ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 201 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 60 |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
2.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 201/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1407
z dne 1. avgusta 2017
o popravku bolgarske, finske, nemške, portugalske in španske jezikovne različice Uredbe (EU) št. 432/2012 o seznamu dovoljenih zdravstvenih trditev na živilih, razen trditev, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (1) in zlasti člena 13(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Bolgarska, nemška in španska jezikovna različica Uredbe Komisije (EU) št. 432/2012 (2) vsebujejo napako v trditvi v zvezi s prvim vnosom v kategoriji hranil, snovi, živil ali kategorij živil „Nadomestni obrok za nadzor nad telesno težo“ v Prilogi. |
(2) |
Finska jezikovna različica Uredbe (EU) št. 432/2012 vsebuje napako v pogojih in/ali omejitvah uporabe živila in/ali dodatnem pojasnilu ali opozorilu v zvezi z drugim vnosom v kategoriji hranil, snovi, živil ali kategorij živil „Nadomestni obrok za nadzor nad telesno težo“ v Prilogi. |
(3) |
Portugalska jezikovna različica Uredbe (EU) št. 432/2012 vsebuje napako v pogojih in/ali omejitvah uporabe živila in/ali dodatnem pojasnilu ali opozorilu v zvezi z obema vnosoma v kategoriji hranil, snovi, živil ali kategorij živil „Nadomestni obrok za nadzor nad telesno težo“ v Prilogi. |
(4) |
Bolgarsko, finsko, nemško, špansko in portugalsko jezikovno različico Uredbe (EU) št. 432/2012 bi bilo zato treba ustrezno popraviti. Druge jezikovne različice teh napak ne vsebujejo. |
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
(ne zadeva slovenskega jezika)
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. avgusta 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 404, 30.12.2006, str. 9.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 432/2012 z dne 16. maja 2012 o seznamu dovoljenih zdravstvenih trditev na živilih, razen trditev, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (UL L 136, 25.5.2012, str. 1).
2.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 201/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1408
z dne 1. avgusta 2017
o umiku sprejetja zaveze dveh proizvajalcev izvoznikov v okviru Izvedbenega sklepa 2013/707/EU o potrditvi sprejetja zaveze, ponujene v okviru protidampinškega in protisubvencijskega postopka v zvezi z uvozom fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, za obdobje uporabe dokončnih ukrepov
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije („Pogodba“),
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (1) („osnovna protidampinška uredba“), in zlasti člena 8 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/1037 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2016 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske unije (2) („osnovna protisubvencijska uredba“), in zlasti člena 13 Uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1238/2013 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani (3) in zlasti člena 3 te uredbe,
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Sveta (EU) št. 1239/2013 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani (4) in zlasti člena 2 te uredbe,
po obvestitvi držav članic,
ob upoštevanju naslednjega:
A. ZAVEZA IN DRUGI OBSTOJEČI UKREPI
(1) |
Evropska komisija („Komisija“) je z Uredbo (EU) št. 513/2013 (5) določila začasno protidampinško dajatev na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija („moduli“) in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) ali ki so od tam poslani, v Evropsko unijo („Unija“). |
(2) |
Skupina proizvajalcev izvoznikov je kitajsko gospodarsko zbornico za uvoz in izvoz strojev in elektronskih izdelkov („CCCME“) pooblastila, naj v njenem imenu Komisiji predloži cenovno zavezo, kar je CCCME tudi storila. Iz pogojev navedene cenovne zaveze je razvidno, da ta predstavlja sveženj individualnih cenovnih zavez za vsakega proizvajalca izvoznika, pri čemer ta sveženj zaradi praktičnih razlogov usklajuje CCCME. |
(3) |
Komisija je s Sklepom 2013/423/EU (6) sprejela navedeno cenovno zavezo glede začasne protidampinške dajatve. Komisija je z Uredbo (EU) št. 748/2013 (7) spremenila Uredbo (EU) št. 513/2013, in sicer je uvedla tehnične spremembe, potrebne za sprejetje zaveze glede začasne protidampinške dajatve. |
(4) |
Svet je z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1238/2013 določil dokončno protidampinško dajatev na uvoz modulov in celic s poreklom iz LRK ali ki so od tam poslani („zadevni izdelki“), v Unijo. Svet je z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1239/2013 prav tako določil dokončno izravnalno dajatev na uvoz zadevnih izdelkov v Unijo. |
(5) |
Po obvestilu skupine proizvajalcev izvoznikov („proizvajalci izvozniki“) in CCCME o spremenjeni različici cenovne zaveze je Komisija z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU (8) potrdila sprejetje cenovne zaveze, kakor je bila spremenjena („zaveza“), za obdobje uporabe dokončnih ukrepov. Priloga k temu sklepu navaja proizvajalce izvoznike, za katere je bila zaveza sprejeta, med drugim:
|
(6) |
