ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 290 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 60 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2001
z dne 8. novembra 2017
o odobritvi propan-1-ola kot obstoječe aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 1., 2. in 4. vrste proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 89(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 (2) določa seznam obstoječih aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove morebitne odobritve za uporabo v biocidnih proizvodih. Navedeni seznam vključuje propan-1-ol. |
(2) |
Propan-1-ol je bil ocenjen za uporabo v proizvodih 1. vrste proizvodov, človekova osebna higiena, 2. vrste proizvodov, razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih, in 4. vrste proizvodov, za območja s hrano in krmo, kot so opredeljene v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. |
(3) |
Nemčija, ki je bila imenovana za pristojni ocenjevalni organ, je 18. julija 2016 predložila poročila o oceni skupaj s svojimi priporočili. |
(4) |
V skladu s členom 7(2) Delegirane uredbe (EU) št. 1062/2014 je Odbor za biocidne pripravke ob upoštevanju ugotovitev pristojnega ocenjevalnega organa 27. aprila 2017 oblikoval mnenja Evropske agencije za kemikalije. |
(5) |
Iz navedenih mnenj je razvidno, da je za biocidne proizvode 1., 2. in 4. vrste proizvodov, ki vsebujejo propan-1-ol, mogoče pričakovati, da izpolnjujejo merila iz člena 19(1)(b) Uredbe (EU) št. 528/2012, če so izpolnjeni nekatere specifikacije in pogoji glede njihove uporabe. |
(6) |
Zato je primerno propan-1-ol odobriti za uporabo v biocidnih proizvodih 1., 2. in 4. vrste proizvodov, če je ta v skladu z nekaterimi specifikacijami in pogoji. |
(7) |
Pred odobritvijo aktivne snovi bi bilo treba zagotoviti ustrezno obdobje, da bi se zainteresiranim stranem omogočilo, da sprejmejo potrebne pripravljalne ukrepe za izpolnitev novih zahtev. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Propan-1-ol se odobri kot aktivna snov za uporabo v biocidnih proizvodih 1., 2. in 4. vrste proizvodov, pri čemer se upoštevajo specifikacije in pogoji iz Priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 z dne 4. avgusta 2014 o delovnem programu za sistematično preverjanje vseh obstoječih aktivnih snovi, ki jih vsebujejo biocidni proizvodi, iz Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 10.10.2014, str. 1).
PRILOGA
Splošno ime |
Ime po IUPAC Identifikacijska številka |
Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1) |
Datum odobritve |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
Vrsta proizvoda |
Posebni pogoji |
||||
Propan-1-ol |
Ime po IUPAC: propan-1-ol Št. ES: 200-746-9 Št. CAS: 71-23-8 |
≥ 995 g/kg |
1. maj 2019 |
30. april 2029 |
1 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
|
||||
2 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjim pogojem: Pri oceni proizvoda se posebna pozornost nameni vidikom izpostavljenosti, tveganja in učinkovitosti, povezanim s katero koli uporabo, zajeto v vlogi za izdajo dovoljenja, ki pa ni bila obravnavana v oceni tveganja aktivne snovi na ravni Unije. |
|||||||||
4 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
|
(1) Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti ocenjene aktivne snovi. Čistost aktivne snovi v proizvodu, danem na trg, je lahko enaka ali drugačna, če je aktivna snov dokazano tehnično enakovredna aktivni snovi iz ocene.
(2) Uredba (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 152, 16.6.2009, str. 11).
