|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 162 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 60 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1109
z dne 21. junija 2017
o preklicu odložitve vlaganja zahtevkov za uvozna dovoljenja v okviru tarifnih kvot, odprtih z Uredbo (ES) št. 891/2009 v sektorju sladkorja
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 188(1) in (3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 891/2009 (2) je odprla letne tarifne kvote za uvoz proizvodov iz sladkorja. |
|
(2) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/1728 (3) je bilo vlaganje zahtevkov za uvozna dovoljenja za zaporedno številko 09.4320 od 28. septembra 2016 odloženo. |
|
(3) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/1085 (4) je bila letna količina za to zaporedno številko povečana. Zato bi bilo treba odložitev vlaganja zahtevkov preklicati. |
|
(4) |
Da bi zagotovili učinkovitost ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odložitev vlaganja zahtevkov za uvozna dovoljenja za zaporedno številko 09.4320, uvedena z Uredbo (EU) 2016/1728, se prekliče.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. junija 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 891/2009 z dne 25. septembra 2009 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti v sektorju sladkorja (UL L 254, 26.9.2009, str. 82).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1728 z dne 27. septembra 2016 o določitvi koeficienta dodelitve, ki se uporabi za količine, zajete v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 8. do 14. septembra 2016 v okviru tarifnih kvot, odprtih z Uredbo (ES) št. 891/2009 v sektorju sladkorja, ter o odložitvi vlaganja zahtevkov za takšna dovoljenja (UL L 261, 28.9.2016, str. 7).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/1085 z dne 19. junija 2017 o spremembi Uredbe (ES) št. 891/2009 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti v sektorju sladkorja (UL L 156 20.6.2017, str. 19).
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1110
z dne 22. junija 2017
o izvedbenih tehničnih standardih v zvezi s standardnimi obrazci, predlogami in postopki za izdajo dovoljenja izvajalcem storitev sporočanja podatkov ter za povezana obvestila v skladu z Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta o trgih finančnih instrumentov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (1) in zlasti člena 61(5) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Primerno je določiti skupne standardne obrazce, predloge in postopke za zagotovitev, da pristojni organi držav članic enako razumejo in izvajajo postopek izdaje dovoljenja za izvajanje storitev sporočanja podatkov, ter za zagotovitev učinkovitega pretoka informacij. Da bi se olajšala komunikacija med prosilcem in pristojnim organom, bi morali pristojni organi določiti kontaktno točko ter podatke o tej kontaktni točki objaviti na svojem spletišču. |
|
(2) |
Organizacijske zahteve za sisteme odobrenih objav, ponudnike stalnih informacij in odobrene mehanizme poročanja se v nekaterih pogledih razlikujejo. Zato bi moral prosilec v svojo vlogo vključiti samo informacije, ki so potrebne za oceno vloge za storitev sporočanja podatkov, ki jo namerava izvajati. |
|
(3) |
Da bi se pristojnim organom omogočilo, da ocenijo, ali bi lahko spremembe v upravljalnem organu izvajalca storitev sporočanja podatkov ogrozile učinkovito, varno in skrbno upravljanje izvajalca storitev sporočanja podatkov, ter da ustrezno upoštevajo interese svojih strank in celovitost trga, je primerno določiti jasne roke za predložitev informacij o teh spremembah. |
|
(4) |
Izvajalci storitev sporočanja podatkov bi morali imeti možnost predložiti informacije o spremembi v upravljalnem organu po tem, ko je ta sprememba začela učinkovati, če je do nje prišlo zaradi dejavnikov, na katere izvajalec storitev sporočanja podatkov ni mogel vplivati. |
|
(5) |
Zaradi doslednosti in za zagotavljanje nemotenega delovanja finančnih trgov je potrebno, da se določbe iz te uredbe in določbe iz Direktive 2014/65/EU uporabljajo od istega datuma. |
|
(6) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA) predložil Komisiji. |
|
(7) |
ESMA je opravila odprta javna posvetovanja o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba. ESMA ni analizirala morebitnih povezanih stroškov in koristi navedenih standardov, saj bi bilo to nesorazmerno glede na njihovo področje uporabe in učinek. |
|
(8) |
ESMA je zaprosila za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Določitev kontaktne točke
Pristojni organi določijo kontaktno točko za obravnavanje vseh informacij, ki jih prejmejo od prosilcev za dovoljenje za izvajanje storitev sporočanja podatkov. Kontaktni podatki kontaktne točke se objavijo in redno posodabljajo na spletiščih pristojnih organov.
Člen 2
Zagotavljanje informacij in obveščanje pristojnega organa
1. Prosilec za dovoljenje za izvajanje storitev sporočanja podatkov v skladu z določbami naslova V Direktive 2014/65/EU pristojnemu organu zagotovi vse informacije iz člena 61(2) Direktive 2014/65/EU, pri čemer uporabi obrazec vloge iz Priloge I.
2. Prosilec z obvestilom pristojnemu organu sporoči informacije o vseh članih svojega upravljalnega organa, pri čemer uporabi obrazec obvestila iz Priloge II.
3. Prosilec v obvestilu jasno navede specifično zahtevo iz določb iz naslova V Direktive 2014/65/EU, na katero se obvestilo nanaša, in v katerem priloženem dokumentu so zagotovljene potrebne informacije.
4. Prosilec v obvestilu navede, ali se katera od specifičnih zahtev na podlagi določb iz naslova V Direktive 2014/65/EU ali Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/571 (3) ne uporablja za storitev sporočanja podatkov, za katero prosi za dovoljenje.
5. Pristojni organi na svojih spletiščih navedejo, ali je treba pravilno izpolnjene vloge, obvestila in vse povezane informacije predložiti v papirni obliki, po elektronski poti ali na oba načina.
Člen 3
Prejem vloge
Pristojni organ v desetih delovnih dneh od prejema vloge prosilcu pošlje potrdilo o prejemu vloge v papirni obliki, po elektronski poti ali na oba načina, vključno s kontaktnimi podatki kontaktne točke, določene v skladu s členom 1.
Člen 4
Zahtevki za dodatne informacije
Pristojni organ lahko prosilcu pošlje zahtevek za informacije, v katerem navede, katere dodatne informacije potrebuje, da lahko opravi oceno vloge.
Člen 5
Obvestilo o spremembi članstva v upravljalnem organu
1. Izvajalec storitev sporočanja podatkov pristojni organ obvesti v papirni obliki, po elektronski poti ali na oba načina o vsaki spremembi članstva v upravljalnem organu, preden ta sprememba začne učinkovati.
