|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 45 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 60 |
|
|
|
III Drugi akti |
|
|
|
|
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Popravki |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/310
z dne 22. februarja 2017
o izvajanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1177/2003 o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznama ciljnih sekundarnih spremenljivk o materialni prikrajšanosti, dobrem počutju in stanovanjskih težavah za leto 2018
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1177/2003 z dne 16. junija 2003 o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) (1) ter zlasti člena 15(2)(f) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Uredbo (ES) št. 1177/2003 je bil določen skupni okvir za sistematično pripravljanje evropske statistike o dohodku in življenjskih pogojih za zagotovitev razpoložljivosti primerljivih in aktualnih presečnih in longitudinalnih podatkov o dohodku ter o stopnji in strukturi revščine in socialne izključenosti na nacionalni ravni in ravni Unije. |
|
(2) |
V skladu s členom 15(2)(f) Uredbe (ES) št. 1177/2003 se vsako leto sprejmejo izvedbeni ukrepi za določitev ciljnih sekundarnih področij in spremenljivk, ki se v tistem letu vključijo v presečno komponento EU-SILC. Zato bi bilo treba sprejeti izvedbene ukrepe, ki določajo ciljne sekundarne spremenljivke in njihove oznake za modul o materialni prikrajšanosti, dobrem počutju in stanovanjskih težavah za leto 2018. |
|
(3) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V Prilogi se določi seznam ciljnih sekundarnih spremenljivk in oznak za modul o materialni prikrajšanosti, dobrem počutju in stanovanjskih težavah za leto 2018 kot del presečne komponente EU-SILC.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. februarja 2017
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
PRILOGA
Ciljne sekundarne spremenljivke in oznake za modul o materialni prikrajšanosti, dobrem počutju in stanovanjskih težavah za leto 2018 kot del presečne komponente EU-SILC so naslednje:
1. Enote
Ciljne spremenljivke se nanašajo na različne vrste enot:
informacije o dobrem počutju in stanovanjskih težavah je treba predložiti za vsakega trenutnega člana zasebnega gospodinjstva ali, če je ustrezno, za vse izbrane anketirance, stare 16 let in več;
informacije o materialni prikrajšanosti se uporabljajo na ravni gospodinjstva in se nanašajo na gospodinjstvo kot celoto.
Starost se nanaša na starost na koncu referenčnega obdobja za dohodek.
2. Način zbiranja podatkov
Za spremenljivke, ki se uporabljajo na ravni gospodinjstva, je način zbiranja podatkov osebno anketiranje referenčne osebe gospodinjstva.
Za spremenljivke, ki se uporabljajo na ravni posameznika, je način zbiranja podatkov osebno anketiranje vseh trenutnih članov gospodinjstva, starih 16 let in več, ali, če je ustrezno, vsakega izbranega anketiranca.
Glede na vrsto informacij, ki jih je treba zbrati, je za spremenljivke o materialni prikrajšanosti dovoljeno le osebno anketiranje (izjemoma anketiranje oseb, ki odgovarjajo namesto tistih, ki so začasno odsotne ali nezmožne odgovarjati).
Anketiranje oseb, ki odgovarjajo namesto drugih, ni dovoljeno za spremenljivke o dobrem počutju in stanovanjskih težavah.
3. Referenčno obdobje
Ciljne spremenljivke se nanašajo na različne vrste referenčnih obdobij:
tekoče referenčno obdobje za spremenljivke o materialni prikrajšanosti;
tekoče referenčno obdobje za spremenljivke o dobrem počutju, razen za pet spremenljivk o čustvenem dobrem počutju in eno spremenljivko o osamljenosti, ki se nanašajo na pretekle štiri tedne;
celotno življenje za pretekle izkušnje s stanovanjskimi težavami.
