ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 235

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 59
1. september 2016


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) 2016/1442 z dne 31. avgusta 2016 o izvajanju člena 17(1) in (3) Uredbe (EU) št. 224/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Srednjeafriški republiki

1

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/1443 z dne 29. junija 2016 o spremembi Uredbe (ES) št. 273/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (ES) št. 111/2005 zaradi vključitve nekaterih predhodnih sestavin za prepovedane droge na seznam ( 1 )

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1444 z dne 31. avgusta 2016 o spremembi Uredbe (EU) št. 37/2010 glede snovi hidrokortizon aceponat ( 1 )

8

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1445 z dne 31. avgusta 2016 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

11

 

 

SKLEPI

 

*

Izvedbeni sklep Sveta (SZVP) 2016/1446 z dne 31. avgusta 2016 o izvajanju Sklepa 2013/798/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki

13

 

 

Popravki

 

*

Popravek Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES ( UL L 354, 28.12.2013 )

17

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

1.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 235/1


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2016/1442

z dne 31. avgusta 2016

o izvajanju člena 17(1) in (3) Uredbe (EU) št. 224/2014 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Srednjeafriški republiki

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 224/2014 z dne 10. marca 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Srednjeafriški republiki (1) in zlasti člena 17(1) in (3) Uredbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 10. marca 2014 sprejel Uredbo (EU) št. 224/2014.

(2)

Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 2127 (2013), je 23. avgusta 2016 dve dodal na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, in posodobil podatke v zvezi z eno osebo, za katero veljajo omejevalni ukrepi.

(3)

Prilogo I k Uredbi (EU) št. 224/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (EU) št. 224/2014 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. avgusta 2016

Za Svet

Predsednik

M. LAJČÁK


(1)  UL L 70, 11.3.2014, str. 1.


PRILOGA

I.

V Prilogo I k Uredbi (EU) št. 224/2014 se dodata naslednja vnosa:

A.   Osebe

„10.

Ali KONY (alias: (a) Ali Lalobo, (b) Ali Mohammad Labolo, (c) Ali Mohammed, (d) Ali Mohammed Lalobo, (e) Ali Mohammed Kony, (f) Ali Mohammed Labola, (g) Ali Mohammed Salongo, (h) Ali Bashir Lalobo, (i) Ali Lalobo Bashir, (j) Otim Kapere, (k) ‚Bashir‘, (l) ‚Caesar‘, (m) ‚One-P‘, (n) ‚1-P‘

Naziv: namestnik, Gospodova odporniška vojska

Datum rojstva: (a) 1994, (b) 1993, (c) 1995, (d) 1992

Naslov: Kafia Kingi (območje na meji med Sudanom in Južnim Sudanom, katerega končni status še ni določen).

Datum uvrstitve na seznam:23. avgust 2016.

Druge informacije:

Ali Kony je namestnik v Gospodovi odporniški vojski (LRA) (glej vnos med subjekti pod 2) – subjektu, uvrščenem na seznam, in sin vodje LRA Josepha Konyja (glej vnos med osebami pod 9) – osebe, uvrščene na seznam. Ali je od leta 2010 vključen v poveljniško strukturo LRA. Je del skupine visokih oficirjev LRA, ki imajo sedež pri Josephu Konyju.

Informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:

Ali Kony je bil na seznam uvrščen 23. avgusta 2016 v skladu z odstavkoma 12 ter 13(d) in (g) Resolucije 2262 (2016), na podlagi katerih se na seznam uvrstijo osebe, ki ‚sodelujejo pri dejanjih, ki ogrožajo mir, stabilnost ali varnost v Srednjeafriški republiki, ali jih podpirajo‘, ‚podpirajo oborožene skupine ali kriminalne združbe s pomočjo nezakonitega izkoriščanja naravnih virov ali trgovine z njimi v Srednjeafriški republiki ali iz Srednjeafriške republike, vključno z diamanti, zlatom ter prosto živečimi živalmi in proizvodi iz njih‘, ‚vodijo subjekt, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali nudijo podporo osebi ali subjektu ali delajo za ali v imenu ali po navodilih osebe ali subjekta, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali vodijo subjekt, ki je v lasti ali pod nadzorom na seznam uvrščene osebe ali subjekta.‘

Ali Kony velja za morebitnega naslednika Josepha Konyja na položaju vodje LRA. Vse bolj je vključen v operativno načrtovanje LRA in prek njega se lahko pride v stik z Josephom Konyjem. Je tudi obveščevalni oficir LRA, ki poveljuje do desetim podrejenim.