Kadar se iz utemeljenih razlogov obvestilo ne pošlje pred začetkom učinkovanja spremembe, se pošlje v desetih delovnih dneh od datuma spremembe.
2. Izvajalec storitev sporočanja podatkov zagotovi informacije o spremembi iz odstavka 1 z obrazcem obvestila iz Priloge III.
Člen 6
Sporočanje odločitve o izdaji ali zavrnitvi dovoljenja
Pristojni organ prosilca obvesti o izdaji ali zavrnitvi dovoljenja v papirni obliki, po elektronski poti ali na oba načina.
Člen 7
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 3. januarja 2018.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 173, 12.6.2014, str. 349.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/571 z dne 2. junija 2016 o dopolnitvi Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z regulativnimi tehničnimi standardi o dovoljenju, organizacijskih zahtevah in objavi poslov za izvajalce storitev sporočanja podatkov (UL L 87, 31.3.2017, str. 126).
PRILOGA I
Obrazec vloge za pridobitev dovoljenja za izvajanje storitev sporočanja podatkov
PRILOGA II
Obrazec obvestila s seznamom članov upravljalnega organa
PRILOGA III
Obrazec obvestila o spremembi članstva v upravljalnem organu
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/14 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1111
z dne 22. junija 2017
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov glede postopkov in obrazcev za predložitev informacij o sankcijah in ukrepih v skladu z Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (1) ter zlasti člena 71(7) navedene direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Primerno je določiti skupne postopke in obrazce, s katerimi pristojni organi Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge (ESMA) predložijo informacije v zvezi s sankcijami in ukrepi iz člena 71 Direktive 2014/65/EU. |
|
(2) |
Da bi se olajšala komunikacija med pristojnimi organi in ESMA ter preprečile nepotrebne zamude ali neuspešna predložitev informacij, bi moral vsak pristojni organ določiti kontaktno točko posebej za namen obveščanja o sankcijah in ukrepih. |
|
(3) |
Za zagotovitev, da ESMA pravilno identificira in registrira vse zahtevane informacije o kaznih in ukrepih, ki jih naložijo pristojni organi, bi morali slednji zagotavljati podrobne in usklajene informacije z uporabo posebej za to namenjenih obrazcev. |
|
(4) |
Da bi letno poročilo o sankcijah in ukrepih, ki ga objavi ESMA v skladu s členom 71 Direktive 2014/65/EU, vsebovalo koristne informacije, bi morali pristojni organi sporočati informacije na posebnih obrazcih, na katerih so jasno navedene določbe Direktive 2014/65/EU, kakor so bile prenesene v nacionalno zakonodajo, ki so bile kršene. |
|
(5) |
Zaradi doslednosti in za zagotavljanje nemotenega delovanja finančnih trgov je nujno, da določbe iz te uredbe in povezane nacionalne določbe, s katerimi se Direktiva 2014/65/EU prenaša v nacionalno zakonodajo, veljajo od istega datuma. |
|
(6) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je ESMA predložila Komisiji. |
|
(7) |
ESMA ni opravila odprtih javnih posvetovanj o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, prav tako ni analizirala morebitnih povezanih stroškov in koristi uvedbe standardnih obrazcev in postopkov za zadevne pristojne organe, saj bi to bilo nesorazmerno glede na njihovo področje uporabe in učinek, pri čemer je upoštevala, da bi bili naslovniki izvedbenih tehničnih standardov le nacionalni pristojni organi držav članic in ne udeleženci na trgu. |
|
(8) |
ESMA je zaprosila za mnenje interesno skupino za vrednostne papirje in trge, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Kontaktne točke
1. Vsak pristojni organ določi enotno kontaktno točko za pošiljanje obvestil o kateri koli zadevi v zvezi s predložitvijo informacij v skladu s členi 2 do 6.
Pristojni organi Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA) obvestijo o kontaktnih točkah, določenih v skladu s prvim pododstavkom.
2. ESMA določi kontaktno točko za prejemanje obvestil iz odstavka 1.
3. ESMA objavi kontaktno točko iz odstavka 2 na svoji spletni strani.
Člen 2
Postopek in obrazci za poročanje
1. Pristojni organi predložijo ESMA informacije iz drugega pododstavka člena 71(3) in člena 71(5) Direktive 2014/65/EU, pri čemer uporabijo vmesnike informacijsko-tehnološkega sistema, ki jih je ESMA vzpostavila za vodenje prejema, hranjenja, objave in izmenjave teh informacij.
2. Informacije iz odstavka 1 se predložijo ESMA v poročilu v obliki, ki je določena v Prilogi I k tej uredbi.
Člen 3
Razveljavitev in posodabljanje poročil
1. Če želi pristojni organ razveljaviti obstoječe poročilo, ki ga je pred tem predložil ESMA v skladu s členom 2, obstoječe poročilo prekliče in pošlje novo.
2. Če želi pristojni organ posodobiti obstoječe poročilo, ki ga je pred tem predložil ESMA v skladu s členom 2, ga posodobi in ga ponovno predloži.
Člen 4
Časovni okvir
1. Pristojni organi obvestijo ESMA o naloženi upravni sankciji, ki ni bila objavljena, vključeno z vsemi pritožbenimi postopki v zvezi s tako sankcijo in njihovim izidom, pri čemer poročilo o tem pošljejo najpozneje v 10 delovnih dneh po sprejetju odločitve, da se sankcija ne bo objavila.
2. Pristojni organi sporočijo ESMA vse informacije, vključno z dokončno sodbo, v zvezi z vsemi kazenskimi sankcijami, pri čemer poročilo o tem pošljejo najpozneje v 10 delovnih dneh po prejemu teh informacij.
Člen 5
Letna predložitev zbirnih informacij o sankcijah in ukrepih
Pristojni organi predložijo ESMA informacije iz prvega pododstavka člena 71(4) Direktive 2014/65/EU na obrazcu iz Priloge II k tej uredbi. Ta obrazec vsebuje informacije o vseh sankcijah in ukrepih, ki jih je naložil pristojni organ, kot je navedeno v členu 71 Direktive 2014/65/EU, v prejšnjem koledarskem letu.
Obrazec iz prvega pododstavka se izpolni v elektronski obliki in pošlje ESMA po elektronski pošti najpozneje do 31. marca vsako leto.
Člen 6
Letna predložitev anonimiziranih in združenih podatkov o kazenskih preiskavah in sankcijah
Če so države članice v skladu s členom 70 Direktive 2014/65/EU naložile kazenske sankcije za kršitve iz navedenega člena, pristojni organi ESMA predložijo podatke iz drugega pododstavka člena 71(4) Direktive 2014/65/EU na obrazcu iz Priloge III k tej uredbi. Ta obrazec vključuje podatke o vseh kazenskih preiskavah in kazenskih sankcijah v zvezi s kršitvami iz drugega pododstavka člena 71(4) Direktive 2014/65/EU, ki jih je pristojni organ opravil oziroma naložil v prejšnjem koledarskem letu.
