|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 323 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 61 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/2016
z dne 18. decembra 2018
o odobritvi dajanja na trg oluščenega zrnja Digitaria exilis kot tradicionalnega živila iz tretje države v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o novih živilih, spremembi Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 258/97 ter Uredbe Komisije (ES) št. 1852/2001 (1) in zlasti člena 15(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) 2015/2283 določa, da se na trg v Uniji lahko dajo le odobrena nova živila, vključena na seznam Unije. Tradicionalno živilo iz tretje države je novo živilo, opredeljeno v členu 3 Uredbe (EU) 2015/2283. |
|
(2) |
V skladu s členom 8 Uredbe (EU) 2015/2283 je bila sprejeta Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), s katero je bil oblikovan seznam Unije odobrenih novih živil. |
|
(3) |
Komisija v skladu s členom 15(4) Uredbe (EU) 2015/2283 odloči o odobritvi in dajanju tradicionalnega živila iz tretje države na trg Unije. |
|
(4) |
Podjetje Obà Food Srl (v nadaljnjem besedilu: vložnik) je 23. januarja 2018 Komisiji predložilo priglasitev namere dajanja oluščenega zrnja Digitaria exilis (Kippist) Stapf („bele fonijske srakonje“) na trg Unije kot tradicionalnega živila iz tretje države v smislu člena 14 Uredbe (EU) 2015/2283. Vložnik trdi, da lahko oluščeno zrnje Digitaria exilis (Kippist) Stapf kot tako ali kot živilsko sestavino uživa splošna populacija. |
|
(5) |
Dokumentacija, ki jo je preložil vložnik, kaže, da ima oluščeno zrnje Digitaria exilis (Kippist) Stapf dolgo tradicijo varne uporabe živila v zahodnoafriških državah, zlasti v Gvineji, Nigeriji in Maliju. |
|
(6) |
Komisija je 28. februarja 2018 v skladu s členom 15(1) Uredbe (EU) 2015/2283 posredovala veljavno priglasitev državam članicam in Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija). |
|
(7) |
Države članice ali Agencija Komisiji niso predložile ustrezno utemeljenih pripomb glede varnosti dajanja oluščenega zrnja Digitaria exilis (Kippist) Stapf na trg v Uniji v obdobju štirih mesecev iz člena 15(2) Uredbe (EU) 2015/2283. |
|
(8) |
Komisija bi zato morala odobriti dajanje oluščenega zrnja Digitaria exilis (Kippist) Stapf na trg v Uniji in posodobiti seznam Unije novih živil. |
|
(9) |
Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Oluščeno zrnje Digitaria exilis (Kippist) Stapf, kakor je opredeljeno v Prilogi k tej uredbi, se vključi na seznam Unije odobrenih novih živil, oblikovan z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470.
2. Vnos na seznamu Unije iz odstavka 1 vključuje pogoje uporabe in zahteve za označevanje, določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. decembra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 327, 11.12.2015, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 z dne 20. decembra 2017 o oblikovanju seznama Unije novih živil v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta o novih živilih (UL L 351, 30.12.2017, str. 72).
PRILOGA
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se spremeni:
|
(1) |
V tabeli 1 (Odobrena nova živila) se po abecednem vrstnem redu vstavi naslednji vnos:
|
|
(2) |
V tabeli 2 (Specifikacije) se po abecednem vrstnem redu vstavi naslednji vnos:
|
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/2017
z dne 18. decembra 2018
o odobritvi dajanja na trg sirupa iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka) kot tradicionalnega živila iz tretje države v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta ter o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2017/2470
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o novih živilih, spremembi Uredbe (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 258/97 ter Uredbe Komisije (ES) št. 1852/2001 (1) in zlasti člena 15(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) 2015/2283 določa, da se na trg v Uniji lahko dajo le odobrena nova živila, vključena na seznam Unije. Tradicionalno živilo iz tretje države je novo živilo, opredeljeno v členu 3 Uredbe (EU) 2015/2283. |
|
(2) |
V skladu s členom 8 Uredbe (EU) 2015/2283 je bila sprejeta Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 (2), s katero je bil oblikovan seznam Unije odobrenih novih živil. |
|
(3) |
Komisija v skladu s členom 15(4) Uredbe (EU) 2015/2283 odloči o odobritvi in dajanju tradicionalnega živila iz tretje države na trg Unije. Podjetje Sorghum Zrt. (v nadaljnjem besedilu: vložnik) je 5. aprila 2018 Komisiji predložilo priglasitev namere dajanja sirupa iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka) na trg Unije kot tradicionalnega živila iz tretje države v smislu člena 14 Uredbe (EU) 2015/2283. Vložnik trdi, da lahko sirup iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka) kot tak ali kot živilsko sestavino uživa splošna populacija. |
|
(4) |
Dokumentacija, ki jo je preložil vložnik, kaže, da ima sirup iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka) dolgo tradicijo varne uporabe živila v Združenih državah Amerike. |
|
(5) |
Komisija je 30. aprila 2018 v skladu s členom 15(1) Uredbe (EU) 2015/2283 posredovala veljavno priglasitev državam članicam in Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija). |
|
(6) |
Države članice ali Agencija Komisiji niso predložile ustrezno utemeljenih pripomb glede varnosti dajanja sirupa iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka) na trg v Uniji v obdobju štirih mesecev iz člena 15(2) Uredbe (EU) 2015/2283. |
|
(7) |
Komisija bi zato morala odobriti dajanje sirupa iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka) na trg v Uniji in posodobiti seznam Unije novih živil. |
|
(8) |
Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Sirup iz Sorghum bicolor (L.) Moench (sirka), kakor je opredeljen v Prilogi k tej uredbi, se vključi na seznam Unije odobrenih novih živil, oblikovan z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/2470.
2. Vnos na seznamu Unije iz odstavka 1 vključuje pogoje uporabe in zahteve za označevanje, določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. decembra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 327, 11.12.2015, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/2470 z dne 20. decembra 2017 o oblikovanju seznama Unije novih živil v skladu z Uredbo (EU) 2015/2283 Evropskega parlamenta in Sveta o novih živilih (UL L 351, 30.12.2017, str. 72).
PRILOGA
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) 2017/2470 se spremeni:
|
(1) |
V tabeli 1 (Odobrena nova živila) se po abecednem vrstnem redu vstavi naslednji vnos:
|
|
(2) |
V tabeli 2 (Specifikacije) se po abecednem vrstnem redu vstavi naslednji vnos:
|
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/7 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/2018
z dne 18. decembra 2018
o določitvi posebnih pravil v zvezi s postopkom, ki ga je treba upoštevati za izvedbo ocene tveganja zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov v smislu člena 42(1) Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. oktobra 2016 o ukrepih varstva pred škodljivimi organizmi rastlin, spremembi uredb (EU) št. 228/2013, (EU) št. 652/2014 in (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 69/464/EGS, 74/647/EGS, 93/85/EGS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES in 2007/33/ES (1) ter zlasti člena 42(6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi bila ocena tveganja iz člena 42(4) Uredbe (EU) 2016/2031 izvedena v razumnem roku in na podlagi pravočasne obdelave tehnične dokumentacije, bi bilo treba določiti pravila. |
|
(2) |
Za izvedbo navedene ocene tveganja bi morala Komisiji predložiti vlogo izključno nacionalna organizacija za varstvo rastlin (v smislu Mednarodne konvencije o varstvu rastlin) tretje države. Tako se zagotovi, da pristojni javni organ tretje države potrdi vse potrebne elemente za oceno tveganja v zvezi z rastlinami, rastlinskimi proizvodi ali drugimi predmeti, ki so namenjeni vnosu na ozemlje Unije. To je potrebno zaradi verodostojnosti in utemeljitve ocene tveganja kot podlage za ukrepe, ki se sprejmejo v skladu s členom 42(4) Uredbe (EU) 2016/2031. Navedene določbe bi se morale uporabljati brez poseganja v pravico Komisije, da Evropsko agencijo za varnost hrane (EFSA) zaprosi za znanstvena mnenja v skladu s členom 29 in znanstveno ali tehnično pomoč v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (2). |
|
(3) |
Tehnična dokumentacija bi morala vsebovati podatke o blagu, ki je namenjeno vnosu na ozemlje Unije, ter podatke o določitvi škodljivih organizmov, ki so morda povezani z blagom v državi izvoznici, podatke o nacionalnih fitosanitarnih ukrepih za zmanjševanje tveganja, uradnih pregledih ter tretiranju in obdelavi blaga ter kontaktne podatke fizične osebe, odgovorne za stike s Komisijo in EFSA. Takšni podatki so bistveni za izvedbo ocene tveganja blaga in za opredelitev vrst škodljivih organizmov, za katere bi se lahko zahtevali fitosanitarni ukrepi za zmanjševanje tveganja. |
|
(4) |
Da bi imela EFSA vse potrebne elemente za izvedbo ocene tveganja, bi morala tehnična dokumentacija vsebovati informacije, določene v dokumentu EFSA z naslovom „Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031“ (3) (Informacije, ki jih mora vsebovati dokumentacija, da bi lahko podprla povpraševanja za uvoz zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, kot je predvideno v členu 42 Uredbe (EU) 2016/2031). |
|
(5) |
Primerno je, da Komisija po potrditvi prejema tehnične dokumentacije prouči, ali slednja vsebuje zahtevane informacije, in po potrebi zahteva dodatne informacije ali pojasnila ter tako zagotovi, da vloga vsebuje vse zahtevane in ustrezne elemente za oceno tveganja. |
|
(6) |
Za zagotovitev preglednega, učinkovitega in pravočasnega postopka ocene tveganja bi bilo treba določiti pravila v zvezi z izvedbo ocene tveganja s strani EFSA, njeno komunikacijo z vložnikom in objavo navedene ocene. |
|
(7) |
Da bi preprečili, da razkritje nekaterih informacij škoduje konkurenčnemu položaju nekaterih tretjih strank, bi bilo treba ustrezno uporabljati določbe o zaupnosti iz Uredbe (ES) št. 178/2002. |
|
(8) |
Zaradi pravne varnosti bi se morala ta uredba začeti uporabljati od istega datuma kot Uredba (EU) 2016/2031. |
|
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja in področje uporabe
Ta uredba določa postopke za oceno tveganja iz člena 42(4) Uredbe (EU) 2016/2031 za zagotovitev, da se takšna ocena izvede v razumnem roku in na podlagi povpraševanja po uvozu blaga, ki mu je priložena celovita tehnična dokumentacija, ter da se zanjo uporablja opredeljen postopek.