(3) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2002
z dne 8. novembra 2017
o odobritvi L(+) mlečne kisline kot obstoječe aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 2., 3. in 4. vrste proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 89(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 (2) določa seznam obstoječih aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove morebitne odobritve za uporabo v biocidnih proizvodih. Navedeni seznam vključuje L(+) mlečno kislino. |
(2) |
L(+) mlečna kislina je bila ocenjena za uporabo v proizvodih 2. vrste proizvodov, razkužila in algicidi, ki niso namenjeni neposredni uporabi na ljudeh ali živalih, 3. vrste proizvodov, veterinarska higiena, in 4. vrste proizvodov, za območja s hrano in krmo, kot so opredeljene v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. |
(3) |
Nemčija, ki je bila imenovana za pristojni ocenjevalni organ, je 3. maja 2016 predložila poročila o oceni skupaj s svojimi priporočili. |
(4) |
V skladu s členom 7(2) Delegirane uredbe (EU) št. 1062/2014 je Odbor za biocidne pripravke ob upoštevanju ugotovitev pristojnega ocenjevalnega organa 27. aprila 2017 oblikoval mnenja Evropske agencije za kemikalije. |
(5) |
Glede na navedena mnenja je za biocidne proizvode 2., 3. in 4. vrste proizvodov, ki vsebujejo L(+) mlečno kislino, mogoče pričakovati, da izpolnjujejo merila iz člena 19(1)(b) Uredbe (EU) št. 528/2012, če so izpolnjeni nekatere specifikacije in pogoji za njihovo uporabo. |
(6) |
Zato je primerno L(+) mlečno kislino odobriti za uporabo v biocidnih proizvodih 2., 3. in 4. vrste proizvodov, pod pogojem da je ta v skladu z nekaterimi specifikacijami in pogoji. |
(7) |
Pred odobritvijo aktivne snovi bi bilo treba zagotoviti ustrezno obdobje, da bi se zainteresiranim stranem omogočilo, da sprejmejo potrebne pripravljalne ukrepe za izpolnitev novih zahtev. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
L(+) mlečna kislina se odobri kot aktivna snov za uporabo v biocidnih proizvodih 2., 3. in 4. vrste proizvodov, pri čemer se upoštevajo specifikacije in pogoji iz Priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 z dne 4. avgusta 2014 o delovnem programu za sistematično preverjanje vseh obstoječih aktivnih snovi, ki jih vsebujejo biocidni proizvodi, iz Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 10.10.2014, str. 1).
PRILOGA
Splošno ime |
Ime po IUPAC Identifikacijska številka |
Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1) |
Datum odobritve |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
Vrsta proizvoda |
Posebni pogoji |
L(+) mlečna kislina |
Ime po IUPAC: (S)-2-hidroksipropanojska kislina Št. ES: 201-196-2 Št. CAS: 79-33-4 |
≥ 955 g/kg (suha snov) |
1. maj 2019 |
30. april 2029 |
2 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjim pogojem: Pri oceni proizvoda se posebna pozornost nameni vidikom izpostavljenosti, tveganja in učinkovitosti, povezanim s katero koli uporabo, zajeto v vlogi za izdajo dovoljenja, ki pa ni bila obravnavana v oceni tveganja aktivne snovi na ravni Unije. |
3 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
|
|||||
4 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
|
(1) Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti ocenjene aktivne snovi. Čistost aktivne snovi v proizvodu, danem na trg, je lahko enaka ali drugačna, če je aktivna snov dokazano tehnično enakovredna aktivni snovi iz ocene.
