|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 14 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 61 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
19.1.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 14/1 |
UREDBA SVETA (EU) 2018/76
z dne 23. oktobra 2017
o razdelitvi ribolovnih možnosti v skladu s Protokolom o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka, ki jih zagotavlja Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Mauritius o partnerstvu v ribiškem sektorju
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 28. januarja 2014 sprejel Sklep 2014/146/EU (1) o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Mauritius o partnerstvu v ribiškem sektorju (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). |
|
(2) |
Prvi protokol (2) k Sporazumu je za obdobje treh let določil ribolovne možnosti, dodeljene plovilom Unije na ribolovnem območju pod suverenostjo ali pristojnostjo Republike Mauritius (v nadaljnjem besedilu: Mauritius), in finančni prispevek, ki ga odobri Unija. Obdobje uporabe navedenega protokola se je izteklo 27. januarja 2017. |
|
(3) |
V skladu s Sklepom Sveta (EU) 2017/1960 (3) je bil novi Protokol o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka, ki jih zagotavlja Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Mauritius o partnerstvu v ribiškem sektorju (v nadaljnjem besedilu: Protokol), podpisan 8. decembra 2017. |
|
(4) |
Treba bi bilo opredeliti način razdelitve ribolovnih možnosti med države članice za celotno obdobje veljavnosti protokola. |
|
(5) |
Člen 10(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1006/2008 (4) določa, da mora Komisija obvestiti zadevne države članice, če se zdi, da število dovoljenj za ribolov ali količina ribolovnih možnosti, ki so Uniji dodeljene na podlagi Protokola, niso v celoti uporabljene, in jih prosi za potrditev, da ne bodo uporabile teh ribolovnih možnosti. Če odgovor ni prejet v določenem roku, se to šteje za potrditev, da plovila zadevne države članice v danem obdobju ne izkoriščajo v celoti svojih ribolovnih možnosti. Navedeni rok bi bilo treba določiti. |
|
(6) |
Protokol se začasno uporablja od datuma podpisa, da se zagotovi čimprejšnji začetek ribolovnih dejavnosti plovil Unije. Zato bi bilo treba tudi to uredbo uporabljati od navedenega datuma – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
(1) Ribolovne možnosti določene v Protokolu, se med države članice razdelijo na naslednji način:
|
(a) |
plovila za ribolov tuna s potegalko:
|
|
(b) |
plovila s površinskim parangalom:
|
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1006/2008 se uporablja brez poseganja v Sporazum in Protokol.
(3) Če zahtevki za dovoljenja za ribolov držav članic iz odstavka 1 ne izčrpajo vseh ribolovnih možnosti, ki jih določa Protokol, Komisija v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1006/2008 upošteva zahtevke za dovoljenja za ribolov katere koli druge države članice.
(4) Rok iz člena 10(1) Uredbe (ES) št. 1006/2008 je 10 delovnih dni od datuma, ko Komisija predloži svojo prošnjo.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 8. decembra 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 23. oktobra 2017
Za Svet
Predsednica
K. IVA
(1) Sklep Sveta 2014/146/EU z dne 28. januarja 2014 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Republiko Mauritius o partnerstvu v ribiškem sektorju (UL L 79, 18.3.2014, str. 2).
(2) Protokol o določitvi ribolovnih možnostih in finančnem prispevku, ki jih zagotavlja Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Mauritius o partnerstvu v ribiškem sektorju (UL L 79, 18.3.2014, str. 9).
(3) Sklep Sveta (EU) 2017/1960 z dne 23. oktobra 2017 o podpisu Protokola o določitvi ribolovnih možnosti in finančnega prispevka, ki jih zagotavlja Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Mauritius o partnerstvu v ribiškem sektorju, v imenu Unije in o njegovi začasni uporabi (UL L 279, 28.10.2017, str. 1).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 1006/2008 z dne 29. septembra 2008 o dovoljenjih za ribolovne dejavnosti ribiških plovil Skupnosti zunaj voda Skupnosti in dostopu plovil tretjih držav do voda Skupnosti ter o spremembi uredb (EGS) št. 2847/93 in (ES) št. 1627/94 in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 3317/94 (UL L 286, 29.10.2008, str. 33).
|
19.1.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 14/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/77
z dne 15. januarja 2018
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti člena 57(4) in člena 58(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (2), je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa uvaja dodatne pododdelke ter se s posebnimi določbami Unije predpiše zaradi uporabe tarifnih in drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo. |
|
(3) |
Po teh splošnih pravilih bi bilo blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge treba uvrstiti pod oznako KN v stolpcu 2 na podlagi utemeljitve v stolpcu 3 navedene razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 še nekaj časa sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki se izdajo za blago, na katero se nanaša ta uredba, in niso v skladu s to uredbo. To obdobje bi moralo biti omejeno na tri mesece. |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 navedene razpredelnice.
