|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 222 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 60 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
29.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 222/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1505
z dne 28. avgusta 2017
o spremembi prilog I, II in III k Uredbi (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), razveljavitvi Uredbe (ES) št. 761/2001 ter odločb Komisije 2001/681/ES in 2006/193/ES (1) ter zlasti člena 48 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Cilj sistema EMAS je spodbujati stalne izboljšave okoljske uspešnosti organizacij, in sicer z vzpostavitvijo in izvajanjem sistema okoljskega ravnanja, ocenjevanjem uspešnosti takega sistema, zagotavljanjem informacij o okoljski uspešnosti, odprtim dialogom z javnostjo in drugimi zainteresiranimi stranmi ter dejavnim vključevanjem zaposlenih. V ta namen so v prilogah I do IV k Uredbi (ES) št. 1221/2009 opredeljene posebne zahteve, ki jih morajo upoštevati organizacije, ki želijo izvajati sistem EMAS in pridobiti registracijo v sistemu EMAS. |
|
(2) |
Del A Priloge II k Uredbi (ES) št. 1221/2009 vključuje zahteve standarda EN ISO 14001:2004, ki je osnova za zahteve sistema okoljskega ravnanja iz navedene uredbe. |
|
(3) |
V delu B Priloge II k Uredbi (ES) št. 1221/2009 so našteta številna dodatna vprašanja, ki jih morajo obravnavati organizacije, registrirane v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), in ki so neposredno povezana s številnimi elementi standarda EN ISO 14001:2004. |
|
(4) |
ISO je odtlej objavila novo različico mednarodnega standarda ISO 14001. Drugo izdajo standarda (EN ISO 14001:2004) je zato nadomestila tretja izdaja (ISO 14001:2015). |
|
(5) |
Da bi se zagotovil usklajen pristop v vseh različnih prilogah, bi bilo treba v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1221/2009, v kateri so določene zahteve v zvezi z okoljskim pregledom, in Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1221/2009, v kateri so določene zahteve v zvezi z notranjo okoljsko presojo, upoštevati tudi zadevne nove določbe mednarodnega standarda ISO 14001:2015. |
|
(6) |
Uredbo (ES) št. 1221/2009 bi zato bilo treba ustrezno spremeniti. |
|
(7) |
Organizacije, ki želijo pridobiti ali ohraniti registracijo v sistemu EMAS in certifikat ISO 14001, pogosto izvajajo en integriran postopek preverjanja/certificiranja. Da bi se ohranila skladnost zahtev obeh instrumentov, se od organizacij ne bi smelo zahtevati, naj spremenjene priloge k Uredbi (ES) št. 1221/2009 izvedejo pred novo različico mednarodnega standarda ISO 14001. Zato so potrebne prehodne ureditve. |
|
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 49 Uredbe (ES) št. 1221/2009 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge I, II in III k Uredbi (ES) št. 1221/2009 se nadomestijo z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Skladnost z zahtevami iz Uredbe (ES) št. 1221/2009, kot so bile spremenjene s to uredbo, se preveri ob preverjanju organizacije v skladu s členom 18 Uredbe (ES) št. 1221/2009.
Če se v primeru podaljšanja registracij EMAS naslednje preverjanje opravi pred 14. marcem 2018, se lahko datum naslednjega preverjanja s soglasjem okoljskega preveritelja in pristojnih organov podaljša za šest mesecev.
Vendar se lahko do 14. septembra 2018 preverjanje s soglasjem okoljskega preveritelja opravi v skladu z zahtevami Uredbe (ES) št. 1221/2009, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EU) št. 517/2013 (2). Če se tako preverjanje izvede, je veljavnost izjave okoljskega preveritelja in potrdila o registraciji veljavna samo do 14. septembra 2018.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. avgusta 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 342, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 517/2013 z dne 13. maja 2013 o prilagoditvi nekaterih uredb ter odločb in sklepov na področjih prostega pretoka blaga, prostega gibanja oseb, prava družb, politike konkurence, kmetijstva, varnosti hrane, veterinarske in fitosanitarne politike, prometne politike, energetike, obdavčitve, statistike, vseevropskih omrežij, pravosodja in temeljnih pravic, pravice, svobode in varnosti, okolja, carinske unije, zunanjih odnosov, zunanje, varnostne in obrambne politike ter institucij zaradi pristopa Republike Hrvaške (UL L 158, 10.6.2013, str. 1).
PRILOGE
„PRILOGA I
OKOLJSKI PREGLED
Okoljski pregled obsega naslednja ključna področja:
1. Določitev ozadja organizacije
Organizacija določi tista zunanja in notranja vprašanja, ki lahko pozitivno ali negativno vplivajo na njeno sposobnost doseganja načrtovanih rezultatov njenega sistema okoljskega ravnanja.
Taka vprašanja vključujejo ustrezne okoljske razmere, kot so podnebje, kakovost zraka, kakovost vode, razpoložljivost naravnih virov, biotska raznovrstnost.
Med drugim lahko vključujejo tudi naslednje:
|
— |
zunanje pogoje (kot so kulturne, socialne, politične, pravne, regulativne, finančne, tehnološke, gospodarske, naravne okoliščine in okoliščine v zvezi s konkurenco), |
|
— |
notranje pogoje v zvezi z lastnostmi organizacije (kot so njene dejavnosti, proizvodi in storitve, strateška usmeritev, kultura in zmogljivosti). |
2. Določitev zainteresiranih strani ter njihovih zadevnih potreb in pričakovanj
Organizacija določi zainteresirane strani, pomembne za sistem okoljskega ravnanja, zadevne potrebe in pričakovanja teh zainteresiranih strani ter tiste potrebe in pričakovanja, ki jih mora izpolniti ali za katere se je odločila, da jih bo izpolnila.