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/7 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2003
z dne 8. novembra 2017
o odobritvi fludioksonila kot aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 7., 9. in 10. vrste proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Danska je 8. oktobra 2014 prejela vlogo za odobritev aktivne snovi fludioksonil za uporabo v biocidnih proizvodih 7. vrste proizvodov (sredstva za zaščito (ohranitev) prevlek), 9. vrste proizvodov (proizvodi za zaščito vlaken, usnja, gume in polimeriziranih materialov) in 10. vrste proizvodov (sredstva za zaščito gradbenega materiala), kot so opredeljene v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. |
(2) |
Danska je 5. aprila 2016 v skladu s členom 8(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 predložila poročila o oceni skupaj s svojimi priporočili. |
(3) |
Odbor za biocidne pripravke je ob upoštevanju sklepov pristojnega ocenjevalnega organa 2. marca 2017 oblikoval mnenje Evropske agencije za kemikalije. |
(4) |
Iz navedenega mnenja je razvidno, da je za biocidne proizvode 7., 9. in 10. vrste proizvodov, ki vsebujejo fludioksonil, mogoče pričakovati, da izpolnjujejo merila iz člena 19(1)(b) Uredbe (EU) št. 528/2012, če so izpolnjeni nekatere specifikacije in pogoji glede njihove uporabe. |
(5) |
Zato je primerno fludioksonil odobriti za uporabo v biocidnih proizvodih 7., 9. in 10. vrste proizvodov, če je ta v skladu z nekaterimi specifikacijami in pogoji. |
(6) |
Ker fludioksonil izpolnjuje merila iz Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (2) za snov, ki je zelo obstojna, bi bilo treba izdelke, ki so bili tretirani s fludioksonilom ali ga vsebujejo, pri dajanju na trg ustrezno označiti. |
(7) |
Pred odobritvijo aktivne snovi bi moralo biti na voljo ustrezno obdobje, v katerem bi zainteresirane strani lahko sprejele potrebne pripravljalne ukrepe za izpolnitev novih zahtev. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Fludioksonil se odobri kot aktivna snov za uporabo v biocidnih proizvodih 7., 9. in 10. vrste proizvodov, pri čemer se upoštevajo specifikacije in pogoji iz Priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
PRILOGA
Splošno ime |
Ime po IUPAC Identifikacijske številke |
Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1) |
Datum odobritve |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
Vrsta proizvoda |
Posebni pogoji |
||||
Fludioksonil |
Ime po IUPAC: 4-(2,2-difluoro-1,3-benzodioksol-4-il)-1H-pirol-3-karbonitril Št. ES: ni na voljo Št. CAS: 131341-86-1 |
950 g/kg |
1. april 2018 |
31. marec 2028 |
7 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
Za dajanje tretiranih izdelkov na trg velja naslednji pogoj: Oseba, odgovorna za dajanje na trg izdelka, ki je tretiran s fludioksonilom ali ga vsebuje, zagotovi, da so na oznaki navedenega tretiranega izdelka navedene informacije iz drugega pododstavka člena 58(3) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
||||
9 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjim pogojem: Pri oceni proizvoda se posebna pozornost nameni vidikom izpostavljenosti, tveganja in učinkovitosti, povezanim s katero koli uporabo, ki je zajeta v vlogi za izdajo dovoljenja, ki pa ni pa bila obravnavana v oceni tveganja aktivne snovi na ravni Unije. Za dajanje tretiranih izdelkov na trg velja naslednji pogoj: Oseba, odgovorna za dajanje na trg izdelka, ki je tretiran s fludioksonilom ali ga vsebuje, zagotovi, da so na oznaki navedenega tretiranega izdelka navedene informacije iz drugega pododstavka člena 58(3) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
|||||||||
10 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjim pogojem: Pri oceni proizvoda se posebna pozornost nameni vidikom izpostavljenosti, tveganja in učinkovitosti, povezanim s katero koli uporabo, ki je zajeta v vlogi za izdajo dovoljenja, ki pa ni pa bila obravnavana v oceni tveganja aktivne snovi na ravni Unije. Za dajanje tretiranih izdelkov na trg velja naslednji pogoj: Oseba, odgovorna za dajanje na trg izdelka, ki je tretiran s fludioksonilom ali ga vsebuje, zagotovi, da so na oznaki navedenega tretiranega izdelka navedene informacije iz drugega pododstavka člena 58(3) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(1) Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti ocenjene aktivne snovi. Čistost aktivne snovi v proizvodu, danem na trg, je lahko enaka ali drugačna, če je aktivna snov dokazano tehnično enakovredna aktivni snovi iz ocene.