Z bratom Salimom Konyjem sta odgovorna za izvrševanje discipline znotraj LRA. Bila naj bi del najožjega vodstvenega kroga okoli Josepha Konyja ter odgovorna za izvrševanje Konyjevih ukazov. Sprejela sta disciplinske odločitve o kaznovanju ali usmrtitvah članov LRA, ki niso spoštovali pravil LRA. Salim in Ali po ukazih Josepha Konyja sodelujeta pri tihotapljenju slonovine iz narodnega parka Garamba na severu Demokratične republike Kongo prek Srednjeafriške republike na sporno območje Kafia Kingi, kjer se proda ali trguje z lokalnimi trgovci.

Ali Kony je odgovoren za pogajanja o cenah slonovine in zadevno barantanje s trgovci. Enkrat ali dvakrat mesečno se s trgovci sestane zaradi pogajanj o ceni slonovine, ki jo ima LRA, v ameriških dolarjih ali sudanskih funtih ali pa zaradi trgovine z orožjem, strelivom in hrano. Joseph Kony je Aliju ukazal, naj največje okle uporabi za nakup protipehotnih min, s katerimi bi obkrožili Konyjev tabor. Ali Kony je julija 2014 nadzoroval operacijo dostave 52 kosov slonovine Josephu Konyju in njihovo dokončno prodajo.

Salim je aprila 2015 zapustil območje Kafia Kingi, da bi prestregel pošiljko oklov. Maja je Salim sodeloval pri prevozu dvajsetih kosov slonovine iz Demokratične republike Kongo na območje Kafia Kingi. Približno istočasno se je Ali srečal s trgovci za nakup potrebščin in načrtovanje prihodnjega srečanja, na katerem bi sklenili dodatne posle in se dogovorili o pogojih nakupa v imenu LRA za slonovino, ki naj bi jo spremljal Salim.

Povezane osebe in subjekti, uvrščeni na seznam:

 

Joseph Kony, uvrščen na seznam 7. marca 2016

 

Salim Kony, uvrščen na seznam 23. avgusta 2016

 

Gospodova odporniška vojska (LRA), uvrščena na seznam 7. marca 2016

11.

Salim KONY (alias: (a) Salim Saleh Kony, (b) Salim Saleh, (c) Salim Ogaro, (d) Okolu Salim, (e) Salim Saleh Obol Ogaro, (f) Simon Salim Obol)

Naziv: namestnik, Gospodova odporniška vojska

Datum rojstva: (a) 1992, (b) 1991, (c) 1993

Naslov: (a) Kafia Kingi (območje na meji med Sudanom in Južnim Sudanom, katerega končni status še ni določen), (b) Srednjeafriška republika

Datum uvrstitve na seznam:23. avgust 2016

Druge informacije:

Salim Kony je namestnik v Gospodovi odporniški vojski (LRA) (glej vnos med subjekti pod 2), uvrščene na seznam, in sin poveljnika LRA Josepha Konyja (glej vnos med osebami pod 9), ki je prav tako uvrščen na seznam. Salim je bil v hierarhijo poveljevanja LRA vključen leta 2010. Je eden izmed skupine višjih oficirjev LRA, ki imajo sedež pri Josephu Konyju.

Informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:

Salim Kony je bil na seznam uvrščen 23. avgusta 2016 v skladu z odstavkoma 12 ter 13(d) in (g) Resolucije 2262 (2016), na podlagi katerih se na seznam uvrstijo osebe, ki ‚sodelujejo pri dejanjih, ki ogrožajo mir, stabilnost ali varnost v Srednjeafriški republiki, ali jih podpirajo‘, ‚podpirajo oborožene skupine ali kriminalne združbe s pomočjo nezakonitega izkoriščanja naravnih virov ali trgovine z njimi v Srednjeafriški republiki ali iz Srednjeafriške republike, vključno z diamanti, zlatom ter prosto živečimi živalmi in proizvodi iz njih‘, ‚vodijo subjekt, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali nudijo podporo osebi ali subjektu ali delajo za ali v imenu ali po navodilih osebe ali subjekta, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali vodijo subjekt, ki je v lasti ali pod nadzorom na seznam uvrščene osebe ali subjekta.‘

Salim Kony je glavni poveljnik ‚terenskega štaba‘ LRA; že od njegove rane mladosti z Josephom Konyjem skupaj načrtujeta napade in obrambno strategijo LRA. Salim je v preteklosti poveljeval skupini za varovanje Josepha Konyja. Joseph Kony je Salima nedavno zadolžil za vodenje finančnih in logističnih tokov LRA.