Če se organizacija odloči, da bo prostovoljno sprejela ali soglašala s potrebami ali pričakovanji zainteresiranih strani, ki niso zajete z zakonskimi obveznostmi, potem te postanejo del njenih obveznosti izpolnitve.
3. Določitev veljavnih zakonskih zahtev v zvezi z okoljem
Organizacija poleg priprave registra veljavnih zakonskih zahtev navede še, kako se lahko zagotovijo dokazi o izpolnjevanju različnih zakonskih zahtev.
4. Določitev neposrednih in posrednih okoljskih vidikov ter določitev tistih, ki so pomembni
Organizacija opredeli vse neposredne in posredne okoljske vidike, ki pozitivno ali negativno vplivajo na okolje, pri čemer se, če je primerno, ti vidiki kakovostno in količinsko opredelijo, ter izdela register vseh opredeljenih okoljskih vidikov. Organizacija določi tudi, kateri od navedenih vidikov so pomembni, na podlagi meril, določenih v skladu s točko 5 te priloge.
Pri opredelitvi neposrednih in posrednih okoljskih vidikov je bistveno, da organizacije upoštevajo tudi okoljske vidike, povezane z njihovo osnovno dejavnostjo. Pregled, ki je omejen na okoljske vidike lokacije organizacije in njene objekte, ni dovolj.
Organizacija opredeli neposredne in posredne okoljske vidike svojih dejavnosti, proizvodov in storitev z vidika življenjskega kroga, pri čemer upošteva faze življenjskega kroga, ki jih lahko nadzoruje ali na katere lahko vpliva. Glede na dejavnost organizacije take faze ponavadi vključujejo pridobivanje surovin, kupovanje in naročanje, oblikovanje, proizvodnjo, prevoz, uporabo, ravnanje z izrabljenimi proizvodi in končno odstranitev.
4.1 Neposredni okoljski vidiki
Neposredni okoljski vidiki so povezani z dejavnostmi, proizvodi in storitvami same organizacije, nad katerimi ima neposreden upravljavski nadzor.
Vse organizacije morajo upoštevati neposredne vidike svojega delovanja.
Neposredni okoljski vidiki med drugim vključujejo:
|
(1) |
emisije v zrak; |
|
(2) |
izpuste v vodo (vključno s pronicanjem v podzemno vodo); |
|
(3) |
proizvodnjo, recikliranje, ponovno uporabo, prevoz in odstranjevanje trdnih in drugih odpadkov, zlasti nevarnih odpadkov; |
|
(4) |
rabo in kontaminacijo zemljišč; |
|
(5) |
uporabo energije, naravnih virov (vključno z vodo, živalskimi in rastlinskimi vrstami) in surovin; |
|
(6) |
uporabo dodatkov in pomožnih snovi ter polizdelkov; |
|
(7) |
lokalna vprašanja (hrup, vibracije, vonjave, prah, zunanji videz itd.). |
Pri opredelitvi okoljskih vidikov je treba upoštevati tudi naslednje:
|
— |
nevarnost okoljskih nesreč in drugih izrednih razmer, ki bi lahko vplivale na okolje (npr. kemičnih nesreč), ter morebitnih neobičajnih razmer, ki bi lahko vplivale na okolje, |
|
— |
vprašanja prevoza za blago in storitve ter osebje na poslovnih potovanjih. |
4.2 Posredni okoljski vidiki
Posredni okoljski vidiki so lahko posledica interakcije organizacije s tretjimi osebami, na katere lahko do razumne meje vpliva organizacija.
Ti med drugim vključujejo:
|
(1) |
vprašanja v zvezi z življenjskim krogom proizvodov in storitev, na katera lahko organizacija vpliva (nabava surovin, oblikovanje, kupovanje in naročanje, proizvodnja, prevoz, uporaba, ravnanje z izrabljenimi proizvodi in končna odstranitev); |
|
(2) |
naložbe v osnovna sredstva, dajanje posojil in zavarovalniške storitve; |
|
(3) |
nove trge; |
|
(4) |
izbor in sestavo storitev (npr. prevoz ali gostinstvo); |
|
(5) |
upravne odločitve in odločitve glede načrtovanja; |
|
(6) |
sestavo izbire proizvodov; |
|
(7) |
okoljsko uspešnost in prakse pogodbenih izvajalcev, podizvajalcev, dobaviteljev in poddobaviteljev. |
Organizacije morajo biti zmožne dokazati, da sistem ravnanja obravnava pomembne okoljske vidike in vplive, povezane z njimi.
Organizacija bi si morala prizadevati zagotoviti, da dobavitelji in tisti, ki delujejo v imenu organizacije, pri izvajanju dejavnosti v okviru pogodbe ravnajo v skladu z okoljsko politiko organizacije.
Organizacija prouči, kolikšen je lahko njen vpliv na navedene posredne okoljske vidike ter kakšne ukrepe lahko sprejme za zmanjšanje vpliva na okolje ali povečanje okoljskih koristi.
5. Ocena pomembnosti okoljskih vidikov
Organizacija opredeli merila za ocenjevanje pomembnosti okoljskih vidikov svojih dejavnosti, proizvodov in storitev ter jih uporabi za določitev tistih okoljskih vidikov, ki z vidika življenjskega kroga pomembno vplivajo na okolje.