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/11 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2004
z dne 8. novembra 2017
o odobritvi 2-metilizotiazol-3(2H)-ona kot obstoječe aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 12. vrste proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 89(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 (2) določa seznam obstoječih aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove morebitne odobritve za uporabo v biocidnih proizvodih. Na navedenem seznamu je tudi 2-metilizotiazol-3(2H)-on. |
(2) |
2-metilizotiazol-3(2H)-on je bil ocenjen za uporabo v proizvodih 12. vrste proizvodov (slimicidi), kot je opredeljena v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. |
(3) |
Slovenija, ki je bila imenovana za pristojni ocenjevalni organ, je 7. aprila 2016 predložila poročilo o oceni, skupaj s svojimi priporočili. |
(4) |
V skladu s členom 7(2) Delegirane uredbe (EU) št. 1062/2014 je Odbor za biocidne pripravke ob upoštevanju ugotovitev pristojnega ocenjevalnega organa 2. marca 2017 oblikoval mnenje Evropske agencije za kemikalije. |
(5) |
Iz navedenega mnenja je razvidno, da je za biocidne proizvode 12. vrste proizvodov, ki vsebujejo 2-metilizotiazol-3(2H)-on, mogoče pričakovati, da izpolnjujejo merila iz člena 19(1)(b) Uredbe (EU) št. 528/2012, če so izpolnjeni nekatere specifikacije in pogoji za njihovo uporabo. |
(6) |
Zato je primerno 2-metilizotiazol-3(2H)-on odobriti za uporabo v biocidnih proizvodih 12. vrste proizvodov, če je ta v skladu z nekaterimi specifikacijami in pogoji. |
(7) |
Ker 2-metilizotiazol-3(2H)-on izpolnjuje merila za razvrstitev kot povzročitelj preobčutljivosti kože podkategorije 1A, kot so opredeljena v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (3), bi bilo treba izdelke, ki so bili tretirani z 2-metilizotiazol-3(2H)-onom ali ga vsebujejo, pri dajanju na trg ustrezno označiti. |
(8) |
Pred odobritvijo aktivne snovi bi moralo biti na voljo ustrezno obdobje, v katerem bi zainteresirane strani lahko sprejele potrebne pripravljalne ukrepe za izpolnitev novih zahtev. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
2-metilizotiazol-3(2H)-on se odobri kot aktivna snov za uporabo v biocidnih proizvodih 12. vrste proizvodov, pri čemer se upoštevajo specifikacije in pogoji iz Priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 z dne 4. avgusta 2014 o delovnem programu za sistematično preverjanje vseh obstoječih aktivnih snovi, ki jih vsebujejo biocidni proizvodi, iz Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 10.10.2014, str. 1).
(3) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).
PRILOGA
Splošno ime |
Ime po IUPAC Identifikacijske številke |
Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1) |
Datum odobritve |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
Vrsta proizvoda |
Posebni pogoji |
||||||||
2-metilizotiazol-3(2H)-on |
Ime po IUPAC: 2-metilizotiazol-3(2H)-on Št. ES: 220-239-6 Št. CAS: 2682-20-4 |
950 g/kg |
1. april 2019 |
31. marec 2029 |
12 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
Za dajanje tretiranih izdelkov na trg velja naslednji pogoj: Oseba, odgovorna za dajanje na trg izdelka, ki je bil tretiran z 2-metilizotiazol-3(2H)-onom ali ga vsebuje, zagotovi, da so na oznaki tretiranega izdelka navedene informacije iz drugega pododstavka člena 58(3) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(1) Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti ocenjene aktivne snovi. Čistost aktivne snovi v proizvodu, danem na trg, je lahko enaka ali drugačna, če je aktivna snov dokazano tehnično enakovredna aktivni snovi iz ocene.