Z bratom Alijem Konyjem sta odgovorna za uveljavljanje discipline znotraj LRA. Brata naj bi bila del najožjega vodstvenega kroga okoli Josepha Konyja, člani katerega izvršujejo ukaze Josepha Konyja. Sprejela sta disciplinske odločitve o kaznovanju ali usmrtitvah članov LRA, ki niso upoštevali pravil LRA. Salim naj bi po poročanjih ubil člane LRA, ki so želeli prebegniti, Josephu Konyju pa poročal o dejavnostih skupine in članov LRA.

Salim in Ali po ukazih Josepha Konyja sodelujeta pri tihotapljenju slonovine iz narodnega parka Garamba na severu Demokratične republike Kongo prek Srednjeafriške republike na sporno območje Kafia Kingi, kjer se proda ali trguje z lokalnimi trgovci.

Salim se v spremstvu približno ducata borcev pogosto napoti na mejo s Srednjeafriško republiko, kjer se sreča z drugimi skupinami LRA, ki tihotapijo slonovino iz Garambe proti severu, in jim zagotovi spremstvo. Salim je aprila 2015 zapustil območje Kafia Kingi, da bi prestregel pošiljko oklov. Maja je Salim sodeloval pri prevozu dvajsetih kosov slonovine iz Demokratične republike Kongo na območje Kafia Kingi.

Salim je s skupino borcev LRA junija 2014 vstopil na ozemlje Demokratične republike Kongo, da bi nezakonito lovili slone v Garambi. Po ukazu Josepha Konyja je dva poveljnika LRA spremljal v Garambo, da bi pokazala, kam je bila tri leta pred tem skrita slonovina. Julija 2014 se je Salim sestal z drugo skupino LRA, da bi na območje Kafia Kingi prepeljali skupaj 52 kosov slonovine. Odgovoren je bil za poročanje Josephu Konyju o poslih s slonovino ter posredovanje informacij skupinam LRA o teh poslih.

Povezane osebe in subjekti, uvrščeni na seznam:

 

Joseph Kony, uvrščen na seznam 7. marca 2016

 

Ali Kony, uvrščen na seznam 23. avgusta 2016

 

Gospodova odporniška vojska (LRA), uvrščena na seznam 7. marca 2016“

II.

Vnosu o Oumarju Younousu Abdoulayu, vnosu številka 6 iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 224/2014, se pod „Druge informacije“ dodajo naslednje informacije:

„Domnevno umrl 11. oktobra 2015.“


1.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 235/6


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1443

z dne 29. junija 2016

o spremembi Uredbe (ES) št. 273/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Sveta (ES) št. 111/2005 zaradi vključitve nekaterih predhodnih sestavin za prepovedane droge na seznam

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 273/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o predhodnih sestavinah pri prepovedanih drogah (1) in zlasti člena 15 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 111/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med Skupnostjo in tretjimi državami (2) ter zlasti člena 30a Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 273/2004 in Priloga k Uredbi (ES) št. 111/2005 vsebujeta seznam snovi, za katere se uporabljajo številni usklajeni ukrepi nadzora in spremljanja iz navedenih uredb.

(2)

Snovi s seznama v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 273/2004 in Prilogi k Uredbi (ES) št. 111/2005 so razdeljene v skupine, za katere se uporabljajo različni ukrepi, da se doseže ravnovesje med ravnjo tveganja, ki ga povzroča vsaka snov, in obremenitvijo zakonite trgovine.

(3)

Najstrožji ukrepi nadzora in spremljanja se uporabljajo za snovi iz skupine 1. Izvajalci in uporabniki morajo za posest navedenih snovi in vsak posel z njimi imeti dovoljenje.