Obrazec iz prvega pododstavka se izpolni v elektronski obliki in pošlje ESMA po elektronski pošti najpozneje do 31. marca vsako leto.
Člen 7
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 3. januarja 2018.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 173, 12.6.2014, str. 349.
(2) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
PRILOGA I
Obrazec za predložitev informacij v skladu z drugim pododstavkom člena 71(3) in 71(5) Direktive 2014/65/EU
Informacije v skladu z drugim pododstavkom člena 71(3) in 71(5) Direktive 2014/65/EU:
|
Polje |
Opis |
Vrsta |
|
Identifikacijska koda kazni |
Identifikacijska koda kazni, ki jo določi pristojni organ za namen predložitve informacij o sankciji ali ukrepu |
Neobvezno |
|
Pravni okvir |
Kratica zakonodajnega akta Unije, na podlagi katerega je bila naložena sankcija ali ukrep |
Obvezno |
|
Država članica |
Kratica države članice pristojnega organa, ki predloži kazen ali ukrep |
Obvezno |
|
Identifikator subjekta |
Identifikacijska oznaka, ki se uporabi za nedvoumno identifikacijo subjekta, kateremu je bila naložena sankcija ali ukrep |
Obvezno (samo za sankcije ali ukrepe, naložene investicijskim podjetjem) |
|
Narava kazni |
Podatek, ali se predložene informacije nanašajo na kazensko ali upravno sankcijo |
Obvezno (samo za sankcije) |
|
Koda organa |
Identifikacijska oznaka pristojnega organa, ki predloži informacije o sankciji ali ukrepu |
Obvezno |
|
Pravni okvir subjekta |
Kratica zakonodajnega akta Unije, ki se uporablja za subjekt, kateremu je bila naložena sankcija ali ukrep |
Obvezno |
|
Polno ime subjekta |
Polno ime subjekta, kateremu je bila naložena sankcija ali ukrep |
Obvezno (samo za pravne osebe) |
|
Polno ime osebe |
Polno ime fizičnih oseb, katerim je bila naložena sankcija ali ukrep |
Obvezno (samo za fizične osebe) |
|
Pristojni organ, ki je naložil sankcijo/ukrep |
Kratica pristojnega organa, ki je naložil sankcijo ali ukrep |
Obvezno |
|
Vsebina sankcije/ukrepa |
Besedilo sankcije ali ukrepa in besedilo vseh relevantnih informacij, ki se nanašajo na sankcijo ali ukrep (vključno z vsemi pritožbenimi postopki v zvezi s tem, izidom teh postopkov in končnimi sodbami v zvezi z naloženo kazensko sankcijo) – v glavnem jeziku |
Obvezno |
|
Vsebina sankcije/ukrepa |
Besedilo sankcije ali ukrepa in besedilo vseh relevantnih informacij, ki se nanašajo na sankcijo ali ukrep (vključno z vsemi pritožbenimi postopki v zvezi s tem, izidom teh postopkov in končnimi sodbami v zvezi z naloženo kazensko sankcijo) – v drugem jeziku |
Neobvezno |
|
Datum |
Datum, na katerega je pristojni organ naložil sankcijo ali ukrep |
Obvezno |
|
Datum prenehanja veljavnosti |
Datum, na katerega preneha veljati sankcija ali ukrep |
Neobvezno |
|
Objavljeno |
Informacija, ali je pristojni organ objavil sankcijo ali ukrep |
Obvezno |
PRILOGA II
Obrazec za predložitev informacij v zbirni obliki o vseh sankcijah in ukrepih, ki so jih naložili pristojni organi
PRILOGA III
Obrazec za predložitev anonimiziranih in združenih podatkov o vseh kazenskih preiskavah ter naloženih kazenskih sankcijah
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/22 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1112
z dne 22. junija 2017
o spremembi Uredbe (ES) št. 3199/93 o vzajemnem priznavanju postopkov za popolno denaturacijo alkohola za namene oprostitve plačila trošarine
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/83/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi strukture trošarin za alkohol in alkoholne pijače (1) ter zlasti člena 27(4) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 27(1)(a) Direktive 92/83/EGS morajo države članice alkohol, ki je bil popolnoma denaturiran v skladu z zahtevami katere koli države članice, oprostiti plačila trošarine, pod pogojem, da je v skladu s pogoji iz odstavkov 3 in 4 navedenega člena o teh zahtevah izdano uradno obvestilo in da so odobrene. |
|
(2) |
Denaturanti, ki se uporabljajo v vsaki državi članici za namene popolne denaturacije alkohola iz člena 27(1)(a) Direktive 92/83/EGS, so opisani v Prilogi k Uredbi Komisije (ES) št. 3199/93 (2). |
|
(3) |
Uredba (ES) št. 3199/93 je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/1867 (3), s katero je bil uveden skupni postopek za popolno denaturacijo alkohola. Navedeni skupni postopek je vključeval uporabo enega litra izopropil alkohola (IPA), enega litra metil etil ketona (MEK) in enega grama denatonijevega benzoata na hektoliter absolutnega etanola. Njegov namen je bil tudi nadomestiti vse različne nacionalne postopke za denaturacijo, s čimer bi preprečili utaje, izogibanje in zlorabe na tem področju. |
|
(4) |
Postopek, po katerem je bila sprejeta Izvedbena uredba (EU) 2016/1867, ni bil v skladu s členom 27(3) in (4) Direktive 92/83/EGS. Navedeno izvedbeno uredbo bi bilo zato treba razveljaviti. |
|
(5) |
Nekatere države članice so Komisiji 15. marca 2017 ali pred tem datumom sporočile denaturante za popolno denaturacijo alkohola, ki jih nameravajo od 1. avgusta 2017 uporabljati za namene člena 27(1)(a). |
|
(6) |
Komisija je vsa prejeta sporočila najpozneje 15. marca 2017 posredovala drugim državam članicam. |
|
(7) |
Ena država članica je vložila ugovor v skladu s členom 27(4) Direktive 92/83/EGS z utemeljitvijo, da je postopek za popolno denaturacijo alkohola, ki vsebuje en liter izopropil alkohola (IPA), en liter metil etil ketona (MEK) in en gram denatonijevega benzoata na hektoliter absolutnega etanola, možno zlorabiti in zato ne izpolnjuje zahtev iz člena 27(1) Direktive 92/83/EGS glede preprečevanja davčnega izmikanja, izogibanja ali zlorabe. |
|
(8) |
Za države članice, ki niso sporočile, da nameravajo uporabljati nove denaturante, bi se morali še naprej uporabljati postopki, ki jih je že vsebovala Priloga k Uredbi (ES) št. 3199/93, preden je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1867. |
|
(9) |
V skladu s členom 27(1)(b) Direktive 92/83/EGS se lahko postopki, ki niso več vključeni v Prilogo k Uredbi (ES) št. 3199/93, v državi članici, v kateri so odobreni, uporabljajo za proizvodnjo denaturiranega alkohola, ki se uporablja za proizvodnjo katerega koli izdelka, ki ni namenjen za prehrano. |
|
(10) |
Uredbo (ES) št. 3199/93 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(11) |
Da se prepreči kakršen koli dvom glede veljavnih določb v teh posebnih okoliščinah, bi bilo treba Izvedbeno uredbo (EU) 2016/1867 izrecno razveljaviti. |
|
(12) |
Zaradi pravne varnosti bi se morala ta uredba uporabljati od istega dne kot Izvedbena uredba (EU) 2016/1867 in bi zato morala začeti veljati čim prej. |
|
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za trošarine – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (ES) št. 3199/93 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) 2016/1867 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1 se uporablja od 1. avgusta 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 316, 31.10.1992, str. 21.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 3199/93 z dne 22. novembra 1993 o vzajemnem priznavanju postopkov za popolno denaturacijo alkohola za namene oprostitve plačila trošarine (UL L 288, 23.11.1993, str. 12).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1867 z dne 20. oktobra 2016 o spremembi Priloge k Uredbi (ES) št. 3199/93 o vzajemnem priznavanju postopkov za popolno denaturacijo alkohola za namene oprostitve plačila trošarine (UL L 286, 21.10.2016, str. 32).