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/14 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2005
z dne 8. novembra 2017
o odobritvi margoza ekstrakta, hladno stisnjenega olja iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiranega s superkritičnim ogljikovim dioksidom, kot obstoječe aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 19. vrste proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 89(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 (2) določa seznam obstoječih aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove morebitne odobritve za uporabo v biocidnih proizvodih. Na navedenem seznamu je tudi margoza ekstrakt, hladno stisnjeno olje iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiran s superkritičnim ogljikovim dioksidom. |
(2) |
Margoza ekstrakt, hladno stisnjeno olje iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiran s superkritičnim ogljikovim dioksidom, je bil ocenjen za uporabo v proizvodih 19. vrste proizvodov (repelenti in atraktanti), kot je opredeljena v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. |
(3) |
Nemčija, ki je bila imenovana za ocenjevalni pristojni organ, je 3. decembra 2015 predložila poročilo o oceni skupaj s svojimi priporočili. |
(4) |
V skladu s členom 7(2) Delegirane uredbe (EU) št. 1062/2014 je Odbor za biocidne pripravke ob upoštevanju ugotovitev pristojnega ocenjevalnega organa 3. marca 2017 oblikoval mnenje Evropske agencije za kemikalije. |
(5) |
Iz navedenega mnenja je razvidno, da je za biocidne proizvode 19. vrste proizvodov, ki vsebujejo margoza ekstrakt, hladno stisnjeno olje iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiran s superkritičnim ogljikovim dioksidom, mogoče pričakovati, da izpolnjujejo merila iz člena 19(1)(b) Uredbe (EU) št. 528/2012, če so izpolnjeni nekatere specifikacije in pogoji glede njihove uporabe. |
(6) |
Zato je primerno margoza ekstrakt, hladno stisnjeno olje iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiran s superkritičnim ogljikovim dioksidom, odobriti za uporabo v biocidnih proizvodih 19. vrste proizvodov, če je ta v skladu z nekaterimi specifikacijami in pogoji. |
(7) |
Pred odobritvijo aktivne snovi bi moralo biti na voljo ustrezno obdobje, v katerem bi zainteresirane strani lahko sprejele potrebne pripravljalne ukrepe za izpolnitev novih zahtev. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Margoza ekstrakt, hladno stisnjeno olje iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiran s superkritičnim ogljikovim dioksidom, se odobri kot aktivna snov za uporabo v biocidnih proizvodih 19. vrste proizvodov, pri čemer se upoštevajo specifikacije in pogoji iz Priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 z dne 4. avgusta 2014 o delovnem programu za sistematično preverjanje vseh obstoječih aktivnih snovi, ki jih vsebujejo biocidni proizvodi, iz Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 10.10.2014, str. 1).
PRILOGA
Splošno ime |
Ime po IUPAC Identifikacijske številke |
Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1) |
Datum odobritve |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
Vrsta proizvoda |
Posebni pogoji |
||||||
Margoza ekstrakt, hladno stisnjeno olje iz oluščenih semen Azadirachta indica, ekstrahiran s superkritičnim ogljikovim dioksidom |
Ime po IUPAC: ni relevantno Št. ES: 283-644-7 Št. CAS: 84696-25-3 |
1 000 g/kg |
1. april 2019 |
31. marec 2029 |
19 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
|
(1) Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti ocenjene aktivne snovi. Čistost aktivne snovi v proizvodu, danem na trg, je lahko enaka ali drugačna, če je aktivna snov dokazano tehnično enakovredna aktivni snovi iz ocene.
(2) Uredba (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 152, 16.6.2009, str. 11).
(3) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/17 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2006
z dne 8. novembra 2017
o spremembi Uredbe Sveta (EU) 2016/44 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2015/1333/SZVP z dne 31. julija 2015 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa 2011/137/SZVP (1),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2016/44 z dne 18. januarja 2016 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 204/2011 (2) in zlasti člena 20(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Prilogi V k Uredbi (EU) 2016/44 so navedena plovila, ki jih je Odbor Združenih narodov za sankcije uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 11 Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 2146 (2014). Za navedena plovila veljajo številne prepovedi v skladu z navedeno uredbo, vključno s prepovedjo natovarjanja, prevoza ali raztovarjanja surove nafte iz Libije ter prepovedjo dostopa do pristanišč na ozemlju Unije. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov je 31. oktobra 2017 obnovil in spremenil uvrstitev plovila Lynn S na seznam plovil, za katera veljajo omejevalni ukrepi. Zato bi bilo treba Prilogo V k Uredbi (EU) 2016/44 ustrezno spremeniti. |
(3) |
Da se zagotovi učinkovitost ukrepov iz te uredbe, bi morala ta uredba začeti veljati takoj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga V k Uredbi Sveta (EU) 2016/44 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Vodja Službe za instrumente zunanje politike
(1) UL L 206, 1.8.2015, str. 34.
