ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 267

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 59
30. september 2016


Vsebina

 

Popravki

Stran

 

*

Popravek Uredbe (EU) 2015/2424 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2015 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 o blagovni znamki Skupnosti ter Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti in razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 2869/95 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli) ( UL L 341, 24.12.2015 )

1

 

*

Popravek Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije ( UL L 269, 10.10.2013 )

2

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


Popravki

30.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 267/1


Popravek Uredbe (EU) 2015/2424 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2015 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 o blagovni znamki Skupnosti ter Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti in razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 2869/95 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli)

( Uradni list Evropske unije L 341 z dne 24. decembra 2015 )

Strani 88 in 89, člen 4, drugi odstavek:

besedilo:

„Naslednje točke člena 1 te uredbe se uporabljajo od 1. oktobra 2017:

točke 8, 18, … 132, …“,

se glasi:

„Naslednje točke člena 1 te uredbe se uporabljajo od 1. oktobra 2017:

točke 8, 18, razen odstavka 5b člena 17 Uredbe (ES) št. 207/2009, … 132, razen odstavka 3 člena 154a Uredbe (ES) št. 207/2009, …“.

Stran 89, člen 4, tretji odstavek, prvi stavek:

besedilo:

„… 12 mesecev po datumu, določenem v drugem odstavku tega člena …“

se glasi:

„… 12 mesecev po datumu, določenem v prvem odstavku tega člena …“.


30.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 267/2


Popravek Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije

( Uradni list Evropske unije L 269 z dne 10. oktobra 2013 )

Stran 44, člen 106:

besedilo:

„… da se določi primere iz točke (d) člena 102(1), …“

se glasi:

„… da se določi primere iz točke (d) drugega pododstavka člena 102(1), …“.

Stran 48, člen 116(7), drugi pododstavek:

besedilo:

„… se povrnejo vse obresti, plačane v skladu z drugim pododstavkom odstavka 5.“

se glasi:

„… se povrnejo vse obresti, plačane v skladu z drugim pododstavkom odstavka 6.“

Stran 48, člen 117(1):

besedilo:

„… ni bil obveščen v skladu s točko (c) ali (d) člena 102(1).“

se glasi:

„… ni bil obveščen v skladu s točko (c) ali (d) drugega pododstavka člena 102(1).“

Stran 52, člen 131, točka (a):

besedilo:

„(a)

primere, v katerih se obveznost vložitve vstopne skupne deklaracije opusti v skladu s točko (c) člena 127(2);“

se glasi:

„(a)

primere, v katerih se obveznost vložitve vstopne skupne deklaracije opusti v skladu s točko (b) člena 127(2);“.

Stran 55, člen 145(3):

besedilo:

„3.   Deklaracijo za začasno hrambo vloži ena od oseb iz člena 139(1) ali (2) …“

se glasi:

„3.   Deklaracijo za začasno hrambo vloži ena od oseb iz člena 139(1) ali (3) …“.

Stran 59, člen 158(2):

besedilo:

„2.   V posebnih primerih, razen tistih iz člena 6(2), …“

se glasi:

„2.   V posebnih primerih, razen tistih iz člena 6(3), …“.

Stran 72, člen 217, prvi odstavek:

besedilo:

„Komisija z izvedbenimi akti določi postopkovna pravila za zaključek posebnega postopka iz člena 216.“

se glasi:

„Komisija z izvedbenimi akti določi postopkovna pravila za zaključek posebnega postopka iz člena 215.“

Stran 79, člen 253:

besedilo:

„Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 243, …“

se glasi:

„Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 284, …“.

Stran 80, člen 257(1), prvi pododstavek:

besedilo:

„1.   Carinski organi določijo rok, v katerem je treba postopek aktivnega oplemenitenja v skladu s členom 216 zaključiti.“

se glasi:

„1.   Carinski organi določijo rok, v katerem je treba postopek aktivnega oplemenitenja v skladu s členom 215 zaključiti.“

Stran 83, člen 265, točka (b):

besedilo:

„(b)

posebne primere, v katerih se obveznost vložitve predodhodne deklaracije opusti v skladu s točko (c) člena 263(2).“

se glasi:

„(b)

posebne primere, v katerih se obveznost vložitve predodhodne deklaracije opusti v skladu s točko (b) člena 263(2).“

Stran 86, člen 281, tretji pododstavek:

besedilo:

„Če odbor ne predloži nobenega mnenja, Komisija ne sprejme izvedbenih aktov iz odstavka 1 in se uporabi tretji pododstavek člena 5(4) Uredbe (EU) št. 182/2011.“

se glasi:

„Če odbor ne predloži nobenega mnenja, Komisija ne sprejme izvedbenih aktov iz prvega odstavka tega člena in se uporabi tretji pododstavek člena 5(4) Uredbe (EU) št. 182/2011.“

Stran 87, člen 284(2), (3) in (5):

sklicevanje na člen 213 se nadomesti s sklicevanjem na člen 216.