ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 139

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 62
27. maj 2019


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

MEDNARODNI SPORAZUMI

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/848 z dne 17. maja 2019 o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2015

1

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/849 z dne 24. maja 2019 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1492 glede najvišje vsebnosti holekalciferola (vitamin D3) v krmi za salmonide ( 1 )

4

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/850 z dne 24. maja 2019 o tristotretji spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z organizacijama ISIL (Daiš) in Al-Kaida

8

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/851 z dne 14. maja 2019 o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Mednarodni pomorski organizaciji na 74. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja in 101. zasedanju Odbora za pomorsko varnost v zvezi s sprejetjem sprememb Priloge II k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij, sprememb Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011, sprememb Mednarodnega kodeksa o reševalni opremi, sprememb obrazcev C, E in P Dodatka k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju in sprememb Mednarodnega kodeksa za varnost ladij, ki uporabljajo pline ali druga goriva z nizkim vnetiščem

10

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/852 z dne 21. maja 2019 o določitvi sestave Odbora regij

13

 

*

Sklep Sveta (EU) 2019/853 z dne 21. maja 2019 o določitvi sestave Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

15

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

MEDNARODNI SPORAZUMI

27.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 139/1


SKLEP SVETA (EU) 2019/848

z dne 17. maja 2019

o sklenitvi, v imenu Evropske unije, Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2015

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s točko (a)(v) drugega pododstavka člena 218(6) in členom 218(7) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 19. novembra 2013 Komisijo pooblastil, da v imenu Unije začne pogajanja za sklenitev novega mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah.

(2)

Besedilo mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2015 (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) so predstavniki 24 držav članic Konference Združenih narodov za trgovino in razvoj (UNCTAD) in dveh medvladnih organizacij sprejeli 9. oktobra 2015 na Konferenci Združenih narodov za pogajanja o sporazumu, ki nasledi Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2005.

(3)

V skladu s Sklepom Sveta (EU) 2016/1892 (1) je bil Sporazum v imenu Unije podpisan 28. novembra 2016 na sedežu Združenih narodov v New Yorku s pridržkom njegove poznejše sklenitve.

(4)

Sporazum je v skladu s členom 31(2) Sporazuma začel začasno veljati 1. januarja 2017.

(5)

Svet članic je organ odločanja Mednarodnega Sveta za olive in ima polne pristojnosti in izvaja vse naloge, ki so potrebne za doseganje ciljev tega sporazuma. Komisijo bi bilo treba pooblastiti, da v svetu članic zastopa Unijo.

(6)

V skladu s členom 19(2) Sporazuma lahko svet članic spremeni poimenovanja in opredelitve oljčnih olj, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk iz prilog B in C k Sporazumu ter s tem spremeni Sporazum.

(7)

Za lažje sprejemanje takih sprememb Sporazuma v svetu članic in da se izognemo tveganju, da Unija ne bi sprejela stališča, bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da take predlagane spremembe odobri v imenu Unije v skladu z določenimi vsebinskimi in postopkovnimi pogoji.

(8)

Da bi imeli na voljo strokovno znanje držav članic in zagotovili, da Komisija odobri predlagane spremembe prilog B in C k Sporazumu v skladu s pogoji iz tega sklepa, bi morala Komisija te spremembe dovolj zgodaj predložiti zadevni delovni skupini Sveta.

(9)

Ustreznost predlaganih sprememb, ki jih je Komisija predložila Svetu, bi moral oceniti Odbor stalnih predstavnikov vlad držav članic (Coreper). Komisija bi morala predlagane spremembe odobriti, razen če jim v Coreperju ne nasprotuje število predstavnikov iz držav članic, ki predstavlja manjšino, ki lahko prepreči sprejetje odločitve v Svetu v skladu s členom 16(4) Pogodbe o Evropski uniji (PEU).

(10)

Sporazum bi bilo treba odobriti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Mednarodni sporazum o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2015 se odobri v imenu Unije (2).

Člen 2

Predsednik Sveta imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v imenu Evropske unije deponira(-jo) listino o odobritvi iz člena 28(4) Sporazuma (3).

Člen 3

V svetu članic Unijo zastopa Komisija.

