ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 54

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 60
1. marec 2017


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

MEDNARODNI SPORAZUMI

 

*

Obvestilo o začetku veljavnosti Protokola o spremembi Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije

1

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/356 z dne 15. februarja 2017 o odobritvi spremembe specifikacije za ime, vpisano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb, ki ni manjša (Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut (ZGO))

2

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/357 z dne 28. februarja 2017 o neodobritvi aktivne snovi ciklaniliprol v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ( 1 )

4

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/358 z dne 28. februarja 2017 o potrditvi izpolnjevanja pogojev za registracijo aktivne snovi akrinatrin, kot so določeni v Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 ( 1 )

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/359 z dne 28. februarja 2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za registracijo aktivne snovi oksifluorfen ( 1 )

8

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/360 z dne 28. februarja 2017 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za registracijo aktivne snovi buprofezin ( 1 )

11

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/361 z dne 28. februarja 2017 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

14

 

 

AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI

 

*

Sklep št. 1/2017 Skupnega odbora EU-Švica z dne 8. februarja 2017 o spremembi tabel II, III in IV(b) Protokola št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972 glede določb, ki se uporabljajo za predelane kmetijske proizvode [2017/362]

16

 

 

Popravki

 

*

Popravek Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali ( UL L 165, 30.4.2004 ) (Slovenska posebna izdaja, Poglavje 3, letnik 2004)

21

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

MEDNARODNI SPORAZUMI

1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/1


Obvestilo o začetku veljavnosti Protokola o spremembi Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije

Protokol o spremembi Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije (1) je začel veljati 22. februarja 2017.


(1)  UL L 284, 30.10.2015, str. 3.


UREDBE

1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/2


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/356

z dne 15. februarja 2017

o odobritvi spremembe specifikacije za ime, vpisano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb, ki ni manjša (Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je v skladu s prvim pododstavkom člena 53(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 proučila zahtevek Nemčije za odobritev spremembe specifikacije za zaščiteno geografsko označbo „Rheinisches Zuckerrübenkraut“/„Rheinischer Zuckerrübensirup“/„Rheinisches Rübenkraut“, registrirano v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 628/2012 (2).

(2)

Ker zadevna sprememba ni manjša v smislu člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012, je Komisija v skladu s členom 50(2)(a) navedene uredbe zahtevek za spremembo objavila v Uradnem listu Evropske unije  (3).

(3)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba spremembo specifikacije odobriti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba specifikacije, objavljena v Uradnem listu Evropske unije v zvezi z imenom „Rheinisches Zuckerrübenkraut“/„Rheinischer Zuckerrübensirup“/„Rheinisches Rübenkraut“ (ZGO), se odobri.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. februarja 2017

Za Komisijo

V imenu predsednika

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 628/2012 z dne 6. julija 2012 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut (ZGO)) (UL L 182, 13.7.2012, str. 10).

(3)  UL C 403, 1.11.2016, str. 9.


1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/357

z dne 28. februarja 2017

o neodobritvi aktivne snovi ciklaniliprol v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 13(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je Avstrija 19. decembra 2013 prejela zahtevek družbe ISK Biosciences Europe N.V. za odobritev aktivne snovi ciklaniliprol.

(2)

V skladu s členom 9(3) navedene uredbe je država članica poročevalka 17. januarja 2014 obvestila vložnika, druge države članice, Komisijo in Evropsko agencijo za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) o dopustnosti zahtevka.

(3)

Učinki navedene aktivne snovi na zdravje ljudi in živali ter na okolje so bili ocenjeni v skladu z določbami člena 11(2) in (3) navedene uredbe za uporabo, ki jo je predlagal vložnik. Država članica poročevalka je 1. aprila 2015 predložila osnutek poročila o oceni.

(4)

Osnutek poročila o oceni so pregledale države članice in Agencija. Agencija je 6. aprila 2016 Komisiji predložila sklep o oceni tveganja za pesticide z aktivno snovjo ciklaniliprol (2).

(5)

Podjetje ISK Biosciences Europe N.V. je z dopisom z dne 28. septembra 2016 umaknilo svoj zahtevek za odobritev ciklaniliprola. Ker je vložnik umaknil zahtevek, ciklaniliprol ne bi smel biti odobren na podlagi člena 13(2) Uredbe (ES) št. 1107/2009.

(6)

Ta uredba ne vpliva na ponovno predložitev zahtevka za ciklaniliprol v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1107/2009.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Neodobritev aktivne snovi

Aktivna snov ciklaniliprol se ne odobri.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. februarja 2017

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  EFSA Journal 2016;14(4):4452. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.