(2) UL L 12, 19.1.2016, str. 1.
PRILOGA
Priloga V k Uredbi Sveta (EU) 2016/44 se spremeni:
|
vnos: „2. Ime: Lynn S Plovilo je uvrščeno na seznam v skladu z odstavkoma 10(a) in 10(b) resolucije 2146 (2014), kakor je bila njena veljavnost podaljšana in kakor je bila spremenjena z odstavkom 2 resolucije 2362 (2017) (prepoved natovarjanja, prevoza ali raztovarjanja; prepoved dostopa do pristanišč). V skladu z odstavkom 11 resolucije 2146 ta uvrstitev na seznam velja od 2. avgusta 2017 do 2. novembra 2017, če je odbor prej ne razveljavi v skladu z odstavkom 12 resolucije 2146. Država zastave: Saint Vincent in Grenadine. Dodatne informacije IMO: 8706349. Plovilo je bilo od 26. julija 2017 opaženo v mednarodnih vodah približno 50 navtičnih milj jugovzhodno od Cipra.“ |
|
se nadomesti z naslednjim: „2. Ime: Lynn S Plovilo je uvrščeno na seznam v skladu z odstavkoma 10(a) in 10(b) resolucije 2146 (2014), kakor je bila njena veljavnost podaljšana in kakor je bila spremenjena z odstavkom 2 resolucije 2362 (2017) (prepoved natovarjanja, prevoza ali raztovarjanja; prepoved dostopa do pristanišč). V skladu z odstavkom 11 resolucije 2146 je odbor to uvrstitev na seznam obnovil 31. oktobra 2017 in velja do 29. januarja 2018, če je odbor prej ne razveljavi v skladu z odstavkom 12 resolucije 2146. Država zastave: Saint Vincent in Grenadine. Dodatne informacije Datum uvrstitve na seznam: 2. avgust 2017. IMO: 8706349. Plovilo je bilo 6. oktobra 2017 opaženo v teritorialnih vodah Libanona, od koder se je napotilo proti zahodu.“ |
SKLEPI
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/19 |
SKLEP SVETA (EU) 2017/2007
z dne 8. novembra 2017
o finančnih prispevkih držav članic za financiranje Evropskega razvojnega sklada, vključno s tretjim obrokom za leto 2017
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, podpisanega v Cotonouju 23. junija 2000, (1) kakor je bil nazadnje spremenjen (v nadaljnjem besedilu: Sporazum o partnerstvu AKP-EU),
ob upoštevanju Notranjega sporazuma med predstavniki vlad držav članic Evropske unije, ki so se sestali v okviru Sveta, o financiranju pomoči Evropske unije v okviru večletnega finančnega okvira za obdobje 2014–2020 v skladu s Sporazumom o partnerstvu AKP-EU in o dodelitvi finančne pomoči čezmorskim državam in ozemljem, za katere se uporablja četrti del Pogodbe o delovanju Evropske unije (2), ter zlasti člena 7(2) Notranjega sporazuma,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) 2015/323 z dne 2. marca 2015 o finančni uredbi, ki se uporablja za 11. Evropski razvojni sklad (3) (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba za 11. ERS), ter zlasti člena 21(5) Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s postopkom iz člena 21(5) finančne uredbe za 11. ERS Komisija do 10. oktobra 2017 predstavi predlog, v katerem določi (a) znesek tretjega obroka prispevka za leto 2017 in (b) spremenjeni letni znesek prispevka za leto 2017, če letni znesek odstopa od dejanskih potreb. |
(2) |
V skladu s členom 52 finančne uredbe za 11. ERS je Evropska investicijska banka (EIB) Komisiji sporočila posodobljene ocene obveznosti in plačil za instrumente, ki jih upravlja. |
(3) |
Člen 22(1) finančne uredbe za 11. ERS določa, da se pri zahtevkih za prispevke najprej porabijo zneski, določeni v prejšnjih Evropskih razvojnih skladih (ERS). Zato bi bilo treba pozvati k vplačilu sredstev v okviru 11. ERS. |
(4) |
Svet je s Sklepom (EU) 2016/2026 (4) dne 15. novembra 2016 na podlagi predloga Komisije sprejel sklep, ki določa letni znesek prispevkov držav članic v ERS za leto 2017, in sicer v višini 3 850 000 000 EUR za Komisijo in v višini 150 000 000 EUR za EIB. |
(5) |
Svet je dne 4. julija 2017 s Sklepom (EU) 2017/1206 (5) sprejel zmanjšanje prispevka iz sproščenih sredstev 8. in 9. ERS v znesku 200 000 000 EUR – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Posamezni prispevki v ERS, ki jih države članice plačajo Komisiji in EIB v okviru tretjega obroka za leto 2017, so določeni v razpredelnici v Prilogi k temu sklepu.