Člen 4

Kadar svet članic v skladu s členom 19(2) Sporazuma sprejema spremembe poimenovanj in opredelitev oljčnih olj, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk iz prilog B in C k Sporazumu, je Komisija pooblaščena za odobritev predlaganih sprememb v imenu Unije pod naslednjimi pogoji:

(1)

Komisija zagotovi, da (je) odobritev v imenu Unije:

v interesu Unije,

podpira cilje, ki jih želi Unija doseči s svojo trgovinsko politiko,

upošteva interese proizvajalcev, trgovcev in potrošnikov Unije,

ni v nasprotju s pravom Unije ali mednarodnim pravom, zlasti ne z Uredbo (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4), brez poseganja v pravico Komisije do sprejemanja delegiranih aktov o spremembi pravil Unije v skladu s spremembami Sporazuma, ki jih sprejme svet članic, zlasti glede tržnih standardov v sektorju oljčnega olja in namiznih oljk iz člena 75 navedene uredbe,

če je ustrezno, spodbuja izboljšanje kvalitete oljčnih proizvodov z uspešnejšim odkrivanjem goljufivega in zavajajočega ravnanja ter ponarejanja,

če je ustrezno, bolje upošteva raznolikost pristnih oljčnih proizvodov,

če je ustrezno, podpira približevanje mednarodnih standardov glede fizikalno-kemijskih in organoleptičnih lastnosti olj, olj iz oljčnih tropin in namiznih oljk,

če je ustrezno, ne ovira inovacij, in

če je ustrezno, spodbuja trgovino z oljčnimi proizvodi.

(2)

Preden Komisija odobri take predlagane spremembe v imenu Unije, jih v dovolj zgodaj in vsaj 15 delovnih dni pred sejo sveta članic, na kateri slednji sprejema te predlagane spremembe, pošlje v presojo zadevni delovni skupini Sveta.

Coreper oceni ali predlagane spremembe upoštevajo merila iz odstavka 1 tega člena.

Komisija predlagane spremembe odobri v imenu Unije, razen če predlaganim spremembam v Coreperju ne nasprotuje število predstavnikov držav članic, ki predstavljajo manjšino, ki lahko prepreči sprejetje odločitve v Svetu v skladu s členom 16(4) PEU. Če predlaganim spremembam nasprotuje število predstavnikov držav članic, ki predstavljajo manjšino, ki lahko prepreči sprejetje odločitve, jih Komisija zavrne v imenu Unije.

Člen 5

Ta sklep začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 17. maja 2019

Za Svet

Predsednik

E.O. TEODOROVICI


(1)  Sklep Sveta (EU) 2016/1892 z dne 10. oktobra 2016 o podpisu Mednarodnega sporazuma o oljčnem olju in namiznih oljkah iz leta 2015 v imenu Evropske unije in o njegovi začasni uporabi (UL L 293, 28.10.2016, str. 2).

(2)  Besedilo Sporazuma je bilo objavljeno v UL L 293, 28.10.2016, str. 4, hkrati s sklepom o podpisu.

(3)  Generalni sekretariat Sveta v Uradnem listu Evropske unije objavi datum začetka veljavnosti Sporazuma.

(4)  Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).


UREDBE

27.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 139/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/849

z dne 24. maja 2019

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2017/1492 glede najvišje vsebnosti holekalciferola (vitamin D3) v krmi za salmonide

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (1) in zlasti člena 13(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/1492 (2) je holekalciferol (vitamin D3) dovoljen kot nutritivni dodatek za vse živalske vrste. V navedeni uredbi je najvišja dovoljena vsebnost vitamina D3 za ribe 3 000 IU/kg popolne krmne mešanice.

(2)

Norveški organ za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: NFSA) je predložil študije o varnosti vitamina D3 za ribe in potrošnike pri znatno višjih ravneh (60 000 IU/kg popolne krmne mešanice) od najvišje dovoljene vsebnosti.

(3)

Rezultati izračuna ravni tolerance za namene nadzora lahko povzročijo odstopanje vrednosti med obema enotama (mg ali IU). Zato bi bilo treba ravni v dovoljenju določiti samo v mednarodnih enotah.

