiofrekvenčnega spektra, ter za več maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, ki so nameščene na isto infrastrukturo majhne površine, na primer na drog ulične svetilke, semafor, pano ali avtobusno postajališče, in ki bi zaradi svojih fizičnih mer ali goste postavitve na določenem območju ali obojega najverjetneje ustvarjale vizualni balast.

(7)

Maloobmočne brezžične dostopovne točke bi morale biti skladne z evropskim standardom EN 62232:2017 (5)„Določitev RF poljske jakosti, gostote moči in SAR v okolici radiokomunikacijskih baznih postaj za namene ocenjevanja izpostavljenosti ljudi“. Ta standard zagotavlja metodologijo za namestitev baznih postaj ob upoštevanju njihove oddajne moči za namene ocenjevanja izpostavljenosti ljudi elektromagnetnim poljem in je v skladu z omejitvami iz Priporočila 1999/519/ES. Navedeni standard je naveden tudi v oddelku 6.1 evropskega harmoniziranega standarda EN 50401:2017 „Produktni standard za prikaz skladnosti opreme baznih postaj z mejnimi vrednostmi v povezavi z izpostavljenostjo elektromagnetnim sevanjem (110 MHz–100 GHz), namenjene za uporabo“, v zvezi z oceno skladnosti točke za brezžični dostop, ki je bila dana v uporabo v svojem delovnem okolju, z mejnimi vrednostmi izpostavljenosti elektromagnetnemu polju iz Priporočila 1999/519/ES.

(8)

Standard EN 62232:2017 se uporablja za vse vrste baznih postaj, razdeljene v pet namestitvenih razredov, ki ustrezajo različnim omejitvam njihove ekvivalentne izotropne sevane moči, in sicer nekaj miliwattov (razred E0), 2 W (razred E2), 10 W (razred E10), 100 W (razred E100) in več kot 100 W (razred E+). Ta uredba bi se morala glede na varnostne razdalje pri namestitvi, ki jih je treba upoštevati na podlagi navedenega standarda, in glede na to, da Direktiva (EU) 2018/1972 določa, da morajo biti maloobmočne brezžične dostopovne točke oprema majhne moči, uporabljati le za namestitvene razrede E0, E2 in E10. V preglednici 2 iz oddelka 6.2.4 standarda EN 62232:2017 je navedeno, da mora biti najnižji sevalni element antene razreda E10 nameščen vsaj 2,2 metra nad javno potjo v splošni rabi, da se zagotovi razdalja najmanj 20 cm od glavnega snopa antene do telesa 2 m visoke osebe (6).

(9)

Zaradi estetskih razlogov bi morala biti namestitev maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk razreda E10 v zaprtih prostorih, ki verjetno zavzamejo največjo dovoljeno prostornino 30 litrov, dovoljena le v velikih zaprtih prostorih z višino stropa najmanj 4 metre, kot so muzeji, stadioni, kongresni centri, letališča, postaje podzemne železnice, železniške postaje ali nakupovalna središča.

(10)

Maloobmočna brezžična dostopovna točka ne bi smela ogrožati stabilnosti celotne nosilne konstrukcije, na katero je nameščena in zato zaradi svoje teže ali oblike ne bi zahtevati kakršne koli trdnostne ojačitve uporabljene nosilne konstrukcije.

(11)

Da se omogoči nadzor in spremljanje s strani pristojnih organov, zlasti v primerih več sosednjih ali kolokacijskih maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, bi moral vsak operater, ki postavi maloobmočne brezžične dostopovne točke razreda E2 ali E10 v skladu z značilnostmi iz te uredbe, o namestitvi pravočasno obvestiti pristojni organ. V ta namen bi moral operater najpozneje v dveh tednih po namestitvi obvestiti pristojni organ o namestitvi, in sicer o lokaciji in tehničnih značilnostih navedenih dostopovnih točk ter predložiti izjavo o skladnosti namestitve z določbami iz te uredbe. Da se zagotovi enostaven postopek v vseh državah članicah, bi bilo treba to obvestilo predložiti enotni informacijski točki, kot je informacijska točka, vzpostavljena v skladu z Direktivo 2014/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta (7).

(12)

Ta uredba ne bi smela posegati v pristojnosti držav članic, da določijo skupno jakost elektromagnetnih polj, ki izhaja iz kolokacije ali združevanja maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk iz drugega pododstavka člena 57(1) Direktive (EU) 2018/1972 na lokalnem območju in drugih vrst baznih postaj, ter da drugače kakor z individualnimi dovoljenji, povezanimi s postavitvijo maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, zagotovijo skladnost z veljavnimi mejnimi vrednostmi skupne izpostavljenosti v skladu s pravom Unije.

(13)

Ker je predviden nadaljnji razvoj ustreznih standardov, se za takšne dostopovne točke na tej stopnji ne bi smel uporabljati režim postavitve, za katero ni potrebno dovoljenje, če naj bi ti standardi zajemali maloobmočne brezžične dostopovne točke, ki uporabljajo aktivne antenske sisteme.

(14)

Uporabo te uredbe bi bilo treba redno spremljati, da bi se olajšal njen pregled, pri čemer bi bilo treba upoštevati vse posodobitve evropskega standarda EN 62232 ali drug pomemben razvoj pri standardizaciji, zlasti glede uporabe aktivnih antenskih sistemov, tehnološki razvoj v zvezi z najsodobnejšo tehnologijo maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, potrebe po podpori več pasov in skupnih rešitev (z več operaterji) ter vse posodobitve Priporočila 1999/519/ES.

(15)

Ta uredba ne bi smela posegati v nacionalne ukrepe glede varnosti, oskrbe, spoštovanja zasebne lastnine, vključno s pravico lastnikov, da odločajo o uporabi svoje lastnine, in glede služnostnih pravic, povezanega s povezavo maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk s prostranim omrežjem v skladu s pravom Unije.

(16)

Ta uredba ne bi smela posegati v uporabo manj omejevalnih ureditev na nacionalni ravni za postavitev maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk.

(17)

Ker se Direktiva (EU) 2018/1972 začne uporabljati 21. decembra 2020, bi se morala ta uredba uporabljati od istega datuma.

(18)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za komunikacije –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ta uredba določa fizične in tehnične značilnosti maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk iz drugega pododstavka člena 57(1) Direktive (EU) 2018/1972.

Ta uredba se ne uporablja za maloobmočne brezžične dostopovne točke z aktivnim antenskim sistemom.

Člen 2

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„ekvivalentna izotropna sevana moč (EIRP)“ pomeni zmnožek moči, dovedene na anteno in antenskega dobitka v določeno smer glede na izotropno anteno (absolutni ali izotropni dobitek);

(2)

„antenski sistem“ pomeni del strojne opreme maloobmočne brezžične dostopovne točke, ki oddaja radiofrekvenčno energijo za namene zagotavljanja brezžične povezljivosti končnim uporabnikom;

(3)

„aktivni antenski sistem“ pomeni antenski sistem, pri katerem se amplituda ali faza med elementi anten ali obe nenehno prilagajata, kar privede do antenskega vzorca, ki se spreminja glede na kratkoročne spremembe v radijskem okolju; to ne zajema oblikovanja dolgoročnega signala, kot je konstantni električni nagib navzdol; v maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točkah, opremljenih z aktivnim antenskim sistemom, je ta vključen kot del maloobmočne brezžične dostopovne točke;

(4)

„zaprt prostor“ pomeni kateri koli prostor, vključno s prevoznimi sredstvi, s stropom ali streho ali katero koli nepremično ali premično konstrukcijo ali napravo, ki lahko pokrije ves ta prostor in ki je z izjemo vrat, oken in prehodov trajno ali začasno v celoti obdan s stenami ali stranicami, ne glede na vrsto materiala, ki se uporablja za streho, steno ali stranico, in ne glede na to, ali je konstrukcija stalna ali začasna;

(5)

„na prostem“ pomeni vsak prostor, ki ni zaprt.

Člen 3

1.   Maloobmočne brezžične dostopovne točke iz drugega pododstavka člena 57(1) Direktive (EU) 2018/1972 izpolnjujejo zahteve evropskega standarda iz točke B Priloge k tej uredbi in:

(a)

so bodisi v celoti in varno vključene v nosilno konstrukcijo in tako niso vidne splošni javnosti, ali

(b)

izpolnjujejo pogoje iz točke A Priloge k tej uredbi.

2.   Odstavek 1 ne posega v pristojnosti držav članic, da določijo skupno jakost elektromagnetnih polj, ki izhaja iz kolokacije ali združevanja maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk na lokalnem območju, in da drugače kakor z individualnimi dovoljenji, povezanimi s postavitvijo maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, zagotovijo skladnost z veljavnimi mejnimi vrednostmi skupne izpostavljenosti elektromagnetnim poljem v skladu s pravom Unije.

3.   Operaterji, ki so postavili maloobmočne brezžične dostopovne točke razredov E2 ali E10, ki so v skladu s pogoji iz odstavka 1, v dveh tednih od postavitve vsake take točke obvestijo pristojni nacionalni organ o namestitvi in lokaciji navedenih dostopovnih točk ter o zahtevah, ki jih izpolnjujejo v skladu z navedenim odstavkom.

Člen 4

Države članice redno spremljajo uporabo te uredbe, zlasti glede uporabe člena 3(1), vključno s tehnologijami, ki jih uporabljajo maloobmočne brezžične dostopovne točke, ter o tem poročajo Komisiji, prvič do 31. decembra 2021 in nato vsako leto

Člen 5

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 21. decembra 2020.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 20. julija 2020

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 321, 17.12.2018, str. 36.

(2)  Priporočilo Sveta 1999/519/ES z dne 12. julija 1999 o omejevanju izpostavljanja javnosti elektromagnetnim poljem (od 0 Hz do 300 GHz) (UL L 199, 30.7.1999, str. 59).