Merila, ki jih organizacija razvije, upoštevajo zakonodajo in so izčrpna, omogočajo neodvisno preverjanje, so ponovljiva in na voljo javnosti.
Organizacija pri določitvi teh meril upošteva naslednje elemente:
|
(1) |
morebitno škodo ali korist za okolje, vključno z biotsko raznovrstnostjo; |
|
(2) |
stanje okolja (kot je ranljivost lokalnega, regionalnega in globalnega okolja); |
|
(3) |
obseg, število, pogostost in povratnost vidika ali vpliva; |
|
(4) |
obstoj in zahteve veljavne okoljske zakonodaje; |
|
(5) |
stališča zainteresiranih strani, vključno z zaposlenimi pri organizaciji. |
Glede na vrsto dejavnosti, proizvodov in storitev organizacije se lahko obravnavajo dodatni ustrezni elementi.
Organizacija na podlagi določenih meril oceni pomembnost svojih okoljskih vidikov in vplivov. V ta namen med drugim upošteva:
|
(1) |
obstoječe podatke organizacije o vložkih materialov in energije, izpustih, odpadkih in emisijah z vidika tveganja; |
|
(2) |
dejavnosti organizacije, ki jih ureja okoljska zakonodaja; |
|
(3) |
dejavnosti v zvezi z naročili; |
|
(4) |
oblikovanje, razvoj, proizvodnjo, distribucijo, vzdrževanje, uporabo, ponovno uporabo, recikliranje in odstranjevanje proizvodov organizacije; |
|
(5) |
tiste dejavnosti organizacije, ki povzročajo največje okoljske stroške in okoljske koristi. |
Organizacija pri ocenjevanju pomembnosti vplivov svojih dejavnosti na okolje upošteva običajne pogoje obratovanja, razmere ob zagonu in zaustavitvi ter izredne razmere, ki jih je mogoče razumno predvideti. Upoštevajo se pretekle, sedanje in načrtovane dejavnosti.
6. Ocena povratnih informacij iz preiskav preteklih incidentov
Organizacija upošteva povratne informacije iz preiskav preteklih incidentov, ki lahko vplivajo na njeno sposobnost doseganja načrtovanih rezultatov njenega sistema okoljskega ravnanja.
7. Opredelitev in dokumentiranje tveganj in priložnosti
Organizacija opredeli in dokumentira tveganja in priložnosti, povezana z njenimi okoljskimi vidiki, obveznostmi izpolnitve ter drugimi vprašanji in zahtevami, opredeljenimi v točkah od 1 do 4.
Osredotoči se na tista tveganja in priložnosti, ki se lahko obravnavajo, da se zagotovi, da lahko sistem okoljskega ravnanja doseže načrtovani rezultat, preprečijo nezaželeni učinki ali nesreče ter doseže stalno izboljševanje okoljske uspešnosti organizacije.
8. Preučitev vseh obstoječih praks in postopkov
Organizacija preuči obstoječe prakse in postopke ter določi tiste, ki so potrebni za dolgoročno ohranitev okoljskega ravnanja.
„PRILOGA II
ZAHTEVE ZA SISTEM OKOLJSKEGA RAVNANJA IN DODATNA VPRAŠANJA, KI JIH MORAJO OBRAVNAVATI ORGANIZACIJE, KI UPORABLJAJO SISTEM EMAS
Zahteve za sistem okoljskega ravnanja po sistemu EMAS so zahteve iz oddelkov od 4 do 10 standarda EN ISO 14001:2015. Te zahteve so navedene v delu A.
Sklicevanja v členu 4 na posebne točke te priloge bi bilo treba razumeti kot:
|
sklic na točko A.3.1 bi bilo treba razumeti kot sklic na točko A.6.1, |
|
sklic na točko A.5.5 bi bilo treba razumeti kot sklic na točko A.9.2. |
Poleg tega morajo organizacije, ki uporabljajo sistem EMAS, obravnavati vrsto dodatnih vprašanj, ki so neposredno povezana s številnimi elementi oddelka 4 standarda EN ISO 14001:2015. Te dodatne zahteve so navedene v delu B te priloge.