(4)

Na podlagi podatkov, ki jih je predložil NFSA, je Evropska agencija za varnost hrane v svojih mnenjih z dne 25. januarja 2017 (3) in 29. novembra 2018 (4) ugotovila, da je skupna raven 60 000 IU vitamina D3 na kg popolne krmne mešanice varna za potrošnike in okolje. Evropska agencija za varnost hrane je tudi ugotovila, da so predlagane ravni varne za salmonide. Za druge ribe ni bilo na voljo dovolj podatkov, da bi bilo mogoče sklepati o varnosti za skupno raven 60 000 IU vitamina D3/kg popolne krmne mešanice. Zato bi bilo treba dovoljenje omejiti na salmonide. V mnenju z dne 13. novembra 2012 (5) je Evropska agencija za varnost hrane tudi ugotovila, da vitamin D3 ne draži kože in oči ter ne povzroča preobčutljivosti kože. Za nekatere kemijske oblike vitamina D3 obstaja možnost visoke izpostavljenosti delavcev vitaminu D3 z vdihavanjem. Vdihani vitamin D3 je zelo strupen. Izpostavljenost prahu škoduje osebam, ki ravnajo z dodatkom. Ker so se ravni vitamina D3 povečale, bi to lahko vplivalo na varnost uporabnikov, zato Komisija meni, da bi bilo treba sprejeti ustrezne zaščitne ukrepe za preprečitev škodljivih učinkov na zdravje ljudi, zlasti kar zadeva uporabnike dodatka.

(5)

Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/1492 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(6)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/1492 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. maja 2019

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 268, 18.10.2003, str. 29.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1492 z dne 21. avgusta 2017 o izdaji dovoljenja za holekalciferol kot krmni dodatek za vse živalske vrste (UL L 216, 22.8.2017, str. 19).

(3)  EFSA Journal 2017;15(3):4713.

(4)  EFSA Journal 2019;17(1):5540.

(5)  EFSA Journal 2012;10(12):2968.


PRILOGA

Identifikacijska številka dodatka

Ime imetnika dovoljenja

Dodatek

Sestava, kemijska formula, opis, analitska metoda

Vrsta ali kategorija živali

Najvišja starost

Najnižja vsebnost

Najvišja vsebnost

Druge določbe

Datum poteka veljavnosti dovoljenja

IU holekalciferola (1)/kg popolne krmne mešanice z vsebnostjo vlage 12 %

Kategorija nutritivnih dodatkov. Funkcionalna skupina: vitamini, provitamini in kemijsko natančno opredeljene snovi s podobnim učinkom.

3a671

„holekalciferol“ ali „vitamin D3

Sestava dodatka

holekalciferol

Lastnosti aktivne snovi

holekalciferol

C27H44O

številka CAS: 67-97-0

Holekalciferol, v trdni obliki in obliki smole, proizveden s kemijsko sintezo.

Merila čistosti:

najmanj 80 % (holekalciferola in preholekalciferola) in največ 7 % tahisterola.

Analitska metoda  (2)

Za določanje vitamina D3 v krmnem dodatku: tekočinska kromatografija visoke ločljivosti z UV-detekcijo (HPLC-UV, 254 nm) – Evropska farmakopeja, metoda 01/2008:0574,0575,0598.

Za določanje vitamina D3 v premiksih: tekočinska kromatografija visoke ločljivosti z UV-detekcijo pri 265 nm (HPLC-UV) – VDLUFA 1997, Methodenbuch, metoda 13.8.1.

Za določanje vitamina D3 v krmi:

tekočinska kromatografija visoke ločljivosti z UV-detekcijo pri 265 nm (HPLC-UV) – VDLUFA 1997, Methodenbuch, metoda 13.8.1, ali

tekočinska kromatografija visoke ločljivosti z reverzno fazo z UV-detekcijo pri 265 nm (RP-HPLC-UV), EN 12821.

Za določanje vitamina D3 v vodi: tekočinska kromatografija visoke ločljivosti z reverzno fazo z UV-detekcijo pri 265 nm (RP-HPLC-UV), EN 12821.

prašiči

2 000 IU

1.

Vitamin D3 se lahko daje na trg in uporablja kot dodatek v pripravku.

2.

Dodatek se vključi v krmo v obliki premiksa.

3.

V navodilih za uporabo dodatka in premiksov se navedejo pogoji skladiščenja in obstojnosti.

4.

Najvišja vsebnost kombinacije 25-hidroksiholekalciferola s holekalciferolom na kg popolne krmne mešanice:

≤ 5 000 IU vitamina D3 za pitovne piščance in purane za pitanje,

≤ 3 200 IU za drugo perutnino,

≤ 2 000 IU za prašiče.