Člen 2
Predložitev tehnične dokumentacije
Tehnično dokumentacijo za izvedbo ocene tveganja iz člena 42(4) Uredbe (EU) 2016/2031 lahko Komisiji predloži izključno nacionalna organizacija za varstvo rastlin tretje države.
Tehnični dokumentaciji so priloženi elementi, ki kažejo, da obstaja povpraševanje po uvozu v smislu člena 42(5) Uredbe (EU) 2016/2031.
Člen 3
Vsebina tehnične dokumentacije
Tehnična dokumentacija za vsako rastlino, rastlinski proizvod ali drug predmet vsebuje vse naslednje elemente:
|
(a) |
informacije o blagu, vključno s tretiranjem in predelavo blaga; |
|
(b) |
informacije o določitvi škodljivih organizmov, ki so morda povezani z blagom v državi izvoznici; |
|
(c) |
informacije o fitosanitarnih ukrepih za zmanjševanje tveganja in uradnih pregledih; |
|
(d) |
kontaktne podatke kontaktne točke nacionalne organizacije za varstvo rastlin tretje države, odgovorne za stike s Komisijo in Evropsko agencijo za varnost hrane (EFSA). |
Tehnična dokumentacija vsebuje tudi vse elemente iz dokumenta EFSA z naslovom „Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031“ (Informacije, ki jih mora vsebovati dokumentacija, da bi lahko podprla povpraševanja za uvoz zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, kot je predvideno v členu 42 Uredbe (EU) 2016/2031).
Vložnik lahko navede informacije, katerih razkritje bi lahko škodovalo konkurenčnemu položaju določene tretje stranke in ki bi jih bilo treba zato v skladu s členom 6 te uredbe obravnavati kot zaupne. V takih primerih se poda preverljiva utemeljitev.
Dokumentacija se predloži v enem od uradnih jezikov Unije.
Člen 4
Prejem in proučitev tehnične dokumentacije s strani Komisije
Komisija potrdi prejem tehnične dokumentacije.
Komisija prouči, ali tehnična dokumentacija vsebuje informacije iz točk od (a) do (d) prvega odstavka člena 3, in lahko od vložnika zahteva dodatne informacije ali pojasnila, kot je zahtevano v vsebini in predmetu navedene tehnične dokumentacije.
Če Komisija ugotovi, da so navedene zahteve izpolnjene, posreduje tehnično dokumentacijo EFSA in o tem ustrezno obvesti države članice.
Člen 5
Izvedba in zaključek ocene tveganja
EFSA preveri, ali je tehnična dokumentacija v skladu z njenim dokumentom iz drugega odstavka člena 3, in lahko od vložnika zahteva dodatne informacije ali pojasnila, kot je zahtevano v vsebini in predmetu tehnične dokumentacije.
Po navedenem preverjanju EFSA nadaljuje z oceno tveganja.
EFSA lahko v času izvedbe ocene tveganja neposredno komunicira z vložnikom in od njega zahteva dodatne informacije ali pojasnila.
EFSA o vsakem komuniciranju z vložnikom obvesti Komisijo.
EFSA oceno tveganja zaključi v razumnem roku in jo predloži Komisiji. EFSA oceno tveganja objavi v EFSA Journal.
Na podlagi navedene ocene tveganja Komisija po potrebi spremeni seznam zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov iz člena 42(3) Uredbe (EU) 2016/2031 v skladu s členom 42(4) navedene uredbe.
Člen 6
Zaupnost
Za namene te uredbe se ustrezno uporabljajo določbe iz člena 39 Uredbe (ES) št. 178/2002 v zvezi z zaupnostjo informacij, ki jih predloži vložnik.
Člen 7
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 14. decembra 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. decembra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 317, 23.11.2016, str. 4.
(2) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
(3) European Food Safety Authority (EFSA), Dehnen-Schmutz, K., Jaques Miret, J. A., Jeger, M., Potting, R., Corini, A., Simone, G., Kozelska, S., Munoz Guajardo, I., Stancanelli, G., in Gardi, C., 2018. Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031 (Informacije, ki jih mora vsebovati dokumentacija, da bi lahko podprla zahtevke za uvoz zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, kot je predvideno v členu 42 Uredbe (EU) 2016/2031)). Povezane objave EFSA 2018:EN-1492, 22 str. doi:10.2903/sp.efsa.2018.1492.
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/10 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/2019
z dne 18. decembra 2018
o začasnem seznamu zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih predmetov v smislu člena 42 Uredbe (EU) 2016/2031 in seznamu rastlin, za katere se pri vnosu v Unijo ne zahteva fitosanitarno spričevalo, v smislu člena 73 navedene uredbe
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. oktobra 2016 o ukrepih varstva pred škodljivimi organizmi rastlin, spremembi uredb (EU) št. 228/2013, (EU) št. 652/2014 in (EU) št. 1143/2014 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 69/464/EGS, 74/647/EGS, 93/85/EGS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES in 2007/33/ES (1) ter zlasti člena 42(3) in člena 73 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 42(3) Uredbe (EU) 2016/2031 Komisija na podlagi predhodne ocene sprejme izvedbene akte, v katerih začasno določi seznam zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih predmetov, ki predstavljajo nesprejemljivo raven tveganja zaradi škodljivih organizmov za ozemlje Unije. |
|
(2) |
Od sprejetja navedene uredbe je bilo izvedenih več predhodnih ocen glede tega, ali rastline in rastlinski proizvodi s poreklom iz tretjih držav predstavljajo nesprejemljivo raven tveganja zaradi škodljivih organizmov za ozemlje Unije. V teh ocenah je bilo ugotovljeno, da bi se nekatere rastline in rastlinski proizvodi lahko šteli za „zelo tvegane rastline“ ali „zelo tvegane rastlinske proizvode“ v smislu člena 42 navedene uredbe, ker izpolnjujejo enega ali več meril, določenih v Prilogi III k navedeni uredbi. Poleg tega je bilo v navedenih predhodnih ocenah tveganja ugotovljeno, da bi bilo treba semena in material in vitro navedenih zelo tveganih rastlin izključiti iz področja uporabe te uredbe, ker je raven tveganja zaradi škodljivih organizmov sprejemljiva. Prav tako bi bilo treba iz področja uporabe te uredbe izključiti naravno ali siljeno pritlikave lesnate rastline za saditev, saj za uvoz takšnih rastlin veljajo posebne zahteve iz Direktive Sveta 2000/29/ES (2), ki tveganje zaradi škodljivih organizmov zmanjšujejo na sprejemljivo raven, poleg tega pa bodo zanj veljale posebne zahteve iz člena 41 Uredbe (EU) 2016/2031 z dne 14. decembra 2019. |
|
(3) |
Za rastline za saditev Acacia Mill., Acer L., Albizia Durazz., Alnus Mill., Annona L., Bauhinia L., Berberis L., Betula L., Caesalpinia L., Cassia L., Castanea Mill., Cornus L., Corylus L., Crataegus L., Diospyros L., Fagus L., Ficus carica L., Fraxinus L., Hamamelis L., Jasminum L., Juglans L., Ligustrum L., Lonicera L., Malus Mill., Nerium L., Persea Mill., Populus L., Prunus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., Sorbus L., Taxus L., Tilia L., Ulmus L., razen semen, materiala in vitro ter naravno ali siljeno pritlikavih lesnatih rastlin za saditev, in rastline Ullucus tuberosus Loz. je znano, da gostijo pogoste škodljive organizme, za katere je znano, da imajo velik učinek na rastlinske vrste, ki imajo velik gospodarski, družbeni ali okoljski pomen za Unijo. Za navedene rastline je tudi znano, da so na njih pogosto prisotni škodljivi organizmi brez znakov okužbe ali z latentnim obdobjem za pojav zadevnih znakov. To zmanjšuje možnost za odkrivanje prisotnosti takšnih škodljivih organizmov med inšpekcijskimi pregledi, izvedenimi ob vnosu zadevnih rastlin na ozemlje Unije. Poleg tega se navedene rastline za saditev v Unijo običajno vnesejo v obliki grmičevja ali dreves, prav tako pa so običajno v takšni obliki v Uniji tudi prisotne. Ob upoštevanju navedenega se obstoječi ukrepi, ki urejajo vnos rastlin za saditev, navedenih v Prilogi I k tej uredbi, in rastlin Ullucus tuberosus Loz. s poreklom iz tretjih držav, štejejo za nezadostne za preprečitev vstopa škodljivih organizmov. Zato bi bilo treba rastline za saditev, navedene v Prilogi I, in rastline Ullucus tuberosus Loz. navesti na seznamu kot zelo tvegane rastline v smislu člena 42(1) Uredbe (EU) 2016/2031, njihov vnos na ozemlje Unije pa začasno prepovedati. |
