ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 310 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 61 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
MEDNARODNI SPORAZUMI
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/1 |
SKLEP SVETA (EU) 2018/1893
z dne 16. julija 2018
o podpisu, v imenu Evropske unije, sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Evro-mediteranskemu pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evro-mediteranski pridružitveni sporazum med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (1) (v nadaljnjem besedilu: pridružitveni sporazum) je začel veljati 1. marca 2000. |
(2) |
Odkar je začel veljati pridružitveni sporazum, je Unija še naprej krepila dvostranske odnose s Kraljevino Maroko in ji dodelila prednostni status. |
(3) |
Unija ne prejudicira rezultata političnega procesa o končnem statusu Zahodne Sahare, ki se odvija pod okriljem Združenih narodov, ter vedno znova potrjuje svojo zavezanost reševanju spora v Zahodni Sahari, ki je trenutno vpisana na seznam ozemelj brez samouprave, katerega večji del je zdaj pod upravo Kraljevine Maroko. V celoti podpira prizadevanja generalnega sekretarja Združenih narodov in njegovega osebnega odposlanca, da bi stranema pomagali doseči pravično, trajno in za obe strani sprejemljivo politično rešitev, ki bi omogočala samoodločbo ljudstva Zahodne Sahare v okviru ureditev, skladnih s cilji in načeli iz Listine Združenih narodov, kot so zapisani v resolucijah Varnostnega sveta Združenih narodov, zlasti v resolucijah 2152 (2014), 2218 (2015), 2385 (2016), 2351 (2017) in 2414 (2018). |
(4) |
Odkar je začel veljati pridružitveni sporazum, so se proizvodi iz Zahodne Sahare s potrjenim maroškim poreklom uvažali v Unijo na podlagi tarifnih preferencialov, določenih z upoštevnimi določbami navedenega sporazuma. |
(5) |
Vendar je Sodišče v sodbi, ki jo je izdalo v zadevi C-104/16 P (2), določilo, da pridružitveni sporazum velja le za ozemlje Kraljevine Maroko, ne pa tudi Zahodne Sahare, ki je nesamoupravno ozemlje. |
(6) |
Pomembno je poskrbeti, da trgovinski tokovi, ki so se razvili skozi leta, ne bodo moteni, ter hkrati določiti ustrezna jamstva za varstvo mednarodnega prava, vključno s človekovimi pravicami, in trajnostni razvoj zadevnih ozemelj. Svet je 29. maja 2017 Komisijo pooblastil za začetek pogajanj s Kraljevino Maroko, da v skladu s sodbo Sodišča določi pravno podlago za odobritev tarifnih preferencialov, ki so s pridružitvenim sporazumom predvideni za proizvode s poreklom iz Zahodne Sahare. Sporazum med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko je edini način za zagotovitev, da je uvoz proizvodov s poreklom iz Zahodne Sahare upravičen do preferencialnega porekla, saj lahko le maroški organi zagotovijo spoštovanje pravil za odobritev takih preferencialov. |
(7) |
Komisija je ocenila morebitne posledice takega sporazuma za trajnostni razvoj, zlasti z vidika prednosti in slabosti, ki jih tarifni preferenciali, odobreni za proizvode iz Zahodne Sahare, prinašajo za zadevno prebivalstvo, ter njihovih učinkov na izkoriščanje naravnih virov na zadevnih ozemljih. Učinke tarifnih ugodnosti na zaposlovanje, človekove pravice in izkoriščanje naravnih virov je zelo težko izmeriti, saj so posredni. Prav tako ni lahko pridobiti objektivnih informacij v zvezi s tem. |
(8) |
Kljub temu iz te ocene izhaja, da koristi za gospodarstvo Zahodne Sahare, ki jih prinaša odobritev tarifnih preferencialov, določenih v pridružitvenem sporazumu za proizvode s poreklom iz Zahodne Sahare, ter zlasti močan gospodarski vzvod in torej družbeni razvoj, ki ga to prinaša, na splošno presegajo slabosti, omenjene v postopku pogajanj, med katerimi so obsežno izkoriščanje naravnih virov, zlasti zalog podzemne vode, za katero so bili sprejeti ukrepi. |
(9) |
Ocenjeno je bilo, da bo imela razširitev tarifnih preferencialov na proizvode s poreklom iz Zahodne Sahare na splošno pozitiven učinek za zadevno prebivalstvo. Pričakuje se, da se bo ta učinek v prihodnosti ohranil ali po možnosti še okrepil. Ocena kaže, da je mogoče z razširitvijo tarifnih preferencialov na proizvode iz Zahodne Sahare spodbuditi pogoje za naložbe ter spodbuditi njegov hiter in pomemben razcvet, ki bi ugodno vplival na lokalno zaposlovanje. Obstoj gospodarskih dejavnosti in proizvodnje v Zahodni Sahari, ki bi imele največje koristi od tarifnih preferencialov, določenih v pridružitvenem sporazumu, kaže, da bi neodobritev tarifnih preferencialov pomembno škodovala izvozu iz Zahodne Sahare, zlasti izvozu ribiških in kmetijskih proizvodov. Ocenjuje se, da bo odobritev tarifnih preferencialov pozitivno vplivala na gospodarski razvoj Zahodne Sahare, saj naj bi spodbudila naložbe. |
(10) |
Ob upoštevanju uvodnih izjav o privolitvi v sodbi Sodišča je Komisija v sodelovanju z Evropsko službo za zunanje delovanje izvedla vse razumne in možne ukrepe v dani situaciji, da je bilo ustrezno vključeno zadevno prebivalstvo, da se zagotovi njegova privolitev. Izvedena so bila široka posvetovanja in večina socialnih, ekonomskih in političnih deležnikov, ki so sodelovali v posvetovanjih, je izrazila naklonjenost razširitvi tarifnih preferencialov iz pridružitvenega sporazuma na Zahodno Saharo. Tisti, ki so razširitvi nasprotovali, so v bistvu menili, da bi se s takim sporazumom utrdil položaj Maroka na ozemlju Zahodne Sahare. Vendar nič v besedilu sporazuma ne navaja k temu, da se z njim priznava suverenost Maroka nad Zahodno Saharo. Unija bo sicer še naprej krepila prizadevanja v podporo procesu za mirno rešitev spora, ki so ga začeli Združeni narodi in se v njihovem okviru še vedno nadaljuje. |
(11) |
Komisija je zato v imenu Unije izpogajala sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k pridružitvenemu sporazumu (v nadaljnjem besedilu: sporazum), ki je bil parafiran 31. januarja 2018. |
(12) |
Sporazum prispeva k uresničitvi ciljev, ki jih Unija izpolnjuje na podlagi člena 21 Pogodbe o Evropski uniji. |
(13) |
Zato je primerno podpisati sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis, v imenu Unije, sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o spremembi protokolov št. 1 in št. 4 k Evro-mediteranskemu pridružitvenem sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: sporazum) se odobri s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma (3).