(3)  Direktiva 2014/53/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z dostopnostjo radijske opreme na trgu in razveljavitvi Direktive 1999/5/ES (UL L 153, 22.5.2014, str. 62).

(4)  Študija Smart 2018/0017, https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/463e2d3d-1d8f-11ea- 95ab-01aa75ed71a1/language-en/format-PDF/source-112125706.

(5)  Uporablja se za frekvenčno območje 110 MHz–100 GHz.

(6)  Priloga C.3 standarda EN 62232:2017.

(7)  Direktiva 2014/61/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o ukrepih za znižanje stroškov za postavitev elektronskih komunikacijskih omrežij visokih hitrosti (UL L 155, 23.5.2014, str. 1).


PRILOGA

A.   Pogoji iz točke (b) člena 3(1)

1.

Skupna prostornina dela maloobmočne brezžične dostopovne točke, vidnega splošni javnosti, ki oskrbuje enega ali več uporabnikov radiofrekvenčnega spektra, ne presega 30 litrov.

2.

Skupna prostornina delov več ločenih maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, vidnih splošni javnosti, ki so nameščene na isti infrastrukturi posamezne omejene površine, na primer na drog ulične svetilke, semafor, pano ali avtobusno postajališče, ne sme presegati 30 litrov.

3.

Kadar so antenski sistem in drugi elementi maloobmočne brezžične dostopovne točke, kot so radiofrekvenčna enota, digitalni procesor, pomnilniška enota, hladilni sistem, napajalna enota, kabelski priključki, elementi vmesnega povezovalnega omrežja ali elementi za ozemljitev in fiksacijo, nameščeni ločeno, se poskrbi, da splošni javnosti niso vidni nobeni njihovi deli, ki presegajo 30 litrov.

4.

Maloobmočna brezžična dostopovna točka mora biti vizualno skladna z nosilno konstrukcijo in sorazmerno velika glede na celotno velikost podporne strukture, skladne oblike, nevtralnih barv, da se ujema z nosilno konstrukcijo ali vklaplja vanjo in imeti skrite kable ter skupaj z drugimi maloobmočnimi brezžičnimi dostopovnimi točkami, ki so že nameščene na isti infrastrukturi ali v bližini, ne sme ustvarjati vizualnega balasta.

5.

Zaradi teže maloobmočne brezžične dostopovne točke in njene oblike ni potrebna strukturna okrepitev nosilne konstrukcije.

6.

Maloobmočna brezžična dostopovna točka namestitvenega razreda E10 se uporablja le na prostem ali v velikih zaprtih prostorih z višino stropa vsaj 4 m.

B.   Zahteve iz evropskega standarda iz člena 3(1)

1.

Postavitev maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk mora biti v skladu z namestitvenimi razredi E0, E2 in E10 iz preglednice 2 oddelka 6.2.4 evropskega standarda EN 62232:2017 „Določitev RF poljske jakosti, gostote moči in SAR v okolici radiokomunikacijskih baznih postaj za namene ocenjevanja izpostavljenosti ljudi“.

2.

V primeru več kolokacijskih antenskih sistemov (ali njihovih delov) ene ali več maloobmočnih brezžičnih dostopovnih točk, ki so predmet te uredbe, se merila za ekvivalentno izotropno sevano moč iz standarda v točki 1 uporabljajo za vsoto ekvivalentne izotropne sevane moči vseh kolokacijskih antenskih sistemov (ali njihovih delov).

SKLEPI

21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/16


DELEGIRANI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1071

z dne 18. maja 2020

o spremembi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede izključitve dohodnih letov iz Švice iz sistema EU za trgovanje z emisijami

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (1) ter zlasti člena 25a(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

S členom 25a Direktive 2003/87/ES se na Komisijo prenese pooblastilo, da sprejme določbe za izključitev letov, ki prihajajo iz tretje države, iz sistema EU za trgovanje z emisijami (EU ETS). Take določbe bi morale zagotoviti optimalno medsebojno delovanje sistema EU za trgovanje z emisijami in ukrepov tretje države za zmanjšanje vpliva letalstva na podnebne spremembe.

(2)

Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o povezavi njunih sistemov trgovanja z emisijami toplogrednih plinov (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil podpisan 23. novembra 2017, veljati pa je začel 1. januarja 2020. Sporazum določa, da je treba lete z letališč na ozemlju Švice na letališča v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) izključiti iz EU ETS.

(3)

Direktivo 2003/87/ES bi bilo zato treba spremeniti, da se iz EU ETS izključijo leti z letališč v Švici na letališča v EGP. Da bi ohranili stabilnost, kar zadeva vključenost operatorjev, navedena izključitev ne bi smela vplivati na določbe, ki na podlagi določenih pragov v smislu števila letov ali emisij na operatorja izključujejo nekatere letalske dejavnosti iz sistema EU ETS.

(4)

Direktivo 2003/87/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Sporazum je začel veljati 1. januarja 2020, zato bi se moral ta sklep uporabljati od navedenega datuma –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Drugi odstavek vnosa „Letalstvo“ iz stolpca „Dejavnosti“ v tabeli Priloge I k Direktivi 2003/87/ES se spremeni:

(1)

drugi odstavek točke (j) se nadomesti z naslednjim:

„Leti iz točke (l) ali leti izključno za prevoz v okviru službenih potovanj vladajočega monarha in njegovih bližnjih sorodnikov, predsednikov držav, predsednikov vlad in vladnih ministrov države članice se po tej točki ne smejo izključiti;“

(2)

točka (k) se nadomesti z naslednjim:

„(k)

od 1. januarja 2013 do 31. decembra 2030 letov, ki bi razen v tej točki bili zajeti v tej dejavnosti in ki jih opravi nekomercialni operator zrakoplovov, kadar so skupne letne emisije teh letov manjše od 1 000 ton na leto (vključno z emisijami iz letov iz točke (l));“;

(3)

doda se naslednja točka (l):

„(l)

leti z letališč v Švici na letališča v EGP.“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2020.

V Bruslju, 18. maja 2020

Za Komisijo

Predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

(2)  UL L 322, 7.12.2017, str. 3.


21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/18


SKLEP POLITIČNEGA IN VARNOSTNEGA ODBORA (SZVP) 2020/1072

z dne 16. julija 2020

o imenovanju poveljnika sil misije EU v vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (EUTM Somalia) in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2019/1264 (EUTM Somalia/1/2020)

POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 38 Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2010/96/SZVP z dne 15. februarja 2010 o vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (1), in zlasti člena 5 Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je na podlagi člena 5(1) Sklepa 2010/96/SZVP pooblastil Politični in varnostni odbor (PVO), da v skladu s členom 38 Pogodbe o Evropski uniji sprejme ustrezne odločitve glede političnega nadzora in strateškega vodenja vojaške misije Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (EUTM Somalia), vključno s sklepi o imenovanju naslednjih poveljnikov sil misije EU.

(2)

S Sklepom Sveta (SZVP) 2017/971 (2) je bila linija poveljevanja EUTM Somalia spremenjena.

(3)

PVO je 23. julija 2019 sprejel Sklep (SZVP) 2019/1264 (3), s katerim je za poveljnika sil misije EU v EUTM Somalia imenoval brigadnega generala Antonella DE SIA.

(4)

Direktor vojaške zmogljivosti za načrtovanje in izvajanje operacij je 26. junija 2020 predlagal imenovanje brigadnega generala Fabiana ZINZONEJA, ki naj bi na mestu poveljnika sil misije EU v EUTM Somalia z 9. avgustom 2020 nasledil brigadnega generala Antonella DE SIA.

(5)

Vojaški odbor EU se je 1. julija 2020 dogovoril, da PVO priporoči, naj odobri navedeni predlog.

(6)

Sprejeti bi bilo treba sklep o imenovanju brigadnega generala Fabiana ZINZONEJA. Sklep (SZVP) 2019/1264 bi bilo treba razveljaviti.

(7)

V skladu s členom 5 Protokola št. 22 o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvajanju sklepov in ukrepov Unije, ki zadevajo obrambo. Danska zato ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Brigadni general Fabiano ZINZONE se z 9. avgustom 2020 imenuje za poveljnika sil misije EU v vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (EUTM Somalia).

Člen 2

Sklep (SZVP) 2019/1264 se z 9. avgustom 2020 razveljavi.

Člen 3

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 16. julija 2020

Za Politični in varnostni odbor

Predsednica

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  UL L 44, 19.2.2010, str. 16.

(2)  Sklep Sveta (SZVP) 2017/971 z dne 8. junija 2017 o ureditvah za načrtovanje in izvajanje vojaških misij EU, v okviru SVOP, brez izvršilnih pooblastil ter o spremembi sklepov 2010/96/SZVP o vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil, 2013/34/SZVP o vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju malijskih oboroženih sil (EUTM Mali) in (SZVP) 2016/610 o misiji Evropske unije za vojaško usposabljanje v okviru SVOP v Srednjeafriški republiki (EUTM RCA) (UL L 146, 9.6.2017, str. 133).

(3)  Sklep Političnega in varnostnega odbora (SZVP) 2019/1264 z dne 23. julija 2019 o imenovanju poveljnika sil misije EU v vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2019) (UL L 199, 26.7.2019, str. 6).


21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/20


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1073

z dne 17. julija 2020

o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov

(Besedilo v nizozemskem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/676/EGS z dne 12. decembra 1991 o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (1) in zlasti tretjega pododstavka odstavka 2 Priloge III k Direktivi,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je z Odločbo 2005/880/ES (2) odobrila odstopanje, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive 91/676/EGS, da se dopusti vnos do 250 kg dušika iz gnoja pašne živine na hektar letno na kmetijah z vsaj 70 % travinja.

(2)

Komisija je s Sklepom 2010/65/EU (3) spremenila Odločbo 2005/880/ES in podaljšala odstopanje do 31. decembra 2013.