Člen 2
V skladu s členom 34(9) Uredbe (EU) št. 952/2013 se je na zavezujoče tarifne informacije, ki niso v skladu s to uredbo, mogoče sklicevati še tri mesece po začetku veljavnosti te uredbe.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. januarja 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
Stephen QUEST
Generalni direktor
Generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo
(1) UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Tekstilni izdelek kvadraste oblike (tako imenovana „prevleka za vzmetnico“) iz tiskanega tkanega tekstilnega materiala iz umetnih ali sintetičnih vlaken (100 % poliester), ki spada med pralne materiale, z merami približno 200 × 60 × 8 cm. Izdelek se zapenja z zadrgo vzdolž ene od daljših stranic, da se lahko vstavi vzmetnica. Na eni od daljših stranic je pritrjeno držalo iz tekstila. (glej sliko) (*1) |
6302 22 90 |
Uvrstitev je določena s splošnima praviloma 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilom oznak KN 6302 , 6302 22 in 6302 22 90 . Izdelek je izdelan iz pralnega materiala in se zapenja z zadrgo, to pa kadar koli omogoča odstranitev izdelka z vzmetnice, zato je primeren za pranje (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 6302 , prvi odstavek). Iz tega izhaja, da ima objektivne značilnosti in lastnosti posteljnega perila. Izdelek se zato uvršča pod oznako KN 6302 22 90 kot „posteljno perilo, razen pletenega ali kvačkanega, iz umetnih ali sintetičnih vlaken“. |
(*1) Slika je samo informativne narave.
|
19.1.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 14/6 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/78
z dne 16. januarja 2018
o spremembi prilog II in III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za 2-fenilfenol, bensulfuron-metil, dimetaklor in lufenuron v ali na nekaterih proizvodih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 14(1)(a) in člena 49(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za 2-fenilfenol so bile določene v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005. Za dimetaklor in lufenuron so bile MRL določene v delu A Priloge III k navedeni uredbi. Za bensulfuron-metil MRL še niso bile določene. |
|
(2) |
Za 2-fenilfenol je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) predložila obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (2). Predlagala je spremembo opredelitve ostanka za rastlinske proizvode ter priporočila znižanje MRL za mišičevje, maščevje, jetra in ledvice prašičev, goveda in enoprstih kopitarjev ter za goveje in konjsko mleko. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za citruse nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za ta proizvod določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Kar zadeva MRL za hruške, je mejna vrednost ostankov iz Codexa varna za potrošnike. Zato je primerno določiti MRL za hruške na isti ravni. |
|
(3) |
Za bensulfuron-metil je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (3). Priporočila je dvig ali ohranitev obstoječih MRL. |
|
(4) |
Za dimetaklor je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (4). Priporočila je dvig ali ohranitev obstoječih MRL. |
|
(5) |
Za lufenuron je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (5). Predlagala je spremembo opredelitve ostanka za vse proizvode ter priporočila znižanje MRL za citruse, pečkato sadje, češnje, slive, namizno grozdje, vinsko grozdje, fige, kakije, kivije/aktinidije, krompir, paradižnik, papriko, kumare, bučke in sojo. Za druge proizvode je priporočila dvig ali ohranitev obstoječih MRL. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za marelice, breskve, jagode, kumarice za vlaganje, motovilec, solato, endivijo/eskarijolko, krešo ter druge kalčke in poganjke, rano barbico, rukvico/rukolo, ogrščico, rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic), jetra in ledvice prašičev, goveda, ovc, koz, enoprstih kopitarjev in perutnine nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. |
|
(6) |
Kar zadeva proizvode, na katerih uporaba zadevnega fitofarmacevtskega sredstva ni dovoljena in za katere ne obstajajo nobene uvozne tolerance ali mejne vrednosti ostankov po Codexu (CXL), bi bilo treba MRL določiti v višini specifične meje določljivosti ali uporabljati privzete MRL, kot je določeno v členu 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(7) |
Komisija se je glede potrebe po prilagoditvi nekaterih mej določljivosti posvetovala z referenčnimi laboratoriji Evropske unije za ostanke pesticidov. Pri številnih snoveh so navedeni laboratoriji ugotovili, da je zaradi tehničnega razvoja za nekatere proizvode treba določiti specifične meje določljivosti. |
|
(8) |
Iz obrazloženih mnenj Agencije in ob upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na odločitev, je razvidno, da ustrezne spremembe MRL izpolnjujejo zahteve iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(9) |
Upoštevane so bile pripombe, ki so jih glede novih MRL v okviru posvetovanj v Svetovni trgovinski organizaciji izrazili trgovinski partnerji Unije. |
|
(10) |
Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(11) |
Da bi se omogočili normalno trgovanje s proizvodi ter njihova predelava in uživanje, bi bilo treba v tej uredbi določiti prehodno ureditev za proizvode, ki so bili proizvedeni pred spremembo MRL in za katere je iz informacij razvidno, da je ohranjena visoka raven varstva potrošnikov. |
|
(12) |
Državam članicam, tretjim državam in nosilcem živilske dejavnosti bi bilo treba pred začetkom uporabe spremenjenih MRL omogočiti primerno obdobje, da se bodo lahko pripravili na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale ob spremembi MRL. |
|
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Različica Uredbe (ES) št. 396/2005 pred spremembami s to uredbo se še naprej uporablja za proizvode, ki so bili zakonito proizvedeni pred 8. avgustom 2018.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 8. avgusta 2018.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 16. januarja 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 70, 16.3.2005, str. 1.