|
(4) |
Za plodove Momordica L. je znano, da gostijo škodljivi organizem Thrips palmi Karny, prav tako pa pomenijo pomembno pot za vnos in naselitev navedenega škodljivega organizma, za katerega je znano, da ima lahko velik učinek na rastlinske vrste, ki imajo velik gospodarski, družbeni ali okoljski pomen za ozemlje Unije. Vendar se ta škodljivi organizem ne pojavlja v vseh tretjih državah, prav tako pa se ne pojavlja na vseh območjih tretjih držav, kjer je znana njegova prisotnost. Poleg tega nekatere tretje države izvajajo učinkovite ukrepe proti navedenemu škodljivemu organizmu. Ob upoštevanju navedenega se plodovi Momordica L. s poreklom iz tretjih držav ali delov tretjih držav, kjer je znana prisotnost navedenega škodljivega organizma in se ne izvajajo učinkoviti ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi navedenega škodljivega organizma, lahko štejejo za zelo tvegane rastline v smislu člena 42(1) Uredbe (EU) 2016/2031, vnos navedenih rastlin v Unijo pa bi bilo treba začasno prepovedati. |
|
(5) |
Za les Ulmus L. je znano, da gosti škodljivi organizem Saperda tridentata Olivier ter pomeni pomembno pot za njegov vnos in naselitev. Za navedeni škodljivi organizem je znano, da ima lahko velik učinek na rastlinske vrste, ki imajo velik gospodarski, družbeni ali okoljski pomen za ozemlje Unije. Vendar se ta škodljivi organizem ne pojavlja v vseh tretjih državah, prav tako pa se ne pojavlja na nekaterih območjih tretjih držav, kjer je znana njegova prisotnost. Ob upoštevanju navedenega se les Ulmus L. s poreklom iz tretjih držav ali območij tretjih držav, kjer je znana prisotnost Saperda tridentata Olivier, lahko šteje za zelo tvegan rastlinski proizvod v smislu člena 42(1) Uredbe (EU) 2016/2031. Vnos navedenega lesa v Unijo bi bilo zato treba začasno prepovedati. |
|
(6) |
Rastline in rastlinski proizvodi iz uvodnih izjav 3, 4 in 5 niso navedeni v skladu s členom 40 Uredbe (EU) 2016/2031 ali so navedeni le v zvezi z nekaterimi tretjimi državami. Poleg tega in glede na zadevne predhodne ocene jih zahteve iz člena 41 navedene uredbe glede vseh tretjih držav ne zadevajo v zadostni meri, prav tako pa zanje ne veljajo začasni ukrepi iz člena 49 navedene uredbe. |
|
(7) |
Za rastline in rastlinske proizvode iz uvodnih izjav 3, 4 in 5 se še ne izvaja celovita ocena tveganja, ki je potrebna, da se ugotovi, ali na podlagi verjetnosti, da gostijo karantenski škodljivi organizem za Unijo, pomenijo nesprejemljivo raven tveganja ali pa se lahko z uporabo nekaterih ukrepov to tveganje zmanjša na sprejemljivo raven. Če se opredeli potreba po uvozu navedenih rastlin in rastlinskih proizvodov, je treba izvesti oceno tveganja, in sicer v skladu z izvedbenim aktom, ki se sprejme na podlagi člena 42(6) Uredbe (EU) 2016/2031. |
|
(8) |
V skladu s členom 73 Uredbe (EU) 2016/2031 mora Komisija z izvedbenimi akti določiti, da se za vnos rastlin, ki niso vključene na seznam iz člena 72(1), na ozemlje Unije zahteva fitosanitarno spričevalo. |
|
(9) |
Vendar je treba v teh izvedbenih aktih določiti, da se fitosanitarno spričevalo ne zahteva za tiste rastline, za katere ocena na podlagi dokazov o tveganjih zaradi škodljivih organizmov in izkušenj na področju trgovine pokaže, da takšno spričevalo ni potrebno. |
|
(10) |
Od sprejetja navedene uredbe je bilo izvedenih več ocen glede tveganj zaradi škodljivih organizmov in izkušenj na področju trgovine za več rastlin, ki niso rastline za saditev, s poreklom iz tretjih držav. |
|
(11) |
Glede na navedene ocene plodovi Ananas comosus (L.) Merrill, Cocos nucifera L., Durio zibethinus Murray, Musa L. in Phoenix dactylifera L. ne gostijo karantenskih škodljivih organizmov za Unijo ali škodljivih organizmov, za katere veljajo ukrepi, sprejeti v skladu s členom 30 Uredbe (EU) 2016/2031, ali pogostih škodljivih organizmov, ki bi lahko imeli učinek na rastlinske vrste, ki rastejo na ozemlju Unije. Poleg tega ni bilo izbruhov škodljivih organizmov, povezanih z vnosom navedenih plodov iz ene ali več tretjih držav. Prav tako pri vnosu navedenih plodov na ozemlje Unije ni bilo ponavljajočih se prestrežb zaradi prisotnosti karantenskih škodljivih organizmov za Unijo ali škodljivih organizmov, za katere veljajo ukrepi, sprejeti v skladu s členom 30 navedene uredbe. |
|
(12) |
Glede na to, da navedeni plodovi izpolnjujejo vsa merila iz Priloge VI k Uredbi (EU) 2016/2031, se za njihov vnos na ozemlje Unije ne bi smelo zahtevati fitosanitarno spričevalo. |
|
(13) |
Seznama, ki ju je treba pripraviti v skladu s členom 42(3) in členom 73 Uredbe (EU) 2016/2031, se nanašata na uvozna pravila, ki temeljijo na podobnih merilih za oceno tveganja, kot so določena v prilogah III in VI k navedeni uredbi. Osredotočata se na tveganja, ki jih predstavljajo zadevne rastline in rastlinski proizvodi, in ne na tveganja zaradi posameznih škodljivih organizmov. Pripravljena sta bila v skladu z enotno metodologijo za oceno tveganja, po kateri se tudi posodabljata, in sicer na podlagi razpoložljivih tehničnih in znanstvenih dokazov. Zato ju je primerno združiti v eni sami uredbi. |
|
(14) |
Ker se Uredba (EU) 2016/2031 uporablja od 14. decembra 2019 in da bi se zagotovila dosledna uporaba vseh pravil glede vnosa rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov v Unijo, bi se morala ta uredba uporabljati od istega datuma. |
|
(15) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zelo tvegane rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti
Rastline, rastlinski proizvodi in drugi predmeti, navedeni v Prilogi I, se štejejo za zelo tvegane rastline, rastlinske proizvode in druge predmete v smislu člena 42(1) Uredbe (EU) 2016/2031, njihov vnos na ozemlje Unije pa je prepovedan, dokler se ne izvede ocena tveganja.
Člen 2
Fitosanitarno spričevalo za vnos nekaterih rastlin v Unijo
Za vnos rastlin, ki niso vključene na seznam iz člena 72(1) Uredbe (EU) 2016/2031, v Unijo se zahteva fitosanitarno spričevalo.
Vendar ta zahteva ne velja za plodove, navedene v Prilogi II.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 14. decembra 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. decembra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 317, 23.11.2016, str. 4.
(2) Direktiva Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (UL L 169, 10.7.2000, str. 1).