(4)

Kloroefedrin in kloropsevdoefedrin se lahko z visokim izkoristkom neposredno predelata v metamfetamin. Države članice so dokazale, da sta kloroefedrin in kloropsevdoefedrin od leta 2013 v Uniji večkrat bila uporabljena kot predhodni sestavini za prepovedane droge za nezakonito proizvodnjo metamfetamina (znanega tudi kot kristalni met). O več primerih uporabe navedenih snovi za proizvodnjo metamfetamina se je poročalo tudi izven Unije.

(5)

Trgovanje s kloroefedrinom in kloropsevdoefedrinom ter njuno posedovanje trenutno nista zakonsko omejena, nadzor pa je omejen samo na prostovoljne zaveze izvajalcev v Uniji, da spremljajo trgovino in poročajo o sumljivih poslih s takšnimi snovmi.

(6)

Med posvetovanji z državami članicami in predstavniki kemične industrije ni bilo opredeljenih pomembnih zakonitih uporab kloroefedrina in kloropsevdoefedrina. V letih 2013 in 2014 so pristojni organi držav članic zasegli več kot 3 tone navedenih snovi in preprečili njuno uporabo v nezakoniti proizvodnji metamfetamina.

(7)

Zaradi visokega tveganja preusmerjanja kloroefedrina in kloropsevdoefedrina ter ob upoštevanju, da njun vnos na seznam ne bo imel pomembnega vpliva na zakonito trgovino, bi bilo treba navedeni snovi vnesti v skupino 1 v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 273/2004 in Prilogi k Uredbi (ES) št. 111/2005.

(8)

Uredbo (ES) št. 273/2004 in Uredbo (ES) št. 111/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(9)

Uredba (ES) št. 273/2004 in Uredba (ES) št. 111/2005 skupaj izvajata nekatere določbe Konvencije Združenih narodov zoper nezakonit promet mamil in psihotropnih snovi z dne 19. decembra 1988 (3). Zaradi tesne stvarne povezave med navedenima uredbama je upravičeno sprejeti spremembe z enotnim delegiranim aktom –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Uredbe (ES) št. 273/2004

V Prilogi I k Uredbi (ES) št. 273/2004 se dodajo naslednje vrstice v tabeli za snovi s seznama v skupini 1:

„(1R,2S)-(-)-kloroefedrin

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-kloroefedrin

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-kloropsevdoefedrin

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-kloropsevdoefedrin

 

2939 99 00

771434-80-1“

Člen 2

Sprememba Uredbe (ES) št. 111/2005

V Prilogi k Uredbi (ES) št. 111/2005 se dodajo naslednje vrstice v tabeli za snovi s seznama v skupini 1:

„(1R,2S)-(-)-kloroefedrin

 

2939 99 00

110925-64-9

(1S,2R)-(+)-kloroefedrin

 

2939 99 00

1384199-95-4

(1S,2S)-(+)-kloropsevdoefedrin

 

2939 99 00

73393-61-0

(1R,2R)-(-)-kloropsevdoefedrin

 

2939 99 00

771434-80-1“

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 29. junija 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 47, 18.2.2004, str. 1.

(2)  UL L 22, 26.1.2005, str. 1.

(3)  UL L 326, 24.11.1990, str. 56.


1.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 235/8


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1444

z dne 31. avgusta 2016

o spremembi Uredbe (EU) št. 37/2010 glede snovi „hidrokortizon aceponat“

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) in zlasti člena 14 v povezavi s členom 17 Uredbe,

ob upoštevanju mnenja Evropske agencije za zdravila, ki ga je oblikoval Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 17 Uredbe (ES) št. 470/2009 določa, da je treba z uredbo določiti mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za farmakološko aktivne snovi, ki so namenjene uporabi v Uniji v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini za živali za proizvodnjo živil ali v biocidnih proizvodih, ki se uporabljajo v živinoreji.

(2)

V razpredelnici 1 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 (2) so določene farmakološko aktivne snovi in njihova razvrstitev glede na MRL v živilih živalskega izvora.

(3)

Hidrokortizon aceponat še ni vključen v navedeno razpredelnico.

(4)

Pri Evropski agenciji za zdravila (v nadaljnjem besedilu: EMA) je bila vložena vloga za določitev MRL za hidrokortizon aceponat pri govedu.

(5)

EMA je na podlagi mnenja Odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini priporočila določitev MRL za hidrokortizon aceponat v tkivih in mleku goveda ter omejila njegovo uporabo na intramamarno uporabo.