Komisija je z Izvedbenim sklepom 2014/657/EU (9) sprejela predlog proizvajalcev izvoznikov in CCCME za pojasnila v zvezi z izvajanjem zaveze za zadevne izdelke, ki jih zaveza zajema, in sicer module in celice s poreklom iz LRK ali ki so od tam poslani, trenutno uvrščene pod oznake KN ex 8541 40 90 (oznake TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039), ki jih proizvajajo proizvajalci izvozniki („zajeti izdelek“). Protidampinške in izravnalne dajatve iz uvodne izjave 4 ter zaveza se v nadaljnjem besedilu skupaj imenujejo „ukrepi“. |
(7) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/866 (10) umaknila svoje sprejetje zaveze za tri proizvajalce izvoznike. |
(8) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/1403 (11) umaknila svoje sprejetje zaveze za še enega od proizvajalcev izvoznikov. |
(9) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2018 (12) umaknila svoje sprejetje zaveze za dva proizvajalca izvoznika. |
(10) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 5. decembra 2015 v Uradnem listu Evropske unije (13), začela preiskavo v zvezi s pregledom zaradi izteka protidampinških ukrepov. |
(11) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 5. decembra 2015 v Uradnem listu Evropske unije (14), začela preiskavo v zvezi s pregledom zaradi izteka izravnalnih ukrepov. |
(12) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 5. decembra 2015 v Uradnem listu Evropske unije (15), začela tudi delni vmesni pregled protidampinških in izravnalnih ukrepov. |
(13) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/115 (16) umaknila svoje sprejetje zaveze za še enega od proizvajalcev izvoznikov. |
(14) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/185 (17) dokončno protidampinško dajatev, uvedeno z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1238/2013 na uvoz zadevnih izdelkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, razširila na uvoz zadevnih izdelkov, poslanih iz Malezije in Tajvana, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije in Tajvana ali ne. |
(15) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/184 (18) dokončno izravnalno dajatev, uvedeno z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1239/2013 na uvoz zadevnih izdelkov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, razširila na uvoz zadevnih izdelkov, poslanih iz Malezije in Tajvana, ne glede na to, ali so deklarirani kot izdelki s poreklom iz Malezije in Tajvana ali ne. |
(16) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1045 (19) umaknila svoje sprejetje zaveze za še enega od proizvajalcev izvoznikov. |
(17) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1382 (20) umaknila svoje sprejetje zaveze za še pet od proizvajalcev izvoznikov. |
(18) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1402 (21) umaknila svoje sprejetje zaveze za še tri od proizvajalcev izvoznikov. |
(19) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1998 (22) umaknila svoje sprejetje zaveze za še pet od proizvajalcev izvoznikov. |
(20) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2146 (23) umaknila svoje sprejetje zaveze za še dva od proizvajalcev izvoznikov. |
(21) |
Po pregledu zaradi izteka ukrepov in vmesnem pregledu iz uvodnih izjav 10 do 12 je Komisija ohranila veljavne ukrepe z izvedbenima uredbama (EU) 2017/366 (24) in (EU) 2017/367 (25). |
(22) |
Komisija je z obvestilom o začetku, objavljenim 3. marca 2017 v Uradnem listu Evropske unije (26), začela tudi delni vmesni pregled glede oblike ukrepov. |
(23) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/454 (27) umaknila svoje sprejetje zaveze za štiri proizvajalce izvoznike. |
(24) |
Komisija je z Izvedbenim sklepom (EU) 2017/615 (28) sprejela predlog skupine proizvajalcev izvoznikov in CCCME v zvezi z izvajanjem zaveze. |
(25) |
Komisija je z Izvedbeno uredbo (EU) 2017/941 (29) umaknila svoje sprejetje zaveze za dva proizvajalca izvoznika. |
B. POGOJI ZAVEZE
(26) |
Proizvajalci izvozniki so se med drugim strinjali, da zajetega izdelka ne bodo prodajali prvi neodvisni stranki v Uniji pod določeno minimalno uvozno ceno v okviru povezane letne ravni uvoza v Unijo („letna raven“), določene v zavezi. Minimalna uvozna cena je določena na osnovi denarnega ustreznika. Če se plačilni pogoj razlikuje od osnove denarnega ustreznika, se od vrednosti na računu odšteje določen znesek, kadar se preverja skladnost z minimalno uvozno ceno. |
(27) |
V zavezi je prav tako v okviru neizčrpnega seznama pojasnjeno, kaj šteje za kršitev zaveze. Navedeni seznam zlasti vključuje sklepanje kompenzacijskih dogovorov s strankami in zavajajoče deklaracije glede porekla zadevnega izdelka ali identitete izvoznika. Kršitev pomeni tudi vključitev v sistem trgovanja, ki predstavlja tveganje za izogibanje. V seznamu je zajeto tudi, da izdajanje trgovinskih računov, kot je opredeljeno v zavezi, pri katerih osnovne finančne transakcije niso v skladu z nominalno vrednostjo, pomeni kršitev zaveze. |
(28) |
Proizvajalci izvozniki so se prav tako zavezali, da razen zajetega izdelka istim strankam, katerim prodajajo zajeti izdelek („omejitev vzporedne prodaje“), ne bodo prodajali nobenih drugih izdelkov, ki jih proizvajajo ali z njimi trgujejo, v obsegu, ki bi presegel določen omejen majhni delež celotne vrednosti prodaje zajetega izdelka. |
(29) |