5.

Istočasna uporaba vitamina D2 ni dovoljena.

6.

Nosilci dejavnosti poslovanja s krmo zaradi zelo škodljivih učinkov vitamina D3 pri vdihavanju za uporabnike dodatka in premiksov določijo postopke varnega ravnanja in organizacijske ukrepe. Kadar tveganj, povezanih z navedenimi zelo škodljivimi učinki, s takimi postopki in ukrepi ni mogoče odpraviti ali čim bolj zmanjšati, se dodatek in premiksi uporabljajo z osebno zaščitno opremo, vključno z zaščito za dihala.

11. september 2027

mlečni nadomestki za sesne pujske

10 000 IU

govedo

4 000 IU

mlečni nadomestki za teleta

10 000 IU

ovce

4 000 IU

pitovni piščanci

5 000 IU

purani

5 000 IU

druga perutnina

3 200 IU

enoprsti kopitarji

4 000 IU

salmonidi

60 000 IU

druge vrste rib

3 000 IU

druge živalske vrste

2 000 IU


(1)  40 IU holekalciferola = 0,001 mg holekalciferola.

(2)  Podrobnosti o analitskih metodah so na voljo na naslovu referenčnega laboratorija: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


27.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 139/8


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/850

z dne 24. maja 2019

o tristotretji spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z organizacijama ISIL (Daiš) in Al-Kaida

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z organizacijama ISIL (Daiš) in Al-Kaida (1), ter zlasti člena 7(1)(a) in člena 7a(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(2)

Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 21. maja 2019 sklenil črtati eno osebo s seznama oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov. Prilogo I k Uredbi (ES) št. 881/2002 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 24. maja 2019

Za Komisijo

V imenu predsednika

Vodja službe za instrumente zunanje politike


(1)  UL L 139, 29.5.2002, str. 9.


PRILOGA

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:

pod naslovom „Fizične osebe“ se črta naslednji vnos: „Mazen Salah Mohammed (tudi (a) Mazen Ali Hussein, (b) Issa Salah Muhamad). Datum rojstva: (a) 1. 1. 1982, (b) 1. 1. 1980. Kraj rojstva: Bagdad, Irak. Državljanstvo: iraško. Potni list št.: nemška potna listina (‚Reiseausweis‘) A 0144378 (preklicana septembra 2012). Naslov: 94051 Hauzenberg, Nemčija. Datum uvrstitve na seznam iz člena 2a(4)(b): 6. 12. 2005.“


SKLEPI

27.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 139/10


SKLEP SVETA (EU) 2019/851

z dne 14. maja 2019

o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Mednarodni pomorski organizaciji na 74. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja in 101. zasedanju Odbora za pomorsko varnost v zvezi s sprejetjem sprememb Priloge II k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij, sprememb Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011, sprememb Mednarodnega kodeksa o reševalni opremi, sprememb obrazcev C, E in P Dodatka k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju in sprememb Mednarodnega kodeksa za varnost ladij, ki uporabljajo pline ali druga goriva z nizkim vnetiščem

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Ukrepanje Unije v sektorju pomorskega prometa bi moralo biti namenjeno varstvu morskega okolja in izboljšanju pomorske varnosti.

(2)

Odbor za varstvo morskega okolja (MEPC) Mednarodne pomorske organizacije (IMO) naj bi na svojem 74. zasedanju od 13. do 17. maja 2019 (v nadaljnjem besedilu: MEPC 74) sprejel spremembe Priloge II k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (v nadaljnjem besedilu: Priloga II h konvenciji MARPOL).

(3)

Odbor za pomorsko varnost (MSC) naj bi na 101. zasedanju (v nadaljnjem besedilu: MSC 101) od 5. do 14. junija 2019 sprejel spremembe Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011 (v nadaljnjem besedilu: kodeks ESP iz leta 2011), spremembe Mednarodnega kodeksa o reševalni opremi (v nadaljnjem besedilu: kodeks LSA), spremembe seznama opreme (obrazci C, E in P Dodatka k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju (v nadaljnjem besedilu: konvencija SOLAS)) ter spremembe delov A in A-1 Mednarodnega kodeksa o varnosti ladij, ki uporabljajo pline ali druga goriva z nizkim vnetiščem (v nadaljnjem besedilu: kodeks IGF).