(3)

Z Izvedbenim sklepom Komisije 2014/291/EU (4), ki je prenehal veljati 31. decembra 2017, je bilo Nizozemski odobreno odstopanje v skladu z Direktivo 91/676/EGS, da se dopusti vnos do 230 kg dušika iz gnoja pašne živine na hektar letno na kmetijah z vsaj 80 % travinja na južnih in osrednjih peščenih tleh ter puhličastih tleh ter do 250 kg dušika na hektar letno na kmetijah na drugih vrstah tal. Navedeno odstopanje je zadevalo 19 564 kmetij v letu 2016, kar ustreza 47 % celotne neto kmetijske površine na Nizozemskem.

(4)

Z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2018/820 (5), ki se je prenehal uporabljati 1. januarja 2020, je bilo Nizozemski odobreno odstopanje v skladu z Direktivo 91/676/EGS, da se dopusti vnos do 230 kg dušika iz gnoja pašne živine na hektar letno na kmetijah z vsaj 80 % travinja na južnih in osrednjih peščenih tleh ter puhličastih tleh ter do 250 kg dušika na hektar letno na kmetijah na drugih vrstah tal. Navedeno odstopanje je zadevalo 18 818 kmetij v letu 2019, kar ustreza 44,7 % celotne neto kmetijske površine na Nizozemskem.

(5)

Kot je bilo ugotovljeno v Izvedbenem sklepu (EU) 2018/820, je imela Nizozemska v zadnjih letih težave z izvajanjem svoje politike ravnanja z gnojem, kar je pripeljalo do pomislekov glede morebitnih goljufij. Te okoliščine so od Nizozemske zahtevale okrepitev prizadevanj za preprečevanje goljufij pri izvajanju politike na področju gnoja. Čeprav 6. nizozemski delovni program že določa ukrepe za okrepitev nadzora in inšpekcijskih pregledov, namenjene izboljšanju splošne skladnosti s pravili nizozemske politike na področju gnoja, so bila potrebna dodatna prizadevanja za pospešitev učinkovitega izvajanja in popolne skladnost s pravili. Ta prizadevanja so vključevala vzpostavitev okrepljene strategije izvrševanja ter upoštevala tudi določbe Direktive 2008/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6). Strategija bi morala temeljiti na neodvisnih ocenah skladnosti s pravili nizozemske politike na področju gnoja ter vsebovati posebne ukrepe za nadaljnjo okrepitev inšpekcijskih pregledov in nadzora ter jasno metodologijo za vzpostavitev dovolj odvračilnih kazni in sankcij. Zato je bilo upravičeno omejiti obdobje veljavnosti Izvedbenega sklepa (EU) 2018/820, da se Nizozemski omogoči polna vzpostavitev okrepljene strategije izvrševanja.

(6)

Nizozemska je z dopisom z dne 4. februarja 2020 Komisiji na podlagi tretjega pododstavka odstavka 2 Priloge III k Direktivi 91/676/EGS predložila zahtevek za podaljšanje odstopanja za obdobje 2020–2021 (v nadaljnjem besedilu: zahtevek Nizozemske).

(7)

Nizozemska v skladu s členom 3(5) Direktive 91/676/EGS izvaja delovni program na svojem celotnem ozemlju. Nizozemska zakonodaja, ki izvaja Direktivo 91/676/EGS, pa vključuje standarde za vnos tako dušika kot tudi fosfata.

(8)

Glede na podatke, ki jih je predložila Nizozemska, se je v obdobju 2016–2019 število goveda v državi zmanjšalo za 0,2 % v primerjavi z obdobjem 2012–2015. Število prašičev in perutnine na Nizozemskem se je v istem obdobju povečalo za 0,6 % oziroma za 3,4 %. Od leta 2006 nizozemska zakonodaja (7) določa omejitve števila prašičev in perutnine. Od januarja 2015 nizozemska zakonodaja (8) tudi zahteva, da se obdeluje ustrezen delež presežka gnoja iz sektorja mleka. Poleg tega so na Nizozemskem s 1. januarjem 2018 uvedli (9) sistem pravic za proizvodnjo fosfata za molzno govedo. Namen vseh teh ukrepov je preprečiti onesnaževanje vodnih teles.

(9)

Nizozemska je poročala, da je v obdobju 2014–2017 uporaba dušika iz hlevskega gnoja na Nizozemskem znašala 417 000 ton, kar je bilo 4,04 % več kot v obdobju 2010–2013. Uporaba kemičnega dušikovega gnojila na Nizozemskem se je v obdobju 2014–2017 povečala za 3,3 % v primerjavi z obdobjem 2010–2013.

(10)

Glede na znanstvene podatke, ki so jih predložili nizozemski organi, sta za podnebje na Nizozemskem značilna enakomerno razporejena količina padavin čez leto in relativno nizek razpon temperatur, kar spodbuja dolgo rastno sezono trave, ki traja 250 dni na leto.

(11)

Podatki, ki jih je predložila Nizozemska v okviru prejšnjega odstopanja, odobrenega z Izvedbenim sklepom 2014/291/EU, kažejo, da navedeno odstopanje ni povzročilo poslabšanja nizozemskih vodnih teles. Na primer koncentracija nitratov v vodi, ki izteka iz območij korenin na spremljanih kmetijskih gospodarstvih, vključenih v dovoljenja, se je od leta 2006 zmanjšala in je bila v letih 2017 in 2018 v povprečju nižja od 50 mg/l. Vendar pa začasni podatki kažejo na povečanje koncentracij nitratov v letu 2019 na južnih peščenih in puhličastih tleh zaradi posledic suše v letu 2018.

(12)

Podatki, ki jih je Nizozemska sporočila v skladu s členom 10 Direktive 91/676/EGS, kažejo, da je bila v obdobju 2012–2015 povprečna koncentracija nitratov na približno 88 % merilnih postaj podzemne vode na Nizozemskem pod 50 mg/l, 79 % teh merilnih postaj pa je imelo povprečno koncentracijo nitratov pod 25 mg/l. Podatki tudi kažejo, da je bila v obdobju 2012–2015 povprečna koncentracija nitratov na približno 99 % merilnih postaj površinske vode na Nizozemskem pod 50 mg/l, 96 % navedenih merilnih postaj pa je imelo povprečno koncentracijo nitratov pod 25 mg/l. Podatki kažejo, da koncentracija nitratov v podzemni in površinski vodi v primerjavi z obdobjem 2008–2011ostaja enaka ali se zmanjšuje. V obdobju poročanja 2012–2015 je bilo kljub temu 60 % sladke vode evtrofne, 13 % potencialno evtrofne, 27 % sladke vode pa ni bilo evtrofne.

(13)

Po preučitvi zahtevka Nizozemske in glede na 6. nizozemski delovni program in izkušnje, pridobljene z odstopanjem iz Izvedbenega sklepa 2014/291/EU, Komisija meni, da količina gnoja pašne živine, ki jo je predlagala Nizozemska, tj. 230 kg dušika na hektar letno na kmetijah z vsaj 80 % travinja na južnih in osrednjih peščenih tleh ter puhličastih tleh ter 250 kg dušika na hektar letno na kmetijah z vsaj 80 % travinja na drugih vrstah tal, ne bo posegala v doseganje ciljev Direktive 91/676/EGS, če bo Nizozemska izpolnjevala nekatere stroge pogoje, in je utemeljena na podlagi objektivnih meril.

(14)

Nizozemska bi morala zagotoviti, da se pritisk na vodna telesa zaradi povečanja glav živine in s tem povezane proizvodnje gnoja ne bo povečal. V ta namen bi morala Nizozemska zagotoviti, da celotna proizvodnja gnoja, kar zadeva dušik in fosfor, ne preseže ravni iz leta 2002. Nova zakonodaja za izvajanje 6. nizozemskega delovnega programa bi morala zato predvideti zavezujočo zgornjo mejo proizvodnje gnoja, ki se je ne sme preseči in se lahko po potrebi uveljavlja zoper posamezne kmete.

(15)

Za dovoljenja za posamezne kmete veljajo določeni pogoji, katerih cilj je zagotoviti, da gnojenje na ravni kmetij temelji na potrebah posevkov, ter zmanjšati in preprečiti izpiranje dušika in fosforja v vodo. Ti pogoji bi morali zato vključevati zahteve, kot so priprava načrta gnojenja na ravni kmetije, vodenje evidence gnojenja s pomočjo bilanc gnojenja, izvajanje periodičnih analiz tal, nanašanje travne ruše po koruzi pozimi, izpolnjevanje posebnih določb o oranju trave, prepoved vnašanja gnoja pred oranjem trave, upoštevanje prispevka stročnic pri prilagoditvi gnojenja ter prepoved vnašanja fosfata iz kemičnih gnojil.

(16)

V poročilu o učinku Direktive 91/676/EGS na plinaste emisije dušika (10) je bilo ugotovljeno, da lahko v nekaterih regijah z veliko gostoto živine odstopanje povzroči več plinastih emisij. Ta možna posledica odstopanja za emisije amoniaka je bila potrjena v poročilu z dne 12. februarja 2020, ki ga je pripravila nizozemska „Commissie Deskundigen Meststoffenwet“ in ki je bilo predloženo Komisiji. Te emisije povzročajo dodatne usedline dušika, ki škodljivo vplivajo na območja Natura 2000, vplivajo pa tudi na kakovost voda, kar povzroča evtrofikacijo. Zato bi bilo treba sprejeti ustrezne ukrepe za zmanjšanje emisij amoniaka, vključno s tehnikami za omejeno širjenje emisij, po potrebi v kombinaciji z najvišjo temperaturo, pri kateri se lahko uporabi gnoj.