(6)

V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 470/2009 mora EMA preučiti, ali se lahko MRL, ki so za neko farmakološko aktivno snov v posameznem živilu že določene, uporabijo tudi za drugo živilo, pridobljeno iz iste živalske vrste, ali pa se MRL, ki so za neko farmakološko aktivno snov že določene za eno ali več živalskih vrst, uporabijo tudi za druge živalske vrste.

(7)

EMA je menila, da je ekstrapolacija MRL za hidrokortizon aceponat z govejega mleka na mleko vseh prežvekovalcev in enoprstih kopitarjev primerna, določitev MRL za hidrokortizon aceponat v vseh drugih tkivih vseh prežvekovalcev in enoprstih kopitarjev pa za varovanje zdravja ljudi ni potrebna.

(8)

Uredbo (EU) št. 37/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(9)

Primerno je, da se zadevnim deležnikom zagotovi razumno časovno obdobje za sprejem ukrepov, ki so morda potrebni za uskladitev z novo MRL.

(10)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Uredbi (EU) št. 37/2010 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 31. oktobra 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. avgusta 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (UL L 15, 20.1.2010, str. 1).


PRILOGA

V razpredelnico 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 se po abecednem vrstnem redu vstavi vnos za naslednjo snov:

Farmakološko aktivna snov

Marker ostanek

Živalska vrsta

MRL

Ciljna tkiva

Druge določbe (v skladu s členom 14(7) Uredbe (ES) št. 470/2009)

Terapevtska razvrstitev

„hidrokortizon aceponat

vsota hidrokortizona in njegovih estrov po alkalni hidrolizi, izražena kot hidrokortizon

vsi prežvekovalci, enoprsti kopitarji

10 μg/kg

mleko

Samo za intramamarno uporabo.

kortikosteroidi“

SE NE UPORABLJA

vsi prežvekovalci, enoprsti kopitarji

MRL se ne zahteva za nobeno tkivo, razen za mleko

SE NE UPORABLJA


1.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 235/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1445

z dne 31. avgusta 2016

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 31. avgusta 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

139,2

ZZ

139,2

0707 00 05

TR

141,4

ZZ

141,4

0709 93 10

TR

135,1

ZZ

135,1

0805 50 10

AR

182,6

CL

111,7

MA

157,0

TR

156,0

UY

186,2

ZA

160,5

ZZ

159,0

0806 10 10

EG

168,7

TR

127,6

ZZ

148,2

0808 10 80

AR

120,9

BR

106,9

CL

143,7

CN

98,0

NZ

136,5

ZA

93,6

ZZ

116,6

0808 30 90

AR

93,2

CL

105,3

TR

136,7

ZA

110,0

ZZ

111,3

0809 30 10 , 0809 30 90

TR

131,0

ZZ

131,0


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

1.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 235/13


IZVEDBENI SKLEP SVETA (SZVP) 2016/1446

z dne 31. avgusta 2016

o izvajanju Sklepa 2013/798/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/798/SZVP z dne 23. decembra 2013 o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki (1) in zlasti člena 2c Sklepa,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 23. decembra 2013 sprejel Sklep 2013/798/SZVP.

(2)

Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 2127 (2013), je 23. avgusta 2016 dve osebi dodal na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, in posodobil podatke v zvezi z eno osebo, za katero veljajo omejevalni ukrepi.

(3)

Prilogo k Sklepu 2013/798/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga k Sklepu 2013/798/SZVP se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 31. avgusta 2016

Za Svet

Predsednik

M. LAJČÁK


(1)  UL L 352, 24.12.2013, str. 51.


PRILOGA

I.

V Prilogo k Sklepu 2013/798/SZVP se dodata naslednja vnosa:

A.   Osebe

„10.