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis sporazuma v imenu Unije.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 16. julija 2018
Za Svet
Predsednica
F. MOGHERINI
(1) UL L 70, 18.3.2000, str. 2.
(2) Sodba Sodišča z dne 21. decembra 2016, Svet/Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.
(3) Besedilo sporazuma bo objavljeno skupaj s sklepom o njegovi sklenitvi.
UREDBE
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/4 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1894
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na škampa v območjih 8a, 8b, 8d in 8e s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
38/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
NEP/8ABDE. |
Vrsta |
škamp (Nephrops norvegicus) |
Cona |
8a, 8b, 8d in 8e |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/6 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1895
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na krilate rombe v območjih 8a, 8b, 8d in 8e s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
37/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
LEZ/*8ABDE (posebni pogoj za LEZ/07.) |
Vrsta |
krilati rombi (Lepidorhombus spp.) |
Cona |
8a, 8b, 8d in 8e |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/8 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1896
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na osliča v območjih 8a, 8b, 8d in 8e s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
36/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
HKE/8ABDE., vključno s HKE/*57-14 |
Vrsta |
oslič (Merluccius merluccius) |
Cona |
8a, 8b, 8d in 8e |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/10 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1897
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na raže v vodah Unije območij 8 in 9 s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
35/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
SRX/89-C., vključno z RJC/89-C., RJH/89-C., RJN/89-C., RJU/8-C. in RJU/9-C. |
Vrsta |
raže (Rajiformes) |
Cona |
vode Unije območij 8 in 9 |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/12 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1898
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na morsko ploščo v območjih 8, 9 in 10 ter v vodah Unije območja CECAF 34.1.1 s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
34/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
PLE/8/3411 |
Vrsta |
morska plošča (Pleuronectes platessa) |
Cona |
območja 8, 9 in 10; vode Unije območja CECAF 34.1.1 |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/14 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1899
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na mola v območju 8 s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
33/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
WHG/08. |
Vrsta |
mol (Merlangius merlangus) |
Cona |
8 |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/16 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1900
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na trsko v podrazdelkih 22–24 s plovili, ki plujejo pod zastavo Poljske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2017/1970 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2017/1970 z dne 27. oktobra 2017 o določitvi ribolovnih možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se za leto 2018 uporabljajo v Baltskem morju, ter spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 281, 31.10.2017, str. 1).
PRILOGA
Št. |
30/TQ1970 |
Država članica |
Poljska |
Stalež |
COD/3BC+24 |
Vrsta |
trska (Gadus morhua) |
Cona |
podrazdelki 22–24 |
Datum zaprtja |
4.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/18 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1901
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na morsko spako v območjih 8a, 8b, 8d in 8e s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
32/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
ANF/*8ABDE (posebni pogoj za ANF/07.) |
Vrsta |
morska spaka (Lophiidae) |
Cona |
8a, 8b, 8d in 8e |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/20 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1902
z dne 30. novembra 2018
o prepovedi ribolova na morskega lista v območjih 8a in 8b s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Unije za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) 2018/120 (2) določa kvote za leto 2018. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2018. |
(3) |
Zato je za navedeni stalež treba prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2018 dodeljena državi članici iz Priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
João AGUIAR MACHADO
Generalni direktor
Generalni direktorat za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) 2018/120 z dne 23. januarja 2018 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2018 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije, ter o spremembi Uredbe (EU) 2017/127 (UL L 27, 31.1.2018, str. 1).
PRILOGA
Št. |
31/TQ120 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
SOL/8AB. |
Vrsta |
morski list (Solea solea) |
Cona |
8a in 8b |
Datum zaprtja |
6.10.2018 |
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/22 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1903
z dne 5. decembra 2018
o popravku prilog IV, VI in VII k Uredbi (ES) št. 767/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju krme v promet in njeni uporabi ter o popravku nekaterih jezikovnih različic prilog II, IV, V in VI k navedeni uredbi
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 767/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o dajanju krme v promet in njeni uporabi, spremembi Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Direktive Sveta 79/373/EGS, Direktive Komisije 80/511/EGS, direktiv Sveta 82/471/EGS, 83/228/EGS, 93/74/EGS, 93/113/ES in 96/25/ES ter Odločbe Komisije 2004/217/ES (1) in zlasti člena 27(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Po sprejetju Uredbe Komisije (EU) 2017/2279 (2) je bila v točki 2 Priloge k navedeni uredbi, s katero je bil nadomeščen del A Priloge IV k Uredbi (ES) št. 767/2009, ugotovljena napaka v zvezi z navedeno vsebnostjo pepela, netopnega v klorovodikovi kislini. Zato niso bile določene tolerance za vsebnost pepela, netopnega v klorovodikovi kislini, v višini 5 %. |
(2) |
V točkah 3 in 4 Priloge k Uredbi (EU) 2017/2279, ki nadomeščata točko 7 poglavja I Priloge VI in točko 8 poglavja I Priloge VII k Uredbi (ES) št. 767/2009, je bil ugotovljen izpust. To je povzročilo dvoumnost glede področja uporabe določb o prostovoljnem navajanju senzoričnih ali nutritivnih krmnih dodatkov. |