PRILOGA I
Seznam zelo tveganih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov v smislu člena 42(1) Uredbe (EU) 2016/2031
|
1. |
Rastline za saditev, razen semen, materiala in vitro ter naravno ali siljeno pritlikavih lesnatih rastlin za saditev, s poreklom iz katere koli tretje države in iz naslednjih rodov ali vrst:
|
|
2. |
Rastline Ullucus tuberosus s poreklom iz katere koli tretje države.
|
|
3. |
Plodovi Momordica L. s poreklom iz tretjih držav ali območij tretjih držav, kjer je znana prisotnost Thrips palmi Karny in se ne izvajajo učinkoviti ukrepi za zmanjšanje tveganja zaradi navedenega škodljivega organizma.
|
|
4. |
Les Ulmus L. s poreklom iz tretjih držav ali območij tretjih držav, kjer je znana prisotnost Saperda tridentata Olivier.
|
PRILOGA II
Seznam plodov, za katere se pri vnosu v Unijo ne zahteva fitosanitarno spričevalo, v smislu člena 73 Uredbe (EU) 2016/2031
|
Oznaka KN |
Opis |
|
ex 0804 30 00 |
Ananas comosus (L.) Merrill |
|
ex 0801 12 00 , ex 0801 19 00 |
Cocos nucifera L. |
|
ex 0810 60 00 |
Durio zibethinus Murray |
|
ex 0803 10 10 , ex 0803 90 10 |
Musa L. |
|
ex 0804 10 00 |
Phoenix dactylifera L. |
SKLEPI
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/16 |
SKLEP SVETA (EU) 2018/2020
z dne 4. decembra 2018
o ugotovitvi, da Romunija v odgovor na Priporočilo Sveta z dne 22. junija 2018 ni sprejela učinkovitih ukrepov
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1466/97 z dne 7. julija 1997 o okrepitvi nadzora nad proračunskim stanjem ter o nadzoru in usklajevanju gospodarskih politik (1) in zlasti četrtega pododstavka člena 10(2) Uredbe,
ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 22. junija 2018 v skladu s členom 121(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) ugotovil, da v Romuniji obstaja znaten ugotovljen odklon od prilagoditvene poti za dosego srednjeročnega proračunskega cilja v višini –1 % BDP. |
|
(2) |
Zaradi ugotovljenega znatnega odklona je Svet 22. junija 2018 izdal Priporočilo (2), da mora Romunija sprejeti potrebne ukrepe za zagotovitev, da nominalna stopnja rasti neto primarnih javnofinančnih odhodkov (3) v letu 2018 ne preseže 3,3 %, v letu 2019 pa 5,1 %, kar ustreza letni strukturni prilagoditvi v višini 0,8 % BDP za vsako leto. Romuniji je prav tako priporočil, naj za zmanjšanje primanjkljaja uporabi morebitne nepričakovane prihodke, medtem ko bi morali ukrepi za konsolidacijo proračuna zagotoviti trajno izboljšanje strukturnega salda sektorja država brez oviranja rasti. Svet je določil, da mora Romunija do 15. oktobra 2018 poročati o ukrepih, ki jih je sprejela na podlagi navedenega priporočila. |
|
(3) |
Komisija je 27. in 28. septembra 2018 v Romuniji opravila misijo okrepljenega nadzora z namenom spremljanja na kraju samem v skladu s členom -11(2) Uredbe (ES) št. 1466/97. Potem ko je Komisija svoje predhodne ugotovitve sporočila romunskim organom, da podajo pripombe, je 21. novembra 2018 o svojih ugotovitvah poročala Svetu. Te ugotovitve so bile pozneje javno objavljene. Komisija v poročilu ugotavlja, da romunski organi ohranjajo cilj za nominalni primanjkljaj v letu 2018, ki je malo pod 3 % BDP, in zato ne nameravajo ukrepati na podlagi Priporočila Sveta z dne 22. junija 2018. Vlada v letu 2019 načrtuje zmanjšanje nominalnega primanjkljaja na 2,38 % BDP, vendar je treba ukrepe še določiti. |
|
(4) |
Romunski organi so 16. oktobra 2018 predložili poročilo o ukrepih, ki so jih sprejeli na podlagi Priporočila Sveta z dne 22. junija 2018 (4). Organi so v poročilu ponovno zatrdili, da njihov cilj za leto 2018 ostaja nominalni primanjkljaj v višini 2,96 % BDP. Za leto 2019 organi načrtujejo primanjkljaj v višini 2,38 % BDP. V poročilu niso navedeni novi ukrepi za leto 2018. V poročilu za leto 2019 je navedena zajezitev odhodkov za sredstva za zaposlene ter blago in storitve, pri čemer pa ta ni podkrepljena z dovolj podrobnimi in sprejetimi ali vsaj verodostojno napovedanimi ukrepi. Na strani prihodkov poročilo navaja podaljšanje že obstoječih ukrepov in nekaterih ukrepov za povečanje izpolnjevanja davčnih obveznosti. Na splošno fiskalni učinek sporočenih ukrepov zaostaja za zahtevo, navedeno v Priporočilu Sveta z dne 22. junija 2018. |
|
(5) |
V letu 2018 naj bi na podlagi jesenske napovedi Komisije iz leta 2018 rast neto primarnih javnofinančnih odhodkov znašala 11,3 %, kar je precej nad referenčno vrednostjo za odhodke v višini 3,3 %. Strukturni saldo naj bi v letu 2018 ostal razmeroma stabilen v višini 3,3 % BDP. Oba stebra torej kažeta na tveganje odklona od priporočene prilagoditve. Merilo rasti odhodkov kaže na odklon v višini 2,3 % BDP. Strukturni saldo potrjuje to analizo in kaže na manjši odklon v višini 0,8 % BDP. Na strukturni saldo pozitivno vplivata znatno višji deflator BDP in višja ocena potencialne rasti BDP v primerjavi s srednjeročnim povprečjem, na katerem temelji referenčna vrednost za odhodke. Ta učinek se delno izravna z vplivom povečanja javnih naložb, ki se zgladi v referenčnem merilu za odhodke. Zato celovita ocena potrjuje precejšen odklon od prilagoditve, ki jo je priporočil Svet. |
|
(6) |
Na podlagi napovedi Komisije iz jeseni 2018 naj bi v letu 2019 rast nominalnih javnofinančnih odhodkov brez diskrecijskih ukrepov na strani prihodkov in enkratnih ukrepov znašala 7,5 %, kar je precej nad referenčnim merilom za odhodke v višini 5,1 % (odklon od priporočene prilagoditve v višini 0,7 % BDP). Strukturni saldo naj bi se zmanjšal za 0,1 % BDP in dosegel primanjkljaj v višini 3,4 % (odklon v višini 0,9 % BDP). Ker oba stebra kažeta na podobno stopnjo odklona od zahtevane prilagoditve v letu 2019, splošna ocena potrjuje odklon od prilagoditve, ki jo je priporočil Svet. |
|
(7) |
Poleg tega napoved Komisije iz jeseni 2018 predvideva, da bo dolg sektorja država v letu 2018 znašal 3,3 %, v letu 2019 pa 3,4 %, kar presega referenčno vrednost 3 % BDP iz Pogodbe. |
|
(8) |
Iz navedenih ugotovitev sledi sklep, da odziv Romunije na Priporočilo Sveta z dne 22. junija 2018 ni bil zadosten. Fiskalni napor ne zadošča za zagotavljanje, da nominalna stopnja rasti neto primarnih javnofinančnih odhodkov v letu 2018 ne preseže 3,3 %, v letu 2019 pa 5,1 %, kar ustreza letni strukturni prilagoditvi v višini 0,8 % BDP za vsako leto – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Romunija ni sprejela učinkovitih ukrepov v odgovor na Priporočilo Sveta z dne 22. junija 2018.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Romunijo.
V Bruslju, 4. decembra 2018
Za Svet
Predsednik
H. LÖGER
(1) UL L 209, 2.8.1997, str. 1.
(2) Priporočilo Sveta z dne 22. junija 2018 za odpravo znatnega ugotovljenega odklona od prilagoditvene poti za dosego srednjeročnega proračunskega cilja v Romuniji (UL C 223, 27.6.2018, str. 3).
(3) Neto primarne javnofinančne odhodke sestavljajo vsi javnofinančni odhodki brez odhodkov za obresti, odhodkov za programe Unije, v celoti izravnanih s prihodki iz skladov Unije, in nediskrecijskih sprememb pri odhodkih za nadomestila za brezposelnost. Nacionalno financirane bruto investicije v osnovna sredstva so zglajene na obdobje štirih let. Diskrecijski ukrepi na strani prihodkov ali zakonsko določena povečanja prihodkov so vračunani. Enkratni ukrepi na strani prihodkov in na strani odhodkov so pobotani.
(4) Na voljo na: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf.