Ali KONY (alias: (a) Ali Lalobo (b) Ali Mohammad Labolo (c) Ali Mohammed (d) Ali Mohammed Lalobo (e) Ali Mohammed Kony (f) Ali Mohammed Labola (g) Ali Mohammed Salongo (h) Ali Bashir Lalobo (i) Ali Lalobo Bashir (j) Otim Kapere (k) ‚Bashir‘ (l) ‚Caesar‘ (m) ‚One-P‘ (n) ‚1-P‘)

Naziv: namestnik, Gospodova odporniška vojska

Datum rojstva: (a) 1994 (b) 1993 (c) 1995 (d) 1992

Naslov: Kafia Kingi (območje na meji med Sudanom in Južnim Sudanom, katerega končni status še ni določen)

Datum uvrstitve na seznam:23. avgust 2016

Druge informacije:

Ali Kony je namestnik v Gospodovi odporniški vojski (LRA) (glej vnos med subjekti pod 2) – subjektu, uvrščenem na seznam, in sin vodje LRA Josepha Konyja (glej vnos med osebami pod 9) – osebe, uvrščene na seznam. Ali je od leta 2010 vključen v poveljniško strukturo LRA. Je del skupine visokih oficirjev LRA, ki imajo sedež pri Josephu Konyju.

Informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:

Ali Kony je bil na seznam uvrščen 23. avgusta 2016 v skladu z odstavkoma 12 ter 13(d) in (g) Resolucije 2262 (2016), na podlagi katerih se na seznam uvrstijo osebe, ki ‚sodelujejo pri dejanjih, ki ogrožajo mir, stabilnost ali varnost v Srednjeafriški republiki, ali jih podpirajo‘, ‚podpirajo oborožene skupine ali kriminalne združbe s pomočjo nezakonitega izkoriščanja naravnih virov ali trgovine z njimi v Srednjeafriški republiki ali iz Srednjeafriške republike, vključno z diamanti, zlatom ter prosto živečimi živalmi in proizvodi iz njih‘, ‚vodijo subjekt, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali nudijo podporo osebi ali subjektu ali delajo za ali v imenu ali po navodilih osebe ali subjekta, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali vodijo subjekt, ki je v lasti ali pod nadzorom na seznam uvrščene osebe ali subjekta‘.

Ali Kony velja za morebitnega naslednika Josepha Konyja na položaju vodje LRA. Vse bolj je vključen v operativno načrtovanje LRA in prek njega se lahko pride v stik z Josephom Konyjem. Je tudi obveščevalni oficir LRA, ki poveljuje do desetim podrejenim.

Z bratom Salimom Konyjem sta odgovorna za izvrševanje discipline znotraj LRA. Bila naj bi del najožjega vodstvenega kroga okoli Josepha Konyja ter odgovorna za izvrševanje Konyjevih ukazov. Sprejela sta disciplinske odločitve o kaznovanju ali usmrtitvah članov LRA, ki niso spoštovali pravil LRA. Salim in Ali po ukazih Josepha Konyja sodelujeta pri tihotapljenju slonovine iz narodnega parka Garamba na severu Demokratične republike Kongo prek Srednjeafriške republike na sporno območje Kafia Kingi, kjer se proda ali trguje z lokalnimi trgovci.

Ali Kony je odgovoren za pogajanja o cenah slonovine in zadevno barantanje s trgovci. Enkrat ali dvakrat mesečno se s trgovci sestane zaradi pogajanj o ceni slonovine, ki jo ima LRA, v ameriških dolarjih ali sudanskih funtih ali pa zaradi trgovine z orožjem, strelivom in hrano. Joseph Kony je Aliju ukazal, naj največje okle uporabi za nakup protipehotnih min, s katerimi bi obkrožili Konyjev tabor. Ali Kony je julija 2014 nadzoroval operacijo dostave 52 kosov slonovine Josephu Konyju in njihovo dokončno prodajo.

Salim je aprila 2015 zapustil območje Kafia Kingi, da bi prestregel pošiljko oklov. Maja je Salim sodeloval pri prevozu dvajsetih kosov slonovine iz Demokratične republike Kongo na območje Kafia Kingi. Približno istočasno se je Ali srečal s trgovci za nakup potrebščin in načrtovanje prihodnjega srečanja, na katerem bi sklenili dodatne posle in se dogovorili o pogojih nakupa v imenu LRA za slonovino, ki naj bi jo spremljal Salim.

Povezane osebe in subjekti, uvrščeni na seznam:

 

Joseph Kony, uvrščen na seznam 7. marca 2016

 

Salim Kony, uvrščen na seznam 23. avgusta 2016

 

Gospodova odporniška vojska (LRA), uvrščena na seznam 7. marca 2016

11.