(3) |
Uredbo (ES) št. 767/2009 bi bilo zato treba ustrezno popraviti. |
(4) |
Angleška, češka, estonska, grška, hrvaška, italijanska, latvijska, litovska, madžarska, malteška, nemška, poljska, romunska, slovaška, slovenska, španska in švedska jezikovna različica Uredbe (EU) 2017/2279 vsebujejo napako zvezi z nadomestitvijo izraza „surovo olje in maščobe“ z izrazom „surove maščobe“; v prilogah IV, VI in VII k Uredbi (ES) št. 767/2009 je bil namreč navedeni izraz nadomeščen, v prilogah II in V k navedeni uredbi pa pomotoma ne. |
(5) |
Nemška jezikovna različica Uredbe (EU) 2017/2279 vsebuje več napak. V točki 2 Priloge k navedeni uredbi, ki nadomešča del A Priloge IV k Uredbi (ES) št. 767/2009, je napaka glede odstotnih vrednosti za vsebnost vlage. V točki 3 Priloge k Uredbi (EU) 2017/2279, ki nadomešča Prilogo VI k Uredbi (ES) št. 767/2009, so napake v zvezi okrajšanim imenom aromatičnih snovi in v zvezi s ciljnimi vrstami, na katere se nanašajo zahteve za obvezno označevanje lizina in metionina. |
(6) |
Angleško, češko, estonsko, grško, hrvaško, italijansko, latvijsko, litovsko, madžarsko, malteško, nemško, poljsko, romunsko, slovaško, slovensko, špansko in švedsko jezikovno različico Uredbe (ES) št. 767/2009 bi bilo zato treba ustrezno popraviti. Ti popravki ne zadevajo drugih jezikovnih različic. |
(7) |
Ker ni varnostnih razlogov, zaradi katerih bi se morali takoj začeti uporabljati popravki prilog, je primerno določiti prehodne ukrepe, ki bodo omogočili nemoteno spremembo označevanja, da se preprečijo nepotrebne motnje v poslovnih praksah in nepotrebno upravno breme za nosilce dejavnosti. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 767/2009 se popravi:
(1) |
v točki 2 dela A Priloge IV se v drugem stolpcu tabele v vrstici „pepel, netopen v klorovodikovi kislini“ vsebina celice „1–< 5“ nadomesti z „1–5“; |
(2) |
točka 7 poglavja I Priloge VI se nadomesti z naslednjim:
|
(3) |
točka 8 poglavja I Priloge VII se nadomesti z naslednjim:
|
(4) |
v točki 5 Priloge II in v tretjem stolpcu v vrsticah 3, 5, 12, 15, 16 in 18 tabele v Prilogi V se izraz „surovo olje in maščobe“ nadomesti z izrazom „surove maščobe“; |
(5) |
(ne zadeva slovenskega jezika) |
Člen 2
(1) Posamična krmila in krmne mešanice, ki so bili označeni pred 26. decembrom 2019 po pravilih, ki so se uporabljala pred 26. decembrom 2018, se lahko še naprej dajejo v promet in uporabljajo do porabe obstoječih zalog, če so namenjeni živalim za proizvodnjo živil.
(2) Posamična krmila in krmne mešanice, ki so bili označeni pred 26. decembrom 2020 po pravilih, ki so se uporabljala pred 26. decembrom 2018, se lahko še naprej dajejo v promet in uporabljajo do porabe obstoječih zalog, če so namenjeni živalim, ki niso namenjene proizvodnji živil.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 5. decembra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 229, 1.9.2009, str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) 2017/2279 z dne 11. decembra 2017 o spremembi prilog II, IV, VI, VII in VIII k Uredbi (ES) št. 767/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju krme v promet in njeni uporabi (UL L 328, 12.12.2017, str. 3).
SKLEPI
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/25 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2018/1904
z dne 4. decembra 2018
o dovoljenju Nizozemski, da uvede posebni ukrep, ki odstopa od člena 285 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) in zlasti člena 395(1) Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s prvim odstavkom člena 285 Direktive 2006/112/ES lahko države članice, ki niso uporabile izbire iz člena 14 Direktive Sveta 67/228/EGS (2), davčne zavezance, katerih letni promet je največ enak 5 000 EUR ali protivrednosti tega zneska v nacionalni valuti, oprostijo obveznosti v zvezi z davkom na dodano vrednost (DDV). |
(2) |
V dopisu, ki ga je Komisija evidentirala 19. julija 2018, je Nizozemska zaprosila za dovoljenje, da uvede poseben ukrep, ki odstopa od člena 285 Direktive 2006/112/ES, ki bi ji omogočil uporabo praga za oprostitev v višini 25 000 EUR. Na podlagi tega posebnega ukrepa bi bili davčni zavezanci, katerih letni promet znaša največ 25 000 EUR, oproščeni določenih ali vseh obveznosti v zvezi z DDV iz poglavij 2 do 6 naslova XI Direktive 2006/112/ES. |
(3) |
Višji prag v posebni ureditvi za mala podjetja, določeni v členih 281 do 294 Direktive 2006/112/ES, je ukrep poenostavitve, saj lahko znatno zmanjša obveznosti v zvezi z DDV za mala podjetja. Navedena posebna ureditev za davčne zavezance ni obvezna. |
(4) |
V skladu z drugim pododstavkom člena 395(2) Direktive 2006/112/ES je Komisija z dopisi z dne 9. avgusta 2018 posrednovala prošnjo Nizozemske drugim državam članicam, z izjemo Španije in Cipra, ki jima je bila prošnja posredovana z dopisoma z dne 10. avgusta 2018. Komisija je z dopisom z dne 13. avgusta 2018 Nizozemsko uradno obvestila, da ima na voljo vse informacije, potrebne za presojo prošnje. |
(5) |
Zahtevano odstopanje je v skladu s cilji politike sporočila Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z dne 25. junija 2008„‚Najprej pomisli na male‘ – Akt za mala podjetja za Evropo“. |
(6) |
Glede na to, da Nizozemska pričakuje, da bi zvišan prag zmanjšal obveznosti v zvezi z DDV in s tem upravno breme ter stroške zagotavljanja skladnosti za mala podjetja, bi bilo treba Nizozemski dovoliti, da poseben ukrep uporablja za omejeno obdobje, in sicer do 31. decembra 2022. Posebna ureditev za mala podjetja ni obvezna, tako da lahko davčni zavezanci še vedno izberejo splošno ureditev DDV. |
(7) |
Ker se členi 281 do 294 Direktive 2006/112/ES, ki določajo posebno ureditev za mala podjetja, pregledujejo, ni mogoče izključiti, da bo pred iztekom veljavnosti odstopanja 31. decembra 2022 sprejeta direktiva, ki bo spreminjala navedene člene in v kateri bo določen datum, od katerega bodo morale države članice uporabljati nacionalne določbe za njeno izvajanje. V tem primeru bi se moral ta sklep prenehati uporabljati. |
(8) |
Na podlagi informacij, ki jih je predložila Nizozemska, bo imel zvišani prag le zanemarljiv učinek na skupni znesek davčnih prihodkov Nizozemske, pobranih na ravni končne potrošnje. |
(9) |
Odstopanje ne vpliva na lastna sredstva Unije iz naslova DDV, ker mora Nizozemska izračunati nadomestilo v skladu s členom 6 Uredbe Sveta (EGS, Euratom) št. 1553/89 (3) – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Z odstopanjem od člena 285 Direktive 2006/112/ES se Nizozemski dovoli, da davčne zavezance, katerih letni promet znaša največ 25 000 EUR, oprosti obveznosti v zvezi z DDV.