|
DEL A Zahteve sistemov okoljskega ravnanja po standardu EN ISO 14001:2015 |
DEL B Dodatne zahteve za organizacije, ki izvajajo sistem EMAS |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Organizacije, ki sodelujejo v sistemu za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), izvajajo zahteve EN ISO 14001:2015 (1), navedene v nadaljevanju. A.4 Kontekst organizacije A.4.1 Razumevanje organizacije in njenega konteksta Organizacija določi tiste zunanje in notranje dejavnike, ki so pomembni za njen namen in kateri vplivajo na njeno zmožnost dosegati načrtovane rezultate svojega sistema okoljskega ravnanja. Taki dejavniki vključujejo stanje okolja, na katero vpliva organizacija, ali ki je sposobno vplivati na organizacijo A.4.2 Razumevanje potreb in pričakovanj zainteresiranih strani Organizacija določi:
A.4.3 Določitev obsega sistema okoljskega ravnanja Za določitev obsega sistema okoljskega ravnanja mora organizacija opredeliti njegove meje in uporabnost. Pri določanju tega obsega mora organizacija upoštevati:
Po opredelitvi obsega sistema morajo biti vse dejavnosti, proizvodi in storitve organizacije znotraj obsega vključeni v sistem okoljskega ravnanja. Obseg sistema se evidentira v obliki dokumentiranih informacij, ki so na voljo zainteresiranim stranem. A.4.4 Sistem okoljskega ravnanja Da bi organizacija dosegla načrtovane rezultate, vključno z izboljšanjem svoje okoljske uspešnosti, mora vzpostaviti, izvajati, vzdrževati in nenehno izboljševati sistem okoljskega ravnanja, vključno s potrebnimi procesi in njihovimi medsebojnimi vplivi, v skladu z zahtevami tega mednarodnega standarda. Organizacija pri vzpostavitvi in vzdrževanju sistema okoljskega ravnanja upošteva pridobljeno znanje iz točk 4.1 in 4.2. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.5 Vodenje A.5.1 Vodenje in zavezanost Najvišje vodstvo mora dokazovati zmožnost vodenja in zavezanost sistemu okoljskega ravnanja tako, da:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.5.2 Okoljska politika Najvišje vodstvo mora vzpostaviti, izvajati in vzdrževati tako okoljsko politiko, ki v opredeljenem obsegu sistema okoljskega ravnanja:
Okoljska politika:
|
B.1 Nenehno izboljševanje okoljske učinkovitosti Organizacije se zavežejo nenehnemu izboljševanju svoje okoljske uspešnosti. Če organizacija obsega eno ali več lokacij, mora vsaka od lokacij, za katere se uporablja sistem EMAS, izpolnjevati vse zahteve sistema EMAS, vključno z nenehnim izboljševanjem okoljske uspešnosti, kot je opredeljeno v členu 2(2). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.5.3 Vloge, odgovornosti in pooblastila organizacije Najvišje vodstvo zagotovi, da se v organizaciji dodelijo in sporočijo odgovornosti in pooblastila za ustrezne vloge. Najvišje vodstvo dodeli odgovornost in pooblastilo za:
|
B.2 Predstavniki vodstva Najvišje vodstvo imenuje posebne predstavnike najvišjega vodstva, ki imajo ne glede na druge odgovornosti opredeljene vloge, odgovornosti in pooblastila, da zagotovijo, da je sistem okoljskega ravnanja usklajen s to uredbo, ter poročajo najvišjemu vodstvu o uspešnosti sistema okoljskega ravnanja. Predstavnik vodstva je lahko član najvišjega vodstva organizacije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.6 Načrtovanje A.6.1 Ukrepi za obravnavanje tveganj in priložnosti A.6.1.1 Splošno Organizacija vzpostavi, izvaja in vzdržuje postopke, potrebne za izpolnitev zahtev iz točk od 6.1.1 do 6.1.4. Organizacija pri načrtovanju sistema okoljskega ravnanja upošteva:
Organizacija v okviru sistema okoljskega ravnanja določi morebitne izredne razmere, vključno s tistimi, ki lahko vplivajo na okolje. Organizacija vodi dokumentirane informacije o:
A.6.1.2 Okoljski vidiki Organizacija v okviru opredeljenega obsega sistema okoljskega ravnanja z vidika življenjskega kroga določi tiste okoljske vidike svojih dejavnosti, proizvodov in storitev, ki jih lahko nadzoruje, in tiste, na katere lahko vpliva, ter vplive na okolje, povezane z njimi. Organizacija pri določanju okoljskih vidikov upošteva:
Organizacija določi tiste vidike, ki pomembno vplivajo ali bi lahko pomembno vplivali na okolje, z uporabo določenih meril. Pomembni okoljski vidiki organizacije se po potrebi sporočijo različnimi ravnem in funkcijam organizacije. Organizacija vodi dokumentirane informacije o:
|
B.3 Okoljski pregled Organizacije opravijo in dokumentirajo začetni okoljski pregled iz Priloge I. Organizacije iz držav zunaj Unije se sklicujejo tudi na zakonske zahteve v zvezi z okoljem, ki veljajo za podobne organizacije v državi članici, v kateri se nameravajo prijaviti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.6.1.3 Obveznosti glede zagotavljanja skladnosti Organizacija:
Organizacija vodi dokumentirane informacije o svojih obveznostih glede zagotavljanja skladnosti.