1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/6


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/358

z dne 28. februarja 2017

o potrditvi izpolnjevanja pogojev za registracijo aktivne snovi akrinatrin, kot so določeni v Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 13(2)(c) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Aktivna snov akrinatrin je bila v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 registrirana z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 974/2011 (2) in je na seznamu v delu B Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (3). V skladu z vrstico 19 dela B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se lahko „registrira samo kot insekticid in akaricid v odmerkih, ki ne presegajo 22,5 g/ha ob posamičnem nanosu“.

(2)

Podjetje Cheminova A/S, na katerega zahtevo je bil akrinatrin registriran, je 8. maja 2012 vložilo zahtevek za spremembo pogojev za registracijo aktivne snovi akrinatrin, da bi se dovolila njena neomejena uporaba kot insekticid in akaricid. Temu zahtevku so bili priloženi podatki, ki se nanašajo na zahtevano razširitev uporab. Predložen je bil Franciji, ki je bila z Uredbo Komisije (ES) št. 1490/2002 (4) določena kot država članica poročevalka.

(3)

Francija je ocenila podatke, ki jih je predložil vlagatelj, in pripravila dodatek k osnutku poročila o oceni. Ta dodatek je 5. novembra 2012 predložila Komisiji, izvod pa tudi Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija).

(4)

Agencija je dodatek razposlala vlagatelju in državam članicam ter ga dala na voljo javnosti, s čimer je začel teči 60-dnevni rok za predložitev pisnih pripomb.

(5)

Agencija je 21. novembra 2013 ob upoštevanju dodatka k osnutku poročila o oceni sprejela sklep o akinatrinu (5) v zvezi z njegovo neomejeno uporabo kot insekticid in akaricid.

(6)

Agencija je posredovala svoj sklep vlagatelju, državam članicam in Komisiji ter ga objavila za javnost. Ob upoštevanju dodatka k osnutku poročila o oceni, ki ga je pripravila država članica poročevalka, in sklepa Agencije, je Komisija Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo predložila poročilo o pregledu in osnutek uredbe.

(7)

Vlagatelju je bilo omogočeno, da na poročilo o pregledu za akrinatrin in tudi na dodatek predloži pripombe. Vlagatelj je predložil pripombe, ki so bile natančno pregledane. Kljub argumentom, ki jih je predložil vlagatelj, pomislekov iz uvodne izjave 8 ni bilo mogoče umakniti.

(8)

Na podlagi poročila o pregledu in drugih dejavnikov, povezanih z obravnavano zadevo, se šteje, da na podlagi dodatnih podatkov, ki jih je predložil vlagatelj, ni mogoče odpraviti specifičnih pomislekov, ki so bili razlog za omejitev uporabe akrinatrina v odmerkih, ki ne presegajo 22,5 g/ha na uporabo. Akrinatrin je zelo strupen zlasti za ribe in vodne nevretenčarje in za njegovo sprejemljivost na podlagi trenutno veljavnih dovoljenih odmerkov so že potrebni obsežni ukrepi za zmanjšanje tveganja. Z novimi podatki, ki jih je predložil vlagatelj, ni bilo mogoče dokazati, da bi bilo s predvidenim znatnim povečanjem odmerkov in posledične izpostavljenosti tveganje za zadevne vodne organizme še vedno sprejemljivo. Nazadnje, na podlagi potrditvenih podatkov, ki jih je predložil prijavitelj, EFSA ugotavlja, da bi večji odmerki povzročili veliko tveganje za neciljne členonožce, kar dodatno potrjuje, da teh odmerkov ni mogoče povečati.

(9)

Posledično ni bilo dokazano, da se lahko pričakuje, da fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo akrinatrin, na splošno izpolnjujejo zahteve iz člena 4(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009, kadar se uporabljajo kot insekticid ali akaricid brez omejitve odmerka.

(10)

Pogoje za registracijo aktivne snovi akrinatrin, kakor so določeni v vrstici 19 dela B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, bi bilo zato treba potrditi.

(11)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Potrditev pogojev za registracijo

Pogoji za registracijo aktivne snovi akrinatrin, kot so določeni v vrstici 19 dela B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, so potrjeni.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. februarja 2017

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 974/2011 z dne 29. septembra 2011 o odobritvi aktivne snovi akrinatrin v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 in Priloge k Odločbi Komisije 2008/934/ES (UL L 255, 1.10.2011, str. 1).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).