Z zavezo se proizvajalci izvozniki tudi obvezujejo, da bodo Komisiji za vsako četrtletje predložili podrobne informacije o celotnem izvozu v Unijo („četrtletna poročila“). Poročanje vključuje tudi poročanje o nadaljnji prodaji prvi neodvisni stranki v Uniji prek povezanega uvoznika, navedenega v zavezi. Ta poročila omogočijo Komisiji, da spremlja, ali je cena nadaljnje prodaje prvi neodvisni stranki s strani povezanega uvoznika v skladu z minimalno uvozno ceno. Poročati je treba tudi o prodaji izdelkov, ki niso zajeti izdelek, istim strankam. Ti podatki v teh četrtletnih poročilih morajo biti popolni in pravilni, sporočene transakcije pa morajo biti popolnoma v skladu s pogoji zaveze. |
(30) |
Proizvajalec izvoznik je odgovoren za kršitve katere koli od svojih povezanih oseb, ne glede na to, ali so navedene v zavezi ali ne. |
(31) |
Proizvajalci izvozniki so se prav tako zavezali, da se s Komisijo posvetujejo o kakršnih koli težavah ali vprašanjih tehnične ali druge narave, ki se lahko pojavijo med izvajanjem zaveze. |
(32) |
V zavezi je določeno tudi, da lahko Komisija umakne sprejetje zaveze v kateri koli fazi njenega obdobja uporabe, če se spremljanje in izvrševanje izkažeta za neizvedljiva. |
(33) |
Proizvajalci izvozniki morajo poleg tega na podlagi zaveze pravočasno obvestiti Komisijo, če nameravajo v Uniji ustanoviti osebo, s katero bodo povezani. |
(34) |
Za zagotovitev skladnosti z zavezo so se proizvajalci izvozniki prav tako obvezali, da bodo v svojih prostorih dovolili preveritvene obiske, da se preveri točnost in popolnost podatkov iz četrtletnih poročil, ki so bili predloženi Komisiji, ter da bodo predložili vse podatke, ki jih Komisija šteje za potrebne. |
(35) |
V zavezi je nadalje določeno, da Komisija sprejme zavezo na podlagi zaupanja, vsako dejanje, ki bi to zaupanje Komisije zlorabilo, pa bi moralo upravičiti umik zaveze. |
C. SPREMLJANJE PROIZVAJALCEV IZVOZNIKOV
(36) |
Komisija je med spremljanjem skladnosti z zavezo preverila informacije, ki sta jih predložila dva proizvajalca izvoznika, tj. družbi BLD Solar in Topray Solar, ter so bile relevantne za zavezo. Poleg tega je Komisija izvedla tudi preveritvene obiske v prostorih navedenih proizvajalcev izvoznikov. Ugotovitve iz uvodnih izjav 37 do 48 v nadaljevanju obravnavajo težave, ugotovljene za družbi BLD Solar in Topray Solar, zaradi katerih je Komisija dolžna umakniti sprejetje zaveze za ta dva proizvajalca izvoznika. |
D. RAZLOGI ZA UMIK SPREJETJA ZAVEZE
(a) BLD Solar
(37) |
V času preveritvenega obiska decembra 2016 so računovodski izkazi družbe BLD Solar pokazali, da njene štiri največje domnevno nepovezane stranke še vedno dolgujejo znatne zneske za module, ki so jih kupile od družbe BLD Solar. Ena od strank na primer več kot eno leto po zadnjem nakupu še ni poravnala plačila. Neporavnani znesek je znašal več kot 8 % celotne prodaje družbe BLD Solar tej stranki. Taka neporavnana plačila predstavljajo „neomejene kredite“ v korist stranke. Ti niso dovoljeni, ker za te transakcije ni mogoče preveriti skladnosti z minimalno uvozno ceno, kakor je navedeno v uvodni izjavi 26. Družba BLD Solar je izdala veliko število opominov dva dni pred preveritvenim obiskom, domnevno z razlogom, da bi izterjala neporavnana plačila. Nobeden od teh opominov ni bil vnesen v računovodske izkaze. Poleg tega se družba BLD Solar o tem vprašanju v nasprotju z obveznostmi iz uvodne izjave 31 ni posvetovala s Komisijo. |
(38) |
Družba BLD Solar je plačala znaten znesek eni od štirih strank iz uvodne izjave 37. Ta korist predstavlja kompenzacijski dogovor. Poleg tega se o plačilu ni poročalo. Komisija je analizirala posledice te koristi in sklenila, da je družba BLD Solar kršila svojo obveznost, v skladu s katero naj ne bi sklepala kompenzacijskih dogovorov, kakor je navedeno v uvodni izjavi 27. Poleg tega je družba BLD Solar kršila obveznosti o poročanju iz uvodne izjave 29, ker o tej koristi ni poročala. |
(39) |
Glede na javno dostopne informacije je imela družba BLD Solar poslovne prostore v Uniji na istem naslovu kot ena od njenih strank iz uvodne izjave 37. Družba BLD Solar je trdila, da je šlo v tem primeru za nerealizirano poslovno sodelovanje. Še ena od štirih strank iz uvodne izjave 37 je objavila spletišče, ki je skoraj enako spletišču družbe BLD Solar, vključno z enakimi jezikovnimi napakami. |
(40) |
Komisija je odkrila tudi, da je družba BLD Solar knjižila prodajo dvema uvoznikoma na skupni račun iste stranke. Vendar pa je družba BLD Solar v svojih četrtletnih poročilih za Komisijo ti stranki navedla kot ločena subjekta, zaradi česar je pod vprašaj postavljena pravilnost poročil, kakor je navedena v uvodni izjavi 29. Poleg tega je družba BLD Solar predložila nasprotujoče si razlage glede poslovnega razmerja z eno od teh strank, ki je povezana s kitajskim proizvajalcem izvoznikom, za katerega zaveza ne velja. |
(41) |
Komisija je analizirala odkritja iz uvodnih izjav 39 in 40 ter sklenila, da so ta zlorabila njeno zaupanje. |
(42) |
Poleg tega je Komisija na podlagi odkritij iz uvodnih izjav 37 in 38 sklenila, da je družba BLD Solar kršila pogoje zaveze, kakor so navedeni v uvodnih izjavah 26, 27, 29 in 31. |
(b) Topray Solar
(43) |