Salim KONY (alias: (a) Salim Saleh Kony (b) Salim Saleh (c) Salim Ogaro (d) Okolu Salim (e) Salim Saleh Obol Ogaro (f) Simon Salim Obol)

Naziv: namestnik, Gospodova odporniška vojska

Datum rojstva: (a) 1992 (b) 1991 (c) 1993

Naslov: (a) Kafia Kingi (območje na meji med Sudanom in Južnim Sudanom, katerega končni status še ni določen) (b) Srednjeafriška republika

Datum uvrstitve na seznam:23. avgust 2016

Druge informacije:

Salim Kony je namestnik v Gospodovi odporniški vojski (LRA) (glej vnos med subjekti pod 2), uvrščene na seznam, in sin poveljnika LRA Josepha Konyja (glej vnos med osebami pod 9), ki je prav tako uvrščen na seznam. Salim je bil v hierarhijo poveljevanja LRA vključen leta 2010. Je eden izmed skupine višjih oficirjev LRA, ki imajo sedež pri Josephu Konyju.

Informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:

Salim Kony je bil na seznam uvrščen 23. avgusta 2016 v skladu z odstavkoma 12 ter 13(d) in (g) Resolucije 2262 (2016), na podlagi katerih se na seznam uvrstijo osebe, ki ‚sodelujejo pri dejanjih, ki ogrožajo mir, stabilnost ali varnost v Srednjeafriški republiki, ali jih podpirajo‘, ‚podpirajo oborožene skupine ali kriminalne združbe s pomočjo nezakonitega izkoriščanja naravnih virov ali trgovine z njimi v Srednjeafriški republiki ali iz Srednjeafriške republike, vključno z diamanti, zlatom ter prosto živečimi živalmi in proizvodi iz njih‘, ‚vodijo subjekt, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali nudijo podporo osebi ali subjektu ali delajo za ali v imenu ali po navodilih osebe ali subjekta, ki ga je odbor uvrstil na seznam v skladu z odstavkom 36 ali 37 Resolucije 2134 (2014) ali te resolucije, ali vodijo subjekt, ki je v lasti ali pod nadzorom na seznam uvrščene osebe ali subjekta‘.

Salim Kony je glavni poveljnik ‚terenskega štaba‘ LRA; že od njegove rane mladosti z Josephom Konyjem skupaj načrtujeta napade in obrambno strategijo LRA. Salim je v preteklosti poveljeval skupini za varovanje Josepha Konyja. Joseph Kony je Salima nedavno zadolžil za vodenje finančnih in logističnih tokov LRA.

Z bratom Alijem Konyjem sta odgovorna za uveljavljanje discipline znotraj LRA. Brata naj bi bila del najožjega vodstvenega kroga okoli Josepha Konyja, člani katerega izvršujejo ukaze Josepha Konyja. Sprejela sta disciplinske odločitve o kaznovanju ali usmrtitvah članov LRA, ki niso upoštevali pravil LRA. Salim naj bi po poročanjih ubil člane LRA, ki so želeli prebegniti, Josephu Konyju pa poročal o dejavnostih skupine in članov LRA.

Salim in Ali po ukazih Josepha Konyja sodelujeta pri tihotapljenju slonovine iz narodnega parka Garamba na severu Demokratične republike Kongo prek Srednjeafriške republike na sporno območje Kafia Kingi, kjer se proda ali trguje z lokalnimi trgovci.

Salim se v spremstvu približno ducata borcev pogosto napoti na mejo s Srednjeafriško republiko, kjer se sreča z drugimi skupinami LRA, ki tihotapijo slonovino iz Garambe proti severu, in jim zagotovi spremstvo. Salim je aprila 2015 zapustil območje Kafia Kingi, da bi prestregel pošiljko oklov. Maja je Salim sodeloval pri prevozu dvajsetih kosov slonovine iz Demokratične republike Kongo na območje Kafia Kingi.

Salim je s skupino borcev LRA junija 2014 vstopil na ozemlje Demokratične republike Kongo, da bi nezakonito lovili slone v Garambi. Po ukazu Josepha Konyja je dva poveljnika LRA spremljal v Garambo, da bi pokazala, kam je bila tri leta pred tem skrita slonovina. Julija 2014 se je Salim sestal z drugo skupino LRA, da bi na območje Kafia Kingi prepeljali skupaj 52 kosov slonovine. Odgovoren je bil za poročanje Josephu Konyju o poslih s slonovino ter posredovanje informacij skupinam LRA o teh poslih.

