ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 278

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 62
30. oktober 2019


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1811 z dne 23. oktobra 2019 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1812 z dne 23. oktobra 2019 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

4

 

 

DIREKTIVE

 

*

Izvedbena direktiva Komisije (EU) 2019/1813 z dne 29. oktobra 2019 o spremembi Izvedbene direktive 2014/96/EU o zahtevah v zvezi z označevanjem, pečatenjem in pakiranjem razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja, ki spadajo v področje uporabe Direktive Sveta 2008/90/ES glede barve etikete za certificirane kategorije razmnoževalnega materiala in sadnih rastlin ter vsebine dokumenta dobavitelja

7

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/1814 z dne 24. oktobra 2019 o imenovanju člana in nadomestnega člana Odbora regij na predlog Kraljevine Španije

10

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/1815 z dne 24. oktobra 2019 o imenovanju dveh članov in treh nadomestnih članov Odbora regij na predlog Republike Slovenije

12

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/1816 z dne 24. oktobra 2019 o imenovanju člana in nadomestnega člana Odbora regij na predlog Portugalske republike

13

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

30.10.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 278/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1811

z dne 23. oktobra 2019

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

EVROPSKA KOMISIJA JE

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 57(4) in člena 58(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (2), je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.

(2)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.

(3)

Po teh splošnih pravilih bi bilo blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge treba uvrstiti pod oznako KN v stolpcu 2 na podlagi utemeljitve v stolpcu 3 navedene razpredelnice.

(4)

Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo. To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece.

(5)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.

Člen 2

V skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. oktobra 2019

Za Komisijo

V imenu predsednika

Stephen QUEST

Generalni direktor

Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo


(1)  UL L 269, 10.10.2013, str. 1.

(2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).


PRILOGA

Opis blaga

Uvrstitev (oznaka KN)

Utemeljitev

(1)

(2)

(3)

Mobilna, samouravnotežena in električno napajana naprava, tako imenovani „teleprezenčni robot“. Sestavljen je iz naslednjih glavnih sestavnih delov v enem ohišju z dvema kolesoma, ki sta nameščena na os:

merilnika pospeška in giroskopa,

elektromotorja,

modula Bluetooth,

polnljive baterije.

Izdelek ima električni priključek za polnjenje baterije, statusno lučko in navpični teleskopski drog z uravnavanjem višine na motorni pogon. Drog ima na vrhu snemljivo držalo za tablični računalnik („tablico“). Držalo je opremljeno z vhodom USB za napajanje tablice.

Izdelek se lahko daljinsko upravlja le s kompatibilno napravo (tabličnim računalnikom ipd.) z brezžičnimi komunikacijskimi funkcijami, ki uporabljajo Bluetooth.

Izdelek se uporablja za prevoz in dviganje oziroma spuščanje tabličnega računalnika ter za njegovo napajanje z električno energijo.

Glej sliko (*).

8428 90 90

Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 3 k oddelku XVI ter besedilo oznak KN 8428, 8428 90 in 8428 90 90 .

Izdelek tablični računalnik le prevaža in ga oskrbuje z električno energijo; tabličnemu računalniku ne omogoča opravljanja drugih funkcij, razen tistih, za katere je izdelan. Torej ne prilagaja tabličnega računalnika določeni operaciji, ne povečuje obsega njegovih operacij niti ne izvaja posebnega opravila v zvezi z glavno funkcijo tabličnega računalnika (glej sodbo z dne 16. junija 2011, Unomedical, C-152/10, EU:C:2011:402, točka 29, in drugi odstavek v pojasnjevalnih opombah harmoniziranega sistema k tarifni številki 8473).

Zato je uvrstitev pod tarifno številko 8473 kot pripomoček za uporabo izključno ali v glavnem s stroji s tarifnimi številkami 8470 do 8472 izključena.

Uvrstitev pod tarifno številko 8479 ali 8543 je izključena, saj izdelek opravlja več funkcij strojev iz tarifnih številk poglavja 84 ali 85 (oddelek XVI), kot so dviganje in manipulacija (prevoz in dviganje oziroma spuščanje tabličnega računalnika), zagotavljanje električne energije napravi in komuniciranje s pomočjo protokola Bluetooth.

V skladu z opombo 3 k oddelku XVI se naprava uvrsti glede na svojo glavno funkcijo.

Izdelek je namenjen prevozu in dviganju oziroma spuščanju tabličnega računalnika, zato je to njegova glavna funkcija v smislu opombe 3 k oddelku XVI. Druge funkcije so pomožne.

Izdelek je zato treba uvrstiti pod oznako KN 8428 90 90 kot drugi stroji za dviganje, manipulacijo, nakladanje ali razkladanje.