(4)  Uredba Komisije (ES) št. 1490/2002 z dne 14. avgusta 2002 o nadaljnjih podrobnih pravilih za izvajanje tretje faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS in o spremembi Uredbe (ES) št. 451/2000 (UL L 224, 21.8.2002, str. 23).

(5)  Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja pesticidov z aktivno snovjo akrinatrin. EFSA Journal 2013;11(12):3469. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm.


1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/8


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/359

z dne 28. februarja 2017

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za registracijo aktivne snovi oksifluorfen

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti druge alternative člena 21(3) in člena 78(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 798/2011 (2) je bil oksifluorfen odobren kot aktivna snov v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009, pod pogojem, da zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj, na čigar zahtevo je bil oksifluorfen odobren, predloži nadaljnje potrditvene informacije o petih posebnih vidikih, od katerih se je eden nanašal na morebitno tveganje za vodne organizme zaradi aktivne snovi, metabolitov RH-45469, MW 306, MW 347, MW 274 in neopredeljenega metabolita Deg 27.

(2)

Da bi izpolnil zahteve glede potrditvenih informacij, je vlagatelj v za to določenem roku, in sicer 29. junija in 15. decembra 2012, državi poročevalki Španiji predložil dodatne informacije.

(3)

Španija je ocenila dodatne informacije, ki jih je predložil vlagatelj. Svojo oceno je v obliki dodatka k osnutku poročila o oceni 14. julija 2014 predložila drugim državam članicam, Komisiji in Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija).

(4)

Opravljeno je bilo posvetovanje z državami članicami, vlagateljem in Agencijo, ki so bili pozvani, naj predložijo pripombe k oceni države članice poročevalke. Agencija je 6. novembra 2014 (3) objavila tehnično poročilo s povzetkom izida tega posvetovanja v zvezi z oksifluorfenom.

(5)

Komisija se je posvetovala z Agencijo glede nekaterih področij ocenjevanja. Agencija je svoj sklep o oceni tveganja za oksifluorfen predložila 28. julija 2015 (4). Osnutek poročila o oceni, dodatek in sklep Agencije so države članice in Komisija pregledale v okviru Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo ter končno različico pripravile 24. januarja 2017 v obliki poročila Komisije o pregledu oksifluorfena.

(6)

Komisija je vlagatelja pozvala, naj predloži pripombe k poročilu o pregledu oksifluorfena.

(7)

Komisija je menila, da je iz predloženih dodatnih informacij razvidno, da izhodiščna snov ter metabolita MW 347 in Deg 27 predstavljajo visoko tveganje za vodne organizme.

(8)

Komisija je sklenila, da zahtevane nadaljnje potrditvene informacije niso bile v celoti zagotovljene in da visokega tveganja za vodne organizme zaradi izpostavljenosti oksifluorfenu ter metabolitoma MW 347 in Deg 27 ni mogoče izključiti, razen z uvedbo dodatnih omejitev.

(9)

Da bi se čim bolj zmanjšala izpostavljenost vodnih organizmov, je zato primerno dodatno omejiti pogoje za uporabo te aktivne snovi in zagotoviti posebne ukrepe za zmanjšanje tveganja za zaščito teh vrst.

(10)

Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (5) bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Državam članicam bi bilo treba zagotoviti čas za spremembo ali preklic registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo oksifluorfen.

(12)

Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo oksifluorfen in pri katerih države članice odobrijo prehodno obdobje v skladu s členom 46 Uredbe (ES) št. 1107/2009, bi se moralo to obdobje izteči najpozneje 21. junija 2018.

(13)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Prehodni ukrepi

Države članice v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 najpozneje do 21. junija 2017 po potrebi spremenijo ali prekličejo veljavne registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo oksifluorfen kot aktivno snov.

Člen 3

Prehodno obdobje

Morebitno prehodno obdobje, ki ga države članice odobrijo v skladu s členom 46 Uredbe (ES) št. 1107/2009, je čim krajše, izteče pa se najpozneje do 21. junija 2018.

Člen 4

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. februarja 2017

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 798/2011 z dne 9. avgusta 2011 o odobritvi aktivne snovi oksifluorfen v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 in Priloge k Odločbi Komisije 2008/934/ES (UL L 205, 10.8.2011, str. 9).

(3)  EFSA (Evropska agencija za varnost hrane), 2014. Tehnično poročilo o izidu posvetovanja z državami članicami, vlagateljem in EFSA o oceni tveganja pesticidov na podlagi potrditvenih podatkov za oksifluorfen. Povezane objave EFSA 2014:EN-686. 40 str.

