|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 178 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 59 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/1068 z dne 1. julija 2016 o odobritvi N-ciklopropil-1,3,5-triazin-2,4,6-triamina (ciromazin) kot obstoječe aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 18. vrste proizvodov ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
SKLEPI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/1073 z dne 1. julija 2016 o enakovrednosti določenih pogodbenih trgov v Združenih državah Amerike v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ) |
|
|
|
|
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1067
z dne 1. julija 2016
o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89 (1) in zlasti člena 20(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 110/2008 države članice Komisiji predložijo tehnično dokumentacijo za vsako uveljavljeno geografsko označbo, registrirano v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 110/2008, najpozneje do 20. februarja 2015. |
|
(2) |
Do 20. februarja 2015 je Komisija prejela tehnično dokumentacijo za 243 geografskih označb od 330 uveljavljenih geografskih označb. Do roka ni bila prejeta nobena tehnična dokumentacija za preostalih 87 uveljavljenih geografskih označb. |
|
(3) |
V skladu s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 110/2008 bi bilo iz Priloge III k navedeni uredbi treba odstraniti 87 uveljavljenih geografskih označb, za katere Komisiji ni bila predložena nobena tehnična dokumentacija do 20. februarja 2015. |
|
(4) |
Preostalih 243 uveljavljenih geografskih označb, za katere so bile predložene tehnične dokumentacije do 20. februarja 2015, trenutno ostane v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 110/2008. V skladu s členom 9 Uredbe Komisije (EU) št. 716/2013 (2) bo Komisija ocenila, ali tehnične dokumentacije za navedene geografske označbe izpolnjujejo zahteve iz člena 15(1) Uredbe (ES) št. 110/2008. |
|
(5) |
Glede na navedeno bi bilo Prilogo III k Uredbi (ES) št. 110/2008 treba nadomesti s Prilogo k tej uredbi. |
|
(6) |
Uredbo (ES) št. 110/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za žgane pijače – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga III k Uredbi (ES) št. 110/2008 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. julija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 39, 13.2.2008, str. 16.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 716/2013 z dne 25. julija 2013 o pravilih za uporabo Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač (UL L 201, 26.7.2013, str. 21).
PRILOGA
„PRILOGA III
GEOGRAFSKE OZNAČBE
|
Kategorija proizvoda |
Geografska označba |
Država porekla (natančno geografsko poreklo je opisano v tehnični dokumentaciji) |
|||||||||||||||||
| 1. Rum |
|||||||||||||||||||
|
|
Rhum de la Martinique |
Francija |
|||||||||||||||||
|
Rhum de la Guadeloupe |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Rhum de la Réunion |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Rhum de la Guyane |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Rhum des Antilles françaises |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Rhum des départements français d'outre-mer |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Rum da Madeira |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Ron de Guatemala |
Gvatemala |
||||||||||||||||||
| 2. Whisky/Whiskey |
|||||||||||||||||||
|
|
Scotch Whisky |
Združeno kraljestvo (Škotska) |
|||||||||||||||||
|
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky (1) |
Irska |
||||||||||||||||||
|
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
| 3. Žitno žganje |
|||||||||||||||||||
|
|
Korn/Kornbrand |
Nemčija, Avstrija, Belgija (nemško govoreča skupnost) |
|||||||||||||||||
|
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Emsländer Korn/Kornbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Haselünner Korn/Kornbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Samanė |
Litva |
||||||||||||||||||
| 4. Žganje iz vina |
|||||||||||||||||||
|
|
Eau-de-vie de Cognac |
Francija |
|||||||||||||||||
|
Eau-de-vie des Charentes |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Cognac (Izraz „Cognac“ se lahko dopolni z naslednjimi izrazi:
|
Francija |
||||||||||||||||||
|
Fine Bordeaux |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Fine de Bourgogne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Armagnac (Izraz „Armagnac“ se lahko dopolni z naslednjimi izrazi:
|
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Douro |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Alentejo |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya iz Sungurlara |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya iz Slivena) |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya iz Straldije |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya iz Pomoria |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya iz Burgasa |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya iz Suhindola |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya iz Karlova |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Vinars Târnave |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Vinars Vaslui |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Vinars Murfatlar |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Vinars Vrancea |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Vinars Segarcea |
Romunija |
||||||||||||||||||
| 5. Brandy/Weinbrand |
|||||||||||||||||||
|
|
Brandy de Jerez |
Španija |
|||||||||||||||||
|
Brandy del Penedés |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Brandy italiano |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Deutscher Weinbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Wachauer Weinbrand |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Pfälzer Weinbrand |
Nemčija |