(17)

Nizozemska je 28. septembra 2018 v skladu z zahtevami iz Izvedbenega sklepa (EU) 2018/820 uradno sporočila svojo okrepljeno strategijo izvrševanja. Prvo poročilo o napredku pri izvajanju te strategije je bilo predloženo 28. junija 2019. Nadaljnja posodobitev navedenega poročila o napredku je bila predložena 18. novembra 2019. Poročilo o napredku je pokazalo, da je kljub nekaterim prizadevanjem prišlo do zamud pri izvajanju strategije, Nizozemska pa ni mogla dokazati zmanjšanja števila primerov neskladnosti ali nepravilnosti.

(18)

Zato so potrebni dodatni zaščitni ukrepi in zagotovila, da bo strategija resnično zagotovila karseda uspešno omejitev goljufij. Ti bi morali vključevati določitev rokov za celovito izvajanje strategije in ciljev, ki bi omogočali presojo njene učinkovitosti. Prav tako je treba predvideti revizijo strategije pred koncem leta 2021, ki bi morala vključevati nadaljnjo okrepitev nadzora, če je to potrebno glede na izkušnje, pridobljene med njenim izvajanjem.

(19)

Vsako leto bi bilo treba predložiti posodobljeno poročilo o nadaljnjem izvajanju okrepljene strategije izvrševanja, vključno z možnim vplivom ukrepov za preprečitev tveganja širjenja virusa COVID-19 na izvajanje strategije.

(20)

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES (11) določa celovit, čezmejni pristop za varstvo voda na vodnih območjih, katerega cilj je doseči dobro stanje evropskih vodnih teles. Zmanjšanje količine hranil je sestavni del navedenega cilja. Odobritev odstopanja v skladu s tem sklepom ne posega v določbe Direktive 2000/60/ES in ne izključuje možnosti, da bodo morda za izpolnitev obveznosti, ki izhajajo iz navedene direktive, potrebni dodatni ukrepi.

(21)

Direktiva 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta (12) določa splošna pravila za vzpostavitev infrastrukture za prostorske informacije v Uniji za namene okoljskih politik Unije ter politik ali dejavnosti Unije, ki lahko vplivajo na okolje. Prostorske informacije, zbrane v okviru tega sklepa, bi morale biti, kjer je primerno, skladne z določbami iz navedene direktive. Da bi zmanjšala upravno breme in izboljšala skladnost podatkov, bi morala Nizozemska pri zbiranju potrebnih podatkov v skladu s tem sklepom, kjer je to primerno, uporabiti informacije, pridobljene v okviru integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, vzpostavljenega na podlagi poglavja II naslova V Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (13).

(22)

Glede na to, da se zahtevek Nizozemske nanaša na podaljšanje odstopanja, odobrenega z Izvedbenim sklepom (EU) 2018/820 za obdobje 2020–2021, bi se moral ta sklep uporabljati dve leti od 1. januarja 2020.

(23)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za nitrate, ki je bil ustanovljen v skladu s členom 9 Direktive 91/676/EGS –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odstopanje

Odstopanje, ki ga je zahtevala Nizozemska z dopisom z dne 4. februarja 2020 za vnos v tla večje količine dušika iz gnoja pašne živine od tiste, ki jo določa prvi stavek drugega pododstavka odstavka 2 Priloge III k Direktivi 91/676/EGS (v nadaljnjem besedilu: odstopanje), se odobri ob upoštevanju pogojev iz tega sklepa.

Odobritev odstopanja v skladu s tem sklepom ne posega v določbe Direktive 2000/60/ES.

Člen 2

Področje uporabe

Odstopanje se uporablja za travniške kmetije, ki jim je bilo izdano dovoljenje v skladu s členom 6.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„travniška kmetija“ pomeni kmetijsko gospodarstvo, kjer vsaj 80 % površine, primerne za gnojenje, pokriva trava;

(2)

„pašna živina“ pomeni govedo (razen telet, rejenih za meso), ovce, koze, konje, osle, jelenjad in vodne bivole;

(3)

„kmetijsko zemljišče“ pomeni površino, ki jo ima kmet v lasti, v najemu ali z njo upravlja na podlagi pisne individualne pogodbe, in za katero ima neposredno odgovornost upravljanja;

(4)

„trava“ pomeni trajno travinje ali začasno travinje, ki se vzdržuje manj kot pet let;

(5)

„načrt gnojenja“ pomeni izračun načrtovane uporabe in razpoložljivosti hranil;

(6)

„bilanca gnojenja“ pomeni bilanco hranil na podlagi dejanske uporabe in vnosa hranil;

(7)

„južna in osrednja peščena tla“ pomeni tla, opredeljena kot južna in osrednja peščena tla v nizozemski zakonodaji za izvajanje Direktive 91/676/EGS;

(8)

„puhličasta tla“ pomeni tla, opredeljena kot puhličasta tla v nizozemski zakonodaji za izvajanje Direktive 91/676/EGS.

Člen 4

Splošni pogoji za odstopanje

Odstopanje se odobri pod naslednjimi pogoji:

(1)

Nizozemska nadzoruje količino proizvedenega gnoja in zagotovi, da proizvodnja gnoja, kar zadeva dušik in fosfor, na nacionalni ravni ne bo presegla ravni iz leta 2002, tj. 504,4 milijona kg dušika in 172,9 milijona kg fosfata.

(2)

Nizozemska v celoti izvaja okrepljeno strategijo izvrševanja, katere namen je povečati skladnosti s pravili nizozemske politike na področju gnoja ter zagotoviti, da se v primeru neskladnosti ustrezno ukrepa.

Okrepljena strategija izvrševanja vključuje vsaj naslednje elemente:

(a)

neodvisno oceno stopnje in obsega primerov namerne neskladnosti z nacionalnimi pravili o gnoju. To oceno bi morali opraviti pristojni nacionalni organi, odgovorni za inšpekcijske preglede nacionalnih pravil za gnoj, skupaj s pristojnimi nacionalnimi organi, odgovornimi za preiskovanje in pregon kaznivih dejanj kriminalne narave;

(b)

opredelitev območij ravnanja in upravljanja z gnojem, na katerih je tveganje za namerno neskladnost z nacionalnimi pravili o gnoju višje;

(c)

okrepitev zmogljivosti inšpekcijskih pregledov in nadzora, ki ustreza vsaj 40 % zmogljivosti, potrebnih za poljske preglede travniških kmetij, vključenih v dovoljenje iz člena 11(2), vključno z naključnimi pregledi, ter boljše usmerjanje te zmogljivosti na območjih tveganja ravnanja in upravljanja z gnojem;

(d)

jasno metodologijo za določanje dovolj učinkovitih, sorazmernih in odvračilnih kazni in sankcij;

(e)

polno izvajanje izvrševanja na območjih visokega tveganja De Peel, Gelderse Vallei in Twente spomladi 2020;

(f)

sledenje prevozu gnoja v realnem času s pomočjo avtomatizacije do konca leta 2020;

(g)

odločitev v zvezi z revizijo politike sankcioniranja do konca junija 2020;

(h)

posamični pregledi 5,5 % prašičjih farm. Ukrepi za preprečitev tveganja širjenja virusa COVID-19 lahko vplivajo na odstotni delež izvedenih pregledov.

(3)

Okrepljeno strategijo izvrševanja se pregleda ob upoštevanju izkušenj iz njenega izvajanja, zaradi vključitve okrepljenih pregledov in ukrepov, zlasti če do decembra leta 2021 število ugotovljenih nepravilnosti ali primerov neskladnosti ne upade. Pregledano strategijo se priglasi Komisiji.

Člen 5

Prošnja za dovoljenje

1.   Kmetje na travniških kmetijah lahko pri pristojnem organu vložijo zahtevek za letno dovoljenje za uporabo gnoja pašne živine, ki vsebuje do 230 kg dušika na hektar letno na južnih in osrednjih peščenih tleh ter puhličastih tleh ali do 250 kg dušika na hektar letno na drugih vrstah tal.

2.   Skupaj z zahtevkom iz odstavka 1 vložnik predloži pisno izjavo, da izpolnjuje pogoje iz členov 7 in 8 ter sprejema, da so lahko vnos gnojil, načrt gnojenja in bilanca gnojenja iz člena 7 predmet pregleda.

Člen 6

Izdaja dovoljenj

Dovoljenja za vnos določene količine gnoja pašne živine na travniških kmetijah, vključno z gnojem, ki ga vnesejo živali same, ki vsebuje do 230 kg dušika na hektar letno na južnih in osrednjih peščenih tleh ter puhličastih tleh ali do 250 kg dušika na hektar letno na drugih vrstah tal, se izdajo pod pogoji iz členov 7 in 8.

Člen 7

Pogoji glede uporabe gnoja in drugih gnojil

1.   Količina gnoja pašne živine, ki se letno vnese v tla na travniških kmetijah, vključno z gnojem, ki ga vnesejo živali same, ne presega količine gnoja, ki vsebuje 230 kg dušika na hektar letno na južnih in osrednjih peščenih tleh ter puhličastih tleh ter 250 kg dušika na hektar letno na drugih vrstah tal, pod pogoji iz odstavkov 2 do 8. Skupni vnosi dušika in fosfata so skladni s potrebami posevka po hranilih in preskrbo iz tal ter ne presegajo standardov največjega dovoljenega vnosa iz 6. nizozemskega delovnega programa.

2.   Fosfat iz kemičnih gnojil se ne uporablja.

3.   Na travniških kmetijah se pripravi in vodi načrt gnojenja, v katerem sta opisana kolobarjenje na kmetijskem zemljišču ter načrtovani vnos gnoja ter drugih dušikovih in fosfatnih gnojil. Načrt gnojenja za prvo koledarsko leto je na travniški kmetiji na voljo najpozneje do 30. junija. Načrt gnojenja za naslednja koledarska leta je na travniški kmetiji na voljo najpozneje do 28. februarja.