Plačila teh prispevkov se lahko združijo s prilagoditvami v okviru izvajanja zmanjšanja prispevkov za znesek 200 000 000 EUR iz sproščenih sredstev v okviru 8. in 9. ERS, in sicer na podlagi načrta prilagoditve, ki ga sporoči vsaka država članica.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Svet
Predsednik
M. MAASIKAS
(1) UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
(2) UL L 210, 6.8.2013, str. 1.
(3) UL L 58, 3.3.2015, str. 17.
(4) Sklep Sveta (EU) 2016/2026 z dne 15. novembra 2016 o finančnih prispevkih držav članic za financiranje Evropskega razvojnega sklada, vključno z zgornjo mejo za leto 2018, letnim zneskom za leto 2017, prvim obrokom za leto 2017 ter okvirno in nezavezujočo napovedjo pričakovanih letnih zneskov za leti 2019 in 2020 (UL L 313, 19.11.2016, str. 25).
(5) Sklep Sveta (EU) 2017/1206 z dne 4. julija 2017 o finančnih prispevkih držav članic za financiranje Evropskega razvojnega sklada, vključno z drugim obrokom za leto 2017 (UL L 173, 6.7.2017, str. 15).
PRILOGA
DRŽAVE ČLANICE |
Delež za 10. ERS v % |
Delež za 11. ERS v % |
Tretji obrok za leto 2017 (v EUR) |
Skupaj |
|
Komisija |
EIB |
||||
11. ERS |
10. ERS |
||||
BELGIJA |
3,53 |
3,24927 |
27 618 795,00 |
0,00 |
27 618 795,00 |
BOLGARIJA |
0,14 |
0,21853 |
1 857 505,00 |
0,00 |
1 857 505,00 |
ČEŠKA |
0,51 |
0,79745 |
6 778 325,00 |
0,00 |
6 778 325,00 |
DANSKA |
2,00 |
1,98045 |
16 833 825,00 |
0,00 |
16 833 825,00 |
NEMČIJA |
20,50 |
20,57980 |
174 928 300,00 |
0,00 |
174 928 300,00 |
ESTONIJA |
0,05 |
0,08635 |
733 975,00 |
0,00 |
733 975,00 |
IRSKA |
0,91 |
0,94006 |
7 990 510,00 |
0,00 |
7 990 510,00 |
GRČIJA |
1,47 |
1,50735 |
12 812 475,00 |
0,00 |
12 812 475,00 |
ŠPANIJA |
7,85 |
7,93248 |
67 426 080,00 |
0,00 |
67 426 080,00 |
FRANCIJA |
19,55 |
17,81269 |
151 407 865,00 |
0,00 |
151 407 865,00 |
HRVAŠKA |
0,00 |
0,22518 |
1 914 030,00 |
0,00 |
1 914 030,00 |
ITALIJA |
12,86 |
12,53009 |
106 505 765,00 |
0,00 |
106 505 765,00 |
CIPER |
0,09 |
0,11162 |
948 770,00 |
0,00 |
948 770,00 |
LATVIJA |
0,07 |
0,11612 |
987 020,00 |
0,00 |
987 020,00 |
LITVA |
0,12 |
0,18077 |
1 536 545,00 |
0,00 |
1 536 545,00 |
LUKSEMBURG |
0,27 |
0,25509 |
2 168 265,00 |
0,00 |
2 168 265,00 |
MADŽARSKA |
0,55 |
0,61456 |
5 223 760,00 |
0,00 |
5 223 760,00 |
MALTA |
0,03 |
0,03801 |
323 085,00 |
0,00 |
323 085,00 |
NIZOZEMSKA |
4,85 |
4,77678 |
40 602 630,00 |
0,00 |
40 602 630,00 |
AVSTRIJA |
2,41 |
2,39757 |
20 379 345,00 |
0,00 |