||||||||||||||||||
| 6. Žganje iz grozdnih tropin |
|||||||||||||||||||
|
|
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Francija |
|||||||||||||||||
|
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc d'Auvergne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Marc du Jura |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Orujo de Galicia |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Grappa |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa di Barolo |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa siciliana/Grappa di Sicilia |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Grappa di Marsala |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia s Krete |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο/Tsipouro |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro iz Makedonije |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro iz Tesalije |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro iz Tirnavosa |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Ciper |
||||||||||||||||||
|
Törkölypálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
| 9. Žganje iz sadja |
|||||||||||||||||||
|
|
Schwarzwälder Kirschwasser |
Nemčija |
|||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Williamsbirne |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Fränkisches Kirschwasser |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Fränkischer Obstler |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Mirabelle de Lorraine |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Kirsch d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Quetsch d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Framboise d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Mirabelle d'Alsace |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Kirsch de Fougerolles |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Williams friulano/Williams del Friuli |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Sliwovitz del Veneto |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Williams trentino/Williams del Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Medronho do Algarve |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Wachauer Marillenbrand |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Szatmári Szilvapálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
|
Kecskeméti Barackpálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
|
Békési Szilvapálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
|
Szabolcsi Almapálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
|
Gönci Barackpálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
|
Pálinka |
Madžarska, Avstrija (za žganja iz marelic, ki se proizvajajo samo v zveznih deželah Spodnja Avstrija, Gradiščanska, Štajerska in Dunaj) |
||||||||||||||||||
|
Újfehértói meggypálinka |
Madžarska |
||||||||||||||||||
|
Brinjevec |
Slovenija |
||||||||||||||||||
|
Dolenjski sadjevec |
Slovenija |
||||||||||||||||||
|
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya iz Trojana |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya iz Loveča |
Bolgarija |
||||||||||||||||||
|
Pălincă |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Ţuică de Argeş |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Horincă de Cămârzana |
Romunija |
||||||||||||||||||
|
Hrvatska loza |
Hrvaška |
||||||||||||||||||
|
Hrvatska stara šljivovica |
Hrvaška |
||||||||||||||||||
|
Slavonska šljivovica |
Hrvaška |
||||||||||||||||||
|
Pisco (2) |
Peru |
||||||||||||||||||
| 10. Žganje iz jabolčnika in žganje iz hruškovca |
|||||||||||||||||||
|
|
Calvados |
Francija |
|||||||||||||||||
|
Calvados Pays d'Auge |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Calvados Domfrontais |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Eau-de-vie de cidre du Maine |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Aguardiente de sidra de Asturias |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Somerset Cider Brandy (3) |
Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||||
| 15. Vodka |
|||||||||||||||||||
|
|
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Švedska |
|||||||||||||||||
|
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Finska |
||||||||||||||||||
|
Polska Wódka/Polish Vodka |
Poljska |
||||||||||||||||||
|
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Litva |
||||||||||||||||||
|
Estonian vodka |
Estonija |
||||||||||||||||||
| 17. Geist |
|||||||||||||||||||
|
|
Schwarzwälder Himbeergeist |
Nemčija |
|||||||||||||||||
| 18. Encijan |
|||||||||||||||||||
|
|
Bayerischer Gebirgsenzian |
Nemčija |
|||||||||||||||||
|
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Italija |
||||||||||||||||||
| 19. Žgane pijače z aromo brinja |
|||||||||||||||||||
|
|
Genièvre/Jenever/Genever |
Belgija, Nizozemska, Francija (departmaja Nord (59) in Pas-de-Calais (62)), Nemčija (nemški zvezni deželi Severno Porenje-Vestfalija in Spodnja Saška) |
|||||||||||||||||
|
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Belgija, Nizozemska, Francija (departmaja Nord (59) in Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
|
Jonge jenever/jonge genever |
Belgija, Nizozemska |
||||||||||||||||||
|
Oude jenever/oude genever |
Belgija, Nizozemska |
||||||||||||||||||
|
Hasseltse jenever/Hasselt |
Belgija (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek) |
||||||||||||||||||
|
Balegemse jenever |
Belgija (Balegem) |
||||||||||||||||||
|
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Belgija (Oost-Vlaanderen) |
||||||||||||||||||
|
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Belgija (Région wallonne) |
||||||||||||||||||
|
Genièvre Flandres Artois |
Francija (departmaja Nord (59) in Pas-de-Calais (62)) |
||||||||||||||||||
|
Ostfriesischer Korngenever |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Steinhäger |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Gin de Mahón |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Vilniaus Džinas/Vilnius Gin |