A.6.1.4 Planiranje ukrepov Organizacija načrtuje:
Organizacija pri načrtovanju teh ukrepov prouči svoje tehnološke možnosti ter finančne, operativne in poslovne zahteve. |
B.4 Skladnost z zakonodajo Organizacije, ki so registrirane v sistemu EMAS ali se hočejo registrirati, dokažejo, da izpolnjujejo vse naslednje pogoje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.6.2.1 Okoljski cilji Organizacija določi okoljske cilje na ustreznih funkcijah in ravneh ob upoštevanju svojih pomembnih okoljskih vidikov in povezanih obveznosti glede zagotavljanja skladnosti ter svojih tveganj in priložnosti. Okoljski cilji:
Organizacija vodi dokumentirane informacije o okoljskih ciljih. A.6.2.2 Planiranje ukrepov za doseganje okoljskih ciljev Organizacija pri planiranju ukrepov za doseganje svojih okoljskih ciljev določi:
Organizacija prouči, kako bi se lahko ukrepi za doseganje njenih okoljskih ciljev vključili v njene poslovne postopke. |
B.5 Okoljski cilji Organizacije lahko dokažejo, da sistem ravnanja in postopki presoj obravnavajo dejansko okoljsko uspešnost organizacije glede na neposredne in posredne vidike. Sredstva za doseganje splošnih in posamičnih ciljev sama po sebi ne morejo biti okoljski cilji. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.7 Podpora A.7.1 Viri Organizacija določi in zagotovi vire, potrebne za vzpostavitev, izvajanje, vzdrževanje in stalno izboljševanje sistema okoljskega ravnanja. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.7.2 Kompetenca Organizacija:
Organizacija hrani ustrezne dokumentirane informacije kot dokazila o kompetencah. |
B.6 Udeležba zaposlenih
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.7.3 Ozaveščenost Organizacija zagotovi, da se osebe, ki pod njenim nadzorom opravljajo delo, zavedajo:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.7.4 Komuniciranje A.7.4.1 Splošno Organizacija vzpostavi, izvaja in vzdržuje postopke, potrebne za notranje in zunanje komunikacije, ki zadevajo sistem okoljskega ravnanja, vključno z naslednjim:
Organizacija pri vzpostavitvi postopkov komuniciranja:
Organizacija se odziva na ustrezne komunikacije o svojem sistemu okoljskega ravnanja. Organizacija po potrebi hrani dokumentirane informacije kot dokazila o svojih komunikacijah. A.7.4.2 Notranje komuniciranje Organizacija:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.7.4.3 Zunanje komuniciranje Organizacija sporoča navzven informacije, ustrezne za sistem okoljskega ravnanja, v skladu s svojimi postopki komuniciranja in obveznostmi glede zagotavljanja skladnosti. |
B.7 Komuniciranje
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
A.7.5 Dokumentirane informacije A.7.5.1 Splošno Sistem organizacije za okoljsko ravnanje vključuje:
A.7.5.2 Priprava in posodabljanje Organizacija pri pripravi in posodabljanju dokumentiranih informacij zagotovi ustrezne:
A.7.5.3 Nadzor nad dokumentiranimi informacijami Nad dokumentiranimi informacijami, ki se zahtevajo v skladu s sistemom okoljskega ravnanja in tem mednarodnim standardom, se izvaja nadzor, da se zagotovi, da so:
Organizacija zaradi nadzora nad dokumentiranimi informacijami po potrebi obravnava naslednje dejavnosti:
Dokumentirane informacije zunanjega izvora, ki jih organizacija določi kot potrebne za načrtovanje in delovanje sistema okoljskega ravnanja, se po potrebi opredelijo in nadzorujejo.
A.8 Delovanje A.8.1 Planiranje in nadzor delovanja Organizacija vzpostavi, izvaja, nadzoruje in vzdržuje postopke, potrebne za izpolnitev zahtev sistema okoljskega ravnanja in izvedbo ukrepov, opredeljenih v točkah 6.1 in 6.2, tako, da:
Organizacija nadzoruje načrtovane spremembe in pregleduje posledice nenačrtovanih sprememb, po potrebi pa sprejme ukrepe za ublažitev škodljivih učinkov. Organizacija zagotovi, da so postopki, ki jih izvajajo zunanji izvajalci, pod njenim nadzorom ali vplivom. Vrsta in obseg nadzora ali vpliva, ki se izvaja za postopke, se opredeli v okviru sistema okoljskega ravnanja. Organizacija ob upoštevanju življenjskega kroga:
povezanih s prevozom ali dostavo, uporabo, ravnanjem po izrabi ter končno odstranitvijo svojih proizvodov in storitev. Organizacija hrani dokumentirane informacije, kolikor je potrebno za to, da se prepriča, da se postopki izvajajo v skladu z načrti. A.8.2 Pripravljenost in odziv na izredne razmere Organizacija vzpostavi, izvaja in vzdržuje postopke, potrebne za to, da se pripravi in odzove na morebitne izredne razmere, opredeljene v točki 6.1.1. Organizacija:
Organizacija hrani dokumentirane informacije, kolikor je potrebno za to, da se prepriča, da se postopki izvajajo v skladu z načrti. A.9 Vrednotenje učinka A.9.1 Nadzorovanje, merjenje, analiziranje in vrednotenje A.9.1.1 Splošno Organizacija nadzoruje, meri, analizira in ovrednoti svojo okoljsko uspešnost. Organizacija določi:
Organizacija po potrebi zagotovi, da se za nadzorovanje in merjenje uporablja in vzdržuje kalibrirana ali preverjena oprema. Organizacija oceni svojo okoljsko uspešnost in učinkovitost sistema okoljskega ravnanja. Organizacija v okviru notranjega in zunanjega komuniciranja sporoči ustrezne informacije o okoljski uspešnosti v skladu s svojimi postopki komuniciranja in obveznostmi glede zagotavljanja skladnosti. Organizacija hrani ustrezne dokumentirane informacije kot dokazila o rezultatih nadzorovanja, merjenja, analize in vrednotenja. A.9.1.2 Vrednotenje skladnosti Organizacija vzpostavi, izvaja in vzdržuje postopke, potrebne za oceno izpolnjevanja svojih obveznosti glede zagotavljanja skladnosti. Organizacija:
Organizacija hrani dokumentirane informacije kot dokazila o rezultatih ocen izpolnjevanja obveznosti. A.9.2 Notranja presoja A.9.2.1 Splošno Organizacija v načrtovanih časovnih presledkih izvaja notranje presoje, da zagotovi informacije o tem, ali sistem okoljskega ravnanja:
A.9.2.2 Program notranjih presoj Organizacija vzpostavi, izvaja in vzdržuje programe notranjih presoj, vključno s pogostostjo, metodami, odgovornostmi, zahtevami za planiranje in poročanjem o svojih notranjih presojah. Organizacija pri vzpostavitvi programa notranjih presoj upošteva pomen, ki ga imajo zadevni postopki za okolje, spremembe, ki vplivajo na organizacijo, in rezultate preteklih presoj. Organizacija:
Organizacija hrani dokumentirane informacije kot dokazila o izvajanju programa presoj in rezultatih presoj. A.9.3 Vodstveni pregled Najvišje vodstvo pregleduje sistem okoljskega ravnanja organizacije v načrtovanih časovnih presledkih, da zagotovi njegovo stalno ustreznost, zadostnost in učinkovitost. Vodstveni pregled vključuje obravnavo:
Rezultati vodstvenega pregleda so med drugim:
Organizacija hrani dokumentirane informacije kot dokazila o rezultatih vodstvenih pregledov. A.10 Izboljševanje A.10.1 Splošno Organizacija opredeli priložnosti za izboljševanje (glej točke 9.1, 9.2 in 9.3) in izvede ukrepe, potrebne za doseganje načrtovanih rezultatov njenega sistema okoljskega ravnanja. A.10.2 Neskladnosti in korektivni ukrepi Organizacija v primeru neskladnosti:
Korektivni ukrepi ustrezajo pomenu učinkov ugotovljenih neskladnosti, vključno z vplivi na okolje. Organizacija hrani dokumentirane informacije kot dokazila o:
A.10.3 Nenehno izboljševanje Organizacija nenehno izboljšuje ustreznost, zadostnost in učinkovitost sistema okoljskega ravnanja, da izboljša okoljsko uspešnost. |
|
„PRILOGA III
NOTRANJA OKOLJSKA PRESOJA
1. Program presoje in pogostost presoje
1.1 Program presoje
Program presoje zagotovi, da vodstvo organizacije dobi informacije, ki jih potrebuje za pregled okoljske uspešnosti organizacije in učinkovitosti sistema okoljskega ravnanja, in s katerim se da dokazati, da sta le-ta pod nadzorom.
1.2 Cilji programa presoje
Cilji vključujejo zlasti oceno vzpostavljenih sistemov vodenja in določitev skladnosti s politiko in programom organizacije, ki vključujeta skladnost z zakonskimi in drugimi zahtevami v zvezi z okoljem.
1.3 Obseg programa presoje
Celoten obseg posameznih presoj ali vsake faze cikla presoj je jasno opredeljen in izrecno določa:
|
(1) |
področja, ki jih zajema; |
|
(2) |
dejavnosti, ki jih je treba presojati; |
|
(3) |
okoljska merila, ki jih je treba upoštevati; |
|
(4) |
časovno obdobje, ki ga presoja zajema. |
Okoljska presoja vključuje oceno dejanskih podatkov, potrebnih za ovrednotenje okoljske uspešnosti.
1.4 Pogostost presoje
Presoja ali cikel presoj, ki vključuje vse dejavnosti organizacije, se konča, kot je primerno, v presledkih, ki niso daljši od treh let oz. štirih let, če velja izjema iz člena 7. Pogostost presoj posameznih dejavnosti se spreminja glede na:
|
(1) |
vrsto, obseg in zapletenost dejavnosti; |
|
(2) |
pomembnost vplivov na okolje, ki so z njo povezani; |
|
(3) |
pomembnost in nujnost težav, ugotovljenih pri prejšnjih presojah; |
|
(4) |
zgodovino okoljskih problemov. |
Bolj zapletene dejavnosti s pomembnejšim vplivom na okolje se presoja pogosteje.
Organizacija izvrši presoje vsaj na letni osnovi, saj ji bo to pomagalo pri dokazovanju vodstvu organizacije in okoljskemu preveritelju, da ima nadzor nad svojimi pomembnimi okoljskimi vidiki.
Organizacija izvršuje presoje glede na:
|
(1) |
okoljsko uspešnost organizacije in |
|
(2) |
način, kako organizacija izpolnjuje veljavne zakonske in druge zahteve z zvezi z okoljem. |
2. Dejavnosti v okviru presoje
Dejavnosti v okviru presoje vključujejo pogovore z osebjem glede okoljske uspešnosti, pregled pogojev delovanja in opreme ter pregled evidenc, napisanih postopkov in druge ustrezne dokumentacije. Te dejavnosti se izvajajo zato, da se ovrednoti okoljska uspešnost presojane dejavnosti in ugotovi, ali ta dejavnost izpolnjuje ustrezne standarde, predpise ali splošne in posamične okoljske cilje. Poleg tega se ugotavlja, ali je vzpostavljeni sistem za upravljanje okoljskih nalog in učinkovitosti učinkovit in ustrezen, zato se, med drugim, opravijo pregledi skladnosti s temi merili na kraju samem, da se ugotovi učinkovitost celotnega sistema ravnanja.
Proces presoje vključuje zlasti naslednje korake:
|
(1) |
razumevanje sistemov ravnanja; |
|
(2) |
oceno prednosti in slabosti sistemov ravnanja; |
|
(3) |
zbiranje dokazov, ki kažejo, na katerih področjih je sistem ravnanja uspešen in na katerih ni; |
|
(4) |
ovrednotenje ugotovitev presoje; |
|
(5) |
pripravo zaključkov presoje; |
|
(6) |
poročanje o ugotovitvah in zaključkih presoje. |
3. Poročanje o ugotovitvah in zaključkih presoje
Temeljni cilji pisnega poročila o presoji so:
|
(1) |
dokumentirati obseg presoje; |
|
(2) |
zagotoviti vodstvu informacije o stanju skladnosti z okoljsko politiko organizacije in o napredku organizacije na področju okolja; |
|
(3) |
zagotoviti vodstvu informacije o stanju skladnosti z zakonskimi in drugimi zahtevami v zvezi z okoljem ter o sprejetih ukrepih za zagotovitev, da se lahko skladnost dokaže; |
|
(4) |
zagotoviti vodstvu informacije o učinkovitosti in zanesljivosti sprejetih ukrepov za spremljanje in ublažitev vplivov organizacije na okolje; |
|
(5) |
dokazati potrebo po korektivnih ukrepih, če je primerno. |
Pisno poročilo o presoji vsebuje informacije, potrebne za izpolnitev navedenih ciljev.