(4)

Primerno je določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa na MEPC 74, ker bodo lahko spremembe Priloge II h konvenciji MARPOL odločilno vplivale na vsebino prava Unije, in sicer na Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2005/35/ES (1) ter Direktivo 2000/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(5)

Primerno je določiti stališče, ki se v imenu Unije zastopa na MSC 101, ker bodo lahko spremembe kodeksa ESP iz leta 2011 odločilno vplivale na vsebino prava Unije, in sicer na Uredbo (EU) št. 530/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (3); ker bodo lahko spremembe kodeksa LSA odločilno vplivale na vsebino prava Unije, in sicer na Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/773 (4) in Direktivo 2014/90/EU Evropskega parlamenta in Sveta (5); ker bodo lahko spremembe konvencije SOLAS odločilno vplivale na vsebino prava Unije, in sicer na Direktivo 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6), in ker bodo lahko spremembe kodeksa IGF odločilno vplivale na vsebino prava Unije, in sicer na Direktivo 2009/45/ES.

(6)

Spremembe Priloge II h konvenciji MARPOL bi morale zagotoviti zmanjšanje vpliva na okolje, povezanega z ostanki tovora in odpadki, ki nastanejo pri izpiranju rezervoarjev in vsebujejo obstojne plavajoče elemente z visoko viskoznostjo in/ali visokim tališčem.

(7)

Spremembe kodeksa ESP iz leta 2011 bi morale vključevati redakcijske spremembe navedenega kodeksa, s katerimi bodo opredeljene vse obvezne zahteve ter izboljšane preglednice in obrazci, pri čemer bi morale biti te redakcijske spremembe združene z besedilom glede novih bistvenih zahtev, da bodo upoštevane nedavne posodobitve serije Z10 enotnih zahtev Mednarodnega združenja klasifikacijskih zavodov.

(8)

Spremembe odstavka 6.1.1.3 kodeksa LSA bi morale zagotoviti enotno izvajanje v zvezi z ročnim spuščanjem majhnih reševalnih čolnov, ki niso en izmed rešilnih plovil ladje.

(9)

Spremembe odstavka 4.4.8.1 kodeksa LSA bi morale zagotoviti izvzetje za rešilne čolne z dvema neodvisnima pogonskima sistemoma iz obveznosti, da so opremljeni z zadostnim številom plavajočih vesel in povezanih predmetov za premikanje čolna naprej na mirnem morju.

(10)

Spremembe točke 8.1 v seznamu opreme (obrazci C, E in P Dodatka h konvenciji SOLAS) bi morale zagotoviti jasnost v zvezi z dejstvom, da se vsi navedeni kazalniki ne uporabljajo za vse ladje in da se kazalniki zato lahko po potrebi črtajo.

(11)

Spremembe delov A in A-1 kodeksa IGF bi morale z uvedbo potrebnih sprememb na podlagi pridobljenih izkušenj glede uporabe navedenega kodeksa zagotoviti usklajenost v zvezi z obstoječimi zahtevami za ladje, ki kot gorivo uporabljajo zemeljski plin.

(12)

Unija ni niti članica IMO niti pogodbenica zadevnih konvencij in kodeksov. Svet bi moral zato pooblastiti države članice, da izrazijo stališče Unije in privolijo, da jih te spremembe zavezujejo, kolikor te spremembe spadajo v izključno pristojnost Unije –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na 74. zasedanju Odbora za varstvo morskega okolja IMO, je strinjanje s sprejetjem sprememb Priloge II k Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij, ki se nanašajo na zahteve glede izpustov za odpadke, ki nastanejo pri izpiranju rezervoarjev in vsebujejo obstojne plavajoče elemente z visoko viskoznostjo in/ali visokim tališčem, določenih v Prilogi k dokumentu IMO MEPC 74/3/1.