Litva |
||||||||||||||||||
|
Spišská borovička |
Slovaška |
||||||||||||||||||
| 24. Akvavit/aquavit |
|||||||||||||||||||
|
|
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Švedska |
|||||||||||||||||
| 25. Žgane pijače z aromo janeža |
|||||||||||||||||||
|
|
Anís Paloma Monforte del Cid |
Španija |
|||||||||||||||||
|
Hierbas de Mallorca |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Hierbas Ibicencas |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Chinchón |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Janeževec |
Slovenija |
||||||||||||||||||
| 29. Destiliran Anis |
|||||||||||||||||||
|
|
Ouzo/Ούζο |
Ciper, Grčija |
|||||||||||||||||
|
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo iz Mitilene |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo iz Plomarija |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo iz Kalamate |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Θράκης/Ouzo iz Trakije |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo iz Makedonije |
Grčija |
||||||||||||||||||
| 30. Žgane pijače grenkega okusa/bitter |
|||||||||||||||||||
|
|
Rheinberger Kräuter |
Nemčija |
|||||||||||||||||
|
Trejos devynerios |
Litva |
||||||||||||||||||
|
Slovenska travarica |
Slovenija |
||||||||||||||||||
| 31. Aromatizirana vodka |
|||||||||||||||||||
|
|
Zeliščna vodka iz severnega nižavja Podlasie, aromatizirana z ekstraktom šmarne trave/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Poljska |
|||||||||||||||||
|
Polska Wódka/Polish Vodka (4) |
Poljska |
||||||||||||||||||
|
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka (4) |
Litva |
||||||||||||||||||
| 32. Liker |
|||||||||||||||||||
|
|
Berliner Kümmel |
Nemčija |
|||||||||||||||||
|
Hamburger Kümmel |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Münchener Kümmel |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Chiemseer Klosterlikör |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Bayerischer Kräuterlikör |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Irish Cream (5) |
Irska |
||||||||||||||||||
|
Palo de Mallorca |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Mirto di Sardegna |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Liquore di limone di Sorrento |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Genepì del Piemonte |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Genepì della Valle d'Aosta |
Italija |
||||||||||||||||||
|
Benediktbeurer Klosterlikör |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Ettaler Klosterlikör |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Ratafia de Champagne |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Ratafia catalana |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Finska |
||||||||||||||||||
|
Mariazeller Magenlikör |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Steinfelder Magenbitter |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Wachauer Marillenlikör |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Hüttentee |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Polish Cherry |
Poljska |
||||||||||||||||||
|
Karlovarská Hořká |
Češka |
||||||||||||||||||
|
Pelinkovec |
Slovenija |
||||||||||||||||||
|
Blutwurz |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Cantueso Alicantino |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Licor café de Galicia |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Licor de hierbas de Galicia |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Francija, Italija |
||||||||||||||||||
|
Μαστίχα Χίου/Masticha s Chiosa |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Κίτρο Νάξου/Kitro z Naxosa |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat s Krfa |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Τεντούρα/Tentoura |
Grčija |
||||||||||||||||||
|
Poncha da Madeira |
Portugalska |
||||||||||||||||||
|
Hrvatski pelinkovac |
Hrvaška |
||||||||||||||||||
| 34. Crème de cassis |
|||||||||||||||||||
|
|
Cassis de Bourgogne |
Francija |
|||||||||||||||||
|
Cassis de Dijon |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Cassis de Saintonge |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Pacharán navarro |
Španja |
|||||||||||||||||
|
Zadarski maraschino |
Hrvaška |
|||||||||||||||||
| 40. Nocino |
|||||||||||||||||||
|
|
Nocino di Modena |
Italija |
|||||||||||||||||
|
Orehovec |
Slovenija |
||||||||||||||||||
|
Druge žgane pijače |
|||||||||||||||||||
|
|
Pommeau de Bretagne |
Francija |
|||||||||||||||||
|
Pommeau du Maine |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Pommeau de Normandie |
Francija |
||||||||||||||||||
|
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Švedska |
||||||||||||||||||
|
Inländerrum |
Avstrija |
||||||||||||||||||
|
Bärwurz |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Aperitivo Café de Alcoy |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Herbero de la Sierra de Mariola |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Königsberger Bärenfang |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Ostpreußischer Bärenfang |
Nemčija |
||||||||||||||||||
|
Ronmiel de Canarias |
Španija |
||||||||||||||||||
|
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/ Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Belgija, Nizozemska, Nemčija (nemški zvezni deželi Severno Porenje-Vestfalija in Spodnja Saška) |
||||||||||||||||||
|
Domači rum |
Slovenija |
||||||||||||||||||
|
Irish Poteen/Irish Poitín |
Irska |
||||||||||||||||||
|
Trauktinė |
Litva |
||||||||||||||||||
|
Trauktinė Palanga |
Litva |
||||||||||||||||||
|
Trauktinė Dainava |
Litva |
||||||||||||||||||
|
Hrvatska travarica |
Hrvaška |
(1) Geografska označba Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky zajema whisky/whiskey, proizveden na Irskem in Severnem Irskem.