(1) Uporabo besedila, ponatisnjenega v tej prilogi, je dovolil Evropski odbor za standardizacijo (CEN). Celotno besedilo je mogoče kupiti pri nacionalnih organizacijah za standardizacijo, navedenih na seznamu v tej prilogi. Ponatis te priloge v komercialne namene ni dovoljen.
|
29.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 222/21 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1506
z dne 28. avgusta 2017
o obnovitvi odobritve aktivne snovi malein hidrazid v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 20(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva Komisije 2003/31/ES (2) je vključila malein hidrazid kot aktivno snov v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3). |
|
(2) |
Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Odobritev aktivne snovi malein hidrazid, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, preneha veljati 31. oktobra 2017. |
|
(4) |
Zahtevek za obnovitev odobritve malein hidrazida je bil predložen v skladu s členom 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 844/2012 (5) v roku, določenem v navedenem členu. |
|
(5) |
Vlagatelj je v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 844/2012 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln. |
|
(6) |
Država članica poročevalka je pripravila poročilo o oceni obnovitve v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 30. aprila 2015 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji. |
|
(7) |
Agencija je poročilo o oceni obnovitve poslala vlagatelju in državam članicam, da bi predložili pripombe, ter prejete pripombe posredovala Komisiji. Agencija je tudi javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije. |
|
(8) |
Komisiji je 29. aprila 2016 predložila svoj sklep (6) o tem, ali se za malein hidrazid lahko pričakuje, da bo izpolnjeval merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Komisija je osnutek poročila o obnovitvi za malein hidrazid 6. oktobra 2016 predložila Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo. |
|
(9) |
Vlagatelju je bilo omogočeno, da predloži pripombe na osnutek poročila o obnovitvi. |
|
(10) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi rabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje malein hidrazid, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Zato je primerno obnoviti odobritev malein hidrazida. |
|
(11) |
Ocena tveganja za obnovitev odobritve malein hidrazida temelji na omejenem številu reprezentativnih rab, ki pa ne omejujejo rab, za katere se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo malein hidrazid, lahko registrirajo. Zato je primerno, da se omejitev na rabo navedene snovi samo kot regulatorja rasti odpravi. |
|
(12) |
V skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje in omejitve. Zato je zlasti pomembno določiti najvišjo vsebnost za toksikološko relevantno nečistočo hidrazin v aktivni snovi, kot je proizvedena, na vsebnost, ki jo Agencija šteje za varno, to je 0,028 mg/kg. |
|
(13) |
Vendar je treba proizvajalcem zagotoviti dovolj časa za izpeljavo potrebnih proizvodnih postopkov in nadzora v zvezi z navedeno najvišjo vsebnostjo. |
|
(14) |
Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
|
(15) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Obnovitev odobritve aktivne snovi
Odobritev aktivne snovi malein hidrazid se obnovi, kot je določeno v Prilogi I.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporabe
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. novembra 2017, razen kar zadeva vsebnost hidrazina, določeno v stolpcu „Čistost“ v preglednici v Prilogi I, ki se uporablja od 1. novembra 2018.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. avgusta 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) Direktiva Komisije 2003/31/ES z dne 11. aprila 2003 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS za vključitev 2,4-DB, beta-ciflutrina, ciflutrina, iprodiona, linurona, malein hidrazida in pendimetalina na seznam aktivnih snovi (UL L 101, 23.4.2003, str. 3).
(3) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 844/2012 z dne 18. septembra 2012 o opredelitvi določb, potrebnih za izvedbo postopka podaljšanja odobritve aktivnih snovi, kot je določeno z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 252, 19.9.2012, str. 26).
(6) EFSA Journal 2016;14(5):4492. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu
PRILOGA I
|
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
||||
|
malein hidrazid št. CAS 123-33-1 št. CIPAC 310 |
6-hidroksi-2H-piridazin-3-on |
≥ 979 g/kg Do 1. novembra 2018 nečistoča hidrazin ne sme presegati 1 mg/kg v tehničnem materialu. Od 1. novembra 2018 nečistoča hidrazin ne sme presegati 0,028 mg/kg v tehničnem materialu. |
1. november 2017 |
31. oktober 2032 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi malein hidrazida ter zlasti dodatka I in II k poročilu. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
Države članice po potrebi zagotovijo, da označevanje tretiranih kmetijskih rastlin vključuje navedbo, da so bile kmetijske rastline tretirane z malein hidrazidom, in da so priložena navodila za preprečevanje izpostavljenosti živine. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. |
(1) Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:
|
(1) |
v delu A se vnos 52 za malein hidrazid črta; |
|
(2) |
v delu B se doda naslednji vnos:
|
(1) Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.