Člen 2
Ta sklep se uporablja od 1. januarja 2020 do zgodnejšega od naslednjih dveh datumov:
(a) |
31. decembra 2022; |
(b) |
datuma, od katerega morajo države članice uporabljati nacionalne določbe, ki jih morajo sprejeti v primeru, da se sprejme direktiva o spremembi členov 281 do 294 Direktive 2006/112/ES, ki urejajo posebno ureditev za mala podjetja. |
Člen 3
Ta sklep začne učinkovati na dan uradne obvestitve.
Člen 4
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Nizozemsko.
V Bruslju, 4. decembra 2018
Za Svet
Predsednik
H. LÖGER
(1) UL L 347, 11.12.2006, str. 1.
(2) Druga direktiva Sveta 67/228/EGS z dne 11. aprila 1967 o harmonizaciji zakonodaje držav članic v zvezi s prometnim davkom, strukturo in postopki za uporabo skupnega sistema davka na dodano vrednost (UL 71, 14.4.1967, str. 1303/67).
(3) Uredba Sveta (EGS, Euratom) št. 1553/89 z dne 29. maja 1989 o dokončni enotni ureditvi zbiranja lastnih sredstev, pridobljenih iz davka na dodano vrednost (UL L 155, 7.6.1989, str. 9).
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/27 |
SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1905
z dne 28. novembra 2018
o predlagani državljanski pobudi z naslovom „Referendum na ravni EU o tem, ali evropski državljani želijo, da Združeno kraljestvo ostane ali odide!“
(notificirano pod dokumentarno številko C(2018) 8006)
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 211/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o državljanski pobudi (1) in zlasti člena 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Predlagana pobuda z naslovom „Referendum na ravni EU o tem, ali evropski državljani želijo, da Združeno kraljestvo ostane ali odide!“ se glasi: „Vsi evropski državljani bi morali imeti možnost izraziti svoje politično mnenje, in sicer, ali želijo, da bi Združeno kraljestvo ostalo v Evropski uniji.“ |
(2) |
Glavni cilji predlagane pobude so: „Ta referendum ni zavezujoč plebiscit, temveč javnomnenjska raziskava. Evropska komisija bi morala podpreti to javnomnenjsko raziskavo, ki bi vsem evropskim državljanom v vseh 28 državah članicah omogočila, da izrazijo željo, ali naj se brexit zgodi ali ne. Upamo, da lahko računamo na 100-odstotno podporo Evropske komisije, predvsem zato, ker ne moremo dopustiti, da so bili vsi evropski državljani na javnem referendumu zavedeni z obljubami in izjavami, ki nikakor ne odražajo resničnosti.“ |
(3) |
Pogodba o Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: PEU) krepi državljanstvo Unije in nadalje krepi demokratično delovanje Unije; med drugim določa, da ima vsak državljan pravico sodelovati v demokratičnem življenju Unije prek evropske državljanske pobude. |
(4) |
Zato bi morali biti postopki in pogoji, potrebni za državljansko pobudo, jasni, preprosti, uporabniku prijazni in sorazmerni z naravo državljanske pobude, da bi spodbujali sodelovanje državljanov in prispevali k večji dostopnosti Unije. |
(5) |
Pravica vsake države članice do izstopa iz Evropske unije je zapisana v členu 50(1) PEU, ki določa, da se lahko vsaka država članica v skladu s svojimi ustavnimi pravili odloči za izstop iz Unije. |
(6) |
Čeprav Evropska komisija obžaluje odločitev Združenega kraljestva za izstop iz Evropske unije, kot so v skupni izjavi z dne 24. junija 2016 (2) izjavili predsednik Evropske komisije Jean-Claude Juncker, predsednik Evropskega parlamenta Martin Schulz, predsednik Evropskega sveta Donald Tusk in predsedujoči Svetu EU Mark Rutte, Pogodbe ne vsebujejo pravne podlage, ki bi dopuščala sprejetje pravnega akta v zvezi s postopkom odločanja znotraj države članice v povezavi z uradnim obvestilom o namenu te države članice, da v skladu s členom 50 PEU izstopi iz Unije. |
(7) |
Iz teh razlogov predlagana državljanska pobuda z naslovom „Referendum na ravni EU o tem, ali evropski državljani želijo, da Združeno kraljestvo ostane ali odide!“ ne sodi v okvir pristojnosti Komisije, da predloži predlog pravnega akta Unije za namene izvajanja Pogodb v smislu člena 4(2)(b) Uredbe v povezavi s točko 1 člena 2 Uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Potrditev prijave predlagane pobude z naslovom „Referendum na ravni EU o tem, ali evropski državljani želijo, da Združeno kraljestvo ostane ali odide!“ se zavrne.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na organizatorje (člane državljanskega odbora) predlagane državljanske pobude z naslovom „Referendum na ravni EU o tem, ali evropski državljani želijo, da Združeno kraljestvo ostane ali odide!“, ki jih zastopata Erich Hutter in Tanja Glušič, ki delujeta kot kontaktni osebi.
V Bruslju, 28. novembra 2018
Za Komisijo
Frans TIMMERMANS
Podpredsednik
(1) UL L 65, 11.3.2011, str. 1.
(2) http://europa.eu/rapid/press-release_STATEMENT-16-2329_sl.htm.