4. Pošiljanje podatkov
Ciljne sekundarne spremenljivke se Komisiji (Eurostatu) pošljejo v podatkovni datoteki o gospodinjstvih (H) in podatkovni datoteki o osebah (P) po ciljnih primarnih spremenljivkah.
|
Oznaka spremenljivke |
Ciljna spremenljivka |
|
Materialna prikrajšanost |
|
|
HS070 |
Imate telefon (vključno z mobilnim telefonom)? Da Ne – ne more si privoščiti Ne – drug razlog |
|
HS070_F |
Izpolnjeno Manjka |
|
HS080 |
Imate barvni televizor? Da Ne – ne more si privoščiti Ne – drug razlog |
|
HS080_F |
Izpolnjeno Manjka |
|
HS100 |
Imate pralni stroj? Da Ne – ne more si privoščiti Ne – drug razlog |
|
HS100_F |
Izpolnjeno Manjka |
|
Dobro počutje |
|
|
PW010T |
Splošno zadovoljstvo z življenjem Od 0 (povsem nezadovoljen) do 10 (povsem zadovoljen) Ne ve |
|
PW010T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW240T |
Dojemanje socialne izključenosti Od 0 (popolnoma nič izključen) do 10 (popolnoma izključen) Ne ve |
|
PW240T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW040T |
Materialna pomoč Da Ne |
|
PW040T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW110T |
Nematerialna pomoč Da Ne |
|
PW110T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW030T |
Zadovoljstvo s finančnim stanjem Od 0 (povsem nezadovoljen) do 10 (povsem zadovoljen) Ne ve |
|
PW030T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW160T |
Zadovoljstvo z osebnimi odnosi Od 0 (povsem nezadovoljen) do 10 (povsem zadovoljen) Ne ve |
|
PW160T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW120T |
Zadovoljstvo s porabo časa (količina prostega časa) Od 0 (povsem nezadovoljen) do 10 (povsem zadovoljen) Ne ve |
|
PW120T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW100T |
Zadovoljstvo na delovnem mestu Od 0 (povsem nezadovoljen) do 10 (povsem zadovoljen) Ne ve |
|
PW100T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PL031 ni = 1, 2, 3 ali 4) Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW190T |
Zaupanje v druge Od 0 (povsem brez zaupanja) do 10 (popolno zaupanje) Ne ve |
|
PW190T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW230T |
Občutek osamljenosti Vedno Večinoma Včasih Redko Nikoli Ne ve |
|
PW230T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW050T |
Huda živčnost Vedno Večinoma Včasih Redko Nikoli Ne ve |
|
PW050T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW060T |
Potrtost Vedno Večinoma Včasih Redko Nikoli Ne ve |
|
PW060T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW070T |
Pomirjenost Vedno Večinoma Včasih Redko Nikoli Ne ve |
|
PW070T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW080T |
Malodušnost ali depresivnost Vedno Večinoma Včasih Redko Nikoli Ne ve |
|
PW080T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PW090T |
Občutek sreče Vedno Večinoma Včasih Redko Nikoli Ne ve |
|
PW090T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
Stanovanjske težave (NEOBVEZNO) |
|
|
PHD01T |
Pretekle izkušnje s stanovanjskimi težavami (NEOBVEZNO) Da, začasno prebivanje pri prijateljih ali sorodnikih Da, prebivanje v zasilni ali drugi začasni nastanitvi Da, prebivanje v nastanitvi, ki ni namenjena za stalno prebivanje Da, spanje „brez strehe nad glavo“ ali na javnem prostoru Ne |
|
PHD01T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PHD02T |
Trajanje zadnje izkušnje s stanovanjskimi težavami (NEOBVEZNO) Trajanje |
|
PHD02T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PHD01T = NE) Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PHD03T |
Glavni razlog za pretekle stanovanjske težave (NEOBVEZNO) Težave v odnosu ali družini Zdravstvene težave Brezposelnost Konec najemne pogodbe Nastanitev, neprimerna za bivanje Zapustil institucijo po dolgem bivanju in nima doma Finančne težave/nezadosten dohodek Drugo |
|
PHD03T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PHD01T = NE) Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PHD04T |
Drug razlog za pretekle stanovanjske težave (NEOBVEZNO) Težave v odnosu ali družini Zdravstvene težave Brezposelnost Konec najemne pogodbe Nastanitev, neprimerna za bivanje Zapustil institucijo po dolgem bivanju in nima doma Finančne težave/nezadosten dohodek Drugo Ni drugega razloga |
|
PHD04T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PHD01T = NE) Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
PHD05T |
Rešitev stanovanjskih težav (NEOBVEZNO) Obstoječ, nov ali ponovno vzpostavljen družinski ali partnerski odnos Rešene zdravstvene težave Pridobljena zaposlitev Preselitev v socialno ali subvencionirano zasebno stanovanje Drugo Stanovanjske težave še vedno prisotne |