Poleg modulov je družba Topray Solar prodala velike količine tako imenovanih potrošniških izdelkov, kot so solarni vodnjaki in aktovke s polnilnikom. Ti izdelki niso zajeti z zavezo. Za te izdelke se račun na podlagi zaveze ne bi smel izdati. Vendar pa je družba Topray Solar enostransko opredelila te izdelke kot izdelke, ki jih zaveza zajema, in istim strankam izdala račune na podlagi zaveze, ki so vsebovali oboje: izdelke, ki jih zaveza zajema, in izdelke, ki jih zaveza ne zajema. Razen tega je vrednost izdelka, ki ga zaveza ne zajema, presegala omejitev vzporedne prodaje istim strankam. Poleg tega se družba Topray Solar v nasprotju z obveznostmi iz uvodne izjave 31 ni posvetovala s Komisijo. |
(44) |
Razen prodaje iz uvodne izjave 43 je družba Topray Solar prodajala dodatne izdelke, ki jih zaveza ne zajema (npr. solarne regulatorje polnjenja), istim strankam ne da bi o tej prodaji poročala Komisiji. Ta prodaja je nadalje povečala prekoračitev omejitve vzporedne prodaje iz uvodne izjave 43 in pomeni kršitev obveznosti o poročanju iz uvodne izjave 29. |
(45) |
Komisija je analizirala posledice tega vzorca trgovanja in ugotovila, da obstaja visoko tveganje navzkrižne kompenzacije minimalne uvozne cene, in sicer če se izdelki, ki so zajeti v zavezi, in tisti, ki niso zajeti, prodajajo istim strankam in je pri tem prekoračena omejitev vzporedne prodaje. Komisija je ugotovila, da je zaradi ugotovljenega vzorca trgovanja spremljanje zaveze družbe Topray Solar praktično neizvedljivo. |
(46) |
Družba Topray Solar je prav tako prodala znatne količine izdelkov, ki jih zaveza ne zajema (npr. solarnih regulatorjev polnjenja) svojemu povezanemu uvozniku v Uniji. Družba Topray Solar ni mogla dokazati, da ti izdelki nazadnje niso bili prodani stranki, ki je vzporedno kupila module. Komisija je analizirala posledice tega vzorca trgovanja in ugotovila, da obstaja visoko tveganje navzkrižne kompenzacije v primeru, da povezani uvoznik družbe Topray Solar proda izdelke, ki jih zaveza ne zajema, istim strankam, ki vzporedno kupujejo module od družbe Topray Solar. Zaradi takega vzorca trgovanja je spremljanje zaveze družbe Topray Solar praktično neizvedljivo. Družba Topray Solar o teh transakcijah prav tako ni poročala Komisiji in je s tem kršila obveznosti, kakor so opisane v uvodni izjavi 29. |
(47) |
Komisija je odkrila tudi, da je družba Topray Solar knjižila prodajo dvema uvoznikoma na skupni račun iste stranke. Vendar pa je družba Topray Solar v svojih četrtletnih poročilih za Komisijo ti stranki navedla kot ločena subjekta, zaradi česar je pod vprašaj postavljena pravilnost poročil, kakor je navedena v uvodni izjavi 29. |
(48) |
Družba Topray Solar tudi ni obvestila Komisije o pridobitvi dveh povezanih družb v Uniji in je s tem kršila zahtevo iz uvodne izjave 33. Poleg tega se je o manjši prodajni transakciji eni od teh družb poročalo kot o prodaji nepovezanemu uvozniku in to pomeni kršitev obveznosti iz uvodne izjave 29. |
E. OCENA IZVEDLJIVOSTI CELOTNE ZAVEZE
(49) |
Zaveza določa, da kršitev s strani posameznega proizvajalca izvoznika ne privede samodejno do umika sprejetja zaveze za vse proizvajalce izvoznike. V takem primeru mora Komisija oceniti učinek te kršitve na izvedljivost zaveze z učinkom za vse proizvajalce izvoznike in CCCME. |
(50) |
Komisija je ustrezno ocenila vpliv kršitev s strani družb BLD Solar in Topray Solar na izvedljivost zaveze z učinkom za vse proizvajalce izvoznike in CCCME. |
(51) |
Odgovornost za kršitve se pripiše samo zadevnima proizvajalcema izvoznikoma. S spremljanjem niso bile razkrite nobene sistematične kršitve s strani velikega števila proizvajalcev izvoznikov ali CCCME. |
(52) |
Komisija zato ugotavlja, da delovanje v skladu z zavezo na splošno ni ogroženo in da ni razlogov za umik sprejetja zaveze za vse proizvajalce izvoznike in CCCME. |
F. PISNA STALIŠČA IN ZASLIŠANJA
(53) |
Zainteresirane strani so imele priložnost, da izrazijo svoja stališča in predložijo pripombe v skladu s členom 8(9) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(9) osnovne protisubvencijske uredbe. Komisija je prejela pripombe združenja, ki predstavlja proizvajalce Unije za solarne module in celice. |
(54) |
Združenje je od Komisije zahtevalo, da z retroaktivnim učinkom umakne sprejetje zaveze za dva proizvajalca izvoznika, ker meni, da so zadevne kršitve resno in večkrat škodovale industriji Unije ter izkrivljale trg Unije. |
(55) |
Komisija je preverila, ali obstajajo razlogi za razveljavitev posameznih računov na podlagi zaveze, ki sta jih izdala dva od proizvajalcev izvoznikov v skladu s členom 3(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013. |
(56) |
Kar zadeva družbo BLD Solar, Komisija ni mogla odkriti neposredne povezave med trgovinskimi praksami iz uvodnih izjav 36 do 41 in posameznimi računi na podlagi zaveze. Zato meni, da razveljavitev računov na podlagi zaveze ni primerna. |
(57) |
Kar zadeva družbo Topray Solar, je Komisija preučila primere, v katerih so bili izdelki, ki jih zaveza zajema, prodani isti stranki skupaj z izdelki, ki jih zaveza ne zajema, in primere, v katerih so bili računi na podlagi zaveze izdani za prodajo izdelkov, ki jih zaveza ne zajema. Komisija je menila, da je imela v teh primerih družba Topray Solar možnost z izdajo računov na podlagi zaveze prikriti prekoračitve omejitve vzporedne prodaje. Zato je Komisija sklenila, da obstaja neposredna povezava med trgovinsko prakso, ki predstavlja kršitev zaveze in izdajo posameznih računov na podlagi zaveze. |