6.12.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/29 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1906
z dne 30. novembra 2018
o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2016/2323 zaradi posodobitve evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, pripravljenega v skladu z Uredbo (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. novembra 2013 o recikliranju ladij in spremembi Uredbe (ES) št. 1013/2006 in Direktive 2009/16/ES (1) ter zlasti člena 16 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 6(2) Uredbe (EU) št. 1257/2013 morajo lastniki ladij zagotoviti, da so ladje, namenjene za recikliranje, reciklirane izključno v obratih za recikliranje ladij, ki so navedeni na evropskem seznamu obratov za recikliranje ladij, objavljenem v skladu s členom 16 navedene uredbe. |
(2) |
Evropski seznam je določen v Izvedbenem sklepu Komisije (EU) 2016/2323 (2), kakor je bil nazadnje spremenjen z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2018/1478 (3). |
(3) |
Danska je Komisijo obvestila, da je pristojni organ v skladu s členom 14 Uredbe (EU) št. 1257/2013 izdal dovoljenje obratu za recikliranje ladij (4) na njenem ozemlju. Danska je Komisiji predložila vse ustrezne informacije za vključitev navedenega obrata na evropski seznam. Evropski seznam bi bilo zato treba posodobiti in dodati navedeni obrat. |
(4) |
Italija je Komisijo obvestila, da je pristojni organ v skladu s členom 14 Uredbe (EU) št. 1257/2013 izdal dovoljenje obratu za recikliranje ladij (5) na njenem ozemlju. Italija je Komisiji predložila vse ustrezne informacije za vključitev navedenega obrata na evropski seznam. Evropski seznam bi bilo zato treba posodobiti in dodati navedeni obrat. |
(5) |
Finska je Komisijo obvestila, da je pristojni organ v skladu s členom 14 Uredbe (EU) št. 1257/2013 izdal dovoljenje obratu za recikliranje ladij (6) na njenem ozemlju. Finska je Komisiji predložila vse ustrezne informacije za vključitev navedenega obrata na evropski seznam. Evropski seznam bi bilo zato treba posodobiti in dodati navedeni obrat. |
(6) |
Komisija je v skladu s členom 15(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013 prejela vlogi za vključitev dveh obratov za recikliranje ladij (7) v Turčiji na evropski seznam. Potem ko je ocenila informacije in dokazila, predložene ali zbrane v skladu s členom 15 Uredbe (EU) št. 1257/2013, Komisija meni, da obrata izpolnjujeta zahteve iz člena 13 navedene uredbe za opravljanje recikliranja ladij in vključitev na evropski seznam. Evropski seznam bi bilo zato treba posodobiti z vključitvijo navedenih obratov. |
(7) |
Komisija je v skladu s členom 15(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013 prejela vlogo za vključitev obrata za recikliranje ladij (8) v Združenih državah Amerike na evropski seznam. Potem ko je ocenila informacije in dokazila, predložene ali zbrane v skladu s členom 15 navedene uredbe, Komisija meni, da obrat izpolnjuje zahteve iz člena 13 navedene uredbe za opravljanje recikliranja ladij in vključitev na evropski seznam. Evropski seznam bi bilo zato treba posodobiti in dodati navedeni obrat. |
(8) |
Poleg tega je treba popraviti nekaj podatkovnih napak in neskladnosti, ki so bile odkrite pri vnosih na evropskem seznamu. |
(9) |
Izvedbeni sklep (EU) 2016/2323 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(10) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 25 Uredbe (EU) št. 1257/2013 – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Izvedbenemu sklepu (EU) 2016/2323 se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 30. novembra 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 330, 10.12.2013, str. 1.
(2) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2323 z dne 19. decembra 2016 o pripravi evropskega seznama obratov za recikliranje ladij v skladu z Uredbo (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o recikliranju ladij (UL L 345, 20.12.2016, str. 119).
(3) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2018/1478 z dne 3. oktobra 2018 o spremembi Izvedbenega sklepa (EU) 2016/2323 zaradi posodobitve evropskega seznama obratov za recikliranje ladij, pripravljenega v skladu z Uredbo (EU) št. 1257/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 249, 4.10.2018, str. 6).
(4) Modern American Recycling Services Europe.
(5) San Giorgio del Porto S.p.A.
(6) Turun Korjaustelakka Oy.
(7) Leyal Gemi Söküm Sanayi ve Tícaret Ltd. in Leyal Demtaș Gemi Söküm Sanayi ve Ticaret A.Ș.
(8) International Shipbreaking Limited, L.L.C.
PRILOGA
„PRILOGA
EVROPSKI SEZNAM OBRATOV ZA RECIKLIRANJE LADIJ V SKLADU S ČLENOM 16 UREDBE (EU) št. 1257/2013
DEL A
Obrati za recikliranje ladij v državi članici
Ime obrata |
Metoda recikliranja |
Vrsta in velikost ladij, ki se lahko reciklirajo |
Omejitve in pogoji, ki veljajo za delovanje obrata za recikliranje ladij, tudi pri ravnanju z nevarnimi odpadki |
Podrobni podatki o postopku izrecne ali tihe odobritve načrta za recikliranje ladje s strani pristojnega organa (1) |
Največji letni obseg recikliranja ladij, izračunan kot vsota teže ladij, ki so bile reciklirane v določenem letu v zadevnem obratu, izražena v LTD (2) |
Datum prenehanja vključitve na evropski seznam (3) |
|||||||
BELGIJA |
|||||||||||||
NV Galloo Recycling Ghent
Tel. +32 92512521 E-naslov: peter.wyntin@galloo.com |
Ob obali (vodni privez), naklon |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 265 metrov Širina: 36 metrov Ugrez: 12,5 metra |
|
Tiha odobritev, pri čemer je najdaljše obdobje pregleda 30 dni |
34 000 (4) |
31. marec 2020 |
|||||||
DANSKA |
|||||||||||||
Fornæs ApS
www.fornaes.dk |
Razstavljanje na obali in poznejša razgradnja na neprepustnih tleh z učinkovitimi osuševalnimi sistemi |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 150 metrov Širina: 25 metrov Ugrez: 6 metrov BT: 10 000 |
Občina Norddjurs ima pravico dodelitve nevarnih odpadkov sprejemnim obratom, ki so okoljsko odobreni. |
Tiha odobritev, najdaljše obdobje pregleda je 14 dni. |
30 000 (5) |
30. junij 2021 |
|||||||
Modern American Recycling Services Europe (M.A.R.S)
Spletna stran: http://www.modernamericanrecyclingservices.com/ E-naslov: Kristi@marsrecyclers.com |
Rezanje in plamensko varjenje, potem ko je bil objekt za razgradnjo nameščen na klančino |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 290 metrov Širina: 90 metrov Ugrez: 14 metrov |
Pogoji, pod katerimi deluje obrat za recikliranje ladij, so opredeljeni v okoljevarstvenem dovoljenju z dne 9. marca 2018, ki ga je izdala občina Frederikshavn. Občina Frederikshavn ima pravico dodelitve nevarnih odpadkov sprejemnim obratom, ki so okoljsko odobreni, kot je določeno v okoljevarstvenem dovoljenju za obrat za recikliranje ladij. Obrat ne sme skladiščiti nevarnih odpadkov več kot eno leto. |
Tiha odobritev občine Frederikshavn, obdobje pregleda traja 2 tedna. |
0 (6) |
23. avgust 2023 |
|||||||
Smedegaarden A/S
www.smedegaarden.net |
Razstavljanje na obali in poznejša razgradnja na neprepustnih tleh z učinkovitimi osuševalnimi sistemi |
Ladje, kot so opredeljene v členu 3(1)(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 170 metrov Širina: 40 metrov Ugrez: 7,5 metra |
|
Tiha odobritev, najdaljše obdobje pregleda je 14 dni. |
20 000 (7) |
15. september 2021 |
|||||||
ESTONIJA |
|||||||||||||
OÜ BLRT Refonda Baltic |
Plavajoča ob privezu in v plavajočem doku |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 197 metrov Širina: 32 metrov Ugrez: 9,6 metra BT: 28 000 |
Dovoljenje za obdelavo odpadkov št. L.JÄ/327249. Dovoljenje za ravnanje z nevarnimi odpadki št. 0222. Pravila pristanišča Vene-Balti, priročnik o recikliranju ladij MSR-Refonda. Sistem okoljskega upravljanja, ravnanje z odpadki EP 4.4.6-1-13. V obratu se lahko reciklirajo samo tisti nevarni materiali, za katere je obrat pridobil licenco. |
Tiha odobritev, pri čemer je najdaljše obdobje pregleda 30 dni. |
21 852 (8) |
15. februar 2021 |
|||||||
ŠPANIJA |
|||||||||||||
DDR VESSELS XXI, S.L.