4.   Načrt gnojenja vključuje naslednje elemente:

(a)

število glav živine na travniški kmetiji;

(b)

opis sistema namestitve in sistema za skladiščenje gnoja, vključno z velikostjo prostora, ki je na razpolago za skladiščenje gnoja;

(c)

izračun dušika (z odštevkom izgub pri namestitvi in shranjevanju) in fosforja iz gnoja, ki se proizvedeta na travniški kmetiji;

(d)

načrt za kolobarjenje, v katerem mora biti opredeljena površina posameznih polj s travo in drugimi posevki, vključno s skico zemljevida, ki prikazuje lokacijo posameznih polj;

(e)

predvidene potrebe posevka po dušiku in fosforju;

(f)

količino in vrsto gnoja, dostavljenega naročnikom, ki se zato na travniški kmetiji ne uporabi;

(g)

količino gnoja, uporabljenega na travniški kmetiji, ki izvira od drugod;

(h)

izračun prispevka mineralizacije organske snovi, stročnic in nanosov iz zraka ter količine dušika, ki je v tleh v trenutku, ko ga začnejo posevki izkoriščati v večji meri;

(i)

izračun vnosa dušika in fosforja z gnojem na posameznih parcelah;

(j)

izračun vnosa dušika s kemičnimi in drugimi gnojili za posamezno polje;

(k)

izračune, na podlagi katerih je možna ocena skladnosti s standardi največjega dovoljenega vnosa dušika in fosforja, določenimi v 6. nizozemskem delovnem programu.

Načrt gnojenja se revidira najpozneje sedem dni po vsaki spremembi kmetijske prakse na travniški kmetiji.

5.   Bilanca gnojenja za vsako koledarsko leto se pripravi in vodi na travniški kmetiji. Pristojnemu organu se predloži do 31. marca naslednjega koledarskega leta.

6.   Bilanca gnojenja vključuje naslednje elemente:

(a)

velikost posejanih površin;

(b)

število glav in vrsto živine;

(c)

količino gnoja, ki ga proizvede posamezna žival;

(d)

količino gnojil na travniški kmetiji, ki izvirajo od drugod;

(e)

količino in vrsto gnoja, dostavljenega naročnikom, ki se zato na travniški kmetiji ne uporabi, ter imena naročnikov.

7.   Periodične analize dušika in fosforja v tleh se izvajajo vsaj vsaka štiri leta za vsako homogeno površino kmetije, ob upoštevanju kolobarjenja in značilnosti tal. Izvede se vsaj ena analiza na pet hektarjev zemljišča.

Če se travinje preorje zaradi obnove travinja, se standardi vnosa dušika, določeni v 6. nizozemskem delovnem programu, zmanjšajo za 50 kg dušika na hektar na peščenih in puhličastih tleh po 31. maju vsakega koledarskega leta. Če se travinje preorje za gojenje koruze na peščenih ali puhličastih tleh, se predpisani standardi vnosa dušika za koruzo, določeni v 6. nizozemskem delovnem programu, zmanjšajo za 65 kg dušika na hektar.

8.   Gnoj se ne nanaša jeseni pred začetkom setve trave.

Člen 8

Pogoji glede upravljanja zemljišč

1.   Na peščenih in puhličastih tleh se po koruzi pozimi goji trava ali drug posevek, ki pokriva zemljo.

2.   Naknadni posevki se ne orjejo pred 1. februarjem.

3.   Trava na peščenih in puhličastih tleh se orje samo spomladi, razen v primeru preoranja travinja zaradi obnove travinja, kar se lahko stori najpozneje do 31. avgusta.

4.   Oranju trave na vseh vrstah tal takoj sledijo posevki z visoko potrebo po dušiku, gnojenje pa temelji na analizi tal glede mineralnega dušika in drugih parametrov, ki predstavljajo osnovo za oceno količine dušika, ki se sprosti zaradi mineralizacije organske snovi v tleh.

5.   Kjer kolobarjenje posevkov vključuje stročnice ali druge rastline, ki vežejo atmosferski dušik, se vnos gnojil ustrezno zmanjša.

6.   Z odstopanjem od odstavka 3 je oranje trave jeseni dovoljeno pri sajenju cvetličnih čebulic.

Člen 9

Pogoji v zvezi z zmanjšanjem emisij amoniaka, da se zmanjša tudi količina usedlin hranil v vodi

1.   Na travniških kmetijah, ki jim je bilo izdano dovoljenje v skladu s členom 6, je treba izpolnjevati naslednje pogoje:

(a)

Gnojevka se na travinju na peščenih in puhličastih tleh nanaša s plitvim vbrizgavanjem.

(b)

Gnojevka se na travinju na glinastih in šotnih tleh nanaša s plitvim vbrizgavanjem, z uporabo vlečenih letev in mešanice med gnojevko in vodo v razmerju 2:1 ali s pulznim vbrizgalnikom.

(c)

Vlečenih letev se za nanos gnojevke ne uporablja, kadar je zunanja temperatura 20 °C ali več.

(d)

Gnojevko se nanese na orna zemljišča z vbrizgavanjem ali pa se jo vtre takoj po nanosu v eni potezi.

(e)

Hlevski gnoj se vtre takoj po nanosu v največ dveh potezah.

2.   Odstavek 1 se uporablja od 1. januarja 2021 za kmete, ki jim je bilo odobreno odstopanje in za katere se določbe odstavka 1 trenutno ne uporabljajo po nacionalni zakonodaji (14).

3.   Vse kmete na travniških kmetijah, ki jim je bilo izdano dovoljenje, je treba pred 31. decembrom 2020 seznaniti z ukrepi za zmanjševanje emisij dušika.

Člen 10

Spremljanje

1.   Pristojni organi zagotovijo, da se pripravijo zemljevidi, ki prikazujejo:

(a)

delež travniških kmetij, vključenih v dovoljenja, v vsaki občini;

(b)

delež živine, vključene v dovoljenja, v vsaki občini;

(c)

delež kmetijskih površin, vključenih v dovoljenja, v vsaki občini.

Navedeni zemljevidi se posodobijo vsako leto.

2.   Pristojni organi vzpostavijo in vzdržujejo mrežo za spremljanje za vzorčenje talne vode, potokov, plitve podzemne vode in odpadnih vod na merilnih mestih na travniških kmetijah, vključenih v dovoljenja. Ta mreža za spremljanje zagotavlja podatke o koncentraciji dušika in fosforja v vodi, ki izteka iz območja korenin ter se izliva v sistem podzemne in površinske vode.

3.   Mreža za spremljanje pokriva vsaj 300 kmetij, vključenih v dovoljenja, in je reprezentativna za vsako vrsto tal (glina, šota, peščena tla in puhličasta tla), prakse gnojenja in kolobarjenje posevkov. Sestava mreže za spremljanje se v času uporabe tega sklepa ne spreminja.

4.   Pristojni organi izvajajo raziskave in stalne analize hranil, ki zagotavljajo podatke o lokalni rabi zemljišč, kolobarjenju in kmetijskih praksah na travniških kmetijah, za katere je izdano dovoljenje. Ti podatki se lahko uporabijo za modelno zasnovane izračune obsega spiranja nitratov in izgub fosforja na poljih, na katerih se vnaša do 230 kg ali do 250 kg dušika iz gnoja pašne živine na hektar letno.

5.   Pristojni organi poostreno spremljajo kakovost vode na kmetijskih območjih na peščenih tleh.

Člen 11

Nadzor in pregledi

1.   Pristojni organi izvajajo upravni nadzor nad vsemi zahtevki za dovoljenje, da ocenijo skladnost s pogoji, določenimi v členih 7 in 8. Če nadzor pokaže, da navedeni pogoji niso izpolnjeni, se zahtevek zavrne, vložnika pa obvesti o razlogih za zavrnitev.

Pristojni organi izvajajo upravni nadzor nad vsaj 5 % travniških kmetij, vključenih v dovoljenja, v zvezi z rabo zemljišč, številom glav živine in proizvodnjo gnoja.

2.   Pristojni organi vzpostavijo program poljskih pregledov travniških kmetij, vključenih v dovoljenja, na podlagi tveganja in z ustrezno pogostostjo ob upoštevanju rezultatov nadzora iz prejšnjih let in rezultatov splošnega naključnega nadzora upoštevanja zakonodaje, s katero se Direktiva 91/676/EGS prenaša v nacionalno zakonodajo, in kakršnih koli informacij, ki bi kazale na neskladnost s pogoji iz členov 7 in 8 tega sklepa.

Poljski pregledi se izvedejo na vsaj 5 % travniških kmetij, vključenih v dovoljenja, da se oceni skladnost s pogoji iz členov 7 in 8. Navedene inšpekcijske preglede dopolnjujejo inšpekcijski pregledi in nadzor iz člena 4(2)(c).

3.   Kadar se ugotovi, da v katerem koli letu travniška kmetija, vključena v dovoljenje, ni izpolnjevala pogojev iz členov 7 in 8, se imetnika dovoljenja kaznuje v skladu z nacionalnimi predpisi, naslednje leto pa ni upravičen do dovoljenja.

4.   Pristojnim organom se dodelijo potrebna pooblastila in sredstva za preverjanje skladnosti s pogoji za dovoljenje, izdano v skladu s tem sklepom.