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/18 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/2021
z dne 17. decembra 2018
o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2015/348 glede skladnosti revidiranih ciljev na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti, vključenih v spremenjene nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora, ki sta jih predložili Portugalska in Romunija
(notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 8489)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (1) in zlasti člena 11(3)(c) Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (2) ter zlasti člena 14(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu z Uredbo (ES) št. 549/2004 morajo države članice sprejeti nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora (v nadaljnjem besedilu: FAB), vključno z obvezujočimi nacionalnimi cilji ali cilji na ravni FAB, pri čemer morajo zagotoviti skladnost z vseevropskimi cilji uspešnosti. Uredba (ES) št. 549/2004 določa tudi, da mora Komisija oceniti skladnost navedenih ciljev na podlagi meril za oceno iz člena 11(6)(d) navedene uredbe. Podrobna pravila v zvezi s tem so bila določena v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 390/2013. |
|
(2) |
Po oceni načrtov izvedbe je Komisija sprejela Izvedbeni sklep (EU) 2015/348 (3), s katerim je med drugim ugotovila, da so lokalni cilji na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti Portugalske in Romunije, ki so vključeni v načrt izvedbe South-West FAB oziroma Danube FAB, skladni z vseevropskimi cilji uspešnosti za drugo referenčno obdobje (2015–2019). |
|
(3) |
Komisija je nato sprejela Izvedbeni sklep (EU) 2018/1782 (4) o omogočitvi spremembe ciljev na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti za leti 2018 in 2019 za navigacijske službe zračnega prometa Romunije in Portugalske v skladu s členom 17(1) Izvedbene Uredbe (EU) št. 390/2013. |
|
(4) |
Na podlagi navedenega sta Portugalska in Romunija revidirali navedene cilje in ustrezno spremenili svoje načrte izvedbe. |
|
(5) |
Dokumentacijo, ki sta jo predložili Romunija in Portugalska, je ocenil organ za oceno uspešnosti (v nadaljnjem besedilu: PRB), ki pomaga Komisiji pri izvajanju načrta izvedbe v skladu s členom 3 Izvedbene uredbe (EU) št. 390/2013. Poročilo PRB o oceni revidiranih ciljev za Portugalsko je bilo Komisiji predloženo 20. septembra 2018 in posodobljeno 12. oktobra 2018. |
|
(6) |
Poročilo PRB o oceni revidiranih ciljev za Romunijo je bilo Komisiji predloženo 16. oktobra 2018. |
|
(7) |
Komisija je navedene spremenjene načrte in zlasti revidirane cilje ocenila v skladu s členom 14 Izvedbene uredbe (EU) št. 390/2013, ob upoštevanju prejete dokumentacije in poročil PRB. Skladnost ciljev na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti, izraženih v ugotovljenih stroških na enoto na ruti in terminalih, z vseevropskimi cilji je bila ocenjena v skladu z načeli iz točke 5 v povezavi s točko 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) št. 390/2013. Komisija je zlasti upoštevala gibanje ugotovljenih stroškov na enoto na ruti v drugem referenčnem obdobju glede na ciljno zmanjšanje za povprečno 3,3 % letno ter v skupno prvem in drugem referenčnem obdobju (2012–2019) glede na ciljno zmanjšanje za povprečno 1,7 % letno. Upoštevala je tudi stopnjo ugotovljenih stroškov na enoto na ruti v primerjavi z državami članicami s podobnim operativnim in gospodarskim okoljem. |
|
(8) |
Ocena je pokazala, da revidirani cilji Portugalske temeljijo na načrtovanem zmanjšanju ugotovljenih stroškov na enoto na ruti v drugem referenčnem obdobju za povprečno 2 % letno. To je pod ciljnim zmanjšanjem povprečnih ugotovljenih stroškov na enoto na ruti na vseevropski ravni v navedenem obdobju. Vendar revidirani cilj Portugalske za leto 2019 temelji na načrtovanih ugotovljenih stroških na enoto na ruti, ki so precej nižji (– 30 %) od povprečnih ugotovljenih stroškov na enoto na ruti v državah članicah s podobnim delovnim in gospodarskim okoljem, kot ga ima Portugalska. Načrtovani ugotovljeni stroški na enoto na ruti se v skupno prvem in drugem referenčnem obdobju zmanjšujejo hitreje (– 4 %) od vseevropskega cilja. Komisija zato meni, da so revidirani cilji Portugalske za leti 2018 in 2019 skladni z vseevropskimi cilji na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti za drugo referenčno obdobje. |
|
(9) |
Ocena je pokazala, da revidirani cilji Romunije temeljijo na načrtovanem zmanjšanju ugotovljenih stroškov na enoto na ruti v drugem referenčnem obdobju za povprečno 3,2 % letno. To je rahlo pod ciljnim zmanjšanjem povprečnih ugotovljenih stroškov na enoto na ruti na vseevropski ravni v navedenem obdobju. Vendar revidirani cilj Romunije za leto 2019 temelji na načrtovanih ugotovljenih stroških na enoto na ruti, ki so nižji (– 1,5 %) od povprečnih ugotovljenih stroškov na enoto na ruti v državah članicah s podobnim delovnim in gospodarskim okoljem, kot ga ima Romunija. Načrtovani ugotovljeni stroški na enoto na ruti v skupno prvem in drugem referenčnem obdobju se zmanjšujejo enako hitro (– 1,7 %) kot vseevropski cilj. Komisija zato meni, da so revidirani cilji Romunije za leti 2018 in 2019 skladni z vseevropskimi cilji na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti za drugo referenčno obdobje. |
|
(10) |
Izvedbeni sklep (EU) 2015/348 bi bilo zato treba spremeniti, da se upoštevajo revidirani cilji Portugalske in Romunije – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Izvedbenemu sklepu (EU) 2015/348 se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 17. decembra 2018
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
(1) UL L 96, 31.3.2004, str. 1.
(2) UL L 128, 9.5.2013, str. 1.
(3) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/348 z dne 2. marca 2015 o skladnosti določenih ciljev, vključenih v nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora, predložene v skladu z Uredbo (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, z vseevropskimi cilji uspešnosti za drugo referenčno obdobje (UL L 60, 4.3.2015, str. 55).
(4) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1782 z dne 15. novembra 2018 o omogočitvi spremembe ciljev na ključnem področju uspešnosti glede stroškovne učinkovitosti za leti 2018 in 2019 za navigacijske službe zračnega prometa Romunije in Portugalske v skladu s členom 17(1) Uredbe (EU) št. 390/2013 (UL L 292, 19.11.2018, str. 4).
PRILOGA
„PRILOGA
Cilji uspešnosti na ključnih področjih uspešnosti glede varnosti, okolja, zmogljivosti in stroškovne učinkovitosti, vključeni v nacionalne načrte ali načrte funkcionalnih blokov zračnega prostora, predložene v skladu z Uredbo (ES) št. 549/2004, za katere je bilo ugotovljeno, da so skladni z vseevropskimi cilji uspešnosti za drugo referenčno obdobje
KLJUČNO PODROČJE USPEŠNOSTI GLEDE VARNOSTI
Učinkovitost upravljanja varnosti (Effectiveness of Safety Management – EOSM) in uporaba klasifikacije resnosti na podlagi metodologije orodja za analizo tveganja (Risk Analysis Tool – RAT)
|
DRŽAVA ČLANICA |
FAB (funkcionalni blok zračnega prostora) |
EOSM |
Raven upravljanja zračnega prometa (ATM) na tleh v % (RAT) |
Skupna raven upravljanja zračnega prometa (ATM) v % (RAT) |
||||||||||||
|
|
DRŽAVA Raven |
Izvajalec navigacijskih služb zračnega prometa Raven |
2017 |
2019 |
2017 |
2019 |
||||||||||
|
|
KV |
Drugi CU |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
||
|
Avstrija |
FAB CE |
C |
D |
D |
94,17 |
93,33 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
|
Hrvaška |
||||||||||||||||
|
Češka |
||||||||||||||||
|
Madžarska |
||||||||||||||||
|
Slovaška |
||||||||||||||||
|
Slovenija |
||||||||||||||||
|
Irska |
UK-IR |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
|
Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||
|