(2) Zaščita geografske označbe Pisco iz te uredbe ne vpliva na uporabo imena Pisco za proizvode, ki izvirajo iz Čila in jih ščiti Pridružitveni sporazum EU-Čile iz leta 2002.
(3) Geografski označbi Somerset Cider Brandy mora biti dodano prodajno poimenovanje „žganje iz jabolčnika“.
(4) Ta proizvod mora imeti na oznaki prodajno poimenovanje „aromatizirana vodka“. Izraz „aromatiziran“ se lahko nadomesti z navedbo prevladujoče arome.
(5) Geografska označba Irish Cream zajema ustrezni liker, proizveden na Irskem in Severnem Irskem.“
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/13 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1068
z dne 1. julija 2016
o odobritvi N-ciklopropil-1,3,5-triazin-2,4,6-triamina (ciromazin) kot obstoječe aktivne snovi za uporabo v biocidnih proizvodih 18. vrste proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (1) ter zlasti tretjega pododstavka člena 89(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 (2) določa seznam obstoječih aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove morebitne odobritve za uporabo v biocidnih proizvodih. Navedeni seznam vključuje N-ciklopropil-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin (ciromazin). |
|
(2) |
Ciromazin je bil ocenjen za uporabo v 18. vrsti proizvodov (insekticidi, akaricidi in proizvodi za nadzor drugih členonožcev), kot je opredeljena v Prilogi V k Uredbi (EU) št. 528/2012. |
|
(3) |
Grčija, ki je bila imenovana za ocenjevalni pristojni organ, je 28. avgusta 2014 predložila poročila o oceni skupaj s svojimi priporočili. |
|
(4) |
V skladu s členom 7(2) Delegirane uredbe (EU) št. 1062/2014 je Odbor za biocidne pripravke ob upoštevanju ugotovitev ocenjevalnega pristojnega organa 10. decembra 2015 oblikoval mnenje Evropske agencije za kemikalije. |
|
(5) |
Glede na navedeno mnenje je za biocidne proizvode 18. vrste proizvodov, ki vsebujejo ciromazin, mogoče pričakovati, da izpolnjujejo merila iz člena 19(1)(b) Uredbe (EU) št. 528/2012, če so izpolnjeni nekatere specifikacije in pogoji za njihovo uporabo. |
|
(6) |
Zato je primerno ciromazin odobriti za uporabo v biocidnih proizvodih 18. vrste proizvodov, pod pogojem, da je ta v skladu z nekaterimi specifikacijami in pogoji. |
|
(7) |
Ker ciromazin izpolnjuje merila iz Priloge XIII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3) za razvrstitev kot snov, ki je zelo obstojna (vP), bi bilo treba tretirane izdelke, ki so tretirani z njim ali ga vsebujejo, ustrezno označiti, ko se dajo na trg. |
|
(8) |
Pred odobritvijo aktivne snovi bi bilo treba zagotoviti ustrezno obdobje, ki bi zainteresiranim stranem omogočilo, da sprejmejo potrebne pripravljalne ukrepe za izpolnitev novih zahtev. |
|
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za biocidne pripravke – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
N-ciklopropil-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin (ciromazin) se odobri kot aktivna snov za uporabo v biocidnih proizvodih 18. vrste proizvodov, pri čemer se upoštevajo specifikacije in pogoji iz Priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. julija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 167, 27.6.2012, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1062/2014 z dne 4. avgusta 2014 o delovnem programu za sistematično preverjanje vseh obstoječih aktivnih snovi, ki jih vsebujejo biocidni proizvodi, iz Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 294, 10.10.2014, str. 1).
(3) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
PRILOGA
|
Splošno ime |
Ime po IUPAC Identifikacijske številke |
Minimalna stopnja čistosti aktivne snovi (1) |
Datum odobritve |
Datum prenehanja veljavnosti odobritve |
Vrsta proizvoda |
Posebni pogoji |
||||||||||
|
Ciromazin |
Ime po IUPAC: N-ciklopropil-1,3,5-triazin-2,4,6-triamin Št. EC: 266-257-8 Št. CAS: 66215-27-8 |
950 g/kg |
1. januar 2018 |
31. december 2027 |
18 |
Dovoljenja za biocidne proizvode se izdajo pod naslednjimi pogoji:
Tretirani izdelki se lahko dajejo na trg pod naslednjim pogojem: oseba, ki je odgovorna za dajanje na trg tretiranega izdelka, ki je tretiran s ciromazinom ali ga vsebuje, zagotovi, da so na oznaki tega tretiranega izdelka navedene informacije iz drugega pododstavka člena 58(3) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(1) Čistost, navedena v tem stolpcu, je bila minimalna stopnja čistosti aktivne snovi, uporabljene za oceno v skladu s členom 89(1) Uredbe (EU) št. 528/2012. Čistost aktivne snovi v proizvodu, danem na trg, je lahko enaka ali drugačna, če je aktivna snov dokazano tehnično enakovredna aktivni snovi iz ocene.