(2) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for 2-phenylphenol according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za 2-fenilfenol v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2017, 15(1):4696.
(3) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bensulfuron-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za bensulfuron-metil v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2016, 14(10):4596.
(4) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dimethachlor according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za dimetaklor v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2016, 14(11):4632.
(5) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for lufenuron according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za lufenuron v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2017, 15(1):4652.
PRILOGA
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita:
|
(1) |
Priloga II se spremeni:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
v Prilogi III se črtata stolpca za dimetaklor in lufenuron. |
(*1) Meja analitskega določanja
(*2) Meja analitskega določanja
|
19.1.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 14/31 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/79
z dne 18. januarja 2018
o spremembi Uredbe (EU) št. 10/2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1935/2004 z dne 27. oktobra 2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in o razveljavitvi direktiv 80/590/EGS in 89/109/EGS (1) ter zlasti člena 5(1)(a), (d), (e), (h) in (i), člena 11(3) in člena 12(6) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (EU) št. 10/2011 (2) (v nadaljnjem besedilu: Uredba) določa seznam odobrenih snovi Unije, ki se lahko uporabljajo v polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili. |
|
(2) |
Od zadnje spremembe Uredbe (EU) št. 10/2011 je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) objavila nadaljnja znanstvena mnenja o posameznih snoveh, ki se lahko uporabljajo v materialih, namenjenih za stik z živili (v nadaljnjem besedilu: FCM), kakor tudi o dovoljeni uporabi predhodno odobrenih snovi. Za zagotovitev, da bo Uredba (EU) št. 10/2011 odražala najnovejše ugotovitve Agencije, bi bilo treba navedeno uredbo spremeniti. |
|
(3) |
Agencija je sprejela pozitivno znanstveno mnenje (3) o uporabi kopolimera (butadiena, stirena, metil metakrilata, butil akrilata), navzkrižno vezanega z divinilbenzenom ali 1,3-butandiol dimetakrilatom (snov FCM št. 856, št. CAS 25101-28-4). Agencija je ugotovila, da snov ne predstavlja tveganja za varnost potrošnikov, če se uporablja kot polimerni aditiv do 40 % m/m v mešanicah stiren-akrilonitrilnega kopolimera (SAN) in poli(metil metakrilata) (PMMA) v izdelkih za večkratno uporabo, namenjenih za stik pri sobni temperaturi z živili na vodni osnovi, kislimi živili in/ali živili z nizko vsebnostjo alkohola (< 20 %) za manj kot en dan in suhimi živili za kakršno koli trajanje stika, vključno za dolgotrajno shranjevanje. Sedanjo odobritev te snovi bi bilo treba razširiti, tako da bo vključevala to uporabo, če so navedene specifikacije izpolnjene. |
|
(4) |
Agencija je sprejela pozitivno znanstveno mnenje (4) o uporabi monomera 2,4,4′-trifluorobenzofenon (snov FCM št. 1061 in št. CAS 80512-44-3). Agencija je ugotovila, da snov ne predstavlja tveganja za varnost potrošnikov, če se uporablja kot komonomer do masnega deleža 0,3 %, izračunanega na podlagi končnega materiala v proizvodnji polimernega materiala polieter-eter-keton. Zato bi bilo treba navedeni monomer dodati na seznam odobrenih snovi Unije z omejitvijo, da mora biti izpolnjena ta specifikacija. |
|
(5) |
Agencija je sprejela pozitivno znanstveno mnenje (5) o uporabi monomera 2,3,3,4,4,5,5-heptafluoro-1-penten (snov FCM št. 1063 in št. CAS 1547-26-8). Agencija je ugotovila, da snov ne predstavlja tveganja za varnost potrošnikov, če se uporablja kot komonomer skupaj s komonomeri tetrafluoroetilena in/ali etilena za proizvodnjo kopolimerov fluora, namenjenih izključno za uporabo kot pomožna tehnološka sredstva za polimerizacijo do 0,2 % m/m FCM. Pri tej uporabi nizek delež molekulske mase, nižji od 1 500 Da, v kopolimeru fluora ne sme biti večji od 30 mg/kg. Zato bi bilo treba navedeni monomer dodati na seznam odobrenih snovi Unije z omejitvijo, da morajo biti izpolnjene navedene specifikacije. |