Člen 12

Poročanje

1.   Pristojni organi vsako leto najpozneje do 30. junija Komisiji predložijo poročilo, ki vključuje naslednje informacije:

(a)

podatke o gnojenju na vseh travniških kmetijah, vključenih v dovoljenja v skladu s členom 6, vključno z informacijami o pridelkih in vrstah tal;

(b)

podatke o spreminjanju števila glav živine za vsako kategorijo živine na Nizozemskem in na travniških kmetijah, vključenih v dovoljenja;

(c)

podatke o spreminjanju nacionalne proizvodnje gnoja glede na dušik in fosfat;

(d)

povzetek rezultatov nadzora v povezavi s koeficientom izločanja prašičjega in perutninskega gnoja na nacionalni ravni;

(e)

zemljevide iz člena 10(1);

(f)

rezultate spremljanja voda, vključno s podatki o spreminjanju kakovosti vode za podtalne in površinske vode, ter vpliv odstopanja na kakovost vode;

(g)

podatke o koncentraciji dušika in fosforja iz člena 10(2);

(h)

rezultate poostrenega spremljanja kakovosti vode iz člena 10(5);

(i)

rezultate pregledov lokalne rabe zemljišč, kolobarjenja in kmetijskih praks iz člena 10(4);

(j)

rezultate modelno zasnovanih izračunov iz člena 10(4);

(k)

oceno izvajanja pogojev za dovoljenja iz členov 7 in 8 na podlagi nadzora na ravni kmetij in podatke o kmetijah, ki pogojev ne izpolnjujejo, na podlagi rezultatov upravnega nadzora in inšpekcijskih pregledov iz člena 11;

(l)

posodobljene podatke o izvajanju okrepljene strategije izvrševanja iz člena 4, zlasti kar zadeva:

izvajanje izvrševanja na območjih visokega tveganja De Peel, Gelderse Vallei in Twente,

sledenje prevozu gnoja v realnem času s pomočjo avtomatizacije do konca leta 2020,

odločitev v zvezi z revizijo politike sankcioniranja do konca junija 2020,

vpliv ukrepov za preprečitev tveganja širjenja virusa COVID-19 na izvajanje strategije;

(m)

rezultate okrepljene strategije izvrševanja iz člena 4, zlasti kar zadeva:

fizične preglede glede na vrsto kmetije,

zmanjšanje primerov neskladnosti,

upravne sankcije;

(n)

podatke o naloženih sodnih kaznih.

2.   Prostorske informacije, vsebovane v poročilu, so skladne, kjer je primerno, z Direktivo 2007/2/ES. Nizozemska pri zbiranju potrebnih podatkov uporablja, kadar je to ustrezno, informacije, pridobljene v okviru integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, vzpostavljenega v skladu s členom 67(1) Uredbe (EU) št. 1306/2013.

Člen 13

Obdobje uporabe

Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2020 do 31. decembra 2021.

Člen 14

Naslovnik

Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Nizozemsko.

V Bruslju, 17. julija 2020

Za Komisijo

Virginijus SINKEVIČIUS

Član Komisije


(1)  UL L 375, 31.12.1991, str. 1.

(2)  Odločba Komisije 2005/880/ES z dne 8. decembra 2005 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 324, 10.12.2005, str. 89).

(3)  Sklep Komisije 2010/65/EU z dne 5. februarja 2010 o spremembi Odločbe 2005/880/ES o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 35, 6.2.2010, str. 18).

(4)  Izvedbeni sklep Komisije 2014/291/EU z dne 16. maja 2014 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 148, 20.5.2014, str. 88).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/820 z dne 31. maja 2018 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Nizozemska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 137, 4.6.2018, str. 27).

(6)  Direktiva 2008/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o kazenskopravnem varstvu okolja (UL L 328, 6.12.2008, str. 28).

(7)  Nizozemski zakon o gnojilih (Meststoffenwet), člena 19 in 20.

(8)  Nizozemski zakon o gnojilih (Meststoffenwet), členi 33a–33d.

(9)  Nizozemski zakon o gnojilih (Meststoffenwet), člen 21b.

(10)  Vpliv direktive o nitratih na plinaste emisije dušika, Učinki ukrepov v okviru delovnega programa v zvezi z nitrati na plinaste emisije dušika, Pogodba ENV.B.1/ETU/2010/0009.

(11)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).

(12)  Direktiva 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2007 o vzpostavitvi infrastrukture za prostorske informacije v Evropski skupnosti (INSPIRE) (UL L 108, 25.4.2007, str. 1).

(13)  Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (UL L 347, 20.12.2013, str. 549).

(14)  Regeling van de Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit van 28 januari 2019, nr. WJZ/19009285, tot tijdelijke vrijstelling van artikel 5, eerste lid, van het Besluit gebruik meststoffen (Vrijstellingsregeling bovengronds aanwenden runderdrijfmest 2019–2023).


21.7.2020   

SL

Uradni list Evropske unije

L 234/29


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1074

z dne 17. julija 2020

o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Danska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov

(Besedilo v danskem jeziku je edino verodostojno)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/676/EGS z dne 12. decembra 1991 o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (1) in zlasti tretjega pododstavka odstavka 2 Priloge III k Direktivi,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je z Odločbo 2002/915/ES (2) Danski odobrila odstopanje v skladu z Direktivo 91/676/EGS in tako dovolila vnos živinskega gnoja, ki vsebuje do 230 kg dušika na hektar letno, na določenih govedorejskih gospodarstvih. Navedeno odstopanje je bilo podaljšano z odločbama Komisije 2005/294/ES (3) in 2008/664/ES (4) ter izvedbenimi sklepi Komisije 2012/659/EU (5), (EU) 2017/847 (6) in (EU) 2018/1928 (7).

(2)

Odstopanje, odobreno z Izvedbenim sklepom (EU) 2018/1928 za obdobje 2017/2018, je zajemalo 1 312 govedorejskih gospodarstev, 396 000 glav živine (kar je enakovredno 39,6 milijona kg dušika v živinskem gnoju) in 198 195 hektarjev ornih zemljišč, kar predstavlja 3,9 % skupnega števila gospodarstev, 18,1 % skupne količine dušika v vnesenem živinskem gnoju in 8,2 % celotne neto kmetijske površine.

(3)

Danska je z dopisom z dne 20. marca 2020 Komisiji predložila zahtevek za podaljšanje odstopanja na podlagi tretjega pododstavka odstavka 2 Priloge III k Direktivi 91/676/EGS.

(4)

Danska je v skladu s členom 5 Direktive 91/676/EGS pripravila program v obliki Izvršilne odredbe št. 760 z dne 30. junija 2019 o okoljski uredbi o živinoreji ter shranjevanju in uporabi gnojil, Zakona št. 338 z dne 2. aprila 2019 o uporabi gnojil v kmetijstvu in ukrepih za zmanjševanje količine hranilnih snovi, kakor je bil spremenjen, Izvršilne odredbe št. 762 z dne 29. julija 2019 o uporabi gnojil v kmetijstvu med programskim obdobjem 2019/2020, in Izvršilne odredbe št. 66 z dne 28. januarja 2020 o ukrepih za zmanjševanje količine hranilnih snovi in ukrepih, povezanih s kmetijstvom, v kmetijstvu med programskim obdobjem 2020/2021. Poleg navedenih ukrepov Danska od leta 2019 izvaja ciljno uredbo v skladu z Zakonom št. 338 z dne 2. aprila 2019 o uporabi gnojil v kmetijstvu in ukrepih za zmanjševanje količine hranilnih snovi, kot je bil spremenjen. Poleg tega danska zakonodaja v skladu z Zakonom št. 256 z dne 21. marca 2017 o živinoreji in uporabi gnojil ter Odredbo št. 865 z dne 23. junija 2017 o živini, namenjeni komercialni uporabi, živinskem gnoju, siliranju itd., ki je zdaj Odredba št. 760 z dne 30. julija 2019, vključuje splošno uredbo o fosforju.

(5)

Danska zakonodaja za izvajanje Direktive 91/676/EGS vključuje omejitve za vnos dušika. Zakonodaja, ki omejuje vnos fosforja, je začela veljati avgusta 2017.

(6)

Danska zakonodaja vključuje kombinirano ciljno shemo za prostovoljne in obvezne naknadne posevke za obdobje, ki ga zajema ta sklep. Kadar prostovoljni sporazumi za naknadne posevke ne dosežejo okoljskih ciljev, začnejo v okviru navedene sheme samodejno veljati obvezujoče določbe za naknadne posevke. Površine pod naknadnimi posevki dopolnjujejo nacionalno zahtevo za obvezne naknadne posevke v skladu z Zakonom št. 338 z dne 2. aprila 2019, kot je bil spremenjen. Navedena shema je potrebna, da se zagotovi, da uporaba trenutnega odstopanja ne bi povzročila poslabšanja kakovosti vode.

(7)

Informacije, ki jih je zagotovila Danska v okviru odstopanja, odobrenega z Izvedbenim sklepom (EU) 2018/1928, navajajo, da odstopanje ne povzroča poslabšanja kakovosti vode v primerjavi z območji, ki niso bila zajeta v odstopanje. Podatki o izvajanju Direktive 91/676/EGS za obdobje 2012–2015 (8), kažejo, da je, kar zadeva podzemno vodo, povprečna koncentracija nitratov na 83,4 % merilnih mest nižja od 50 mg/l, ter na 27,5 % merilnih mest nižja od 25 mg/l. Za sladke površinske vode pa podatki kažejo, da je na 99,4 % merilnih mest povprečna koncentracija nitratov nižja od 50 mg/l, na 85,8 % pa nižja od 25 mg/l. Podatki spremljanja kažejo na splošno stabilen trend koncentracije nitratov v podzemni vodi in sladki površinski vodi v primerjavi s prejšnjim obdobjem poročanja (2008–2011). Podatki o evtrofikaciji kažejo, da je bilo 25 % spremljanih jezer ocenjenih z „zelo dobro“/„dobro“, 75 % z manj kot „dobro“, 2 od 119 spremljanih rečnih ustij/obalnih vodnih teles pa je bilo ocenjenih z „dobro“.

(8)

Po preučitvi danskega zahtevka na podlagi elementov, opisanih v tretjem pododstavku odstavka 2 Priloge III k Direktivi 91/676/EGS, ter ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih z odstopanjem, določenim v odločbah 2002/915/ES, 2005/294/ES in 2008/664/ES ter v izvedbenih sklepih 2012/659/EU, (EU) 2017/847 in (EU) 2018/1928, Komisija meni, da količina gnoja, ki ga predvideva Danska, tj. 230 kg dušika na hektar letno, ne bo posegala v doseganje ciljev iz Direktive 91/676/EGS, če bodo izpolnjeni nekateri strogi pogoji v zvezi z naknadnimi posevki, zgornjimi mejami fosforja, kolobarjenjem, uporabo gnoja in drugih gnojil, vzorčenjem ter analizo tal.