Image 1


(*1)  (*) Slika je samo informativne narave.


30.10.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 278/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1812

z dne 23. oktobra 2019

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 57(4) in člena 58(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (2), je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi.

(2)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo.

(3)

Po teh splošnih pravilih bi bilo blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge treba uvrstiti pod oznako KN v stolpcu 2 na podlagi utemeljitve v stolpcu 3 navedene razpredelnice.

(4)

Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo. To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece.

(5)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.

Člen 2

V skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. oktobra 2019

Za Komisijo

V imenu predsednika

Stephen QUEST

Generalni direktor

Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo


(1)  UL L 269, 10.10.2013, str. 1.

(2)  Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).


PRILOGA

Opis blaga

Uvrstitev (oznaka KN)

Utemeljitev

(1)

(2)

(3)

Steklenica za vodo za večkratno uporabo, izdelana iz prosojnega borosilikatnega stekla in opremljena z zamaškom z navojem iz nerjavnega jekla. V zamašku je silikonsko O-tesnilo, ki zagotavlja nepropustno tesnjenje. Steklenica ima zanko za prenašanje, ki je pritrjena na pokrovček, in snemljivi protizdrsni silikonski obroč za lažje rokovanje.

Steklenica je višine približno 220 mm in premera 60 mm. Premer vratu je približno 30 mm. Steklenica ima prostornino do 0,6 l.

 (*1) Glej sliki.

7013 99 00

Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 7013 in 7013 99 00 .

Uvrstitev pod tarifno številko 7010 kot steklenice, kozarci in druge posode iz stekla, za transport ali pakiranje blaga, je izključena, saj se izdelek običajno ne uporablja v komercialne namene (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 7010, prvi odstavek, pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 7013, zadnji odstavek, točka (b), in tudi mnenje o uvrstitvi v harmonizirani sistem 3924.90/2).

Izdelek je zato treba uvrstiti pod oznako KN 7013 99 00 kot drugi stekleni izdelki, ki se uporabljajo pri mizi, v kuhinji, v sanitarijah, v pisarnah, izdelki za notranjo dekoracijo in podobne namene.

Image 2


(*1)  Sliki sta zgolj informativni.


DIREKTIVE

30.10.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 278/7


IZVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2019/1813

z dne 29. oktobra 2019

o spremembi Izvedbene direktive 2014/96/EU o zahtevah v zvezi z označevanjem, pečatenjem in pakiranjem razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja, ki spadajo v področje uporabe Direktive Sveta 2008/90/ES glede barve etikete za certificirane kategorije razmnoževalnega materiala in sadnih rastlin ter vsebine dokumenta dobavitelja

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2008/90/ES z dne 29. septembra 2008 o trženju razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja (1), ter zlasti člena 9(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Izvedbeno direktivo Komisije 2014/96/EU (2) so določene zahteve za označevanje razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja, da se zagotovi istovetnost in sledljivost tega razmnoževalnega materiala in navedenih sadnih rastlin pri trženju.

(2)

V skladu z navedeno direktivo bi morala Komisija do 1. januarja 2019 pregledati uporabo barvnih etiket za razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline predbazne, bazne in certificirane kategorije.

(3)

Raziskava, ki jo je izvedla Komisija, je pokazala, da je večina držav članic naklonjena obvezni uporabi barvne etikete za predbazno, bazno in certificirano kategorijo razmnoževalnega materiala in sadnih rastlin. V raziskavi je bilo tudi navedeno, da se material po standardu Conformitas Agraria Communitatis (v nadaljnjem besedilu: material CAC) v več državah članicah trži z rumenim dokumentom dobavitelja v obliki etikete, nameščene na material CAC.

(4)

Da bi upoštevali obstoječo prakso v državah članicah in zagotovili jasno razlikovanje med dokumentom dobavitelja za material CAC in uradnimi etiketami za predbazni, bazni in certificirani material, bi morala biti barva etikete CAC rumena, če je dokument dobavitelja nameščen na material CAC. Za dokument dobavitelja ne bi smela biti predpisana nobena posebna barva, če ni nameščen na material CAC, saj v takem primeru ni tveganja zamenjave z drugimi etiketami ali dokumenti.

(5)

Izvedbena direktiva 2014/96/EU ne predpisuje posebne barve za dokument dobavitelja, kadar je ta nameščen na material CAC v obliki etikete. Nekatere države članice za navedene etikete trenutno uporabljajo barvo, ki ni rumena. Da bi se izognili oviranju trgovine, bi bilo treba državam članicam dopustiti, da v prehodnem obdobju dovolijo, da se material CAC, na katerega se namestijo etikete v barvi, ki ni rumena, trži na njihovem lastnem ozemlju, če so bile barvne etikete že v uporabi do 1. aprila 2020.