G. RAZVELJAVITEV RAČUNOV NA PODLAGI ZAVEZE
(58) |
Prodajne transakcije družbe Topray Solar iz uvodne izjave 57 so povezane z naslednjimi računi na podlagi zaveze:
|
(59) |
Komisija je razkrila razloge za razveljavitev in seznam računov družbi Topray Solar in zadevnim uvoznikom, o katerih je družba Topray Solar poročala v svojih rednih poročilih. Komisija je družbi Topray Solar in več uvoznikom odobrila določeno podaljšanje roka za predložitev pripomb na podlagi ustrezne obrazložitve. |
(60) |
Družba Topray Solar je podala splošno izjavo, da je pomotoma poročala o solarnih izdelkih, ki jih zaveza ne zajema, in da taka napaka ne bi zadoščala za sprožitev razveljavitve računov na podlagi zaveze. Navedla je tudi, da ni nameravala kršiti zaveze. Družba Topray Solar je navedla tudi, da je napačno razumela, kateri solarni izdelki niso zajeti v zavezi. |
(61) |
Kot je navedeno v uvodnih izjavah 29 in 31, je izvoznik zavezan račune na podlage zaveze izdajati v skladu z določbami zaveze. O vseh težavah ali vprašanjih v zvezi z izvajanjem se je treba posvetovati s Komisijo. V zvezi s tem se Komisija sklicuje na podrobne smernice, ki so bile izdane glede pojma „zajeti izdelek“. Poleg tega je Komisija organizirala več seminarjev za usposabljanje, med drugim tudi v zvezi s tem vprašanjem. Ocena, ali je račun na podlagi zaveze treba razveljaviti, temelji samo na dokaznem materialu. |
(62) |
Zaradi navedenega se argumente, navedene v uvodni izjavi 60, zavrže. |
(63) |
Družba Topray Solar je tudi nasprotovala razveljavitvi računov. Trdila je, da člen 8 in člen 10(5) osnovne protidampinške uredbe ter člen 13 in člen 16(5) osnovne protisubvencijske uredbe ne vsebujejo pooblastila za razveljavitev računov na podlagi zaveze. Trdila je, da Komisija ne more uvesti dajatev oziroma carini naložiti obračunavanje dajatev na uvoz, sproščen v prosti promet pred datumom umika sprejetja zaveze, če uvoz ni bil registriran. Trditev temelji na razumevanju, da se Komisija lahko odloči za uvedbo začasnih dajatev pred umikom sprejetja zaveze. V skladu s členom 8(10) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(10) osnovne protisubvencijske uredbe se lahko začasna dajatev uvede v primeru, ko preiskava, ki je pripeljala do zaveze, še ni zaključena. To pa ne velja v sedanji zadevi, pri kateri so se preiskave zaključile z uvedbo dokončnih protidampinških in izravnalnih dajatev. Poleg tega pooblastilo za razveljavitev računov na podlagi zaveze izhaja neposredno iz člena 3(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in člena 2(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013. Posledično se v skladu s členom 8(9) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(9) osnovne protisubvencijske uredbe v primeru kršitve ali umika sprejetja zaveze s strani Komisije samodejno uporabijo dokončne dajatve. Trditev se zato zavrne. |
(64) |
Poleg tega je šest uvoznikov predložilo pripombe v zvezi z razveljavitvijo računov na podlagi zavez. |
(65) |
Dva uvoznika sta trdila, da sta z družbo Topray Solar trgovala v dobri veri in nista mogla vedeti, da družba Topray Solar ni spoštovala zaveze. Prvi uvoznik je tudi trdil, da je bil delež izdelkov, ki niso bili zajeti, v primerjavi s solarnimi moduli, ki jih je kupil od družbe Topray Solar, zelo majhen. Poleg tega je prvi uvoznik navedel, da bi bila razveljavitev računov zanj uničujoča in da bi zaradi tega postal odgovoren za okoliščine, na katere nima vpliva. Drugi uvoznik je trdil, da je z družbo Topray Solar sklenil en sam trgovinski posel avgusta 2013 in da takrat ni vedel za sprejetje zaveze. |
(66) |
Komisija poudarja, da se morajo uvozniki zavedati, da lahko v času sprejetja deklaracije o sprostitvi v prosti promet carinski dolg nastane kot del običajnega poslovnega tveganja, kot je opisano v uvodnih izjavah 11 in 12, čeprav je Komisija sprejela zavezo, ki jo je ponudil proizvajalec, od katerega so neposredno ali posredno kupovali, kot je določeno v Sklepu 2013/423/EU o sprejetju zaveze in potrjeno z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU. Komisija tudi ugotavlja, da delež nezajetega izdelka, ki ga je kupil prvi uvoznik, ni bil zelo majhen: močno je presegal omejitev vzporedne prodaje. Poleg tega je Komisija poudarila, da je bil Sklep 2013/423/EU objavljen pred sklenitvijo prodajne transakcije iz trditve drugega uvoznika. Komisija ugotavlja tudi, da noben izmed uvoznikov ni ugovarjal, da so bili računi na podlagi zaveze izdani za izdelke, ki niso zajeti v zavezi. Trditve obeh uvoznikov se zato zavrnejo. |
(67) |
Tretji uvoznik je predložil samo ustrezno dokumentacijo, povezano z računom na podlagi zaveze, katerega razveljavitev je predlagala Komisija. Podobno kot druga dva uvoznika, navedena v uvodnih izjavah 65 in 66, tudi ta uvoznik ni ugovarjal, da je bil račun na podlagi zaveze izdan za izdelek, ki ga zaveza ne zajema. Komisija zato potrjuje svojo začetno ugotovitev, da je račun na podlagi zaveze treba razveljaviti. |
(68) |