Člen 2

Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na 101. zasedanju Odbora za pomorsko varnost IMO, je strinjanje s sprejetjem:

(a)

sprememb Mednarodnega kodeksa o okrepljenem programu inšpekcij med pregledi ladij za prevoz razsutega tovora in naftnih tankerjev iz leta 2011, določenih v dokumentu IMO SDC 6/13/Add.1;

(b)

sprememb odstavka 6.1.1.3 Mednarodnega kodeksa o reševalni opremi, določenih v Prilogi 4 k dokumentu IMO MSC 101/3;

(c)

sprememb odstavka 4.4.8.1 Mednarodnega kodeksa o reševalni opremi, določenih v Prilogi 4 k dokumentu IMO MSC 101/3;

(d)

sprememb točke 8.1 v obrazcih seznama opreme C, E in P v Dodatku k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju, določenih v Prilogi 1 k dokumentu IMO MSC 101/3;

(e)

sprememb delov A in A-1 Mednarodnega kodeksa za varnost ladij, ki uporabljajo pline ali druga goriva z nizkim vnetiščem, določenih v Prilogi 3 k dokumentu IMO MSC 101/3.

Člen 3

1.   Stališče iz člena 1, ki se zastopa v imenu Unije, izrazijo države članice, ki so vse članice IMO, pri čemer delujejo skupaj v interesu Unije.

2.   Stališče iz člena 2, ki se zastopa v imenu Unije, izrazijo države članice, ki so vse članice IMO, pri čemer delujejo skupaj v interesu Unije.

3.   O manjših spremembah stališč iz členov 1 in 2 se je mogoče dogovoriti brez dodatnega sklepa Sveta.

Člen 4

Države članice so pooblaščene, da izrazijo privolitev, da jih v interesu Unije zavezujejo spremembe iz členov 1 in 2, kolikor te spremembe spadajo v izključno pristojnost Unije.

Člen 5

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 14. maja 2019

Za Svet

Predsednik

P. DAEA


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/35/ES z dne 7. septembra 2005 o onesnaževanju morja z ladij in uvedbi kazni za kršitve v zvezi z onesnaževanjem, vključno s kazenskimi sankcijami (UL L 255, 30.9.2005, str. 11).

(2)  Direktiva 2000/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. novembra 2000 o pristaniških zmogljivostih za sprejem ladijskih odpadkov in ostankov tovora (UL L 332, 28.12.2000, str. 81).

(3)  Uredba (EU) št. 530/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2012 o pospešenem uvajanju zahtev o dvojnem trupu ali enakovrednih konstrukcijskih zahtev za tankerje z enojnim trupom (UL L 172, 30.6.2012, str. 3).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/773 z dne 15. maja 2018 o zahtevah glede zasnove, konstrukcije in delovanja ter o standardih preskušanja za pomorsko opremo in razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) 2017/306 (UL L 133, 30.5.2018, str. 1).

(5)  Direktiva 2014/90/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o pomorski opremi in razveljavitvi Direktive Sveta 96/98/ES (UL L 257, 28.8.2014, str. 146).

(6)  Direktiva 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje (UL L 163, 25.6.2009, str. 1).


27.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 139/13


SKLEP SVETA (EU) 2019/852

z dne 21. maja 2019

o določitvi sestave Odbora regij

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 300 Pogodbe določa pravila za sestavo Odbora regij.

(2)

S Sklepom Sveta 2014/930/EU (1) je bila sestava Odbora regij prilagojena zaradi pristopa Hrvaške. Število članov za Estonijo, Ciper in Luksemburg se je zmanjšalo za enega člana, da se je odpravilo razhajanje med največjim dovoljenim številom članov Odbora regij, ki je določen v prvem odstavku členu 305 Pogodbe, in številom članov Odbora regij po pristopu Hrvaške.

(3)

V preambuli k Sklepu 2014/930/EU je navedeno, da Svet navedeni sklep spremeni pravočasno pred začetkom mandata Odbora regij leta 2020.

(4)

Odbor regij je 3. julija 2018 sprejel priporočila Komisiji in Svetu glede svoje prihodnje sestave.

(5)

Sedanje ravnotežje v sestavi Odbora regij bi bilo treba v čim večji meri ohraniti, saj je rezultat zaporednih medvladnih konferenc.