PRILOGA
„PRILOGA
Seznam proizvodov z registrsko številko Službe za izmenjavo kemijskih izvlečkov (CAS, Chemical Abstract Service), dovoljenih za popolno denaturacijo alkohola:
|
Aceton |
CAS: 67-64-1 |
|
C.I. Reactive Red 24 |
CAS: 70210-20-7 |
|
Kristalvijolično (C.I. št. 42555) |
CAS: 548-62-9 |
|
Denatonijev benzoat |
CAS: 3734-33-6 |
|
Etanol |
CAS: 64-17-5 |
|
Fluorescein |
CAS: 2321-07-5 |
|
Fuzelno olje |
CAS: 8013-75-0 |
|
Bencin (vključ. z neosvinčenim bencinom) |
CAS: 86290-81-5 |
|
Izopropil alkohol |
CAS: 67-63-0 |
|
Kerozin |
CAS: 8008-20-6 |
|
Olja za svetilke |
CAS: 64742-47-8 in 64742-48-9 |
|
Metanol |
CAS: 67-56-1 |
|
Metil etil keton (2-butanon) |
CAS: 78-93-3 |
|
Metil izobutil keton |
CAS: 108-10-1 |
|
Metil izopropil keton |
CAS: 563-80-4 |
|
Metil vijolično |
CAS: 8004-87-3 |
|
Metilen modro (52015) |
CAS: 61-73-4 |
|
Naftno topilo |
CAS: 8030-30-6 |
|
Terpentinovo olje |
CAS: 8006-64-2 |
|
Nafta (zemeljsko olje) |
CAS: 92045-57-3 |
|
terc-butil alkohol |
CAS: 75-65-0 |
|
Tiofen |
CAS: 110-02-1 |
|
Timol modro |
CAS: 76-61-9 |
Izraz „absolutni etanol“ v tej prilogi ima enak pomen kot izraz „absolutni alkohol“, ki ga uporablja Mednarodna zveza za čisto in uporabno kemijo.
V vseh teh državah članicah se lahko denaturiranemu alkoholu doda katero koli barvilo, ki daje izdelku značilno barvo in ga naredi prepoznavnega.
I. Skupni postopek za denaturacijo za popolnoma denaturiran alkohol, ki se uporablja v Belgiji, na Danskem, v Nemčiji, Estoniji, na Irskem, v Grčiji, Španiji, Franciji, Italiji, na Cipru, v Latviji, Litvi, Luksemburgu, na Madžarskem, Malti, Nizozemskem, v Avstriji, na Poljskem, Portugalskem, v Sloveniji, na Slovaškem in Finskem:
Na hektoliter absolutnega etanola:
|
— |
1,0 litra izopropil alkohola, |
|
— |
1,0 litra metil etil ketona, |
|
— |
1,0 grama denatonijevega benzoata. |
II. Večja koncentracija skupnega postopka za denaturacijo za popolnoma denaturiran alkohol, ki se uporablja v naslednjih državah članicah:
|
Bolgarija, Češka, Romunija in Združeno kraljestvo Na hektoliter absolutnega etanola:
|
|
Hrvaška Na hektoliter absolutnega etanola: najmanj:
|
|
Švedska Na hektoliter absolutnega etanola:
|
III. Dodatni postopki za denaturacijo za popolnoma denaturiran alkohol, ki se uporabljajo v nekaterih državah članicah:
Katera koli od naslednjih formulacij na hektoliter absolutnega etanola:
|
Češka
|
|
Grčija Denaturira se lahko samo alkohol nizke kakovosti (prva in zadnja destilacija) z vsebnostjo alkohola najmanj 93 vol. % in največ 96 vol. %. Na hektoliter hidriranega alkohola 93 vol. % se dodajo naslednje snovi:
Končni izdelek bo pri sobni temperaturi 20 °C v nespremenjenem stanju dosegal 93 vol. %. |
|
Finska – odobreno do 31. decembra 2018 Katera koli od naslednjih formulacij na hektoliter absolutnega etanola:
|
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/27 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1113
z dne 22. junija 2017
o obnovitvi odobritve aktivne snovi benzojska kislina v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 20(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva Komisije 2004/30/ES (2) je vključila benzojsko kislino kot aktivno snov v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3). |
|
(2) |
Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Odobritev aktivne snovi benzojska kislina, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, preneha veljati 31. januarja 2018. |
|
(4) |
Zahtevek za obnovitev odobritve benzojske kisline je bil predložen v skladu s členom 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 844/2012 (5) v roku, določenem v navedenem členu. |
|
(5) |
Vlagatelj je v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 844/2012 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln. |
|
(6) |
Država članica poročevalka je pripravila poročilo o oceni obnovitve v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 4. januarja 2016 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji. |
|
(7) |
Agencija je poročilo o oceni obnovitve poslala vlagatelju in državam članicam, da bi predložili pripombe, ter prejete pripombe posredovala Komisiji. Agencija je tudi javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije. |
|
(8) |
Komisiji je 30. novembra 2016 predložila svoj sklep (6) o tem, ali se za benzojsko kislino lahko pričakuje, da bo izpolnjeval merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Komisija je osnutek poročila o obnovitvi za benzojsko kislino 24. januarja 2017 predložila Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo. |
|
(9) |
Vlagatelju je bilo omogočeno, da predloži pripombe na poročilo o obnovitvi. |
|
(10) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi uporabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje benzojsko kislino, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. |
|
(11) |
Zato je primerno obnoviti odobritev benzojske kisline. |
|
(12) |
Ocena tveganja za obnovitev odobritve benzojske kisline temelji na omejenem številu reprezentativnih uporab, ki pa ne omejujejo uporab, za katere se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo benzojsko kislino, lahko registrirajo. Zato je primerno, da se omejitev na uporabo navedene snovi samo kot razkužila ne ohrani. |
|
(13) |
V skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje. |
|
(14) |
V skladu s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 13(4) navedene uredbe bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011. |
|
(15) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/2016 (7) je bilo podaljšano obdobje odobritve benzojske kisline do 31. januarja 2018, da bi se omogočil zaključek postopka obnovitve pred prenehanjem njegove odobritve. Vendar ker je bil sklep o obnovitvi sprejet pred podaljšanim datumom prenehanja odobritve, bi se ta uredba morala uporabljati od 1. septembra 2017. |
|
(16) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Obnovitev odobritve aktivne snovi
Odobritev aktivne snovi benzojska kislina, kot je opredeljena v Prilogi I, se obnovi v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporabe
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. septembra 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) Direktiva Komisije 2004/30/ES z dne 10. marca 2004 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve benzojske kisline, flazasulfurona in piraklostrobina kot aktivnih snovi (UL L 77, 13.3.2004, str. 50).