|
PHD05T_F |
Izpolnjeno Manjka Ni izbrani anketiranec Ni relevantno (PHD01T = NE) Ni relevantno (PB010≠2018) |
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/10 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/311
z dne 22. februarja 2017
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. februarja 2017
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor
Generalni direktorat za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
IL |
75,4 |
|
MA |
103,8 |
|
|
TN |
194,0 |
|
|
TR |
102,9 |
|
|
ZZ |
119,0 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
86,6 |
|
TR |
186,3 |
|
|
ZZ |
136,5 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
|
ZZ |
113,1 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
54,9 |
|
TR |
173,3 |
|
|
ZZ |
114,1 |
|
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
47,0 |
|
IL |
75,0 |
|
|
MA |
45,6 |
|
|
TN |
55,8 |
|
|
TR |
73,8 |
|
|
ZA |
196,8 |
|
|
ZZ |
82,3 |
|
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
88,5 |
|
IL |
133,7 |
|
|
JM |
120,8 |
|
|
MA |
102,4 |
|
|
TR |
87,0 |
|
|
ZZ |
106,5 |
|
|
0805 22 00 |
IL |
112,1 |
|
MA |
102,3 |
|
|
ZZ |
107,2 |
|
|
0805 50 10 |
EG |
82,4 |
|
TR |
71,2 |
|
|
ZZ |
76,8 |
|
|
0808 10 80 |
CN |
128,2 |
|
US |
115,7 |
|
|
ZZ |
122,0 |
|
|
0808 30 90 |
CL |
160,8 |
|
CN |
84,8 |
|
|
ZA |
113,3 |
|
|
ZZ |
119,6 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
SKLEPI
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/12 |
SKLEP SVETA (EU) 2017/312
z dne 17. februarja 2017
o imenovanju dveh članov in dveh nadomestnih članov Odbora regij na predlog Slovaške republike
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga slovaške vlade,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 26. januarja 2015, 5. februarja 2015 in 23. junija 2015 sprejel sklepe (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) in (EU) 2015/994 (3) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020. |
|
(2) |
Zaradi konca mandatov Vladimíra BAJANA in Petra CHUDÍKA sta se sprostili mesti članov Odbora regij. |
|
(3) |
Zaradi konca mandata Radoslava ČUHE se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij. |
|
(4) |
Zaradi imenovanja Jána FERENČÁKA za člana Odbora regij se je sprostilo mesto nadomestnega člana – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2020, se v Odbor regij imenujejo:
|
(a) |
za člana:
|
|
(b) |
za nadomestna člana:
|
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 17. februarja 2017
Za Svet
Predsednik
E. BARTOLO
(1) Sklep Sveta (EU) 2015/116 z dne 26. januarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 20, 27.1.2015, str. 42).
(2) Sklep Sveta (EU) 2015/190 z dne 5. februarja 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 31, 7.2.2015, str. 25).
(3) Sklep Sveta (EU) 2015/994 z dne 23. junija 2015 o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2015 do 25. januarja 2020 (UL L 159, 25.6.2015, str. 70).
III Drugi akti
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/14 |
SKLEP STALNEGA ODBORA DRŽAV EFTE št. 2/2016/SC
z dne 2. junija 2016
o spremembi Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 4/2004/SC o ustanovitvi odbora za finančni mehanizem [2017/313]
STALNI ODBOR DRŽAV EFTE JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP),
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko unijo, Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Protokola 38c o finančnem mehanizmu EGP (2014–2021), ki je bil vključen v Sporazum EGP z zgoraj navedenim sporazumom med Evropsko unijo, Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Sporazuma med Kraljevino Norveško in Evropsko unijo o norveškem finančnem mehanizmu za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 4/2004/SC z dne 3. junija 2004 o ustanovitvi odbora za finančni mehanizem,
ob upoštevanju Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 2/2015/SC z dne 24. septembra 2015 o ustanovitvi Začasnega odbora za finančni mehanizem EGP za obdobje 2014–2021 –
SKLENIL:
Člen 1
Drugi stavek prvega odstavka člena 1 Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 4/2004/SC z dne 3. junija 2004 se nadomesti z naslednjim: Odbor upravlja finančni mehanizem EGP za obdobje 2004–2009, finančni mehanizem EGP za obdobje 2009–2014 in finančni mehanizem EGP za obdobje 2014–2021.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan začetka veljavnosti ali začasne uporabe pravnega akta o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021.