(9)

Na kmetijah, kjer je dovoljena uporaba živinskega gnoja, ki vsebuje do 230 kg dušika na hektar letno, bi bilo treba načrte gnojenja pravočasno posodobiti, da se zagotovi usklajenost z dejanskimi kmetijskimi praksami, medtem ko bi bilo za zagotavljanje obnove podtalnih jesenskih izgub nitratov in omejitev zimskih izgub dušika treba uporabiti stalni rastlinski plašč orne površine in naknadne posevke.

(10)

Direktiva 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9) določa splošna pravila za vzpostavitev infrastrukture za prostorske informacije v Uniji za namene okoljskih politik Unije ter politik ali dejavnosti, ki lahko vplivajo na okolje. Prostorske informacije, zbrane v okviru tega sklepa, bi morale biti, kjer je primerno, skladne z določbami iz navedene direktive. Da bi zmanjšala upravno breme in izboljšala skladnost podatkov, bi morala Danska pri zbiranju potrebnih podatkov v skladu s tem sklepom uporabiti informacije, pridobljene v okviru integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, vzpostavljenega na podlagi poglavja II naslova V Uredbe (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (10).

(11)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za nitrate, ki je bil ustanovljen v skladu s členom 9 Direktive 91/676/EGS –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odstopanje

Odstopanje, ki ga je zahtevala Danska z dopisom z dne 20. marca 2020 za vnos na zemljišča večje količine dušika iz živinskega gnoja od tiste, ki jo določa prvi stavek drugega pododstavka odstavka 2 Priloge III k Direktivi 91/676/EGS (v nadaljnjem besedilu: odstopanje), se odobri ob upoštevanju pogojev iz členov 4 do 12.

Člen 2

Področje uporabe

Odstopanje se uporablja na govedorejskih kmetijah, na katerih se na najmanj 80 % površin, razpoložljivih za vnos gnojil, gojijo posevki z visoko porabo dušika in dolgo rastno sezono ter za katere je bilo izdano dovoljenje v skladu s členom 6.

Člen 3

Opredelitev pojmov

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1)

„govedorejska kmetija“ pomeni gospodarstvo z letno proizvodnjo dušika iz živinskega gnoja nad 300 kg, pri čemer vsaj dve tretjini proizvede govedo;

(2)

„posevki, podsejani s travo“ pomeni silažna žita, silažno koruzo, jaro žito, ozimno žito ali jari ječmen ali kombinacijo jarega ječmena in graha, podsejane s travo pred ali po žetvi;

(3)

„posevki z visoko porabo dušika in dolgo rastno sezono“ lahko pomeni kar koli od naslednjega:

(a)

trava;

(b)

travnati dosevki;

(c)

krmna pesa;

(d)

posevki, podsejani s travo;

(e)

cikorija;

(4)

„trava“ pomeni trajno ali začasno travišče;

(5)

„profil tal“ pomeni plast, ki sega do 0,90 m pod ravnijo tal ali do povprečne najvišje ravni podzemne vode, kjer je navedena raven manjša od 0,90 m pod ravnijo tal.

Člen 4

Pogoji za odstopanje

Odstopanje se odobri pod naslednjimi pogoji:

(1)

1. avgusta 2017 je začela veljati Odredba št. 865 z dne 23. junija 2017 o živini, namenjeni komercialni uporabi, živinskem gnoju, siliranju itd., ki neposredno določa zgornje meje fosforja na različnih ravneh po vsej državi glede na vrsto gnojila. Zgornje meje zajemajo vnos fosforja iz vseh vrst gnojil: organska gnojila, vključno z gnojem, pregnitim blatom, razplinjeno rastlinsko biomaso, blatom iz komunalnih odplak in industrijskimi gnojili. Strožje zgornje meje za vnos fosforja veljajo za prispevna območja v vodnem okolju, občutljivem na fosfor.

(2)

V veljavi sta sistem kazalnikov in sistem spremljanja količine fosforja, vnesenega na kmetijske površine na Danskem. Če sistem kazalnikov ali sistem spremljanja kažeta, da bi dejanska letna povprečna stopnja gnojenja kmetijskih tal na Danskem s fosforjem lahko presegla ali je že presegla ravni povprečnega nacionalnega gnojenja s fosforjem, ki je dovoljeno v obdobju 2018–2025, se zgornje meje za vnos fosforja ustrezno zniža.

(3)

Od 5. aprila 2019 je v veljavi danski Zakon št. 338 z dne 2. aprila 2019 o uporabi gnojil v kmetijstvu in ukrepih za zmanjševanje količine hranilnih snovi, kakor je bil spremenjen, ki vzpostavlja ciljno shemo za prostovoljne in obvezne ukrepe na podlagi potrebe po zmanjšanju vsebnosti nitratov v podzemnih in obalnih vodah. Shema je od leta 2020 del danskega izvajanja obveznosti iz Direktive 2000/60/ES Evropskega parlamenta in Sveta (11). Navedeni ukrepi zagotavljajo vzpostavitev naknadnih posevkov ali alternativnih ukrepov iz nacionalne zakonodaje. V okviru te sheme obvezujoče določbe za zmanjšanje količine dušika začnejo veljati samodejno, kadar prostovoljni sporazumi za zmanjšanje količine dušika ne dosežejo ustreznih okoljskih ciljev.

(4)

Naknadni posevki, uvedeni v okviru navedene sheme, štejejo kot dodatni k naknadnim posevkom, zasajenim z namenom izpolnitve obvezne nacionalne zahteve, ki znaša 10,7 % ali 14,7 % naknadnih posevkov na zemljiščih govedorejskih kmetij, namenjenih posevkom, ali obvezne nacionalne zahteve iz ustreznih izvršilnih odredb za naslednja programska obdobja, in se ne smejo uvesti na območju, ki se že uporablja za izpolnjevanje zahtev za površino z ekološkim pomenom za naknadne posevke.

Člen 5

Prošnja za dovoljenje

1.   Živinorejci lahko pri pristojnih organih vložijo zahtevek za letno dovoljenje za uporabo živinskega gnoja, ki vsebuje do 230 kg dušika na hektar na programsko obdobje.

Rok za vložitev zahtevka je enak nacionalnemu roku za vložitev zahtevka za osnovno plačilo SKP. Zahtevek bi moral vključevati tudi kvoto gnojila in načrt za naknadne posevke.

2.   Predložitev zahtevka iz odstavka 1 se šteje za izjavo vlagatelja, da so pogoji iz členov 7, 8 in 9 izpolnjeni.

Člen 6

Izdaja dovoljenj

Dovoljenja za vnos določene količine gnoja iz govedorejske kmetije, ki vsebuje do 230 kg dušika na hektar v vsakem programskem obdobju, vključno z gnojem, ki ga vnesejo same živali, in obdelanim gnojem, se izdajo pod pogoji iz členov 7, 8 in 9.

Člen 7

Pogoji glede uporabe gnoja in drugih gnojil

1.   Skupni vnos dušika ne sme presegati predvidljivih potreb posevka po hranilih in mora upoštevati vnos hranil iz tal. Preseči ne sme standardov največjega dovoljenega vnosa, ki so določeni v Izvršilni odredbi št. 762 z dne 29. julija 2019 o uporabi gnojil v kmetijstvu med programskim obdobjem 2019/2020 in v ustreznih odredbah za naslednja programska obdobja.

2.   Za celotno površino govedorejske kmetije se pripravi načrt gnojenja, ki je shranjen na kmetiji. Zajema obdobje od 1. avgusta do 31. julija naslednjega leta. Načrt gnojenja vključuje:

(a)

načrt za kolobarjenje, ki opredeljuje naslednje:

(i)

površino poljin s posevki z visoko porabo dušika in dolgo rastno sezono;

(ii)

površino poljin s posevki, ki niso navedeni v točki (i);

(iii)

skico zemljevida, ki prikazuje lokacijo poljin iz točk (i) in (ii);

(b)

število glav živine na govedorejski kmetiji;

(c)

opis sistema namestitve in sistema za skladiščenje gnoja, vključno z velikostjo prostora, ki je na razpolago za skladiščenje gnoja;

(d)

izračun proizvedenega dušika in fosforja iz gnojila na govedorejski kmetiji;

(e)

opis morebitne obdelave gnojila in pričakovanih lastnosti obdelanega gnojila;

(f)

količino, vrsto in lastnosti gnoja, dostavljenega zunaj govedorejske kmetije ali na kmetijo;

(g)

predvidene potrebe posevka po dušiku in fosforju na posameznih poljinah;

(h)

izračun vnosa dušika in fosforja z gnojem na posameznih poljinah;

(i)

izračun vnosa dušika in fosforja s kemičnimi in drugimi gnojili na posameznih poljinah;

(j)

navedbo časa vnosa živinskega gnoja in kemičnih gnojil.

Načrt gnojenja se spremeni najpozneje sedem dni po vsaki spremembi kmetijske prakse na govedorejski kmetiji. Načrt gnojenja se pristojnim organom predloži vsako leto najpozneje do 31. marca.

3.   V obdobju od 31. avgusta do 1. marca se gnoja ne nanaša na travišča, ki se orjejo naslednjo pomlad.

4.   Standardi vnosa gnojil z dušikom za posevke na začasnih traviščih se zmanjšajo za vrednost dušika v prejšnjem posevku v skladu z Izvršilno odredbo št. 762 z dne 29. julija 2019 o uporabi gnojil v kmetijstvu med programskim obdobjem 2019/2020 ter z ustreznimi odredbami v nadaljnjih programskih obdobjih, ki obravnavajo standarde gnojenja, tabelo standardov gnojenja za kmetijske posevke in zelenjavo, ter z naknadnimi spremembami.