(3) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 844/2012 z dne 18. septembra 2012 o opredelitvi določb, potrebnih za izvedbo postopka podaljšanja odobritve aktivnih snovi, kot je določeno z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 252, 19.9.2012, str. 26).
(6) EFSA (Evropska agencija za varnost hrane), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance benzoic acid (Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja aktivne snovi benzojska kislina). EFSA Journal 2016;14(12):4657, 14 pp. doi:10.2903/j.efsa.2016.4657. Na voljo na naslovu: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4657.
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2016 z dne 17. novembra 2016 o spremembi Izvedbene Uredbe (EU) št. 540/2011 glede podaljšanja obdobij odobritve aktivnih snovi acetamiprid, benzojska kislina, flazasulfuron, mekoprop-P, mepanipirim, mesosulfuron, propineb, propoksikarbazon, propizamid, propikonazol, Pseudomonas chlororaphis sev: MA 342, piraklostrobin, kvinoksifen, tiakloprid, tiram, ziram, zoksamid (UL L 312, 18.11.2016, str. 21).
PRILOGA I
|
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
|
benzojska kislina št. CAS 65-85-0 št. CIPAC 622 |
benzojska kislina |
≥ 990 g/kg |
1. september 2017 |
31. avgust 2032 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi benzojske kisline ter zlasti dodatka I in II k poročilu. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na zaščito izvajalcev in zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme. Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. |
(1) Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:
|
1. |
v delu A se vnos 79 za benzojsko kislino črta; |
|
2. |
v delu B se doda naslednji vnos:
|
(1) Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/32 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1114
z dne 22. junija 2017
o obnovitvi odobritve aktivne snovi pendimetalin kot kandidatke za zamenjavo v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 24 v povezavi s členom 20(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva Komisije 2003/31/ES (2) je vključila pendimetalin kot aktivno snov v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3). |
|
(2) |
Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Odobritev aktivne snovi pendimetalin, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, preneha veljati 31. julija 2017. |
|
(4) |
Zahtevek za obnovitev odobritve pendimetalina je bil predložen v skladu s členom 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 844/2012 (5) v roku, določenem v navedenem členu. |
|
(5) |
Vlagatelj je v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 844/2012 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln. |
|
(6) |
Država članica poročevalka je pripravila poročilo o oceni obnovitve v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 4. februarja 2015 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji. |
|
(7) |
Agencija je poročilo o oceni obnovitve poslala vlagatelju in državam članicam, da bi predložili pripombe, ter prejete pripombe posredovala Komisiji. Agencija je tudi javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije. |
|
(8) |
Komisiji je 17. marca 2016 predložila svoj sklep o tem, ali se za pendimetalin lahko pričakuje, da bo izpolnjeval merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 (6). Komisija je osnutek poročila o obnovitvi za pendimetalin 6. decembra 2016 predložila Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo. |
|
(9) |
Vlagatelju je bilo omogočeno, da predloži pripombe na osnutek poročila o obnovitvi. |
|
(10) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi uporabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje pendimetalin, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Zato je primerno obnoviti odobritev pendimetalina. |
|
(11) |
Ocena tveganja za obnovitev odobritve pendimetalina temelji na omejenem številu reprezentativnih uporab, ki pa ne omejujejo uporab, za katere se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo pendimetalin, lahko registrirajo. Zato je primerno, da se omejitev na uporabo navedene snovi samo kot herbicida odpravi. |
|
(12) |
Vendar Komisija meni, da je snov pendimetalin kandidatka za zamenjavo v skladu s členom 24 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Pendimetalin je obstojna in strupena snov v skladu s točkama 3.7.2.1 in 3.7.2.3 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009, saj je njegova razpolovna doba v tleh daljša od 120 dni, dolgoročna koncentracija, pri kateri niso bili opaženi učinki na sladkovodne organizme, pa je manjša od 0,01 mg/l. Pendimetalin zato izpolnjuje pogoj iz druge alinee točke 4 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009. |
|
(13) |
Zato je primerno obnoviti odobritev pendimetalina kot kandidatke za zamenjavo. |
|
(14) |
V skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje in omejitve. Zlasti je primerno zahtevati dodatne potrditvene informacije. |
|
(15) |
V skladu s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 13(4) navedene uredbe bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011. |
|
(16) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2017/841 (7) je bilo podaljšano obdobje odobritve pendimetalina do 31. julija 2018, da bi se omogočil zaključek postopka obnovitve pred prenehanjem njegove odobritve. Vendar ker je bil sklep o obnovitvi sprejet pred podaljšanim datumom prenehanja odobritve, bi se ta uredba morala uporabljati od 1. septembra 2017. |
|
(17) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Obnovitev odobritve aktivne snovi kot kandidatke za zamenjavo
Odobritev aktivne snovi pendimetalin kot kandidatke za zamenjavo se obnovi, kot je določeno v Prilogi I.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporabe
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. septembra 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) Direktiva Komisije 2003/31/ES z dne 11. aprila 2003 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS za vključitev 2,4-DB, beta-ciflutrina, ciflutrina, iprodiona, linurona, malein hidrazida in pendimetalina na seznam aktivnih snovi (UL L 101, 23.4.2003, str. 3).