Četrti uvoznik je trdil, da ne more nositi odgovornosti za kršitev, ki jo je zagrešila družba Topray Solar, in da je bil račun izdan za sončne panele, ki so izdelek, zajet v zavezi. Poleg tega je ta uvoznik predložil splošne pripombe glede tega, da ni bil na voljo razumen rok za predložitev. Peti uvoznik je navedel, da je bila cena sončnih modulov, kupljenih od družbe Topray Solar, znatno višja od domnevne minimalne uvozne cene, in da je drugih izdelkov (regulatorjev) uvozil enako ali manj kot sončnih panelov. |
(69) |
Komisija najprej poudarja, da so v zavezi „zajeti izdelek“ samo sončni paneli, ki so izrecno navedeni v uvodni izjavi 6. Minimalna uvozna cena se ne uporablja za izdelke, ki jih zaveza ne zajema, zlasti za sončne panele, ki ne spadajo med opredeljene v uvodni izjavi 6. Prodajno ceno za izdelek, ki ga zaveza ne zajema, je nesmiselno primerjati z domnevno minimalno uvozno ceno. Ti izdelki niso bili predmet preiskave, zato njihove cene ni mogoče preveriti in primerjati z domnevno minimalno uvozno ceno. Družba Topray Solar računov na podlagi zaveze sploh ne bi smela izdati za izdelke, ki v zavezi niso zajeti. Z izdajanjem teh računov na podlagi zaveze, ki je pomenilo kršitev zaveze, je družba Topray Solar lahko prikrila prekoračitev omejitve vzporedne prodaje. Prodaja regulatorjev, ki jih navaja peti uvoznik, je dodatna kršitev že obstoječe kršitve omejitve vzporedne prodaje, opisane v uvodni izjavi 44. Kar zadeva razumen rok za predložitev pripomb Komisija opozarja, da kljub temu, da je bilo četrtemu uvozniku odobreno podaljšanje roka, ta ni predložil dodatnih pripomb o vsebini razkritja. Komisija te trditve zato zavrne. |
(70) |
Šesti uvoznik je trdil, da so bili drugi izdelki, za katere so bili izdani računi na podlagi zaveze, sončni paneli, kupljeni za demonstracijo. |
(71) |
Komisija ugotavlja, da bi se del računa na podlagi zaveze lahko štel kot vzorec in bi uvoznik lahko uporabil ustrezni carinski postopek za vzorce za njihovo sprostitev v prosti promet v Uniji. Vendar se to ni zgodilo in uvoznik ni ugovarjal, da je družba Topray Solar izdala račune na podlagi zaveze za izdelek, ki ni bil zajet v zavezi. Zato se ta trditev zavrne. |
(72) |
Zato se v skladu s členom 3(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013 ti računi razglasijo za neveljavne. Carinski dolg, ki je nastal ob sprejetju deklaracije za sprostitev v prosti promet, bi morali nacionalni carinski organi v skladu s členom 105(3) do (6) Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (30) izterjati ob začetku veljavnosti umika zaveze za zadevnega proizvajalca izvoznika. Nacionalni carinski organi, ki so pristojni za pobiranje dajatev, bodo o tem ustrezno obveščeni. |
(73) |
V tem okviru Komisija poudarja, da je v skladu s členom 3(1)(b) v povezavi s točko 7 Priloge III Izvedbene Uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(1)(b) v povezavi s točko 7 Priloge 2 Izvedbene Uredbe (EU) št. 1239/2013 uvoz oproščen dajatev le, če so na računu navedeni cena in morebitni rabati za zajeti izdelek. Če ta pogoja nista izpolnjena, je treba dajatve plačati, čeprav Komisija ni razveljavila trgovinskega računa, priloženega blagu. |
H. UMIK SPREJETJA ZAVEZE IN DOLOČITEV DOKONČNIH DAJATEV
(74) |
Zato je Komisija v skladu s členom 8(9) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(9) osnovne protisubvencijske uredbe ter tudi v skladu s pogoji zaveze sklenila, da bi se moralo sprejetje zaveze za družbi BLD Solar in Topray Solar umakniti. |
(75) |
V skladu s členom 8(9) osnovne protidampinške uredbe in členom 13(9) osnovne protisubvencijske uredbe se dokončna protidampinška dajatev, uvedena s členom 1 Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013, in dokončna izravnalna dajatev, uvedena s členom 1 Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013, začneta samodejno uporabljati za uvoz zadevnega izdelka s poreklom iz LRK ali ki je od tam poslan in ga proizvajata družbi Topray Solar in BLD Solar z dnem začetka veljavnosti te uredbe. |
(76) |
Komisija poleg tega opozarja, da bi carinski organi morali preiskati, ali se je kršila zahteva, da se vsi rabati vključijo v račune na podlagi zaveze, ali se ni spoštovala minimalna uvozna cena, kadar po podatkih carinskih organov držav članic kaže, da cena na računu na podlagi zaveze ne ustreza dejansko plačani ceni. Kadar carinski organi države članice ugotovijo, da je prišlo do take kršitve ali da se ni spoštovalo minimalne uvozne cene, bi posledično morali pobrati dajatve. Da bi na podlagi člena 4(3) Pogodbe olajšali delo carinskih organov držav članic, bi Komisija morala v takih okoliščinah deliti zaupno besedilo in druge informacije o zavezi, in sicer izključno za namen nacionalnega postopka. |
(77) |
V informativne namene so v tabeli v Prilogi II k tej uredbi navedeni proizvajalci izvozniki, za katere se ohrani sprejetje zaveze z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Sprejetje zaveze v zvezi z naslednjimi družbami se umakne:
Ime družbe |
Dodatna oznaka TARIC |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd, Leshan Topray Cell Co. Ltd, skupaj z njihovo povezano družbo v Uniji |
B880 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Člen 2
1. Računi na podlagi zaveze, našteti v Prilogi I k tej uredbi, se razglasijo za neveljavne.
2. Protidampinške in izravnalne dajatve, dolgovane ob sprejetju carinske deklaracije za sprostitev v prosti promet v skladu s členom 3(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013, se poberejo.