SKLEPI
|
29.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 222/25 |
SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1507
z dne 28. avgusta 2017
o spremembi Odločbe 2005/37/ES o ustanovitvi Evropskega tehničnega in znanstvenega centra (ETSC) in o določitvi koordinacije tehničnih ukrepov za zaščito eurokovancev proti ponarejanju
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2003/861/ES z dne 8. decembra 2003 o analizi in sodelovanju v zvezi s ponarejenimi kovanci eura (1) in zlasti člena 1 Odločbe,
ob upoštevanju Odločbe Sveta 2003/862/ES z dne 8. decembra 2003 o razširitvi učinkov Odločbe 2003/861/ES o analizi in sodelovanju v zvezi s ponarejenimi kovanci eura na tiste države članice, ki niso sprejele eura kot svoje enotne valute (2),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Evropski tehnični in znanstveni center (ETSC) zagotavlja koordinacijo tehničnih ukrepov pristojnih nacionalnih organov za zaščito eurokovancev proti ponarejanju. Evropski tehnični in znanstveni center se je z Odločbo Komisije 2005/37/ES (3) ustanovil znotraj Komisije in je priključen Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF). |
|
(2) |
Komisija se je leta 2014 odločila, da bo reorganizirala svoje službe ter prenesla naloge v zvezi s pripravo zakonodajnih in regulativnih pobud Komisije s ciljem zaščite eura pred ponarejanjem ter podpore na tem področju prek usposabljanja in tehnične pomoči z Evropskega urada za boj proti goljufijam na Generalni direktorat za gospodarske in finančne zadeve (GD ECFIN). Sklep Komisije 1999/352/ES, ESPJ, Euratom (4) se je spremenil tako, da je odražal to spremembo. |
|
(3) |
Od sprejetja Odločbe 2005/37/ES je bilo sprejetih več dodatnih pravnih aktov, ki dodeljujejo naloge Evropskemu tehničnemu in znanstvenemu centru. ETSC torej izpolnjuje obveznosti v skladu z Uredbo (EU) št. 1210/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (5), Uredbo Sveta (ES) št. 2182/2004 (6) in Uredbo Sveta (ES) št. 2183/2004 (7) ter prispeva k izpolnjevanju ciljev programa „Pericles 2020“ v skladu z Uredbo (EU) št. 331/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (8) ter Uredbo Sveta (EU) 2015/768 (9). Te naloge bi bilo treba dodati nalogam, navedenim v Odločbi 2005/37/ES. |
|
(4) |
Odločbo 2005/37/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Spremembe
Odločba 2005/37/ES se spremeni:
|
(1) |
člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 1. Evropski tehnični in znanstveni center (ETSC) se ustanovi znotraj GD ECFIN v Bruslju. 2. Za uporabo tega sklepa se generalni direktor GD ECFIN pooblasti, da sprejme potrebne ukrepe in sklene upravne dogovore z organi tretjih držav in zasebnimi subjekti, ki bodo ETSC omogočali opravljanje njegovih nalog. Navedeni upravni dogovori lahko zlasti zadevajo posredovanje in izmenjavo tehničnih informacij.“; |
|
(2) |
člen 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 Evropski tehnični in znanstveni center opravlja naslednje naloge:
(*1) Uredba (EU) št. 331/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem (program ‚Pericles 2020‘) in razveljavitvi sklepov Sveta 2001/923/ES, 2001/924/ES, 2006/75/ES, 2006/76/ES, 2006/849/ES in 2006/850/ES (UL L 103, 5.4.2014, str. 1)." (*2) Uredba (EU) št. 1210/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2010 o preverjanju pristnosti eurokovancev in ravnanju z eurokovanci, neprimernimi za obtok (UL L 339, 22.12.2010, str. 1)." (*3) Uredba Sveta (ES) št. 2182/2004 z dne 6. decembra 2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem (UL L 373, 21.12.2004, str. 1).“;" |
|
(3) |
v zadnjem stavku člena 3 se beseda „OLAF“ nadomesti z „GD ECFIN“. |
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 28. avgusta 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 325, 12.12.2003, str. 44.
(2) UL L 325, 12.12.2003, str. 45.
(3) Odločba Komisije 2005/37/ES z dne 29. oktobra 2004 o ustanovitvi Evropskega tehničnega in znanstvenega centra (ETSC) in o določitvi koordinacije tehničnih ukrepov za zaščito eurokovancev proti ponarejanju (UL L 19, 21.1.2005, str. 73).
(4) Sklep Komisije 1999/352/ES, ESPJ, Euratom z dne 28. aprila 1999 o ustanovitvi Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF) (UL L 136, 31.5.1999, str. 20).
(5) Uredba (EU) št. 1210/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. decembra 2010 o preverjanju pristnosti eurokovancev in ravnanju z eurokovanci, neprimernimi za obtok (UL L 339, 22.12.2010, str. 1).
(6) Uredba Sveta (ES) št. 2182/2004 z dne 6. decembra 2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem (UL L 373, 21.12.2004, str. 1).
(7) Uredba Sveta (ES) št. 2183/2004 z dne 6. decembra 2004 o razširitvi uporabe Uredbe (ES) št. 2182/2004 o medaljah in žetonih, podobnih eurokovancem, na nesodelujoče države članice (UL L 373, 21.12.2004, str. 7).
(8) Uredba (EU) št. 331/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem (program „Pericles 2020“) in razveljavitvi sklepov Sveta 2001/923/ES, 2001/924/ES, 2006/75/ES, 2006/76/ES, 2006/849/ES in 2006/850/ES (UL L 103, 5.4.2014, str. 1).
(9) Uredba Sveta (EU) 2015/768 z dne 11. maja 2015 o razširitvi uporabe Uredbe (EU) št. 331/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi programa izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem (program „Pericles 2020“) na nesodelujoče države članice (UL L 121, 14.5.2015, str. 1).