Belgija/Luksemburg |
FAB EC |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
|
Francija |
||||||||||||||||
|
Nemčija |
||||||||||||||||
|
Nizozemska |
||||||||||||||||
|
[Švica] |
||||||||||||||||
|
Poljska |
Baltic |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
90 |
90 |
100 |
|
Litva |
||||||||||||||||
|
Ciper |
Blue Med |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
95 |
95 |
100 |
|
Grčija |
||||||||||||||||
|
Italija |
||||||||||||||||
|
Malta |
||||||||||||||||
|
Bolgarija |
Danube |
C |
C |
D |
90 |
90 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
85 |
80 |
90 |
90 |
100 |
|
Romunija |
||||||||||||||||
|
Danska |
DK-SE |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
|
Švedska |
||||||||||||||||
|
Estonija |
NEFAB |
C |
C |
D |
95 |
95 |
85 |
100 |
100 |
100 |
90 |
90 |
85 |
100 |
100 |
100 |
|
Finska |
||||||||||||||||
|
Latvija |
||||||||||||||||
|
[Norveška] |
||||||||||||||||
|
Portugalska |
SW |
C |
D |
D |
90 |
90 |
90 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
90 |
80 |
80 |
100 |
|
Španija |
||||||||||||||||
Kratice:
|
KV |
: |
cilj upravljanja „kultura varnosti“, kot je določen v točki 1.1(a) oddelka 2 Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) št. 390/2013. |
|
Drugi CU |
: |
cilji upravljanja, kot so navedeni v točki 1.1(a) oddelka 2 Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) št. 390/2013, razen „kulture varnosti“. |
|
RI |
: |
nedovoljeni vdori na vzletno-pristajalno stezo. |
|
SMI |
: |
izguba minimalnega razdvajanja. |
|
ATM-S |
: |
dogodki, specifični za upravljanje zračnega prometa. |
KLJUČNO PODROČJE USPEŠNOSTI GLEDE OKOLJA
Horizontalna učinkovitost leta na ruti za dejansko pot leta
|
DRŽAVA ČLANICA |
FAB (funkcionalni blok zračnega prostora) |
CILJ FAB GLEDE OKOLJA (%) |
|
2019 |
||
|
Avstrija |
FAB CE |
1,81 |
|
Hrvaška |
||
|
Češka |
||
|
Madžarska |
||
|
Slovaška |
||
|
Slovenija |
||
|
Irska |
UK-IR |
2,99 |
|
Združeno kraljestvo |
||
|
Belgija/Luksemburg |
FAB EC |
2,96 |
|
Francija |
||
|
Nemčija |
||
|
Nizozemska |
||
|
[Švica] |
||
|
Poljska |
Baltic |
1,36 |
|
Litva |
||
|
Ciper |
Blue Med |
2,45 |
|
Grčija |
||
|
Italija |
||
|
Malta |
||
|
Bolgarija |
Danube |
1,37 |
|
Romunija |
||
|
Danska |
DK-SE |
1,19 |
|
Švedska |
||
|
Estonija |
NEFAB |
1,22 |
|
Finska |
||
|
Latvija |
||
|
[Norveška] |
||
|
Portugalska |
SW |
3,28 |
|
Španija |
KLJUČNO PODROČJE USPEŠNOSTI GLEDE ZMOGLJIVOSTI
Zamuda pri upravljanju pretoka zračnega prometa (ATFM) na ruti v min./let
|
DRŽAVA ČLANICA |
FAB (funkcionalni blok zračnega prostora) |
CILJ FAB GLEDE ZMOGLJIVOSTI NA RUTI |
||||
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
||
|
Irska |
UK-IR |
0,25 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
|
Združeno kraljestvo |
||||||
|
Poljska |
Baltic |
0,21 |
0,21 |
0,21 |
0,22 |
0,22 |
|
Litva |
||||||
|
Danska |
DK-SE |
0,10 |
0,10 |
0,10 |
0,09 |
0,09 |
|
Švedska |
||||||
|
Estonija |
NEFAB |
0,12 |
0,12 |
0,13 |
0,13 |
0,13 |
|
Finska |
||||||
|
Latvija |
||||||
|
[Norveška] |
||||||
KLJUČNO PODROČJE USPEŠNOSTI GLEDE STROŠKOVNE UČINKOVITOSTI
Legenda:
|
Oznaka |
Postavka |
Enote |
|
(A) |
ugotovljeni stroški na ruti skupaj |
(v nominalni vrednosti in nacionalni valuti) |
|
(B) |
stopnja inflacije |
(%) |
|
(C) |
indeks inflacije |
(100 = 2009) |
|
(D) |
ugotovljeni stroški na ruti skupaj |
(v realnih cenah iz leta 2009 in nacionalni valuti) |
|
(E) |
enote storitev na ruti skupaj |
(TSU) |
|
(F) |
ugotovljeni stroški na enoto na ruti (DUC) |
(v realnih cenah iz leta 2009 in nacionalni valuti) |
BALTIC FAB
Območje zaračunavanja: Litva; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
23 316 993 |
23 342 321 |
24 186 978 |
25 093 574 |
25 748 766 |
|
(B) |
1,7 % |
2,2 % |
2,5 % |
2,2 % |
2,2 % |
|
(C) |
112,9 |
115,4 |
118,4 |
121,0 |
123,7 |
|
(D) |
20 652 919 |
20 223 855 |
20 434 886 |
20 737 566 |
20 814 037 |
|
(E) |
490 928 |
508 601 |
524 877 |
541 672 |
559 548 |
|
(F) |
42,07 |
39,76 |
38,93 |
38,28 |
37,20 |
Območje zaračunavanja: Poljska; valuta: PLN
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
658 592 342 |
687 375 337 |
807 874 605 |
840 660 505 |
795 098 157 |
|
(B) |
2,4 % |
2,5 % |
1,1 % |
1,9 % |
2,4 % |
|
(C) |
115,9 |
118,7 |
111,3 |
113,4 |
116,1 |
|
(D) |
568 474 758 |
578 848 069 |
725 678 008 |
741 339 221 |
685 060 982 |
|
(E) |
4 362 840 |
4 544 000 |
4 299 929 |
4 419 000 |
4 560 000 |
|
(F) |
130,30 |
127,39 |
168,77 |
167,76 |
150,23 |
BLUE MED FAB
Območje zaračunavanja: Ciper; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
52 708 045 |
53 598 493 |
55 916 691 |
57 610 277 |
59 360 816 |
|
(B) |
1,6 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,8 % |
2,0 % |
|
(C) |
112,9 |
114,8 |
116,8 |
118,9 |
121,3 |
|
(D) |
46 681 639 |
46 676 772 |
47 881 610 |
48 459 560 |
48 952 987 |
|
(E) |
1 395 081 |
1 425 773 |
1 457 140 |
1 489 197 |
1 521 959 |
|
(F) |
33,46 |
32,74 |
32,86 |
32,54 |
32,16 |
Območje zaračunavanja: Grčija; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
147 841 464 |
151 226 557 |
155 317 991 |
156 939 780 |
164 629 376 |
|
(B) |
0,3 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,3 % |
1,6 % |
|
(C) |
107,9 |
109,1 |
110,4 |
111,8 |
113,6 |
|
(D) |
136 958 572 |
138 630 543 |
140 635 901 |
140 350 008 |
144 936 752 |
|
(E) |
4 231 888 |
4 318 281 |
4 404 929 |
4 492 622 |
4 599 834 |
|
(F) |
32,36 |
32,10 |
31,93 |
31,24 |
31,51 |
Območje zaračunavanja: Malta; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
17 736 060 |
19 082 057 |
20 694 940 |
21 720 523 |
22 752 314 |
|
(B) |
1,7 % |
1,8 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,7 % |
|
(C) |
111,9 |
114,0 |
115,9 |
117,9 |
119,9 |
|
(D) |
15 844 908 |
16 745 957 |
17 857 802 |
18 429 483 |
18 982 242 |
|
(E) |
609 000 |
621 000 |
880 000 |
933 000 |
990 000 |
|
(F) |
26,02 |
26,97 |
20,29 |
19,75 |
19,17 |
DANUBE FAB
Območje zaračunavanja: Bolgarija; valuta: BGN
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
166 771 377 |
172 805 739 |
219 350 068 |
228 283 095 |
232 773 544 |
|
(B) |
0,9 % |
1,8 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
|
(C) |
110,1 |
112,1 |
106,9 |
108,1 |
109,7 |
|
(D) |
151 495 007 |
154 219 178 |
205 254 233 |
211 080 244 |
212 260 655 |
|
(E) |
2 627 000 |
2 667 000 |
3 439 000 |
3 611 824 |
3 745 039 |
|
(F) |
57,67 |
57,82 |
59,68 |
58,44 |
56,68 |
Območje zaračunavanja: Romunija; valuta: RON
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
690 507 397 |
704 650 329 |
718 659 958 |
848 257 273 |
859 757 273 |
|
(B) |
3,1 % |
3,0 % |
2,8 % |
4,7 % |
3,1 % |
|
(C) |
126,9 |
130,7 |
134,4 |
126,6 |
130,5 |
|
(D) |
543 963 841 |
538 937 162 |
534 681 066 |
670 078 574 |
658 908 133 |
|
(E) |
4 012 887 |
4 117 019 |
4 219 063 |
5 075 000 |
5 222 000 |
|
(F) |
135,55 |
130,90 |
126,73 |
132,04 |
126,18 |
DENMARK-SWEDEN FAB
Območje zaračunavanja: Danska; valuta: DKK
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
726 872 134 |
724 495 393 |
735 983 926 |
749 032 040 |
750 157 741 |
|
(B) |
1,8 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
|
(C) |
111,6 |
114,1 |
116,6 |
119,1 |
121,8 |
|
(D) |
651 263 654 |
635 160 606 |
631 342 985 |
628 704 443 |
616 095 213 |
|
(E) |
1 553 000 |
1 571 000 |
1 589 000 |
1 608 000 |
1 628 000 |
|
(F) |
419,36 |
404,30 |
397,32 |
390,99 |
378,44 |
Območje zaračunavanja: Švedska; valuta: SEK
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
1 951 544 485 |
1 974 263 091 |
1 970 314 688 |
1 964 628 986 |
1 958 887 595 |
|
(B) |
1,6 % |
2,4 % |
2,1 % |
2,0 % |
2,0 % |
|
(C) |
106,1 |
108,6 |
110,9 |
113,1 |
115,4 |
|
(D) |
1 840 204 091 |
1 817 994 673 |
1 777 040 937 |
1 737 169 570 |
1 698 130 296 |
|
(E) |
3 257 000 |
3 303 000 |
3 341 000 |
3 383 000 |
3 425 000 |
|
(F) |
565,00 |
550,41 |
531,89 |
513,50 |
495,80 |
FAB CE