(4)  Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja za pesticide z aktivno snovjo oksifluorfen glede na potrditvene podatke. EFSA Journal (2015); 13(8): 4205, 45 str. doi: 10.2903/j.efsa.2015/4205.

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).


PRILOGA

Stolpec „Posebne določbe“ za oksifluorfen v vrstici 11, dela B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se nadomesti z naslednjim:

„DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid za uporabo v pasovih blizu tal od jeseni do zgodnje pomladi v odmerku, ki ne presega 150 g aktivne snovi na hektar na leto.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu oksifluorfena ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na:

varnost izvajalcev in zagotovijo, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

tveganje za vodne organizme, sesalce, ki se hranijo z deževniki, makroorganizme, ki živijo v tleh, neciljne členonožce in neciljne rastline.

Pogoji za registracijo vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi brez škropljenja in šobe za preprečevanje zanašanja škropiva, ter ustrezno označevanje fitofarmacevtskih sredstev. Navedeni pogoji po potrebi vključujejo dodatne ukrepe za zmanjšanje tveganja.“


1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/360

z dne 28. februarja 2017

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za registracijo aktivne snovi buprofezin

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti druge alternative člena 21(3) in člena 78(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Aktivna snov buprofezin je bila z Direktivo Komisije 2011/6/EU (2) vključena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3) pod pogojem, da zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj, na čigar zahtevo je bil buprofezin vključen v navedeno prilogo, predloži nadaljnje potrditvene informacije glede predelovalnih faktorjev in faktorjev pretvorbe za oceno tveganja za potrošnike.

(2)

Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za registrirane v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4).

(3)

Prijavitelj je 30. januarja 2013, tj. v roku, določenem za predložitev, državi poročevalki Združenemu kraljestvu predložil dodatne informacije glede predelovalnih faktorjev in faktorjev pretvorbe.

(4)

Združeno kraljestvo je ocenilo dodatne informacije, ki jih je predložil prijavitelj. Svojo oceno je v obliki dodatka k osnutku poročila o oceni 9. septembra 2014 predložilo drugim državam članicam, Komisiji in Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija).

(5)

Komisija se je posvetovala z Agencijo, ki je svoje zaključke o oceni tveganja za buprofezin predstavila 28. julija 2015 (5). Osnutek poročila o oceni, dodatek in sklep Agencije so države članice in Komisija pregledale v okviru Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo ter končno različico pripravile 24. januarja 2017 v obliki poročila Komisije o pregledu buprofezina.

(6)

Komisija je prijavitelja pozvala, naj predloži pripombe na poročilo o pregledu buprofezina.

(7)

Komisija je menila, da se je na podlagi dodatnih informacij pokazalo, da se pod procesnimi pogoji pri visokih temperaturah buprofezin razgradi v več metabolitov, vključno s anilinom. Anilin je rakotvorna snov, za katerega ni mogoče izključiti genotoksičnega mehanizma in zato zanj ni mogoče določiti mejne vrednosti sprejemljive izpostavljenosti.

(8)

Komisija je sklenila, da zahtevane nadaljnje potrditvene informacije niso bile v celoti zagotovljene in da izpostavljenosti potrošnikov anilinu prek zaužitja predelanih kmetijskih rastlin ni mogoče izključiti, razen z uvedbo dodatnih omejitev. Zlasti bi morala biti uporaba buprofezina omejena le na kmetijske rastline, ki niso namenjene za prehrano.

(9)

Potrjeno je, da se aktivna snov buprofezin šteje za registrirano v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009. Da bi se čim bolj zmanjšala izpostavljenost potrošnikov anilinu, pa je primerno spremeniti pogoje uporabe te aktivne snovi.

(10)

Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Državam članicam bi bilo treba zagotoviti čas za spremembo ali preklic registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo buprofezin.

(12)

Za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo buprofezin in pri katerih države članice odobrijo prehodno obdobje v skladu s členom 46 Uredbe (ES) št. 1107/2009, bi navedeno obdobje moralo preteči najpozneje 21. junija 2018.

(13)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Prehodni ukrepi

Države članice v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 najpozneje do 21. junija 2017 po potrebi spremenijo ali prekličejo veljavne registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo buprofezin kot aktivno snov.

Člen 3

Prehodno obdobje

Morebitno prehodno obdobje, ki ga države članice odobrijo v skladu s členom 46 Uredbe (ES) št. 1107/2009, je čim krajše, izteče pa se najpozneje 21. junija 2018.