Člen 3
1. Kadar po podatkih carinskih organov kaže, da cena na računu na podlagi zaveze, ki ga je v skladu s členom 3(1)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(1)(b) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013 izdala ena od družb, katerih zaveza je bila prvotno sprejeta z Izvedbenim sklepom 2013/707/EU, ne ustreza plačani ceni in da so zato navedene družbe morebiti kršile zavezo, lahko carinski organi, če je to potrebno za izvajanje nacionalnega postopka, zahtevajo, da jim Komisija razkrije izvod zaveze in druge informacije, da preverijo veljavno minimalno uvozno ceno na dan, ko se je račun na podlagi zaveze izdal.
2. Kadar preverjanje pokaže, da je plačana cena nižja od minimalne uvozne cene, se posledično poberejo dajatve, dolgovane v skladu s členom 8(9) Uredbe (EU) 2016/1036 in členom 13(9) Uredbe (EU) 2016/1037.
Kadar zadevno preverjanje pokaže, da popusti in rabati niso bili vključeni v trgovinski račun, se poberejo dajatve, dolgovane v skladu s členom 3(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013.
3. Informacije v skladu z odstavkom 1 se lahko uporabljajo samo za namen izvrševanja dajatev, dolgovanih v skladu s členom 3(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1238/2013 in členom 2(2)(a) Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2013. V zvezi s tem lahko carinski organi držav članic zagotovijo te informacije dolžnikom navedenih dajatev izključno za namen varovanja njihovih pravic do obrambe. Take informacije se v nobenem primeru ne smejo razkriti tretjim osebam.
Člen 4
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. avgusta 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) UL L 176, 30.6.2016, str. 55.
(3) UL L 325, 5.12.2013, str. 1.
(4) UL L 325, 5.12.2013, str. 66.
(5) UL L 152, 5.6.2013, str. 5.
(6) UL L 209, 3.8.2013, str. 26.
(7) UL L 209, 3.8.2013, str. 1.
(8) UL L 325, 5.12.2013, str. 214.
(9) UL L 270, 11.9.2014, str. 6.
(10) UL L 139, 5.6.2015, str. 30.
(11) UL L 218, 19.8.2015, str. 1.
(12) UL L 295, 12.11.2015, str. 23.
(13) UL C 405, 5.12.2015, str. 8.
(14) UL C 405, 5.12.2015, str. 20.
(15) UL C 405, 5.12.2015, str. 33.
(16) UL L 23, 29.1.2016, str. 47.
(17) UL L 37, 12.2.2016, str. 76.
(18) UL L 37, 12.2.2016, str. 56.
(19) UL L 170, 29.6.2016, str. 5.
(20) UL L 222, 17.8.2016, str. 10.
(21) UL L 228, 23.8.2016, str. 16.
(22) UL L 308, 16.11.2016, str. 8.
(23) UL L 333, 8.12.2016, str. 4.
(24) UL L 56, 3.3.2017, str. 1.
(25) UL L 56, 3.3.2017, str. 131.
(26) UL C 67, 3.3.2017, str. 16
(27) UL L 71, 16.3.2017, str. 5.
(28) UL L 86, 31.3.2017, str. 14.
PRILOGA I
Seznam računov na podlagi zaveze, ki so jih izdale družbe Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd ali Leshan Topray Cell Co. Ltd in ki se razglasijo za neveljavne:
Številka trgovinskega računa, priloženega blagu, ki je predmet zaveze |
Datum |
XD2013092301 |
23.9.2013 |
XD2015042401 |
24.4.2015 |
XD2016041802 |
18.4.2016 |
XD2014060401 |
4.6.2014 |
XD2014061102 |
11.6.2014 |
XD2014061104 |
11.6.2014 |
XD2014071001 |
10.7.2014 |
XD2014071801 |
18.7.2014 |
XD2014072301 |
23.7.2014 |
XD2014080201 |
2.8.2014 |
XD2014091201 |
12.9.2014 |
XD2014120501 |
5.12.2014 |
XD2014121902 |
19.12.2014 |
XD2014122602 |
26.12.2014 |
XD2015021001 |
10.2.2015 |
XD2015021501 |
15.2.2015 |
XD2015032601 |
26.3.2015 |
XD2015041201 |
12.4.2015 |
XD2015052001 |
20.5.2015 |
XD2015052002 |
20.5.2015 |
XD2015060401 |
4.6.2015 |
XD2015060402 |
4.6.2015 |
XD2015062701 |
27.6.2015 |
XD2015062701-R |
5.7.2016 |
XD2015071001 |
10.7.2015 |
XD2015071001-R |
5.7.2016 |
XD2015072803 |
28.7.2015 |
XD2015072804 |
28.7.2015 |
XD2015081401 |
14.8.2015 |
XD2015081401-R |
5.7.2016 |
XD2015092401 |
24.9.2015 |
XD2015093003 |
30.9.2015 |
XD2015120801 |
8.12.2015 |
XD2015122101 |
21.12.2015 |
XD2015122401 |
24.12.2015 |
XD2016010701 |
7.1.2016 |
XD2016011101 |
11.1.2016 |
XD2016032001 |
20.3.2016 |
XD2016032801 |
28.3.2016 |
XD2016041501 |
15.4.2016 |
XD2016041801 |
18.4.2016 |
XD2016052701 |
27.5.2016 |
XD2016061702 |
17.6.2016 |
XD2016062401 |
24.6.2016 |
XD2016071201 |
12.7.2016 |
XD2014021901 |
19.2.2014 |
XD2016011001 |
10.1.2016 |
XD2016011002 |
10.1.2016 |
XD2016051502 |
15.5.2016 |
XD2015091801 |
18.9.2015 |
XD2014111401 |
14.11.2014 |
XD2014032801 |
28.3.2014 |
XD2014050901 |
9.5.2014 |
XD2014080601 |
6.8.2014 |
XD2014082801 |
28.8.2014 |
XD2014091901 |
19.9.2014 |
XD2014121901 |
19.12.2014 |
XD2015020602 |
6.2.2015 |
XD2015032001 |
20.3.2015 |
XD2015052201 |
22.5.2015 |
XD2015062702 |
27.6.2015 |
XD2015091803 |
18.9.2015 |
XD2015101601 |
16.10.2015 |
XD2015112602 |
26.11.2015 |
XD2015123102 |
31.12.2015 |
XD2016042002 |
20.4.2016 |
XD2016052002 |
20.5.2016 |
XD2016071801 |
18.7.2016 |
XD2016072702 |
27.7.2016 |
XD2016092601 |
26.9.2016 |
XD2015021002 |
10.2.2015 |
XD2015021502 |
15.2.2015 |
XD2015032602 |
26.3.2015 |
XD2015112601 |
26.11.2015 |
XD2016020301 |
3.2.2016 |
XD2016042701 |
27.4.2016 |
XD2016061701 |
17.6.2016 |
XD2016062801 |
28.6.2016 |
XD2016070101 |
1.7.2016 |
XD2015051302 |
13.5.2015 |
XD2016090501 |
5.9.2016 |
XD2016072701 |
27.7.2016 |
PRILOGA II
Seznam družb:
Ime družbe |
Dodatna oznaka TARIC |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd |
B799 |
Anhui Chaoqun Power Co. Ltd |
B800 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd |
B801 |
Anhui Titan PV Co. Ltd |
B803 |
Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd |
B807 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD |
B812 |
CSG PVtech Co. Ltd |
B814 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd |
B809 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD |
B817 |
Zheijiang Era Solar Co. Ltd |
B818 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd |
B821 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd |
B822 |
Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd |
B824 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD |
B828 |
Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd |
B829 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd |
B835 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd |
B841 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
King-PV Technology Co. Ltd |
B848 |
Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy (Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd |
B853 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd |
B861 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd |
B863 |
Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd |
B864 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B872 |
Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd |
B873 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shanghai ST Solar Co. Ltd Jiangsu ST Solar Co. Ltd |
B876 |
Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd |
B878 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
TDG Holding Co. Ltd |
B884 |
Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd |
B885 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd |
B877 |
Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd |
B879 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd China Machinery Engineering Wuxi Co. Ltd Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd |
B893 |
Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd |
B905 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
Zhejiang Koly Energy Co. Ltd |
B908 |
Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd |
B910 |
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd |
B912 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd |
B915 |
Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd |
B916 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd WANXIANG IMPORT & EXPORT CO LTD |
B918 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
2.8.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 201/21 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1409
z dne 1. avgusta 2017
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 75/2013 in Uredbe (ES) št. 951/2006 glede dodatnih uvoznih dajatev v sektorju sladkorja in izračuna vsebnosti saharoze v izoglukozi in nekaterih sirupih
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 182(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 36 Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 (2) določa dodatne uvozne dajatve za nekatere proizvode v sektorju sladkorja. |
(2) |
Glede na tržne razmere in napovedi, ki so prevladovale takrat, je Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 75/2013 (3) določila neuporabo dodatnih uvoznih dajatev za več proizvodov iz sladkorja do konca sistema kvot 30. septembra 2017. |
(3) |
V skladu s členom 182(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 dodatnih uvoznih dajatev ni, kadar ni verjetno, da bi takšen uvoz povzročil motnje na trgu Unije, ali kadar bi bili učinki nesorazmerni glede na zastavljeni cilj. Po ukinitvi sladkornih kvot ni verjetno, da bo uvoz proizvodov iz sladkorja, za katere velja uvozna dajatev, določena s skupno carinsko tarifo, povzročil motnje na trgu Unije. Dodatne dajatve na navedeni uvoz se zato ne bi smele uvesti, razen če se razmere na trgu na tem področju bistveno ne spremenijo. |
(4) |
Neuporabo dodatnih uvoznih dajatev za več proizvodov iz sladkorja, določenih v Izvedbeni uredbi (EU) št. 75/2013, bi bilo zato treba podaljšati. |
(5) |
Metode za izračun vsebnosti saharoze v izoglukozi in nekaterih sirupih iz člena 42(2), (3) in (4) Uredbe (ES) št. 951/2006 bodo v jasnejši in posodobljeni obliki vključene v Prilogo I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (4) z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/1344 (5) z učinkom od 1. oktobra 2017. Navedene določbe bi bilo zato treba črtati iz Uredbe (ES) št. 951/2006. |
(6) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 75/2013 in Uredbo (ES) št. 951/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 1 Izvedbene uredbe (EU) št. 75/2013 se datum „30. septembra 2017“ nadomesti s „30. septembra 2022“.
Člen 2
V členu 42 Uredbe (ES) št. 951/2006 se odstavki 2, 3 in 4 črtajo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. avgusta 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (UL L 178, 1.7.2006, str. 24).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 75/2013 z dne 25. januarja 2013 o odstopanju od Uredbe (ES) št. 951/2006 v zvezi z uporabo reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja in o razveljavitvi Izvedbene uredbe (EU) št. 892/2012 o določitvi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja za tržno leto 2012/2013 (UL L 26, 26.1.2013, str. 19).
(4) Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1344 z dne 18. julija 2017 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 186, 19.7.2017, str. 3).