(2) Uredba (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 152, 16.6.2009, str. 11).
(3) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (UL L 70, 16.3.2005, str. 1).
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/16 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1069
z dne 1. julija 2016
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. julija 2016
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
MA |
154,3 |
|
ZZ |
154,3 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
138,3 |
|
ZZ |
138,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
179,9 |
|
CL |
198,5 |
|
|
MA |
174,9 |
|
|
UY |
188,9 |
|
|
ZA |
181,9 |
|
|
ZZ |
184,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
113,8 |
|
BR |
100,6 |
|
|
CL |
133,2 |
|
|
CN |
133,6 |
|
|
NZ |
142,5 |
|
|
US |
161,9 |
|
|
UY |
74,9 |
|
|
ZA |
111,9 |
|
|
ZZ |
121,6 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
225,5 |
|
ZZ |
225,5 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
350,1 |
|
ZZ |
350,1 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
124,7 |
|
ZZ |
124,7 |
|
|
0809 40 05 |
TR |
160,5 |
|
ZZ |
160,5 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
SKLEPI
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/18 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2016/1070
z dne 27. junija 2016
o uvedbi nadzornih ukrepov za 1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2005/387/PNZ z dne 10. maja 2005 o izmenjavi podatkov, oceni tveganja in nadzoru nad novimi psihoaktivnimi snovmi (1) ter zlasti člena 8(3) Sklepa,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (2),
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
poročilo o oceni tveganja glede nove psihoaktivne snovi 1-fenil-2-(pirolidin-1-il) pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP) je bilo pripravljeno v skladu s Sklepom 2005/387/PNZ na posebnem sestanku razširjenega znanstvenega odbora Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami ter je bilo nato 27. novembra 2015 predloženo Komisiji in Svetu. |
|
(2) |
α-PVP je močan psihostimulans, strukturno podoben katinonu, pirovaleronu in metilendioksipirovaleronu (MDPV), ki so predmet nadzora v skladu s Konvencijo Združenih narodov o psihotropnih snoveh iz leta 1971. α-PVP je bil odkrit v vseh 28 državah članicah ter v Turčiji in na Norveškem, informacije na podlagi zasegov in zbranih vzorcev pa nakazujejo, da je prisoten predvsem v obliki prahu in tablet. Iz razpoložljivih informacij je razvidno, da se pošiljke z več kilogrami α-PVP uvažajo na trg z drogami v EU s Kitajske in se nato distribuirajo po vsej Uniji. Zaseg je bil opravljen na dveh lokacijah za nezakonito proizvodnjo v eni od držav članic, kar nakazuje na to, da zmogljivosti za proizvodnjo α-PVP obstajajo tudi v Uniji. |
|
(3) |
Osem držav članic je poročalo o skupaj 115 smrtnih primerih in 191 akutnih zastrupitvah. V večini primerov se je α-PVP bodisi namerno bodisi nenamerno uporabljal v kombinaciji z drugimi farmakološko aktivnimi snovmi. Če bi α-PVP postal dostopnejši in bi se krog njegovih uporabnikov razširil, bi to lahko imelo resne posledice za zdravje posameznikov in javno zdravje. |
|
(4) |
Iz razpoložljivih podatkov izhaja, da α-PVP uporabljajo uporabniki stimulansov v okviru preživljanja prostega časa, prav tako pa tudi uživalci drog z visokim tveganjem, vključno s tistimi, ki si vbrizgavajo stimulanse in opioide, med njimi pa je lahko razširjena tudi uporaba več drog hkrati. Na voljo pa je malo podatkov o razširjenosti uporabe te droge, dolgoročnih posledicah in socialnih tveganjih, ki so povezana s to snovjo. |
|
(5) |
Na voljo ni nobenih informacij ali objavljenih študij, v okviru katerih bi bila na celovit način ocenjena zdravstvena tveganja, povezana s α-PVP, in sicer kronična in akutna strupenost, vendar so bili pri živalih opaženi podobni učinki kot pri drugih stimulansih. Pri ljudeh so bili opaženi stranski učinki, kot so tahikardija, hipertermija, diaforeza, razdražljivost, konvulzije ali napadi, zmedenost in agresivnost. Iz podatkov na podlagi predkliničnih študij je razvidno, da pri α-PVP obstaja nevarnost zlorabe te snovi, pri ljudeh pa lahko povzroči tudi odvisnost. |
|
(6) |