Povezane osebe in subjekti, uvrščeni na seznam:

 

Joseph Kony, uvrščen na seznam 7. marca 2016

 

Ali Kony, uvrščen na seznam 23. avgusta 2016

 

Gospodova odporniška vojska (LRA), uvrščena na seznam 7. marca 2016“

II.

Vnosu o Oumarju Younousu Abdoulayu, vnosu številka 6 iz Priloge k Sklepu 2013/798/SZVP, se pod „Druge informacije“ dodajo naslednje informacije:

„Domnevno umrl 11. oktobra 2015.“


Popravki

1.9.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 235/17


Popravek Uredbe (EU) št. 1380/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o skupni ribiški politiki in o spremembi uredb Sveta (ES) št. 1954/2003 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 2371/2002 in (ES) št. 639/2004 ter Sklepa Sveta 2004/585/ES

( Uradni list Evropske unije L 354 z dne 28. decembra 2013 )

Stran 30, člen 4, točka (12):

besedilo:

„(12)

‚selektivni ribolov‘ pomeni ribolov z ribolovnimi metodami ali orodji, ki so med ribolovom ciljno usmerjena in ulovijo le organizme določene vrste in velikosti, neciljnim organizmom pa se lahko izogne ali se jih izpusti nepoškodovane;“

se glasi:

„(12)

‚selektivni ribolov‘ pomeni ribolov z ribolovnimi metodami ali orodji, ki so med ribolovnimi operacijami ciljno usmerjena in ulovijo le organizme določene vrste in velikosti, neciljnim organizmom pa se lahko izogne ali se jih izpusti nepoškodovane;“.

Stran 31, člen 4, točka (36):

besedilo:

„(36)

‚mešani ribolov‘ pomeni ribolov, pri katerem je prisotna več kot ena vrsta rib, in pri katerem bodo pri isti ribolovni dejavnosti verjetno ulovljene različne vrste;“

se glasi:

„(36)

‚mešani ribolov‘ pomeni ribolov, pri katerem je prisotna več kot ena vrsta rib in pri katerem bodo pri isti ribolovni operaciji verjetno ulovljene različne vrste;“.

Stran 37, člen 15(6):

besedilo:

„[…] s členom 18 na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 46 te uredbe, ki določajo začasni, posebni načrt iztovarjanja, ki traja največ tri leta in […]“

se glasi:

„[…] s členom 18 te uredbe na Komisijo prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 46 te uredbe, ki določajo začasni, posebni načrt o zavržkih, ki traja največ tri leta in […]“.

Stran 37, člen 15(7):

besedilo:

„7.   Kadar niti v okviru večletnega načrta v skladu z odstavkom 5 niti posebnega načrta iztovarjanja v skladu z odstavkom 6 […]“

se glasi:

„7.   Kadar niti v okviru večletnega načrta v skladu z odstavkom 5 niti posebnega načrta o zavržkih v skladu z odstavkom 6 […]“.

Stran 38, člen 18(1):

besedilo:

„[…], večletnih načrtov ali posebnih načrtov iztovarjanja, ali kombinacijo le-teh.“

se glasi:

„[…], večletnih načrtov ali posebnih načrtov o zavržkih, ali kombinacijo le-teh.“

Stran 43, člen 31(9), drugi pododstavek:

besedilo:

„[…] tako dovoljenje za ribolov dodeli le, če je bilo ugotovljeno, da so ribolovne dejavnosti plovila prenehale, lastnik pa je takoj sprejel ukrepe za izpis plovila iz registra te države.“

se glasi:

„[…] tako dovoljenje za ribolov dodeli le, če je bilo ugotovljeno, da so ribolovne operacije plovila prenehale, lastnik pa je takoj sprejel ukrepe za izpis plovila iz registra te države.“

Stran 44, člen 33(2):

besedilo:

„Da bi Unija zagotovila trajnostno izkoriščanje staležev, ki si jih deli s tretjimi državami, in stabilnost ribolovnih dejavnosti svojih flot, […]“

se glasi:

„Da bi Unija zagotovila trajnostno izkoriščanje staležev, ki si jih deli s tretjimi državami, in stabilnost ribolovnih operacij svojih flot, […]“.