20 379 345,00 |
POLJSKA |
1,30 |
2,00734 |
17 062 390,00 |
0,00 |
17 062 390,00 |
PORTUGALSKA |
1,15 |
1,19679 |
10 172 715,00 |
0,00 |
10 172 715,00 |
ROMUNIJA |
0,37 |
0,71815 |
6 104 275,00 |
0,00 |
6 104 275,00 |
SLOVENIJA |
0,18 |
0,22452 |
1 908 420,00 |
0,00 |
1 908 420,00 |
SLOVAŠKA |
0,21 |
0,37616 |
3 197 360,00 |
0,00 |
3 197 360,00 |
FINSKA |
1,47 |
1,50909 |
12 827 265,00 |
0,00 |
12 827 265,00 |
ŠVEDSKA |
2,74 |
2,93911 |
24 982 435,00 |
0,00 |
24 982 435,00 |
ZDRUŽENO KRALJESTVO |
14,82 |
14,67862 |
124 768 270,00 |
0,00 |
124 768 270,00 |
EU-28 SKUPAJ |
100,00 |
100,00 |
850 000 000,00 |
0,00 |
850 000 000,00 |
9.11.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/22 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2017/2008
z dne 8. novembra 2017
o izvajanju Sklepa (SZVP) 2015/1333 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta (SZVP) 2015/1333 z dne 31. julija 2015 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Libiji in razveljavitvi Sklepa 2011/137/SZVP (1) ter zlasti člena 12(1) Sklepa,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 31. julija 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/1333. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1970 (2011), je 31. oktobra 2017 podaljšal in spremenil seznam plovil, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo V k Sklepu (SZVP) 2015/1333 bi bilo treba zato ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga V k Sklepu (SZVP) 2015/1333 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 8. novembra 2017
Za Svet
Predsednik
M. MAASIKAS
(1) UL L 206, 1.8.2015, str. 34.
PRILOGA
V delu B (Subjekti) Priloge V k Sklepu (SZVP) 2015/1333 se vnos 2 nadomesti z naslednjim:
„2. |
Ime: LYNN S Tudi: N/A Prej znan kot: N/A Naslov: N/A Uvrstitev na seznam: 2. avgust 2017 Dodatne informacije: Številka IMO: 8706349. Na seznam uvrščeno v skladu z odstavkoma 10(a) in 10(b) Resolucije 2146 (2014), kakor je bila razširjena in spremenjena z odstavkom 2 Resolucije 2362 (2017) (prepoved natovarjanja, prevoza ali raztovarjanja; prepoved vstopa v pristanišča). V skladu z odstavkom 11 Resolucije 2146 je odbor 31. oktobra 2017 podaljšal to uvrstitev na seznam, ki velja do 29. januarja 2018, če je odbor prej ne razveljavi v skladu z odstavkom 12 Resolucije 2146. Država zastave: Sveti Vincenc in Grenadine. Na dan 6. oktobra 2017 je bilo plovilo v teritorialnih vodah Libanona, od koder se je napotilo proti zahodu.“. |