Člen 3
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 2. junija 2016
Za Stalni odbor
Kurt JÄGER
Predsednik
Kristinn F. ÁRNASON
Generalni sekretar
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/16 |
SKLEP STALNEGA ODBORA DRŽAV EFTE št. 3/2016/SC
z dne 2. junija 2016
o razširitvi nalog Urada za finančni mehanizem EGP in norveški finančni mehanizem [2017/314]
STALNI ODBOR DRŽAV EFTE JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP),
ob upoštevanju Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 1/2004/SC z dne 5. februarja 2004 o ustanovitvi Urada za finančni mehanizem EGP in norveški finančni mehanizem,
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko unijo, Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Protokola 38c o finančnem mehanizmu EGP (za obdobje 2014–2021), ki je bil vključen v Sporazum EGP z zgoraj navedenim sporazumom med Evropsko unijo, Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Sporazuma med Kraljevino Norveško in Evropsko unijo o norveškem finančnem mehanizmu za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju, da prvi odstavek člena 1 Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 1/2004/SC Urad za finančni mehanizem EGP in norveški finančni mehanizem pooblašča za upravljanje finančnih mehanizmov le za obdobje 2004–2009 in da prvi odstavek člena 1 Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 6/2010/SC z dne 9. decembra 2010 podaljšuje pooblastilo za upravljanje finančnih mehanizmov, ki ga ima zgoraj navedeni urad, le za obdobje 2009–2014,
ob upoštevanju, da bo sekretariat moral upravljati finančni mehanizem EGP in norveški finančni mehanizem v obdobju 2014–2021 –
SKLENIL:
Člen 1
1. Urad za finančni mehanizem EGP in norveški finančni mehanizem, ki je bil ustanovljen s Sklepom Stalnega odbora držav Efte št. 1/2004/SC, je dodatno pooblaščen za opravljanje nalog sekretariata pri upravljanju finančnega mehanizma EGP za obdobje 2014–2021 in norveškega finančnega mehanizma za obdobje 2014–2021.
2. O finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021 Urad poroča odboru za finančni mehanizem EGP.
3. O norveškem finančnem mehanizmu za obdobje 2014–2021 pa Urad poroča norveškemu Ministrstvu za zunanje zadeve.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan začetka veljavnosti ali začasne uporabe pravnega akta o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021.
Člen 3
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 2. junija 2016
Za Stalni odbor
Kurt JÄGER
Predsednik
Kristinn F. ÁRNASON
Generalni sekretar
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/18 |
SKLEP STALNEGA ODBORA DRŽAV EFTE št. 5/2016/SC
z dne 22. septembra 2016
v zvezi z revizijo programov in projektov v okviru finančnega mehanizma (2014–2021) [2017/315]
STALNI ODBOR DRŽAV EFTE JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP),
ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko unijo, Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Protokola 38c o finančnem mehanizmu EGP (za obdobje 2014–2021), ki je bil vključen v Sporazum EGP z zgoraj navedenim sporazumom med Evropsko unijo, Islandijo, Kneževino Lihtenštajn in Kraljevino Norveško o finančnem mehanizmu EGP za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Sporazuma med Kraljevino Norveško in Evropsko unijo o norveškem finančnem mehanizmu za obdobje 2014–2021,
ob upoštevanju Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 2/2016/SC z dne 2. junija 2016 o spremembi Sklepa Stalnega odbora št. 4/2004/SC z dne 3. junija 2004 o ustanovitvi odbora za finančni mehanizem,
ob upoštevanju Sklepa Stalnega odbora držav Efte št. 3/2016/SC z dne 2. junija 2016 o razširitvi nalog Urada za finančni mehanizem EGP in norveški finančni mehanizem,
ob upoštevanju Sklepa Odbora nadzornega organa in sodišča št. 5/2002 z dne 23. oktobra 2002 o mandatu odbora revizorjev Efte (tri države EGP Efte) –
SKLENIL:
Člen 1
Odbor revizorjev je vrhovni organ za revizijo programov in projektov v okviru finančnega mehanizma EGP 2014–2021 (v nadaljnjem besedilu: finančni mehanizem EGP). To vključuje revizijo programov in projektov v državah upravičenkah, vodenje programov in projektov s strani držav upravičenk in izvajanje finančnega mehanizma EGP. Odbor revizorjev lahko revidira tudi Urad za finančni mehanizem v zvezi s finančnim mehanizmom EGP.