Člen 4

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. februarja 2017

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Direktiva Komisije 2011/6/EU z dne 20. januarja 2011 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve buprofezina kot aktivne snovi (UL L 18, 21.1.2011, str. 38).

(3)  Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).

(5)  Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja pesticidov za aktivno snov buprofezin ob upoštevanju potrditvenih podatkov. EFSA Journal (2015); 13(8): 4207, str. 24, doi: 10.2903/j.efsa.2015/4207.


PRILOGA

Stolpec „Posebne določbe“ v vrstici 320 za buprofezin v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se nadomesti z naslednjim:

„DEL A

Registrira se lahko samo kot insekticid in akaricid za kmetijske rastline, ki niso namenjene za prehrano.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu buprofezina ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je pripravil Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe po potrebi predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme,

uporabo ustrezne čakalne dobe za kmetijske rastline, ki sledijo v kolobarju, v rastlinjakih,

tveganje za vodne organizme in zagotovitev, da so v pogojih uporabe po potrebi predpisani ustrezni ukrepi za zmanjšanje tveganja.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.“


1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/14


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/361

z dne 28. februarja 2017

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. februarja 2017

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor

Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

EG

232,7

IL

243,7

MA

100,2

TR

94,5

ZZ

167,8

0707 00 05

MA

64,9

TR

204,0

ZZ

134,5

0709 91 00

EG

113,1

ZZ

113,1

0709 93 10

MA

54,1

TR

161,7

ZZ

107,9

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

54,7

IL

77,6

MA

45,7

TN

49,3

TR

74,6

ZZ

60,4

0805 50 10

EG

82,4

TR

71,7

ZZ

77,1

0808 30 90

CL

102,0

CN

100,4

ZA

114,9

ZZ

105,8


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI

1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/16


SKLEP št. 1/2017 SKUPNEGA ODBORA EU-ŠVICA

z dne 8. februarja 2017

o spremembi tabel II, III in IV(b) Protokola št. 2 k Sporazumu med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972 glede določb, ki se uporabljajo za predelane kmetijske proizvode [2017/362]

SKUPNI ODBOR JE –

ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo, podpisanega 22. julija 1972 v Bruslju (1) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), kakor je bil spremenjen s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o spremembi Sporazuma glede določb, ki se uporabljajo za predelane kmetijske proizvode (2), podpisanim 26. oktobra 2004 v Luxembourgu, ter pripadajočega Protokola št. 2 in zlasti člena 7 navedenega protokola,

ob opozarjanju na dejstvo, da je bil revidirani Protokol št. 2 sklenjen za boljši vzajemni dostop do trga predelanih kmetijskih proizvodov,

ob sklicevanju na pomisleke, ki jih je EU navedla na 61. zasedanju skupnega odbora 3. decembra 2015,

ob upoštevanju, da je primerno izvesti tehnično prilagoditev za določitev osnovnih zneskov iz tabele IV(b) Protokola št. 2 s povišanjem rabata, ki se uporablja za razlike v referenčni ceni, da bi osnovne zneske popravili s 15 na 18,5 odstotkov,

ob upoštevanju, da je ta tehnična prilagoditev rešitev za pomisleke EU v zvezi z ohranjanjem relativnih prednostnih marž pogodbenic, kakor je določeno v členu 5(3) Protokola št. 2, in je skladna s splošnim ciljem Sporazuma, ki je usklajen razvoj trgovine med pogodbenicama,

ob ugotovitvi, da pogodbenici nameravata še naprej izpolnjevati svoje obveznosti v skladu s Protokolom št. 2, in sicer zlasti izvajati klavzulo o pregledu iz odstavkov 2 in 3 člena 5 vsaj enkrat na leto, v skladu s cilji Protokola,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Tabeli I in II Protokola št. 2 k Sporazumu vsebujeta seznam proizvodov, za katere navedeni protokol velja. Vsi proizvodi iz tarifne številke HS 2202 spadajo na področje uporabe Protokola št. 2, razen sadnega ali zelenjavnega soka, razredčenega z vodo ali s sodavico. Zaradi različnih razlag opredelitve sadnega ali zelenjavnega soka, razredčenega z vodo ali s sodavico, je prišlo do nedoslednih razvrstitev.

(2)

Opis proizvodov iz tarifne številke HS 2202, izključenih iz področja uporabe Protokola, bi bilo zato treba razjasniti v tabeli II.

(3)

Za izvajanje Protokola št. 2 k Sporazumu so bile za pogodbenici določene domače referenčne cene.