Območje zaračunavanja: Hrvaška; valuta: HRK
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
670 066 531 |
687 516 987 |
691 440 691 |
687 394 177 |
674 346 800 |
|
(B) |
0,2 % |
1,0 % |
1,5 % |
2,5 % |
2,5 % |
|
(C) |
109,2 |
110,4 |
112,0 |
114,8 |
117,7 |
|
(D) |
613 414 184 |
622 991 131 |
617 287 272 |
598 707 050 |
573 017 597 |
|
(E) |
1 763 000 |
1 783 000 |
1 808 000 |
1 863 185 |
1 926 787 |
|
(F) |
347,94 |
349,41 |
341,42 |
321,34 |
297,40 |
Območje zaračunavanja: Češka; valuta: CZK
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
3 022 287 900 |
3 087 882 700 |
3 126 037 100 |
3 149 817 800 |
3 102 014 900 |
|
(B) |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
|
(C) |
111,5 |
113,7 |
116,0 |
118,3 |
120,7 |
|
(D) |
2 710 775 667 |
2 715 303 433 |
2 694 955 079 |
2 662 212 166 |
2 570 401 338 |
|
(E) |
2 548 000 |
2 637 000 |
2 717 000 |
2 795 000 |
2 881 000 |
|
(F) |
1 063,88 |
1 029,69 |
991,89 |
952,49 |
892,19 |
Območje zaračunavanja: Madžarska; valuta: HUF
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
28 133 097 383 |
29 114 984 951 |
29 632 945 277 |
30 406 204 408 |
31 345 254 629 |
|
(B) |
1,8 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
|
(C) |
119,3 |
122,8 |
126,5 |
130,3 |
134,2 |
|
(D) |
23 587 547 923 |
23 699 795 100 |
23 418 852 735 |
23 330 056 076 |
23 350 067 982 |
|
(E) |
2 457 201 |
2 364 165 |
2 413 812 |
2 453 639 |
2 512 526 |
|
(F) |
9 599,36 |
10 024,60 |
9 702,02 |
9 508,35 |
9 293,46 |
Območje zaračunavanja: Slovenija; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
32 094 283 |
33 168 798 |
33 870 218 |
34 392 801 |
35 029 005 |
|
(B) |
1,6 % |
2,1 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
|
(C) |
111,9 |
114,3 |
116,5 |
118,8 |
121,2 |
|
(D) |
28 675 840 |
29 018 678 |
29 079 819 |
28 949 500 |
28 906 876 |
|
(E) |
481 500 |
499 637 |
514 217 |
529 770 |
546 470 |
|
(F) |
59,56 |
58,08 |
56,55 |
54,65 |
52,90 |
NEFAB
Območje zaračunavanja: Estonija; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
23 098 175 |
24 757 151 |
25 985 553 |
27 073 003 |
28 182 980 |
|
(B) |
3,0 % |
3,1 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
|
(C) |
123,3 |
127,1 |
130,9 |
134,8 |
138,9 |
|
(D) |
18 739 585 |
19 481 586 |
19 852 645 |
20 081 013 |
20 295 459 |
|
(E) |
774 641 |
801 575 |
827 117 |
855 350 |
885 643 |
|
(F) |
24,19 |
24,30 |
24,00 |
23,48 |
22,92 |
Območje zaračunavanja: Finska; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
45 050 000 |
45 596 000 |
46 064 000 |
46 321 000 |
46 468 000 |
|
(B) |
1,5 % |
1,7 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
|
(C) |
114,4 |
116,4 |
118,6 |
121,0 |
123,4 |
|
(D) |
39 368 663 |
39 179 750 |
38 843 860 |
38 294 684 |
37 662 953 |
|
(E) |
792 600 |
812 000 |
827 000 |
843 000 |
861 000 |
|
(F) |
49,67 |
48,25 |
46,97 |
45,43 |
43,74 |
Območje zaračunavanja: Latvija; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
22 680 662 |
23 118 000 |
23 902 000 |
24 692 818 |
25 534 000 |
|
(B) |
2,5 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
|
(C) |
109,7 |
112,2 |
114,8 |
117,4 |
120,1 |
|
(D) |
20 683 885 |
20 603 685 |
20 823 477 |
21 028 777 |
21 256 247 |
|
(E) |
802 000 |
824 000 |
844 000 |
867 000 |
890 000 |
|
(F) |
25,79 |
25,00 |
24,67 |
24,25 |
23,88 |
SW FAB
Območje zaračunavanja: Portugalska; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
111 331 252 |
117 112 878 |
121 117 127 |
133 551 913 |
137 314 735 |
|
(B) |
1,2 % |
1,5 % |
1,5 % |
1,6 % |
1,6 % |
|
(C) |
110,5 |
112,2 |
113,8 |
112,9 |
114,7 |
|
(D) |
100 758 704 |
104 424 905 |
106 399 345 |
118 261 552 |
119 678 710 |
|
(E) |
3 095 250 |
3 104 536 |
3 122 232 |
3 895 148 |
4 077 832 |
|
(F) |
32,55 |
33,64 |
34,08 |
30,36 |
29,35 |
ŠPANIJA
Območje zaračunavanja: celinska Španija; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
620 443 569 |
622 072 583 |
622 240 962 |
625 580 952 |
627 777 294 |
|
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
|
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
|
(D) |
561 172 369 |
557 638 172 |
552 025 959 |
549 379 889 |
545 563 910 |
|
(E) |
8 880 000 |
8 936 000 |
9 018 000 |
9 128 000 |
9 238 000 |
|
(F) |
63,20 |
62,40 |
61,21 |
60,19 |
59,06 |
Območje zaračunavanja: španski Kanarski otoki; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
98 528 223 |
98 750 683 |
99 003 882 |
98 495 359 |
98 326 935 |
|
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
|
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
|
(D) |
89 115 786 |
88 522 066 |
87 832 072 |
86 497 790 |
85 450 091 |
|
(E) |
1 531 000 |
1 528 000 |
1 531 000 |
1 537 000 |
1 543 000 |
|
(F) |
58,21 |
57,93 |
57,37 |
56,28 |
55,38 |
UK-IR FAB
Območje zaračunavanja: Irska; valuta: EUR
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
118 046 200 |
121 386 700 |
125 595 100 |
129 364 400 |
130 778 800 |
|
(B) |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
1,7 % |
1,7 % |
|
(C) |
103,7 |
105,0 |
106,4 |
108,2 |
110,1 |
|
(D) |
113 811 728 |
115 644 664 |
118 001 964 |
119 511 684 |
118 798 780 |
|
(E) |
4 000 000 |
4 049 624 |
4 113 288 |
4 184 878 |
4 262 135 |
|
(F) |
28,45 |
28,56 |
28,69 |
28,56 |
27,87 |
Območje zaračunavanja: Združeno kraljestvo; valuta: GBP
|
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
|
(A) |
686 348 218 |
687 119 724 |
690 004 230 |
682 569 359 |
673 089 111 |
|
(B) |
1,9 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
|
(C) |
118,2 |
120,5 |
122,9 |
125,3 |
127,8 |
|
(D) |
580 582 809 |
570 397 867 |
561 561 156 |
544 617 914 |
526 523 219 |
|
(E) |
10 244 000 |
10 435 000 |
10 583 000 |
10 758 000 |
10 940 000 |
|
(F) |
56,68 |
54,66 |
53,06 |
50,62 |
48,13 |
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/29 |
SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/2022
z dne 17. decembra 2018
o sestavi seznama kvalificiranih strokovnjakov za komisije za pritožbe Agencije Evropske unije za železnice
(notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 8561)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/796 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za železnice in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 881/2004 (1) ter zlasti člena 55(3)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) 2016/796 Agencijo Evropske unije za železnice (v nadaljnjem besedilu: Agencija) pooblašča, da sprejema posamezne odločitve na področju dovoljenj za vozila, varnostnih spričeval in zagotavljanja usklajenega izvajanja opreme ob progi v okviru evropskega sistema za upravljanje železniškega prometa (v nadaljnjem besedilu: ERTMS). Vzpostavlja tudi komisije za pritožbe, pri katerih se je mogoče pritožiti zoper posamezne odločitve Agencije. |
|
(2) |
Komisija je objavila razpis za prijavo interesa dne 25. maja 2018 na spletni strani Generalnega direktorata za mobilnost in promet z rokom za oddajo prijav 30. junija 2018. Komisija je prejela vloge 46 kandidatov. |
|
(3) |
Komisija je te vloge ocenila na podlagi meril, določenih v razpisu za prijavo interesa. Ta merila so vključevala merila upravičenosti, merila v zvezi s tehnično in strokovno usposobljenostjo, zahteve glede znanja in merila za področja, ki jih zadevajo odločitve Agencije, zlasti dovoljenja za vozila, enotna varnostna spričevala in ERTMS. Za preprečitev morebitnega nasprotja interesov so kandidati, ki so v preteklih dveh letih delali na Agenciji, izključeni iz izbirnega postopka. Po oceni vlog je bilo 40 kandidatov izbranih za kvalificirane strokovnjake za komisije za pritožbe in uvrščenih na seznam – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Seznam kvalificiranih strokovnjakov za komisije za pritožbe Agencije je določen v Prilogi.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na predsednika upravnega odbora Agencije Evropske unije za železnice.