(6)

Poleg tega so izkušnje pokazale, da bi se vsebina dokumenta dobavitelja lahko poenostavila, da bi se zagotovila večja prožnost pri trženju materiala CAC v posamezni državi članici. Če je v dokumentu dobavitelja manj informacij, dobavitelj lažje zmanjša velikost tega dokumenta, tako da ga je mogoče namestiti na material CAC, ki se trži. Zato bi moralo biti zagotavljanje informacij o količini trženega materiala CAC in državi članici, v kateri je bil material CAC izdelan, kadar se ta razlikuje od države članice, v kateri je bil pripravljen dokument dobavitelja, neobvezno.

(7)

Ob upoštevanju sprememb, ki jih je treba uvesti pri zahtevah za označevanje razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin vseh kategorij trženja ter zahtev za dokument dobavitelja, je primerno spremeniti Izvedbeno direktivo 2014/96/EU.

(8)

Da se pristojnim organom in dobaviteljem omogoči dovolj časa za prilagoditev novim zahtevam, bi se morala ta direktiva uporabljati od 1. aprila 2020.

(9)

Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem oddelka za razmnoževalni material in rastline sadnih rodov in vrst Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Spremembe Izvedbene direktive Komisije 2014/96/EU

Izvedbena direktiva 2014/96/EU se spremeni:

(1)

v členu 2 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:

„4.

Barva etikete mora biti:

(a)

bela z diagonalno vijolično črto za predbazni material;

(b)

bela za bazni material;

(c)

modra za certificirani material.“;

(2)

člen 5 se nadomesti z naslednjim:

Člen 5

Dokument dobavitelja za material CAC

1.   Države članice zagotovijo, da se material CAC trži z dokumentom, ki ga pripravi dobavitelj v skladu z odstavki 2, 3 in 4 (v nadaljnjem besedilu: dokument dobavitelja).

Države članice zagotovijo, da dokument dobavitelja ni podoben spremnemu dokumentu iz člena 3, da se prepreči morebitna zamenjava med navedenima dokumentoma.

2.   Dokument dobavitelja vsebuje najmanj naslednje podatke:

(a)

navedbo ‚predpisi in standardi EU‘;

(b)

ime države članice, v kateri je bil dokument pripravljen, ali ustrezno oznako;

(c)

pristojni uradni organ ali ustrezno oznako;

(d)

ime dobavitelja ali njegovo registrsko številko/oznako, ki jo izda pristojni uradni organ;

(e)

posamezno serijsko številko, številko tedna ali številko serije;

(f)

botanično ime;

(g)

navedbo ‚material CAC‘;

(h)

poimenovanje sorte in, kadar je ustrezno, klona. Pri podlagah, ki ne pripadajo nobeni sorti: ime zadevne vrste ali medvrstnega hibrida. Pri cepljenih sadnih rastlinah se takšni podatki navedejo za podlago in cepiče. Pri sortah, za katere se zahtevek za uradno registracijo ali žlahtniteljsko pravico še vedno obravnava, takšni podatki vključujejo navedbi ‚predlagano poimenovanje‘ in ‚zahtevek v obravnavi‘;

(i)

datum izdaje dokumenta.

3.   Če je dokument dobavitelja nameščen na material CAC, je rumene barve.

4.   Dokument dobavitelja se neizbrisno natisne v enem od uradnih jezikov Unije ter je razločno viden in berljiv.“

Člen 2

Prenos

1.   Države članice do 31. marca 2020 sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. Komisiji takoj sporočijo besedilo teh predpisov.

Navedene predpise uporabljajo od 1. aprila 2020.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice sporočijo Komisiji besedilo temeljnih določb predpisov nacionalnega prava, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 3

Prehodni ukrepi

1.   Države članice lahko na svojem ozemlju do 30. junija 2021 dovolijo trženje materiala CAC, na katerem so nameščene etikete v barvi, ki ni rumena, če so bile navedene barvne etikete že v uporabi do 1. aprila 2020.

2.   Države članice zagotovijo, da se razmnoževalni material sadnih rastlin in sadne rastline, ki se štejejo za material CAC, ki se trži, v dokumentu dobavitelja, kadar se ta uporablja kot etiketa, identificirajo s sklicem na ta člen.

Člen 4

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 5

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 29. oktobra 2019

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 267, 8.10.2008, str. 8.

(2)  Izvedbena direktiva Komisije 2014/96/EU z dne 15. oktobra 2014 o zahtevah v zvezi z označevanjem, pečatenjem in pakiranjem razmnoževalnega materiala sadnih rastlin in sadnih rastlin, namenjenih za pridelavo sadja, ki spadajo v področje uporabe Direktive Sveta 2008/90/ES (UL L 298, 16.10.2014, str. 12).