(6)

Z izstopom Združenega kraljestva iz Unije naj bi se sprostilo 24 sedežev v Odboru regij. Zato bi bilo treba ponovno vzpostaviti ravnotežje razdelitve sedežev, ki je veljalo pred sprejetjem Sklepa 2014/930/EU –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Število članov Odbora regij je naslednje:

Belgija

12

Bolgarija

12

Češka

12

Danska

9

Nemčija

24

Estonija

7

Irska

9

Grčija

12

Španija

21

Francija

24

Hrvaška

9

Italija

24

Ciper

6

Latvija

7

Litva

9

Luksemburg

6

Madžarska

12

Malta

5

Nizozemska

12

Avstrija

12

Poljska

21

Portugalska

12

Romunija

15

Slovenija

7

Slovaška

9

Finska

9

Švedska

12

2.   V primeru, da je Združeno kraljestvo na datum začetka uporabe tega sklepa še vedno država članica Unije, je število članov Odbora regij tisto iz člena 1 Sklepa 2014/930/EU, vse dokler izstop Združenega kraljestva iz Unije ne začne pravno učinkovati. Od datuma, ko izstop Združenega kraljestva iz Unije začne pravno učinkovati, je število članov Odbora regij tisto iz odstavka 1 tega člena.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 26. januarja 2020.

V Bruslju, 21. maja 2019

Za Svet

Predsednik

G. CIAMBA


(1)  Sklep Sveta 2014/930/EU z dne 16. decembra 2014 o določitvi sestave Odbora regij (UL L 365, 19.12.2014, str. 143).


27.5.2019   

SL

Uradni list Evropske unije

L 139/15


SKLEP SVETA (EU) 2019/853

z dne 21. maja 2019

o določitvi sestave Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 301 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 300 Pogodbe določa pravila za sestavo Evropskega ekonomsko-socialnega odbora.

(2)

S Sklepom Sveta (EU) 2015/1157 (1) je bila sestava Evropskega ekonomsko-socialnega odbora prilagojena zaradi pristopa Hrvaške. Število članov Estonije, Cipra in Luksemburga se je zmanjšalo za enega, da se je odpravilo neskladje med največjim dovoljenim številom članov Evropskega ekonomsko-socialnega sveta, ki ga določa prvi odstavek člena 301 Pogodbe, in številom članov Evropskega ekonomsko-socialnega odbora po pristopu Hrvaške.

(3)

Sklep (EU) 2015/1157 je treba skladno z eno od njegovih uvodnih izjav pregledati pravočasno pred začetkom mandata Evropskega ekonomsko-socialnega odbora leta 2020.

(4)

Evropski ekonomsko-socialni odbor je 18. septembra 2018 sprejel priporočila Komisiji in Svetu glede svoje prihodnje sestave.

(5)

Sedanje ravnotežje v sestavi Evropskega ekonomsko-socialnega odbora bi bilo treba v čim večji meri ohraniti, saj je rezultat zaporednih medvladnih konferenc.

(6)

Z izstopom Združenega kraljestva iz Unije se bo v Evropskem ekonomsko-socialnem odboru sprostilo 24 sedežev. Zato bi bilo treba ponovno vzpostaviti takšno ravnotežje pri razdelitvi sedežev, kakršno je obstajalo pred sprejetjem Sklepa (EU) 2015/1157 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Število članov Evropskega ekonomsko-socialnega odbora je naslednje:

Belgija

12

Bolgarija

12

Češka

12

Danska

9

Nemčija

24

Estonija

7

Irska

9

Grčija

12

Španija

21

Francija

24

Hrvaška

9

Italija

24

Ciper

6

Latvija

7

Litva

9

Luksemburg

6

Madžarska

12

Malta

5

Nizozemska

12

Avstrija

12

Poljska

21

Portugalska

12

Romunija

15

Slovenija

7

Slovaška

9

Finska

9

Švedska

12

2.   V primeru, da je Združeno kraljestvo na datum začetka uporabe tega sklepa še vedno država članica Unije, je število članov Evropskega ekonomsko-socialnega odbora tisto iz člena 1 Sklepa (EU) 2015/1157, vse dokler izstop Združenega kraljestva iz Unije ne začne pravno učinkovati. Od datuma, ko začne izstop Združenega kraljestva iz Unije pravno učinkovati, je za vsako državo članico število članov Evropskega ekonomsko-socialnega odbora tisto iz odstavka 1 tega člena.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 21. septembra 2020.

V Bruslju, 21. maja 2019

Za Svet

Predsednik

G. CIAMBA


(1)  Sklep Sveta (EU) 2015/1157 z dne 14. julija 2015 o določitvi sestave Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (UL L 187, 15.7.2015, str. 28).