α-PVP nima dokazane ali priznane medicinske ali veterinarske uporabe. Ni znakov, da bi se ta snov uporabljala za druge namene, z izjemo uporabe v analitičnih referenčnih materialih in znanstvenih raziskavah, namenjenih proučevanju njenih kemijskih, farmakoloških in toksikoloških lastnosti, ki so bile opravljene zaradi njene prisotnosti na trgu z drogami. |
|
(7) |
Kljub maloštevilnim znanstvenim dokazom, ki so na voljo o α-PVP, dokazi in informacije o zdravstvenih tveganjih, ki jih predstavlja ta snov, kakor so bili dokumentirani ob odkritju njene prisotnosti pri smrtnih žrtvah in akutnih zastrupitvah, zagotavljajo zadostno podlago za uvedbo nadzornih ukrepov za α-PVP po vsej Uniji. |
|
(8) |
Ker je v 16 državah članicah uveden nadzor za α-PVP na podlagi nacionalne zakonodaje, ki je usklajena z obveznostmi iz Konvencije Združenih narodov o psihotropnih snoveh iz leta 1971, pet držav članic pa nadzor izvaja z drugimi zakonodajnimi ukrepi, bi uvedba nadzornih ukrepov za to snov po vsej Uniji pripomogla k preprečevanju nastanka ovir v čezmejnem sodelovanju na področju kazenskega pregona in pravosodja ter zagotovila zaščito pred tveganji, ki lahko nastanejo zaradi razpoložljivosti in uporabe te snovi. |
|
(9) |
Sklep 2005/387/PNZ Svetu podeljuje izvedbena pooblastila, da bi se bilo mogoče na ravni Unije z uvedbo nadzornih ukrepov po vsej Uniji za nove psihoaktivne snovi hitro in strokovno odzvati na njihov pojav, ki ga države članice ugotovijo in o njem poročajo. Pogoji za izvrševanje teh izvedbenih pooblastil so bili izpolnjeni in postopki upoštevani, zato bi bilo treba sprejeti izvedbeni sklep za uvedbo nadzornih ukrepov za α-PVP v celotni Uniji. |
|
(10) |
Sklep 2005/387/PNZ je za Dansko zavezujoč, zato sodeluje pri sprejetju in uporabi tega sklepa, s katerim se izvaja Sklep 2005/387/PNZ. |
|
(11) |
Sklep 2005/387/PNZ je za Irsko zavezujoč, zato sodeluje pri sprejetju in uporabi tega sklepa, s katerim se izvaja Sklep 2005/387/PNZ. |
|
(12) |
Sklep 2005/387/PNZ ni zavezujoč za Združeno kraljestvo, zato ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, s katerim se izvaja Sklep 2005/387/PNZ in zanj ni zavezujoč niti se v njem ne uporablja – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za novo psihoaktivno snov 1-fenil-2-(pirolidin-1-il) pentan-1-on (α-pirolidinovalerofenon, α-PVP) se uvedejo nadzorni ukrepi po vsej Uniji.
Člen 2
Države članice do 3. julija 2017 sprejmejo potrebne ukrepe v skladu z nacionalnim pravom, da za novo psihoaktivno snov iz člena 1 uvedejo nadzorne ukrepe in kazenske sankcije, kot jih določa njihova zakonodaja v skladu z obveznostmi iz Konvencije Združenih narodov o psihotropnih snoveh iz leta 1971.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta sklep se uporablja v skladu s Pogodbama.
V Bruslju, 27. junija 2016
Za Svet
Predsednik
M.H.P. VAN DAM
(1) UL L 127, 20.5.2005, str. 32.
(2) Mnenje z dne 8. junija 2016 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/21 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2016/1071
z dne 1. julija 2016
o spremembi Sklepa 2014/512/SZVP o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 31. julija 2014 sprejel Sklep 2014/512/SZVP (1). |
|
(2) |
Evropski svet je 19. marca 2015 sklenil, da bodo sprejeti potrebni ukrepi za jasno povezanost trajanja omejevalnih ukrepov s celovitim izvajanjem sporazumov iz Minska, z upoštevanjem, da je bilo celovito izvajanje predvideno za 31. december 2015. |
|
(3) |
Svet je 21. decembra 2015 podaljšal Sklep 2014/512/SZVP do 31. julija 2016, da bi lahko nadalje ocenil izvajanje sporazumov iz Minska. |
|
(4) |
Po oceni izvajanja sporazumov iz Minska bi bilo treba Sklep 2014/512/SZVP podaljšati za nadaljnjih šest mesecev, da bi lahko Svet nadalje ocenil njihovo izvajanje. |
|
(5) |
Sklep 2014/512/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prvi pododstavek člena 9(1) Sklepa 2014/512/SZVP se nadomesti z naslednjim:
„1. Ta sklep se uporablja do 31. januarja 2017.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 1. julija 2016
Za Svet
Predsednik
M. LAJČÁK
(1) Sklep Sveta 2014/512/SZVP z dne 31. julija 2014 o omejevalnih ukrepih zaradi delovanja Rusije, ki povzroča destabilizacijo razmer v Ukrajini (UL L 229, 31.7.2014, str. 13).