|
(6) |
Agencija je sprejela pozitivno znanstveno mnenje (6) o uporabi volframovega oksida (WOn (n = 2,72–2,90)) (snov FCM št. 1064 in št. CAS 39318-18-8). Agencija je ugotovila, da snov ne pomeni tveganja za varnost potrošnikov, če se aditiv uporablja kot sredstvo za ponovno segrevanje v polietilen tereftalatu (PET). Agencija meni, da je zaradi netopnosti snovi pričakovati nizko migracijo za vse predvidljive uporabe kot aditiv za ponovno segrevanje v PET. Preverjanje mejne vrednosti migracije zato ni potrebno. Za druge tehnične funkcije ali za uporabo v drugih polimerih je Agencija ugotovila, da migracija ne sme presegati 0,05 mg/kg (izraženo kot volfram). Zato bi bilo treba navedeno snov dodati na seznam odobrenih snovi Unije z omejitvijo, da morajo biti izpolnjene navedene specifikacije. |
|
(7) |
Agencija je sprejela pozitivno znanstveno mnenje (7) o uporabi mešanice z metilnimi skupinami razvejanih in linearnih C14-C18 alkanamidov, pridobljenih iz maščobnih kislin (snov FCM št. 1065 in št. CAS 85711-28-0). Agencija je ugotovila, da snov ne predstavlja tveganja za varnost potrošnikov, če se uporablja pri proizvodnji poliolefinskih izdelkov, namenjenih za stik z vsemi živili razen maščobnih živil (kot je opredeljeno s simulantom D2) in kadar njegova migracija ne presega 5 mg/kg živila. Zato bi bilo treba navedeno mešanico dodati na seznam odobrenih snovi Unije z omejitvijo, da morajo biti izpolnjene te specifikacije. |
|
(8) |
Prilogo I k Uredbi (EU) št. 10/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (EU) št. 10/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Polimerni materiali in izdelki, ki so skladni z Uredbo (EU) št. 10/2011, kot se uporablja pred začetkom veljavnosti te uredbe, se lahko dajejo v promet do 8. februarja 2019 in lahko ostanejo v prometu do izčrpanja zalog.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. januarja 2018
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 338, 13.11.2004, str. 4.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 10/2011 z dne 14. januarja 2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili (UL L 12, 15.1.2011, str. 1).
(3) EFSA Journal 2016;14(11):4637.
(4) EFSA Journal 2016;14(7):4532.
(5) EFSA Journal 2016;14(10):4582.
(6) EFSA Journal 2017;15(1):4661.
(7) EFSA Journal 2017;15(2):4724.
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (EU) št. 10/2011 se spremeni:
|
(1) |
točka 1 v preglednici 1 se spremeni:
|
|
(2) |
v točki 3 v preglednici 3 se dodajo naslednji vnosi:
|
|
19.1.2018 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 14/35 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/80
z dne 18. januarja 2018
o določitvi najnižje prodajne cene za posneto mleko v prahu za šestnajsti delni razpis v okviru razpisnega postopka, odprtega z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2080
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1240 z dne 18. maja 2016 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede javne intervencije in pomoči za zasebno skladiščenje (2) ter zlasti člena 32 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/2080 (3) se je začela prodaja posnetega mleka v prahu z razpisnim postopkom. |
|
(2) |
Glede na ponudbe, predložene za šestnajsti delni razpis, je treba določiti najnižjo prodajno ceno. |
|
(3) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za šestnajsti delni razpis za prodajo posnetega mleka v prahu v okviru razpisnega postopka, odprtega z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2080, katerega rok za predložitev ponudb je potekel 16. januarja 2018, znaša najnižja prodajna cena 119,00 EUR/100 kg.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. januarja 2018
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 206, 30.7.2016, str. 71.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2080 z dne 25. novembra 2016 o začetku prodaje posnetega mleka v prahu z razpisnim postopkom (UL L 321, 29.11.2016, str. 45).