(3) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 844/2012 z dne 18. septembra 2012 o opredelitvi določb, potrebnih za izvedbo postopka podaljšanja odobritve aktivnih snovi, kot je določeno z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 252, 19.9.2012, str. 26).
(6) EFSA (Evropska agencija za varnost hrane), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance pendimethalin (Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja aktivne snovi pendimetalin). EFSA Journal 2016;14(3):4420, 212 str. doi:10.2903/j.efsa.2016.4420; Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/841 z dne 17. maja 2017 o spremembi Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 540/2011 glede podaljšanja obdobij odobritve za aktivne snovi alfa-cipermetrin, Ampelomyces quisqualis sev aq10, benalaksil, bentazon, bifenazat, bromoksinil, karfentrazon-etil, klorprofam, ciazofamid, desmedifam, dikvat, DPX KE 459 (flupirsulfuron-metil), etoksazol, famoksadon, fenamidon, flumioksazin, foramsulfuron, Gliocladium catenulatum sev j1446, imazamoks, imazosulfuron, izoksaflutol, laminarin, metalaksil-M, metoksifenozid, milbemektin, oksasulfuron, pendimetalin, fenmedifam, pimetrozin, S-metolaklor in trifloksistrobin (UL L 125, 18.5.2017, str. 12).
PRILOGA I
|
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
||||||||||
|
pendimetalin št. CAS 40487-42-1 št. CIPAC 357 |
N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksiliden |
900 g/kg 1,2-dikloroetan ≤ 1 g/kg Skupaj N-nitrozo spojin: največ 100 ppm, od česar N-Nitrozo-pendimetalin: < 45 ppm. |
1. september 2017 |
31. avgust 2024 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu pendimetalin, zlasti dodatkov I in II k poročilu. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. Natančneje, osebno zaščitno opremo, kot so rokavice, delovna obleka in čvrsta obutev, da se zagotovi, da AOEL ni presežen za izvajalca. Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene informacije glede:
Vlagatelj predloži potrditvene informacije, zahtevane na podlagi točke 1 do 31. decembra 2018. Vlagatelj predloži potrditvene informacije iz točke 2 v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čišcenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi. |
(1) Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:
|
(1) |
v delu A se vnos 53 za pendimetalin črta; |
|
(2) |
v delu E se doda naslednji vnos:
|
(1) Več podrobnosti o identiteti in specifikaciji aktivne snovi je na voljo v poročilu o pregledu.
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/38 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1115
z dne 22. junija 2017
o obnovitvi odobritve aktivne snovi propoksikarbazon v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 20(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva Komisije 2003/119/ES (2) je vključila propoksikarbazon kot aktivno snov v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3). |
|
(2) |
Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4). |
|
(3) |
Odobritev aktivne snovi propoksikarbazon, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, preneha veljati 31. januarja 2018. |
|
(4) |
Zahtevek za obnovitev odobritve propoksikarbazona je bil predložen v skladu s členom 1 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 844/2012 (5) v roku, določenem v navedenem členu. |
|
(5) |
Vlagatelj je v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 844/2012 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln. |
|
(6) |
Država članica poročevalka je pripravila poročilo o oceni obnovitve v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 19. novembra 2015 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji. |
|
(7) |
Agencija je poročilo o oceni obnovitve poslala vlagatelju in državam članicam, da bi predložili pripombe, ter prejete pripombe posredovala Komisiji. Agencija je tudi javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije. |
|
(8) |
Komisiji je 19. oktobra 2016 predložila svoj sklep (6) o tem, ali se za propoksikarbazon (ki se šteje za varianto propoksikarbazon-natrija) lahko pričakuje, da bo izpolnjeval merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Komisija je osnutek poročila o obnovitvi za propoksikarbazon-natrij 23. januarja 2017 predložila Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo. |
|
(9) |
Vlagatelju je bilo omogočeno, da predloži pripombe na poročilo o obnovitvi. |
|
(10) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi uporabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje propoksikarbazon, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. |
|
(11) |
Zato je primerno obnoviti odobritev propoksikarbazona. |
|
(12) |
Ocena tveganja za obnovitev odobritve propoksikarbazona temelji na omejenem številu reprezentativnih uporab, ki pa ne omejujejo uporab, za katere se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo propoksikarbazon, lahko registrirajo. Zato je primerno, da se omejitev na uporabo navedene snovi samo kot herbicida ne ohrani. |
|
(13) |
V skladu s členom 14(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje in omejitve. Zlasti je primerno zahtevati dodatne potrditvene informacije. |
|
(14) |
V skladu s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 13(4) navedene uredbe bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011. |
|
(15) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/2016 (7) je bilo podaljšano obdobje odobritve propoksikarbazona do 31. januarja 2018, da bi se omogočil zaključek postopka obnovitve pred prenehanjem njegove odobritve. Vendar ker je bil sklep o obnovitvi sprejet pred podaljšanim datumom prenehanja odobritve, bi se ta uredba morala uporabljati od 1. septembra 2017. |
|
(16) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Obnovitev odobritve aktivne snovi
Odobritev aktivne snovi propoksikarbazon, kot je opredeljena v Prilogi I, se obnovi v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporabe
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. septembra 2017.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) Direktiva Komisije 2003/119/ES z dne 5. decembra 2003 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve mesosulfurona, propoksikarbazona in zoksamida kot aktivnih snovi (UL L 325, 12.12.2003, str. 41).
(3) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 844/2012 z dne 18. septembra 2012 o opredelitvi določb, potrebnih za izvedbo postopka podaljšanja odobritve aktivnih snovi, kot je določeno z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 252, 19.9.2012, str. 26).
(6) EFSA (Evropska agencija za varnost hrane), 2016. Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance propoxycarbazone (Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja aktivne snovi propoksikarbazon). EFSA Journal 2016;14(10):4612, 25 str. doi:10.2903/j.efsa.2016.4612. Na voljo na naslovu: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/4612.