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/22 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1072
z dne 29. junija 2016
o zaključku protidampinškega postopka za uvoz nekaterih penjenih keramičnih filtrov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1), in zlasti člena 9(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
|
(1) |
Evropska komisija („Komisija“) je 14. avgusta 2015 na podlagi člena 5 Uredbe (ES) št. 1225/2009 („osnovna uredba“) začela protidampinško preiskavo v zvezi z uvozom nekaterih penjenih keramičnih filtrov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) v Unijo. Obvestilo o začetku je objavila v Uradnem listu Evropske unije (2) („obvestilo o začetku“). |
|
(2) |
Komisija je preiskavo začela na podlagi pritožbe, ki jo je 1. julija 2015 vložila družba Vesuvius GmbH („pritožnik“). Pritožnik predstavlja več kot 25 % celotne proizvodnje penjenih keramičnih filtrov v Uniji. Pritožba je vsebovala dokaze o dampingu in znatni škodi, ki je zaradi tega nastala, kar je zadostovalo za začetek preiskave. |
|
(3) |
Komisija je v obvestilu o začetku zainteresirane strani pozvala, naj se ji javijo, če želijo sodelovati v preiskavi. Poleg tega je o začetku preiskave posebej obvestila pritožnika, druge znane proizvajalce Unije, znane proizvajalce izvoznike ter kitajske organe, znane uvoznike, dobavitelje in uporabnike, trgovce ter združenja, za katera je znano, da jih to zadeva, in jih povabila k sodelovanju. |
|
(4) |
Zainteresirane strani so imele možnost, da predložijo pripombe o začetku preiskave in zahtevajo zaslišanje pred Komisijo in/ali pooblaščencem za zaslišanje v trgovinskih postopkih. |
2. UMIK PRITOŽBE IN USTAVITEV POSTOPKA
|
(5) |
Pritožnik je z dopisom z dne 8. marca 2016, naslovljenim na Komisijo, umaknil svojo pritožbo. |
|
(6) |
V skladu s členom 9(1) osnovne uredbe se postopek lahko ustavi, če pritožnik umakne pritožbo, razen če ta ustavitev ne bi bila v interesu Unije. |
|
(7) |
Komisija je menila, da je treba protidampinški postopek ustaviti, saj v preiskavi ni bilo ugotovljeno, da to ne bi bilo v interesu Unije. Zainteresirane strani so bile o tem obveščene in so imele možnost predložiti pripombe. Komisija ni prejela pripomb, ki bi kazale, da takšen zaključek ne bi bil v interesu Unije. |
|
(8) |
Komisija zato ugotavlja, da bi bilo treba protidampinški postopek v zvezi z uvozom nekaterih penjenih keramičnih filtrov s poreklom iz LRK v Unijo ustaviti. |
|
(9) |
Ta sklep je v skladu z mnenjem Odbora, ki ga določa člen 15(1) osnovne uredbe – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Protidampinški postopek v zvezi z uvozom penjenih keramičnih filtrov s povprečno poroznostjo do 60 ppi (por na palec) in takšno odpornostjo proti temperaturnim spremembam, da vzdržijo spremembo temperature s sobne temperature na najmanj 1 300 °C pri prehodu raztaljenih kovin, narejeni iz keramičnega materiala, razen tistih:
|
— |
iz silikatne fosilne moke ali podobnih silikatnih zemljin ali |
|
— |
ki vsebujejo več kot 50 mas. % cirkonij (cirkonijev oksid ZrO2), |
s poreklom iz Ljudske republike Kitajske in trenutno uvrščenih pod oznake KN ex 6903 10 00, ex 6903 20 10, ex 6903 20 90, ex 6903 90 10, ex 6903 90 90 in ex 6909 19 00, v Unijo se ustavi.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 29. junija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) Obvestilo o začetku protidampinškega postopka za uvoz nekaterih penjenih keramičnih filtrov s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL C 266, 14.8.2015, str. 14).