Člen 2
Odbor revizorjev sestavljajo državljani iz držav Efte, ki so pogodbenice Sporazuma EGP, in so po možnosti člani vrhovnih revizijskih institucij držav Efte. Njihova neodvisnost mora biti nedvomna. Uradnik Efte ne more biti imenovan za revizorja, dokler ne pretečejo tri leta od konca njegovega mandata v kateri koli instituciji Efte.
Člen 3
Člani odbora revizorjev, ki opravljajo revizije v skladu s členom 1, morajo biti iste osebe kot tiste, imenovane v istem obdobju in za isto obdobje, kot je določeno v sklepih Odbora nadzornega organa in sodišča št. 9, 10 in 11 z dne 12. decembra 2013 o imenovanju članov odbora revizorjev Efte (tri države EGP Efte). Po preteku njihovega mandata so člani odbora revizorjev, ki opravljajo revizije v skladu s členom 1, osebe, imenovane s sklepom Odbora nadzornega organa in sodišča.
Člen 4
Člani odbora revizorjev so pri opravljanju svojih nalog popolnoma neodvisni.
Člen 5
Člani odbora revizorjev tesno sodelujejo z osebo ali osebami, ki so pri revizijah dejavnosti, ki se nanašajo na oba finančna mehanizma, zadolžene za ustrezne revizije v skladu z norveškim finančnim mehanizmom za obdobje 2014–2021.
Člen 6
Stroški ustreznih in sorazmernih revizij, kot so določene v členu 1, se financirajo iz upravnega proračuna finančnega mehanizma EGP. Na podlagi proračunskega predloga odbora revizorjev in priporočila odbora za finančni mehanizem Stalni odbor odobri višino sredstev v ta namen.
Člen 7
Odbor revizorjev lahko za pomoč pri svojem delu najame zunanje strokovnjake. Zunanji strokovnjaki morajo izpolnjevati enaka merila neodvisnosti in delovati v skladu z dolžnostjo sodelovanja, določeno v členu 5, kot velja za člane odbora revizorjev.
Člen 8
Odbor revizorjev o revizijah iz člena 1 obvešča odbor za finančni mehanizem in poroča Stalnemu odboru držav Efte. Predloži lahko predloge za ukrepe.
Člen 9
Odbor revizorjev predlaga svoje pristojnosti v zvezi z revizijami, določenimi v členu 1, in jih po posvetovanju z odborom za finančni mehanizem predloži Stalnemu odboru držav Efte v sprejetje.
Člen 10
Ta sklep začne veljati takoj.
Člen 11
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 22. septembra 2016
Za Stalni odbor
Bergdis ELLERTSDÓTTIR
Predsednica
Kristinn F. ÁRNASON
Generalni sekretar
Popravki
|
23.2.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 45/20 |
Popravek Sklepa Sveta (EU) 2016/2143 z dne 1. decembra 2016 o stališču, ki se zavzame v imenu Evropske unije v Odboru Cariforum-EU za trgovino in razvoj na podlagi Sporazuma o gospodarskem partnerstvu med državami Cariforuma na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, glede ustanovitve posebnega odbora za kmetijstvo in ribištvo
Stran 21, člen 2(e)(ii):
besedilo:
|
„(ii) |
nadzor morebitnih nadaljnjih sprememb določb Sporazuma …;“ |
se glasi:
|
„(ii) |
nadzor nadaljnje podrobne razčlenitve določb Sporazuma …;“. |