Tel. +34 630144416 E-naslov: abarredo@ddr-vessels.com |
Ploščad za razgradnjo |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013, razen jedrskih ladij. Največja velikost ladje: Dolžina: 169,9 metrov (Plovila z večjo velikostjo od navedene, ki imajo na ploščadi lahko ničen ali negativen prevrnitveni moment, se lahko sprejmejo glede na rezultate podrobne študije izvedljivosti.) |
Omejitve so vključene v celovito okoljsko dovoljenje. |
Izrecna odobritev pristanišča, kjer se nahaja obrat, s strani luške kapitanije. |
0 (9) |
28. julij 2020 |
|||||||
FRANCIJA |
|||||||||||||
Démonaval Recycling
Tel. +33 769791280 E-naslov: patrick@demonaval-recycling.fr |
Ob obali, suhi dok |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje (suhi dok): Dolžina: 140 metrov Širina: 25 metrov Globina: 5 metrov |
Okoljske omejitve so opredeljene v prefekturnem dovoljenju |
Izrecna odobritev – pristojni organ za odločitev o odobritvi je ministrstvo za okolje. |
0 (10) |
11. december 2022 |
|||||||
Gardet & De Bezenac Recycling/Groupe Baudelet Environnement – GIE MUG
Tel. +33 235951634 E-naslov: infos@gardet-bezenac.com |
Plavajoče in klančina za popravilo ladij |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 150 metrov Širina: 18 metrov LDT: 7 000 |
Okoljske omejitve so opredeljene v prefekturnem dovoljenju. |
Izrecna odobritev – pristojni organ za odločitev o odobritvi je ministrstvo za okolje. |
16 000 (11) |
30. december 2021 |
|||||||
Grand Port Maritime de Bordeaux
E-naslov: maintenance@bordeaux-port.fr |
Ob obali, suhi dok |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje (suhi dok): Dolžina: 240 metrov Širina: 37 metrov Globina: 17 metrov |
Okoljske omejitve so opredeljene v prefekturnem dovoljenju. |
Izrecna odobritev – pristojni organ za odločitev o odobritvi je ministrstvo za okolje. |
18 000 (12) |
21. oktober 2021 |
|||||||
Les Recycleurs bretons
Tel. +33 298011106 E-naslov: navaleo@navaleo.fr |
Ob obali, suhi dok |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje (suhi dok): Dolžina: 225 metrov Širina: 34 metrov Globina: 27 metrov |
Okoljske omejitve so opredeljene v prefekturnem dovoljenju. |
Izrecna odobritev – pristojni organ za odločitev o odobritvi je ministrstvo za okolje. |
5 500 (13) |
24. maj 2021 |
|||||||
ITALIJA |
|||||||||||||
San Giorgio del Porto S.p.A.
Tel. +39 010251561 E-naslov: segreteria@sgdp.it; sangiorgiodelporto@legalmail.it www.sgdp.it |
Ob obali, suhi dok |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 350 metrov Širina: 75 metrov Ugrez: 16 metrov BT: 130 000 |
Omejitve so vključene v celovito okoljsko dovoljenje. Obrat ima načrt za obrat za recikliranje ladij, ki izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) št. 1257/2013. |
Izrecna odobritev |
38 564 (14) |
6. junij 2023 |
|||||||
LATVIJA |
|||||||||||||
A/S „Tosmares kuģubūvētava“
Tel. +371 63401919 E-naslov: shipyard@tosmare.lv |
Razgradnja ladij (vodni privez in suhi dok) |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 165 m Širina: 22 m Globina: 7 m DWT:14 000 GT: 200–12 000 Teža: 100–5 000 ton LDT: 100–5 000 |
Glej nacionalno dovoljenje št. LI10IB0024. |
Izrecna odobritev – pisno obvestilo v 30 delovnih dneh |
0 (15) |
11. junij 2020 |
|||||||
LITVA |
|||||||||||||
UAB APK
Tel. +370 46365776 Faks +370 46365776 E-naslov: uab.apk@gmail.com |
Ob obali (vodni privez) |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 130 metrov Širina: 35 metrov Globina: 10 metrov BT: 3 500 |
Glej nacionalno dovoljenje št. TL-KL.1-15/2015. |
Izrecna odobritev – pisno obvestilo v 30 delovnih dneh |
1 500 (16) |
17. marec 2020 |
|||||||
UAB Armar
Tel. +370 68532607 E-naslov: armar.uab@gmail.com; albatrosas33@gmail.com |
Ob obali (vodni privez) |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje (privez 127A): Dolžina: 80 metrov Širina: 16 metrov Globina: 6 metrov BT: 1 500 Največja velikost ladje (privez 131 A): Dolžina: 80 metrov Širina: 16 metrov Globina: 5 metrov BT: 1 500 |
Glej nacionalno dovoljenje št. TL-KL.1-16/2015 (privez 127A). Glej nacionalno dovoljenje št. TL-KL.1-51/2017 (privez 131A). |
Izrecna odobritev – pisno obvestilo v 30 delovnih dneh |
3 910 (17) |
17. marec 2020 (privez 127A) 19. april 2022 (privez 131 A) |
|||||||
UAB Vakaru refonda
Tel. +370 46483940/483891 Faks +370 46483891 E-naslov: refonda@wsy.lt |
Ob obali (vodni privez) |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 230 metrov Širina: 55 metrov Globina: 14 metrov BT: 70 000 |
Glej nacionalno dovoljenje št. (11.2)-30-161/2011/TL-KL.1-18/2015. |
Izrecna odobritev – pisno obvestilo v 30 delovnih dneh |
20 140 (18) |
21. maj 2020 |
|||||||
NIZOZEMSKA |
|||||||||||||
Keppel-Verolme
Tel. +31 181234353 E-naslov: mzoethout@keppelverolme.nl |
Razrez ladij |
Največja velikost ladje: Dolžina: 405 metrov Širina: 90 metrov Globina: 11,6 metra |
Obrat ima dovoljenje za obratovanje; to dovoljenje vključuje omejitve in pogoje za delovanje na okolju prijazen način. |
Izrecna odobritev |
52 000 (19) |
21. julij 2021 |
|||||||
Scheepssloperij Nederland B.V. Havenweg 1; 3295 XZ s-Gravendeel p. p. 5234 3295 ZJ s-Gravendeel NIZOZEMSKA Tel. +31 786736055 E-naslov: info@sloperij-nederland.nl |
Razrez ladij |
Največja velikost ladje:
Višina: 45 metrov (Botlekbridge) Dejavnosti recikliranja se začnejo na vodi, da postane trup lažji; vitel za vleko ladij na ploščadi lahko povleče 2 000 ton. |
Obrat ima dovoljenje za obratovanje; to dovoljenje vključuje omejitve in pogoje za delovanje na okolju prijazen način. |
Izrecna odobritev |
9 300 (20) |
27. september 2021 |
|||||||
PORTUGALSKA |
|||||||||||||
Navalria - Docas, Construções e Reparações Navais
Tel. +351 234378970, +351 232767700 E-naslov: info@navalria.pt |
Razstavljanje na suhem doku, dekontaminacija in razgradnja na vodoravni ravnini in nagnjeni ravnini, glede na velikost ladje |
Nazivna zmogljivost vodoravne ravnine: 700 ton Nazivna zmogljivost nagnjene ravnine: 900 ton |
Pogoji, ki veljajo za dejavnost, so določeni v specifikacijah, priloženih k naslovu PPS št. 5/2015/CCDRC z dne 26. januarja 2016. |
Izrecna odobritev |
1 900 (21) |
26. januar 2020 |
|||||||
FINSKA |
|||||||||||||
Turun Korjaustelakka Oy (Turku Repair Yard Ltd)
Tel. +358 405106952 E-naslov: try@turkurepairyard.com |
Ob obali, suhi dok |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 250 metrov Širina: 40 metrov Ugrez: 7,9 metra |
Omejitve so vključene v nacionalno okoljevarstveno dovoljenje. |
Tiha odobritev, pri čemer je najdaljše obdobje pregleda 30 dni. |
20 000 (22) |
1. oktober 2023 |
|||||||
ZDRUŽENO KRALJESTVO |
|||||||||||||
Able UK Limited
Tel. +44 1642806080 E-naslov: info@ableuk.com |
Razgradnja ladij in s tem povezana obdelava, dovoljeno s suhim dokom in vodnim privezom |
Vsaka ladja velikosti, ki je odobrena v dovoljenju. Največja velikost ladje: Dolžina: 337,5 metra Širina: 120 metrov Ugrez: 6,65 metra |
Obrat ima načrt za obrat za recikliranje ladij, ki izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) št. 1257/2013. Obrat se odobri z dovoljenjem (sklic EPR/VP3296ZM), ki omejuje dejavnosti in postavlja pogoje upravljavcu obrata. |
Izrecna odobritev |
66 340 (23) |
6. oktober 2020 |
|||||||
Dales Marine Services Ltd
Kontakt: Tel. +44 1314543380 E-naslov: leithadmin@dalesmarine.co.uk; b.robertson@dalesmarine.co.uk |
Razgradnja ladij in s tem povezana obdelava, dovoljeni na suhem doku in vodnem privezu |
Katera koli ladja do največ 7 000 ton Največja velikost ladje: Dolžina: 165 metrov Širina: 21 metrov Ugrez: 7,7 metra |
Obrat ima načrt za obrat za recikliranje ladij, ki izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) št. 1257/2013. Obrat se odobri z dovoljenjem (sklic: WML L 1157331), ki omejuje dejavnosti in postavlja pogoje upravljavcu obrata. |
Izrecna odobritev |
7 275 (24) |
2. november 2022 |
|||||||
Harland and Wolff Heavy Industries Limited
Tel. +44 1642806080 E-naslov: trevor.hutchinson@harland-wolff.com |
Razgradnja ladij in s tem povezana obdelava, dovoljeni s suhim dokom in vodnim privezom |
Vse ladje velikosti, kot je določena v dogovorjenem delovnem načrtu. Največja velikost ladje: Glavni dok (največji) meri 556 m × 93 m × 1,2 m DWT in lahko sprejme plovila do te velikosti. Ta največji suhi dok ima nosilnost 1,2 milijona DWT. |
Obrat ima načrt za obrat za recikliranje ladij, ki izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) št. 1257/2013. Obrat se odobri z dovoljenjem za ravnanje z odpadki, dovoljenjem številka LN/07/21/V2, ki omejuje dejavnosti in postavlja pogoje upravljavcu obrata. |
Izrecna odobritev |
13 200 (25) |
3. avgust 2020 |
|||||||
Swansea Drydock Ltd
Tel. +44 1792654592 E-naslov: info@swanseadrydocks.com |
Razgradnja ladij in s tem povezana obdelava, dovoljeni s suhim dokom in vodnim privezom |
Vsaka ladja velikosti, ki je odobrena v dovoljenju. Največja velikost ladje: Dolžina: 200 metrov Širina: 27 metrov Ugrez: 7 metrov |
Obrat ima načrt za obrat za recikliranje ladij, ki izpolnjuje zahteve Uredbe (EU) št. 1257/2013. Obrat se odobri z dovoljenjem (sklic EPR/UP3298VL), ki omejuje dejavnosti in postavlja pogoje upravljavcu obrata. |
Izrecna odobritev |
7 275 (26) |
2. julij 2020 |
DEL B
Obrati za recikliranje ladij v tretjih državah
Ime obrata |
Metoda recikliranja |
Vrsta in velikost ladij, ki se lahko reciklirajo |
Omejitve in pogoji, ki veljajo za delovanje obrata za recikliranje ladij, tudi pri ravnanju z nevarnimi odpadki |
Podrobni podatki o postopku izrecne ali tihe odobritve načrta za recikliranje ladje s strani pristojnega organa (27) |
Največji letni obseg recikliranja ladij, izračunan kot vsota teže ladij, ki so bile reciklirane v določenem letu v zadevnem obratu, izražena v LTD (28) |
Datum prenehanja vključitve na evropski seznam (29) |
||||
TURČIJA |
||||||||||
LEYAL Gemi Söküm Sanayi ve Ticaret
Tel. +90 2326182030 E-naslov: info@leyal.com.tr |
Metoda iztovarjanja |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: ni omejitev Širina: 100 metrov Ugrez: 15 metrov |
Obrat ima dovoljenje za razgradnjo ladij, ki ga je izdalo Ministrstvo za okolje in urbanistično načrtovanje, ter potrdilo o odobritvi razgradnje ladij, ki ga je izdalo Ministrstvo za promet, pomorske zadeve in komunikacije ter vsebuje omejitve in pogoje delovanja obrata. Združenju SRAT (turško združenje za recikliranje ladij), ki je pristojno za ravnanje z nevarnimi odpadki, potrebno dovoljenje izda Ministrstvo za okolje in urbanistično načrtovanje. |
Tiha odobritev. Načrt za recikliranje ladij (SRP) je del sklopa dokumentov, anket in dovoljenj, ki se predložijo pristojnim organom za pridobitev dovoljenja za razgradnjo ladij. SRP kot samostojni dokument ni niti izrecno odobren niti zavrnjen. |