(7) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2016 z dne 17. novembra 2016 o spremembi Izvedbene Uredbe (EU) št. 540/2011 glede podaljšanja obdobij odobritve aktivnih snovi acetamiprid, benzojska kislina, flazasulfuron, mekoprop-P, mepanipirim, mesosulfuron, propineb, propoksikarbazon, propizamid, propikonazol, Pseudomonas chlororaphis sev: MA 342, piraklostrobin, kvinoksifen, tiakloprid, tiram, ziram, zoksamid (UL L 312, 18.11.2016, str. 21).
PRILOGA I
|
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
||||
|
propoksikarbazon (osnovna snov) propoksikarbazon-natrij (varianta) št. CAS 145026-81-9 (propoksikarbazon) št. CAS 181274-15-7 (propoksikarbazon-natrij) št. CIPAC 655 (propoksikarbazon) št. CIPAC 655.011 (propoksikarbazon-natrij) |
propoksikarbazon: metil 2-[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-karboksamido)sulfonil]benzoat propoksikarbazon-natrij: natrijev {[2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}[(4,5-dihidro-4-metil-5-okso-3-propoksi-1H-1,2,4-triazol-1-il)karbonil]azanid |
≥ 950 g/kg (izražen kot propoksikarbazon-natrij) |
1. september 2017 |
31. avgust 2032 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o obnovitvi propoksikarbazona ter zlasti dodatka I in II k poročilu. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. Vlagatelj Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži potrditvene podatke o učinku postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v pitni vodi, v dveh letih po tem, ko Komisija objavi smernice za oceno učinka postopkov čiščenja vode na naravo ostankov, prisotnih v površinski in podzemni vodi. |
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je na voljo v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:
|
(1) |
v delu A se vnos 76 za propoksikarbazon črta; |
|
(2) |
v delu B se doda naslednji vnos:
|
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je na voljo v poročilu o pregledu.
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/43 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1116
z dne 22. junija 2017
o določitvi najnižje prodajne cene za posneto mleko v prahu za deseti delni razpis v okviru razpisnega postopka, odprtega z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2080
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2016/1240 z dne 18. maja 2016 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede javne intervencije in pomoči za zasebno skladiščenje (2) ter zlasti člena 32 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2016/2080 (3) se je začela prodaja posnetega mleka v prahu z razpisnim postopkom. |
|
(2) |
Glede na ponudbe, predložene za deseti delni razpis, je treba določiti najnižjo prodajno ceno. |
|
(3) |
Odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni podal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za deseti delni razpis za prodajo posnetega mleka v prahu v okviru razpisnega postopka, odprtega z Izvedbeno uredbo (EU) 2016/2080, katerega rok za predložitev ponudb je potekel 20. junija 2017, znaša najnižja prodajna cena 185 EUR/100 kg.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
v imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 206, 30.7.2016, str. 71.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/2080 z dne 25. novembra 2016 o začetku prodaje posnetega mleka v prahu z razpisnim postopkom (UL L 321, 29.11.2016, str. 45).
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/44 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1117
z dne 22. junija 2017
o določitvi količin, ki se dodajo količini, določeni za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2017 v okviru tarifnih kvot, ki so z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2077 odprte za jajca, jajčne proizvode in albumine s poreklom iz Ukrajine
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 188(2) in (3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2077 (2) je odprla letne tarifne kvote za uvoz proizvodov iz sektorja jajc, jajčnih proizvodov in albuminov s poreklom iz Ukrajine. |
|
(2) |
Količine iz zahtevkov za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. do 7. junija 2017 za podobdobje od 1. julija do 30. septembra 2017, so nižje od razpoložljivih količin. Zato bi bilo treba določiti količine, za katere zahtevki niso bili vloženi, in jih dodati količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje. |
|
(3) |
Da bi zagotovili učinkovitost ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Količine, za katere zahtevki za uvozna dovoljenja niso bili vloženi na podlagi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2077 in ki jih je treba dodati količinam za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2017, so navedene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2077 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot Unije za jajca, jajčne proizvode in albumine s poreklom iz Ukrajine (UL L 302, 19.11.2015, str. 57).
PRILOGA
|
Zaporedna št. |
Količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki jih je treba dodati razpoložljivim količinam za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2017 (protivrednost jajc v lupini v kg) |
|
09.4275 |
977 500 |
|
09.4276 |
2 250 000 |
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/46 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1118
z dne 22. junija 2017
o določitvi koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. do 7. junija 2017 v okviru tarifnih kvot, ki so z Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2078 odprte za perutninsko meso s poreklom iz Ukrajine
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 188(1) in (3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2078 (2) je odprla letne tarifne kvote za uvoz proizvodov iz sektorja za perutninsko meso s poreklom iz Ukrajine. |
|
(2) |
Količine v zahtevkih za uvozne pravice, vloženih od 1. do 7. junija 2017 za podobdobje od 1. julija do 30. septembra 2017, so za kvoto z zaporedno številko 09.4273 višje od razpoložljivih količin. Zato bi bilo treba z določitvijo koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za zahtevane količine, izračunanega v skladu s členom 6(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (3) v povezavi s členom 7(2) navedene uredbe, določiti, v kakšnem obsegu se lahko odobrijo uvozne pravice. |
|
(3) |
Da bi zagotovili učinkovitost ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za količine v zahtevkih za uvozne pravice, vloženih na podlagi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2078 za podobdobje od 1. julija do 30. septembra 2017, se uporabi koeficient dodelitve iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2078 z dne 18. novembra 2015 o odprtju in upravljanju uvoznih tarifnih kvot Unije za perutninsko meso s poreklom iz Ukrajine (UL L 302, 19.11.2015, str. 63).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (UL L 238, 1.9.2006, str. 13).
PRILOGA
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1. julija do 30. septembra 2017 (%) |
|
09.4273 |
2,343990 |
|
09.4274 |
— |
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/48 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1119
z dne 22. junija 2017
o določitvi koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. junija 2017 do 10. junija 2017, in določitvi količin, ki se bodo dodale količini, določeni za podobdobje od 1. januarja 2018 do 30. junija 2018 v okviru tarifnih kvot, ki so z Uredbo (ES) št. 2535/2001 odprte v sektorju za mleko in mlečne proizvode
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 188 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 (2) je odprla letne tarifne kvote za uvoz proizvodov iz sektorja za mleko in mlečne proizvode. |
|
(2) |
Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. junija 2017 do 10. junija 2017 za podobdobje od 1. julija 2017 do 31. decembra 2017, so za nekatere kvote višje od razpoložljivih količin. Zato bi bilo treba v skladu s členom 7(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (3) z določitvijo koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za zahtevane količine, določiti, v kakšnem obsegu se lahko izdajo uvozna dovoljenja. |
|
(3) |
Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. junija 2017 do 10. junija 2017 za podobdobje od 1. julija 2017 do 31. decembra 2017, so za nekatere kvote nižje od razpoložljivih količin. Zato bi bilo treba določiti količine, za katere zahtevki niso bili vloženi, in jih dodati količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje. |
|
(4) |
Da bi zagotovili učinkovitost ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih na podlagi Uredbe (ES) št. 2535/2001 za podobdobje od 1. julija 2017 do 31. decembra 2017, se pomnožijo s koeficientom dodelitve iz Priloge k tej uredbi.