Člen 3
Generalni direktorat za mobilnost in promet kandidate obvesti o izidu postopka izbire.
V Bruslju, 17. decembra 2018
Za Komisijo
Violeta BULC
Članica Komisije
PRILOGA
SEZNAM KVALIFICIRANIH STROKOVNJAKOV ZA KOMISIJE ZA PRITOŽBE AGENCIJE EVROPSKE UNIJE ZA ŽELEZNICE
Ime
(po abecednem vrstnem redu)
g. Filip ADAMKIEWICZ
g. Ulrik BERGMAN
g. Alain BERTRAND
g. Denis BIASIN
g. Daniele BOZZOLO
g. Angelo Carlo CHIAPPINI
ga. Monika CHRAPUSTA
ga. Katarzyna CHRUZIK
ga. Carole COUNE
g. Gilles DALMAS
g. Alessio GAGGELLI
g. Johannes GRÄBER
ga. Marzena GRABOŃ-CHAŁUPCZAK
g. Luca Maria GRANIERI
g. Patrizio GRILLO
g. Joaquim José Martins GUERRA
g. Stefano GUIDI
g. Przemysław ILCZUK
g. Adam JABŁOŃSKI
g. Marek JABŁOŃSKI
g. Konstantinos KAPETANIDIS
g. Philippe LALUC
g. Dariusz LISZEWSKI
ga. Joanna MARCINKOWSKA
g. Maciej MICHNEJ
g. Juha PIIRONEN
g. Witold PORANKIEWICZ
g. Frank Bernhard PTOK
ga. Daniela RANDT
g. Renato RE
g. Gabriele RIDOLFI
ga. Friederike ROER
ga. Kaisa SAINIO
g. Jean-Baptiste SIMONNET
g. Andreas THOMASCH
g. Ad TOET
ga.Une Elina TYYNILÄ
g. Rob VAN DER BURG
g. Marcel VERSLYPE
g. Marcin ZALEWSKI
|
19.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 323/32 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/2023
z dne 17. decembra 2018
o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2017/1984 glede določitve, v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih, referenčnih vrednosti za obdobje od 30. marca 2019 do 31. decembra 2020 za proizvajalce ali uvoznike s sedežem v Združenem kraljestvu, ki so zakonito dali na trg fluorirane ogljikovodike od 1. januarja 2015 dalje, kot so sporočili v skladu z navedeno uredbo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 8801)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (1) ter zlasti člena 16(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Če proizvajalci ali uvozniki dajo na trg Unije vsaj 100 ton ekvivalenta CO2 fluoriranih ogljikovodikov na leto, zanje v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014 veljajo količinske omejitve, da se zagotovi njihovo postopno zmanjševanje. |
|
(2) |
V skladu s členom 16 Uredbe (EU) št. 517/2014 se količinske omejitve – kvote – izračunajo na podlagi referenčnih vrednosti, ki jih Komisija ob upoštevanju razpoložljivih podatkov v skladu s Prilogo V k Uredbi (EU) št. 517/2014 določi na podlagi letnega povprečja količin fluoriranih ogljikovodikov, za katere so proizvajalci ali uvozniki v skladu s členom 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 sporočili, da so jih zakonito dali na trg od 1. januarja 2015 dalje, pri čemer se izključijo količine fluoriranih ogljikovodikov za uporabe iz člena 15(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 v istem obdobju. |
|
(3) |
V skladu s členom 16(5) Uredbe (EU) št. 517/2014 se kvote za fluorirane ogljikovodike dodelijo proizvajalcem ali uvoznikom iz Priloge k Izvedbenemu sklepu Komisije (EU) 2017/1984 (2), ki imajo sedež v Uniji, ali uvoznikom iz tretjih držav, ki so pooblastili edinega zastopnika s sedežem v Uniji, kot je navedeno v Prilogi k Izvedbenemu sklepu (EU) 2017/1984. |
|
(4) |
Ob upoštevanju uradnega obvestila Združenega kraljestva v skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji in za zagotovitev, da referenčne vrednosti in kvote za proizvajalce in uvoznike s sedežem v Združenem kraljestvu odražajo zakonito dajanje na trg fluoriranih ogljikovodikov v Uniji 27 držav članic po izstopu Združenega kraljestva, bi bilo treba referenčne vrednosti za te družbe ponovno izračunati za leto 2019 za obdobje po izstopu dne 30. marca 2019. |
|
(5) |
Za obdobje od 1. januarja do 29. marca 2019 bi morale ostati veljavne in se uporabljati referenčne vrednosti, določene v Izvedbenem sklepu (EU) 2017/1984. Za določitev kvote za proizvajalce in uvoznike s sedežem v Združenem kraljestvu bodo referenčne vrednosti za obdobje do vključno 29. marca in obdobje po tem datumu tehtane s številom dni v letu 2019, ko je Združeno kraljestvo država članica Unije. |
|
(6) |
Za družbe s sedežem v Združenem kraljestvu na novo preračunane referenčne vrednosti, kot so določene v tem sklepu, temeljijo na dodatnih preverjenih podatkih, ki so jih te družbe predložile Komisiji, in dopolnjujejo poročanje, ki se je že opravilo v skladu s členom 19 Uredbe (EU) št. 517/2014, z razlikovanjem med fluoriranimi ogljikovodiki, ki so bili dani na trg v Združenem kraljestvu, in tistimi, ki so bili dani na trg v Uniji 27 držav članic. Za družbe, ki niso predložile dodatnih podatkov, bi bilo treba domnevati, da so bili vsi fluorirani ogljikovodiki dani na trg v Združenem kraljestvu in da ni treba določiti referenčne vrednosti. |
|
(7) |
Preračunane referenčne vrednosti so določene v primeru, da se pravo Unije 30. marca 2019 preneha uporabljati za Združeno kraljestvo in v njem. |
|
(8) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 24 Uredbe (EU) št. 517/2014 – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za podjetja, na katera se nanaša ta sklep, in od datuma, ko se pravo Unije preneha uporabljati za Združeno kraljestvo in v njem, se zadevna referenčna vrednost iz Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2017/1984 nadomesti z referenčno vrednostjo iz Priloge k temu sklepu ali pa se zadevno podjetje črta iz Priloge, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na naslednja podjetja:
|
ID portala o F-plinih |
Podjetje |
||||||
|
9401 |
|
||||||
|
16310 |
|
||||||
|
9590 |
|
||||||
|
9605 |
American Pacific Corporation, ki ga zastopa:
|
||||||
|
13985 |
|
||||||
|
9418 |
|
||||||
|
9676 |
|
||||||
|
9692 |
|
||||||
|
9711 |
|
||||||
|
9761 |
|
||||||
|
9763 |
|
||||||
|
9769 |
|
||||||
|
14063 |
|
||||||
|
9789 |
Fujitsu General Limited, ki ga zastopa:
|
||||||
|
9791 |
|
||||||
|
9797 |
|
||||||
|
16319 |
|
||||||
|
9810 |
|
||||||
|
9545 |
|
||||||
|
13586 |
|
||||||
|
9829 |
|
||||||
|
9840 |
|
||||||
|
9842 |
|
||||||
|
16356 |
|
||||||
|
9857 |
|
||||||
|
9550 |
|
||||||
|
9475 |
|
||||||
|
9916 |
|
||||||
|
9478 |
|
||||||
|
9967 |
|
||||||
|
9558 |
|
||||||
|
9976 |
|
||||||
|
9996 |
|
||||||
|
10061 |
|
||||||
|
10063 |
|
||||||
|
15946 |
|
V Bruslju, 17. decembra 2018
Za Komisijo
Miguel ARIAS CAÑETE
Član Komisije
(1) UL L 150, 20.5.2014, str. 195.
(2) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2017/1984 z dne 24. oktobra 2017 o določitvi, v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih, referenčnih vrednosti za obdobje od 1. januarja 2018 do 31. decembra 2020 za vsakega proizvajalca ali uvoznika, ki je zakonito dal na trg fluorirane ogljikovodike od 1. januarja 2015 dalje, kot je sporočil v skladu z navedeno uredbo (UL L 287, 4.11.2017, str. 4).