55 495 (30) |
9. december 2023 |
||||
LEYAL-Demtaş Gemi Söküm Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Tel. +90 2326182065 E-naslov: demtas@leyal.com.tr |
Metoda iztovarjanja |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: ni omejitev Širina: 63 metrov Ugrez: 15 metrov |
Obrat ima dovoljenje za razgradnjo ladij, ki ga je izdalo Ministrstvo za okolje in urbanistično načrtovanje, ter potrdilo o odobritvi razgradnje ladij, ki ga je izdalo Ministrstvo za promet, pomorske zadeve in komunikacije ter vsebuje omejitve in pogoje delovanja obrata. Združenju SRAT (turško združenje za recikliranje ladij), ki je pristojno za ravnanje z nevarnimi odpadki, potrebno dovoljenje izda Ministrstvo za okolje in urbanistično načrtovanje. |
Tiha odobritev Načrt za recikliranje ladij (SRP) je del sklopa dokumentov, anket in dovoljenj, ki se predložijo pristojnim organom za pridobitev dovoljenja za razgradnjo ladij. SRP kot samostojni dokument ni niti izrecno odobren niti zavrnjen. |
50 350 (31) |
9. december 2023 |
||||
ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE |
||||||||||
International Shipbreaking Limited L.L.C
Tel. +1 9568312299 E-naslov: chris.green@internationalshipbreaking.com robert.berry@internationalshipbreaking.com |
Ob obali (vodni privez), naklon |
Ladje, kot so opredeljene v točki 1 člena 3(1) Uredbe (EU) št. 1257/2013. Največja velikost ladje: Dolžina: 335 metrov Širina: 48 metrov Ugrez: 9 metrov |
Pogoji, pod katerimi obrat lahko obratuje, so opredeljeni v dovoljenjih, potrdilih in odobritvah, ki jih obratu izdajo agencija za varstvo okolja (Environmental Protection Agency), teksaška komisija za kakovost okolja (Texas Commission of Environmental Quality), splošni teksaški urad za zemljišča (Texas General Land Office) in obalna straža ZDA (U.S Coast Guard). Zakon ZDA o nadzoru strupenih snovi prepoveduje uvoz plovil v ZDA, ki plujejo pod tujo zastavo in vsebujejo koncentracije PCB, večje od 50 delcev na milijon. Obrat ima dve klančini z rampami za končno recikliranje plovil (vzhodno in zahodno klančino). Ladje, ki plujejo pod zastavo držav lanic EU, se reciklirajo izključno na vzhodni klančini. |
Trenutno v zakonodaji ZDA ni nobenega postopka za odobritev načrtov za recikliranje ladij. |
120 000 (32) |
9. december 2023 |
(1) Kot je navedeno v členu 7(3) Uredbe (EU) št. 1257/2013 o recikliranju ladij.
(2) Kot je navedeno v tretjem stavku člena 32(1)(a) Uredbe (EU) št. 1257/2013.
(3) Datum prenehanja vključitve na evropski seznam je enak datumu izteka veljavnosti dovoljenja, ki je bil podeljen obratu v državi članici.
(4) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 50 000 LDT na leto.
(5) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 50 000 LDT na leto.
(6) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 200 000 LDT na leto.
(7) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 50 000 LDT na leto.
(8) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 15 000 LDT na leto.
(9) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 60 000 LDT na leto.
(10) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 15 000 LDT na leto.
(11) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 18 000 LDT na leto.
(12) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 23 000 LDT na leto.
(13) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 10 000 LDT na leto.
(14) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 60 000 LDT na leto.
(15) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 15 000 LDT na leto.
(16) V skladu s svojim dovoljenjem lahko obrat reciklira največ 30 000 LDT na leto.
(17) V skladu s svojimi dovoljenji lahko obrat reciklira največ 12 000 LDT na leto (6 000 LDT na privez).
(18) V skladu s svojim dovoljenjem lahko obrat reciklira največ 45 000 LDT na leto.
(19) V skladu z dovoljenjem obrata znaša njegov teoretični največji letni obseg recikliranja ladij 100 000 LDT na leto.
(20) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 45 000 LDT na leto.
(21) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 5 000 LDT na leto.
(22) Glede na predložene informacije znaša teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu 40 000 LDT na leto.
(23) V skladu s svojim dovoljenjem lahko obrat reciklira največ 230 000 LDT na leto.
(24) V skladu s svojim dovoljenjem lahko obrat reciklira največ 7 275 LDT na leto.
(25) V skladu s svojim dovoljenjem lahko obrat reciklira največ 300 000 LDT na leto.
(26) V skladu s svojim dovoljenjem lahko obrat reciklira največ 74 999 LDT na leto.
(27) Kot je navedeno v členu 7(3) Uredbe (EU) št. 1257/2013 o recikliranju ladij.
(28) Kot je navedeno v tretjem stavku člena 32(1)(a) Uredbe (EU) št. 1257/2013.
(29) Vključitev obrata za recikliranje ladij, ki se nahaja v tretji državi, na evropski seznam velja pet let od datuma začetka veljavnosti ustreznega Izvedbenega sklepa Komisije, ki določa vključitev navedenega obrata, razen če je navedeno drugače.
(30) Teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu znaša 80 000 LDT na leto.
(31) Teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu znaša 60 000 LDT na leto.
(32) Teoretični največji letni obseg recikliranja ladij v obratu znaša 120 000 LDT na leto.