2. Količine, za katere zahtevki za uvozna dovoljenja niso bili vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 2535/2001 in ki jih je treba dodati količinam za podobdobje od 1. januarja 2018 do 30. junija 2018, so navedene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 2535/2001 z dne 14. decembra 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede uvoznega režima za mleko in mlečne proizvode ter o odprtju tarifnih kvot (UL L 341, 22.12.2001, str. 29).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (UL L 238, 1.9.2006, str. 13).
PRILOGA
I.A
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1.7.2017 do 31.12.2017 (%) |
Količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki jih je treba dodati razpoložljivim količinam za podobdobje od 1.1.2018 do 30.6.2018 (v kg) |
|
09.4590 |
— |
34 268 500 |
|
09.4591 |
— |
2 680 000 |
|
09.4592 |
— |
9 219 000 |
|
09.4593 |
— |
2 706 500 |
|
09.4594 |
— |
10 003 500 |
|
09.4595 |
— |
5 302 500 |
|
09.4596 |
— |
9 653 400 |
|
09.4599 |
— |
5 680 000 |
I.F
|
Proizvodi s poreklom iz Švice |
||
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1.7.2017 do 31.12.2017 (%) |
Količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki jih je treba dodati razpoložljivim količinam za podobdobje od 1.1.2018 do 30.6.2018 (v kg) |
|
09.4155 |
— |
847 200 |
I.H
|
Proizvodi s poreklom iz Norveške |
|
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1.7.2017 do 31.12.2017 (%) |
|
09.4179 |
— |
I.I
|
Izdelki s poreklom iz Islandije |
||
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1.7.2017 do 31.12.2017 (%) |
Količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki jih je treba dodati razpoložljivim količinam za podobdobje od 1.1.2018 do 30.6.2018 (v kg) |
|
09.4205 |
— |
175 000 |
|
09.4206 |
— |
0 |
I.K
|
Proizvodi s poreklom iz Nove Zelandije |
||
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1.7.2017 do 31.12.2017 (%) |
Količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki jih je treba dodati razpoložljivim količinam za podobdobje od 1.9.2017 do 31.12.2017 (v kg) |
|
09.4514 |
— |
7 000 000 |
|
09.4515 |
— |
4 000 000 |
|
09.4182 |
— |
33 612 000 |
|
09.4195 |
— |
40 980 000 |
I.L
|
Proizvodi s poreklom iz Ukrajine |
|
|
Zaporedna št. |
Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1.7.2017 do 31.12.2017 (%) |
|
09.4600 |
— |
|
09.4601 |
— |
|
09.4602 |
0,584795 |
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/52 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1120
z dne 22. junija 2017
o določitvi količin, ki jih je treba dodati količini, določeni za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2017 v okviru tarifnih kvot, ki so z Uredbo (ES) št. 442/2009 odprte v sektorju prašičjega mesa
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 188(2) in (3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 442/2009 (2) je odprla letne tarifne kvote za uvoz proizvodov iz sektorja prašičjega mesa. Kvote iz dela B Priloge I k navedeni uredbi se upravljajo v skladu z metodo hkratnega preverjanja zahtevkov. |
|
(2) |
Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. do 7. junija 2017 za podobdobje od 1. julija do 30. septembra 2017, so nižje od razpoložljivih količin. Zato bi bilo treba določiti količine, za katere zahtevki niso bili vloženi, in jih dodati količini, določeni za naslednje kvotno podobdobje. |
|
(3) |
Da bi zagotovili učinkovitost ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Količine, za katere zahtevki za uvozna dovoljenja niso bili vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 442/2009 in ki jih je treba dodati količinam za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2017, so navedene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 442/2009 z dne 27. maja 2009 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot Skupnosti v sektorju prašičjega mesa (UL L 129, 28.5.2009, str. 13).
PRILOGA
|
Zaporedna št. |
Količine, za katere niso bili vloženi zahtevki in ki jih je treba dodati razpoložljivim količinam za podobdobje od 1. oktobra do 31. decembra 2017 (v kg) |
|
09.4038 |
8 466 250 |
|
09.4170 |
1 230 500 |
|
09.4204 |
1 156 000 |
SKLEPI
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/54 |
SKLEP SVETA (EU) 2017/1121
z dne 20. junija 2017
o imenovanju člana Odbora regij na predlog Republike Avstrije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga avstrijske vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. |
|
(2) |
Zaradi konca mandata, na podlagi katerega je bil predlagan Christian BUCHMANN (Regierungsmitglied mit politischer Verantwortung gegenüber dem Landtag (Mitglied der Steirischen Landesregierung)), se je sprostilo mesto člana Odbora regij – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se za člana Odbora regij imenuje:
|
— |
mag. Christian BUCHMANN, Mitglied des steiermärkischen Landtages (sprememba mandata). |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 20. junija 2017
Za Svet
Predsednica
H. DALLI
(1) Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).
(2) Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).
(3) Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).
|
23.6.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 162/55 |
SKLEP SVETA (EU) 2017/1122
z dne 20. junija 2017
o imenovanju člana Odbora regij na predlog Kraljevine Španije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga španske vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. Pedro Antonio SÁNCHEZ LÓPEZ je 18. septembra 2015 s Sklepom Sveta (EU) 2015/1571 (4) kot član zamenjal Alberta GARREJA LÓPEZA. |
|
(2) |
Zaradi konca mandata Pedra Antonia SÁNCHEZA LÓPEZA se je sprostilo mesto člana Odbora regij – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se za člana Odbora regij imenuje:
|
— |
Fernando LÓPEZ MIRAS, Presidente Región de Murcia. |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Luxembourgu, 20. junija 2017
Za Svet
Predsednica
H. DALLI
(1) Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).
(2) Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).
(3) Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).
(4) Sklep Sveta (EU) 2015/1571 z dne 18. septembra 2015 o imenovanju dveh španskih članov Odbora regij (UL L 245, 22.9.2015, str. 8).