Člen 8

Pogoji glede vzorčenja in analiz tal

1.   Vzorci se odvzamejo iz zgornjih 30 cm kmetijskih tal ter se analizirajo na vsebnost dušika in fosforja.

2.   Vzorčenje in analize se izvajajo najmanj enkrat na štiri leta za vsako površino na govedorejski kmetiji, ki je homogena glede kolobarjenja in značilnosti tal.

3.   Na vsakih pet hektarjev kmetijskih površin se izvedeta najmanj eno vzorčenje in analiza.

4.   Rezultati analiz so na voljo za pregled na govedorejski kmetiji.

Člen 9

Pogoji glede upravljanja zemljišč

1.   Na najmanj 80 % površine, na katero se lahko vnese gnoj, se goji posevke z visoko porabo dušika in dolgo rastno sezono.

2.   Travnati dosevki se orjejo po 1. marcu naslednjega leta od njihove uvedbe.

3.   Travišča se orjejo spomladi. Posevki z visoko porabo dušika in dolgo rastno sezono se sejejo čim prej ter najpozneje tri tedne po oranju trave.

4.   Kolobarjenje ne vključuje stročnic in drugih rastlin, ki vežejo atmosferski dušik, razen naslednjih:

(a)

detelja in lucerna, ki pokrivata manj kot 50 % travišča;

(b)

ječmen in grah, podsejan s travo.

Člen 10

Spremljanje

1.   Pristojni organi zagotovijo, da se pripravijo zemljevidi, ki prikazujejo:

(a)

delež govedorejskih kmetij, vključenih v dovoljenja, v vsaki občini;

(b)

delež živine, vključene v dovoljenja, v vsaki občini;

(c)

delež kmetijskih površin, vključenih v dovoljenja, v vsaki občini.

Navedeni zemljevidi se posodobijo vsako leto.

Pristojni organi vsako leto zberejo in posodobijo podatke o kolobarjenju in kmetijskih praksah na govedorejskih kmetijah, ki so vključene v dovoljenja v skladu s tem sklepom.

2.   Pristojni organi spremljajo kakovost vode na območju korenin, površinske vode in podzemne vode ter Komisiji zagotovijo podatke o dušiku in fosforju v profilu tal ter o koncentracijah nitratov v površinski in podzemni vodi, tako pod pogoji odstopanja kot tudi pod pogoji brez odstopanja.

Spremljanje se izvede na kmetijskih gospodarstvih v okviru nacionalnega programa spremljanja kmetijskih prispevnih območij. Kraji spremljanja vključujejo glavne tipe tal, najbolj razširjene prakse gnojenja in glavne posevke.

Poostreno spremljanje kakovosti vode se izvaja na področjih s peščenimi tlemi. Poleg tega se na najmanj 3 % kmetij, ki jim je bilo izdano dovoljenje, spremlja koncentracije nitratov v površinski in podzemni vodi.

3.   Pristojni organi opravijo preglede in stalne analize hranil v okviru nacionalnega programa spremljanja kmetijskih prispevnih območij ter zagotovijo podatke o lokalni rabi zemljišč, kolobarjenju in kmetijskih praksah na govedorejskih kmetijah, ki jim je bilo izdano dovoljenje.

Podatki iz analiz hranil iz člena 7 in spremljanja iz odstavka 2 tega člena se uporabijo za modelno zasnovane izračune izgub dušika in fosforja na govedorejskih kmetijah, ki jim je bilo izdano dovoljenje na podlagi znanstvenih načel.

4.   Pristojni organi določijo in zabeležijo, kolikšen delež zemljišča, za katerega velja odstopanje, je prekrit z:

(a)

deteljo ali lucerno v travišču;

(b)

ječmenom in grahom, podsejanim s travo.

Člen 11

Preverjanje

1.   Pristojni organi zagotovijo, da so vsi zahtevki za dovoljenje predmet upravnega nadzora. Če navedeni nadzor pokaže, da vlagatelj ne izpolnjuje pogojev iz členov 7, 8 in 9, se zahtevek zavrne ter o razlogih za zavrnitev obvesti vlagatelja.

2.   Pristojni organi vzpostavijo program za pregled kmetij, ki jim je bilo izdano dovoljenje.

Program temelji na analizi tveganja ter upošteva rezultate nadzora iz prejšnjih let glede pogojev iz členov 7, 8 in 9 ter rezultate nadzora skladnosti z nacionalno zakonodajo, ki prenaša Direktivo 91/676/EGS.

3.   Pregledi zajemajo poljske preglede in preglede na kraju samem glede pogojev iz členov 7, 8 in 9 ter letno obsegajo najmanj 7 % govedorejskih kmetij, ki jim je bilo izdano dovoljenje. Če se pri pregledu odkrije, da govedorejska kmetija ne izpolnjuje navedenih pogojev, se imetniku dovoljenja naloži globa v skladu z nacionalno zakonodajo, programsko obdobje v letu po tem odkritju pa ni upravičen do dovoljenja.

4.   Pristojnim organom se dodelijo potrebna pooblastila in sredstva za preverjanje skladnosti s pogoji za odstopanje, odobreno v skladu s tem sklepom.

Člen 12

Poročanje

Pristojni organi vsako leto do najpozneje 31. decembra Komisiji predložijo poročilo, ki vključuje naslednje podatke:

(a)

zemljevide, ki za vsako občino prikazujejo delež govedorejskih kmetij, živine in kmetijskih površin, za katere je odobreno posamezno odstopanje, kot tudi zemljevide, ki prikazujejo lokalno rabo zemljišč, iz člena 10(1);

(b)

rezultate spremljanja kakovosti podzemne in površinske vode, kar zadeva koncentracijo nitratov in fosforja, vključno z informacijami o trendih kakovosti vode, tako pod pogoji odstopanja kot tudi pod pogoji brez odstopanja, ter učinek odstopanja na kakovost vode, iz člena 10(2);

(c)

rezultate spremljanja tal v zvezi s koncentracijo nitratov in fosforja v vodi na območju korenin ter vsebnostjo dušika in fosforja v tleh, tako pod pogoji odstopanja kot tudi pod pogoji brez odstopanja, v skladu s členom 10(2);

(d)

rezultate pregledov lokalne rabe zemljišč, kolobarjenja in kmetijskih praks iz člena 10(3);

(e)

rezultate modelno zasnovanih izračunov obsega izgub dušika in fosforja na govedorejskih kmetijah, ki jim je bilo izdano dovoljenje, iz člena 10(3);

(f)

tabele, ki prikazujejo delež kmetijskih zemljišč, za katera velja odstopanje in ki so prekrita z deteljo ali lucerno v travišču ter z ječmenom/grahom, podsejanim s travo, iz člena 10(4);

(g)

oceno izvajanja pogojev za odstopanje na podlagi nadzora na ravni kmetij in podatke o govedorejskih kmetijah, ki pogojev ne izpolnjujejo, na podlagi rezultatov upravnega nadzora in pregledov iz člena 11;

(h)

podatke o spreminjanju števila glav živine in proizvodnji gnoja za vsako kategorijo živine na Danskem in na govedorejskih kmetijah, za katere je dovoljeno odstopanje;

(i)

podatke o izvajanju pogojev za odstopanje iz člena 4.

Prostorske informacije, vsebovane v poročilu, so skladne, kjer je primerno, z Direktivo 2007/2/ES. Danska pri zbiranju potrebnih podatkov uporablja, kadar je to ustrezno, informacije, pridobljene v okviru integriranega administrativnega in kontrolnega sistema, vzpostavljenega v skladu s členom 67(1) Uredbe (EU) št. 1306/2013.

Člen 13

Obdobje uporabe

Ta sklep se uporablja do 31. julija 2024.

Člen 14

Naslovnik

Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Dansko.

V Bruslju, 17. julija 2020

Za Komisijo

Virginijus SINKEVIČIUS

Član Komisije


(1)  UL L 375, 31.12.1991, str. 1.

(2)  Odločba Komisije 2002/915/ES z dne 18. novembra 2002 o zahtevku za odstopanje iz odstavka 2(b) Priloge III in člena 9 Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 319, 23.11.2002, str. 24).

(3)  Odločba Komisije 2005/294/ES z dne 5. aprila 2005 o zahtevku za odstopanje iz odstavka 2(b) Priloge III in člena 9 Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 94, 13.4.2005, str. 34).

(4)  Odločba Komisije 2008/664/ES z dne 8. avgusta 2008 o spremembi Odločbe 2005/294/EC o zahtevku za odstopanje iz odstavka 2(b) Priloge III in člena 9 Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 217, 13.8.2008, str. 16).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije 2012/659/EU z dne 23. oktobra 2012 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Kraljevina Danska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 295, 25.10.2012, str. 20).

(6)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/847 z dne 16. maja 2017 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Danska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 125, 18.5.2017, str. 35).

(7)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1928 z dne 6. decembra 2018 o odobritvi odstopanja, ki ga je zahtevala Danska na podlagi Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 313, 10.12.2018, str. 45).

(8)  SWD(2018) 246 final – Delovni dokument služb Komisije, spremni dokument k Poročilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o izvajanju Direktive Sveta 91/676/EGS o varstvu voda pred onesnaževanjem z nitrati iz kmetijskih virov na podlagi poročil držav članic za obdobje 2012–2015.

(9)  Direktiva 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2007 o vzpostavitvi infrastrukture za prostorske informacije v Evropski skupnosti (INSPIRE) (UL L 108, 25.4.2007, str. 1).

(10)  Uredba (EU) št. 1306/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o financiranju, upravljanju in spremljanju skupne kmetijske politike in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 352/78, (ES) št. 165/94, (ES) št. 2799/98, (ES) št. 814/2000, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 485/2008 (UL L 347, 20.12.2013, str. 549).

(11)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1).