(4)

Na domačih trgih pogodbenic so se spremenile dejanske cene surovin, za katere se uporabljajo ukrepi za cenovno nadomestilo.

(5)

Zato je treba referenčne cene in zneske iz tabele III in točke (b) tabele IV Protokola št. 2 ustrezno posodobiti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Protokol št. 2 k Sporazumu se spremeni:

(a)

tabela II se spremeni, kot je določeno v Prilogi I k temu sklepu;

(b)

tabela III se nadomesti z besedilom iz Priloge II k temu sklepu;

(c)

v tabeli IV se točka (b) nadomesti z besedilom iz Priloge III k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati 1. marca 2017 in se uporablja od navedenega datuma.

Ta sklep se 1. marca 2017 objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 8. februarja 2017

Za Skupni odbor

Predsednik

Petros SOURMELIS


(1)  UL L 300, 31.12.1972, str. 189.

(2)  UL L 23, 26.1.2005, str. 19.


PRILOGA I

V tabeli II se vnos za tarifno številko HS 2202 nadomesti z naslednjim vnosom:

„HS

Tarifna številka

Poimenovanje proizvodov

2202

Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome, ter druge brezalkoholne pijače, razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifne številke 2009 :

.10

Vode, vključno mineralne vode in sodavice, ki vsebujejo dodan sladkor ali druga sladila ali arome

.91

brezalkoholno pivo

.99

Drugo:

ex ex.99

— —

Razen sadnih ali zelenjavnih sokov iz tarifnih številk 2002 in 2009 ter njihovih mešanic, razredčenih s sodavico ali z vodo ali z vodnimi izvlečki čaja, zelišč, kave ali maté čaja, in razen tistih, ki vsebujejo mlečne sestavine iz tarifnih številk 0401 in 0402 “


PRILOGA II

„Tabela III

Domače referenčne cene EU in Švice

Kmetijska surovina

Švicarska domača referenčna cena

v CHF za 100 kg neto

Domača referenčna cena EU

v CHF za 100 kg neto

Člen 4(1)

se uporablja v Švici Razlika med referenčno ceno Švice/EU

v CHF za 100 kg neto

Člen 3(3)

se uporablja v EU Razlika med referenčno ceno Švice/EU

v EUR za 100 kg neto

Navadna pšenica

52,10

18,37

33,75

0,00

Trda pšenica

1,20

0,00

42,75

16,35

26,40

0,00

Ječmen

Koruza

Navadna pšenična moka

90,40

40,20

50,20

0,00

Polnomastno mleko v prahu

585,00

261,37

323,65

0,00

Posneto mleko v prahu

396,20

195,08

201,10

0,00

Maslo

1 010,90

368,10

642,80

0,00

Beli sladkor

Jajca

38,00

0,00

Svež krompir

43,25

17,66

25,60

0,00

Rastlinska mast

170,00

0,00“


PRILOGA III

Tabela IV

„(b)

Osnovni zneski za kmetijske surovine, ki se upoštevajo pri izračunu kmetijskih komponent:

Kmetijska surovina

Osnovni uporabljeni znesek v Švici

Člen 3(2)

Osnovni uporabljeni znesek v EU

Člen 4(2)

v CHF za 100 kg neto

v EUR za 100 kg neto

Navadna pšenica

27,20

0,00

Trda pšenica

1,00

0,00

20,95

0,00

Ječmen

Koruza

Navadna pšenična moka

40,90

0,00

Polnomastno mleko v prahu

262,65

0,00

Posneto mleko v prahu

163,90

0,00

Maslo

523,90

0,00

Beli sladkor

Jajca

30,95

0,00

Svež krompir

19,90

0,00

Rastlinska mast

138,55

0,00“


Popravki

1.3.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/21


Popravek Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali

( Uradni list Evropske unije L 165 z dne 30. aprila 2004 )

(Slovenska posebna izdaja, Poglavje 3, letnik 2004)

Stran 209, člen 4(6), prvi stavek:

besedilo:

„Pristojni organi izvajajo ali lahko dajo izvesti notranje revizije in ob upoštevanju rezultatov revizij sprejmejo ustrezne ukrepe, da zagotovijo dosego ciljev te uredbe.“

se glasi:

„Pristojni organi izvajajo notranje revizije ali lahko dajo izvesti zunanje revizije in ob upoštevanju rezultatov revizij sprejmejo ustrezne ukrepe, da zagotovijo dosego ciljev te uredbe.“