SKLEPI

30.10.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 278/10


SKLEP SVETA (EU) 2019/1814

z dne 24. oktobra 2019

o imenovanju člana in nadomestnega člana Odbora regij na predlog Kraljevine Španije

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga španske vlade,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. José Ignacio CENICEROS GONZÁLEZ je 18. septembra 2015 s Sklepom Sveta (EU) 2015/1571 (4) kot član zamenjal Pedra SANZA ALONSA. Begoña MARTÍNEZ ARREGUI je 1. oktobra 2015 s Sklepom Sveta (EU) 2015/1774 (5) kot nadomestna članica zamenjala Emilia DEL RÍA SANZA.

(2)

Zaradi konca mandata Joséja Ignacia CENICEROSA GONZÁLEZA se je sprostilo mesto člana Odbora regij.

(3)

Zaradi konca mandata Begoñe MARTÍNEZ ARREGUI se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se v Odbor regij imenujeta:

(a)

za članico:

Concepción ANDREU RODRÍGUEZ, Presidenta de la Comunidad Autónoma de La Rioja;

(b)

za nadomestnega člana:

Francisco Celso GONZÁLEZ GONZÁLEZ, Consejero de Hacienda de la Comunidad Autónoma de La Rioja.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Luxembourgu, 24. oktobra 2019

Za Svet

Predsednica

A.-K. PEKONEN


(1)  Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).

(2)  Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).

(3)  Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).

(4)  Sklep Sveta (EU) 2015/1571 z dne 18. septembra 2015 o imenovanju dveh španskih članov Odbora regij (UL L 245, 22.9.2015, str. 8).

(5)  Sklep Sveta (EU) 2015/1774 z dne 1. oktobra 2015 o imenovanju španskega nadomestnega člana Odbora regij (UL L 258, 3.10.2015, str. 10).


30.10.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 278/12


SKLEP SVETA (EU) 2019/1815

z dne 24. oktobra 2019

o imenovanju dveh članov in treh nadomestnih članov Odbora regij na predlog Republike Slovenije

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

Ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga slovenske vlade,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020.

(2)

Zaradi konca mandatov Petra BOSSMANA in Andreje POTOČNIK sta se sprostili mesti članov Odbora regij.

(3)

Zaradi konca mandatov Mojce ČEMAS STJEPANOVIČ, Tanje VINDIŠ FURMAN in Mirana SENČARJA so se sprostila tri mesta nadomestnih članov Odbora regij –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se v Odbor regij imenujejo:

(a)

za člana:

Gregor MACEDONI, župan Mestne občine Novo mesto,

Nuška GAJŠEK, županja Mestne občine Ptuj;

(b)

za nadomestne člane:

Aleksander Saša ARESNOVIČ, župan Mestne občine Maribor,

Breda ARNŠEK, podžupanja Mestne občine Celje,

Vlasta KRMELJ, županja Občine Selnica ob Dravi.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Luxembourgu, 24. oktobra 2019

Za Svet

Predsednica

A.-K. PEKONEN


(1)  Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).

(2)  Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).

(3)  Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).


30.10.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 278/13


SKLEP SVETA (EU) 2019/1816

z dne 24. oktobra 2019

o imenovanju člana in nadomestnega člana Odbora regij na predlog Portugalske republike

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga portugalske vlade,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA je 6. novembra 2018 s Sklepom Sveta (EU) 2018/1666 (4) kot nadomestni član zamenjal Francisca LOPESA.

(2)

Zaradi konca mandata Álvara DOS SANTOSA AMARA se je sprostilo mesto člana Odbora regij.

(3)

Zaradi imenovanja Hélderja Antónia GUERRE DE SOUSE SILVE za člana Odbora regij se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se v Odbor regij imenujeta:

(a)

za člana:

Hélder António GUERRA DE SOUSA SILVA, Presidente da Câmara de Mafra;

(b)

za nadomestnega člana:

Carlos André Teles Paulo DE CARVALHO, Presidente da Câmara de Tabuaço.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Luxembourgu, 24. oktobra 2019

Za Svet

Predsednica

A.-K. PEKONEN


(1)  Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020

(UL L 20, 27.1.2015, str. 42).

(2)  Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020

(UL L 31, 7.2.2015, str. 25).

(3)  Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020

(UL L 159, 25.6.2015, str. 70).

(4)  Sklep Sveta (EU) 2018/1666 z dne 6. novembra 2018 o imenovanju dveh članov in petih nadomestnih članov Odbora regij na predlog Portugalske republike

(UL L 278, 8.11.2018, str. 24).