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/24 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1073
z dne 1. julija 2016
o enakovrednosti določenih pogodbenih trgov v Združenih državah Amerike v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 2a(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (EU) št. 648/2012 določa zahteve za kliring in dvostransko obvladovanje tveganja za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC ter zahteve za poročanje o takih pogodbah. Točka (7) člena 2 Uredbe (EU) št. 648/2012 izvedene finančne instrumente OTC opredeljuje kot pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki se ne izvršijo na reguliranem trgu v smislu točke (14) člena 4(1) Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) ali na trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 2a Uredbe (EU) št. 648/2012. Zato se pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki se izvršijo na trgu tretje države, ki se ne šteje za enakovrednega reguliranemu trgu, za namene Uredbe (EU) št. 648/2012 razvrstijo med izvedene finančne instrumente OTC. |
|
(2) |
V skladu s členom 2a Uredbe (EU) št. 648/2012 se trg tretje države šteje za enakovrednega reguliranemu trgu, kadar izpolnjuje pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam iz naslova III Direktive 2004/39/ES, ter je predmet stalnega učinkovitega nadzora in izvrševanja v tej tretji državi. |
|
(3) |
Da bi se trg tretje države štel za enakovrednega reguliranemu trgu v smislu Direktive 2004/39/ES, bi morale biti veljavne pravno zavezujoče zahteve ter nadzorne in izvršitvene ureditve v smislu doseganja regulativnih ciljev v veliki meri enakovredne zahtevam Unije. Namen te ocene enakovrednosti je torej preveriti, ali so pravno zavezujoče zahteve, ki se uporabljajo za določene pogodbene trge v Združenih državah Amerike, enakovredne zahtevam iz naslova III Direktive 2004/39/ES ter ali so navedeni trgi predmet stalnega učinkovitega nadzora in izvrševanja. Trge, ki so pridobili dovoljenje kot določeni pogodbeni trgi na datum sprejetja tega sklepa, je treba opredeliti kot trge, ki se štejejo za enakovredne reguliranemu trgu v skladu z Direktivo 2004/39/ES. |
|
(4) |
Določeni pogodbeni trgi so organizirani sistemi trgovanja, ki delujejo pod regulativnim nadzorom Komisije za trgovanje z blagovnimi terminskimi pogodbami (Commodity Futures Trading Commission, CFTC) v skladu z oddelkom 5 Zakona o blagovni borzi (Commodity Exchange Act, CEA) 7, USC 7. Pravno zavezujoče zahteve za določene pogodbene trge, ki imajo dovoljenje v ZDA, so navedene v CEA, ki skupaj s predpisi Komisije za trgovanje z blagovnimi terminskimi pogodbami (v nadaljnjem besedilu: predpisi CFTC) sestavljajo pravni okvir za delovanje določenih pogodbenih trgov. Del 38 predpisov CFTC določa zahteve za delovanje organiziranih sistemov trgovanja ter navaja 23 temeljnih načel, ki jih morajo določeni pogodbeni trgi od začetka in nenehno upoštevati. V skladu s predpisi CFTC morajo določeni pogodbeni trgi uporabljati sistem trgovanja, ki je v skladu s CEA običajno večstranski sistem trgovanja, v katerem udeleženci lahko izvršujejo posle v skladu z nediskrecijskimi pravili. Določeni pogodbeni trgi morajo članom zagotoviti nepristranski dostop do svojih trgov in storitev. Merila za dostop morajo biti nepristranska, pregledna in se uporabljati nediskriminatorno. Poleg tega predpisi CFTC določenim pogodbenim trgom nalagajo organizacijske zahteve glede politik na področju nasprotij interesov, upravljanja tveganj, ureditev trgovanja, kliringa in poravnav, predpisov za kotiranje na borzi ter nadzora skladnosti. V skladu s temeljnim načelom 2 (17 CFR §38.150 (2015)) mora organizirani sistem trgovanja zagotoviti, nadzirati in zagotavljati skladnost z notranjimi predpisi določenega pogodbenega trga, vključno s pravili o prepovedi nepoštenih trgovinskih praks. Zato mora imeti zmogljivosti za odkrivanje kršitev notranjih predpisov določenega pogodbenega trga, preiskovanje le-teh ter za uporabo ustreznih sankcij za kršitelje. |
|
(5) |
Pravno zavezujoče zahteve za določene pogodbene trge, ki imajo dovoljenje v ZDA, ki so določene v pravnem okviru za delovanje določenih pogodbenih trgov, zagotavljajo dobre rezultate, enakovredne rezultatom na podlagi zahtev iz naslova III Direktive 2004/39/ES, na naslednjih področjih: postopek odobritve, zahteve glede opredelitev, dostop do določenega pogodbenega trga, organizacijske zahteve, zahteve za višje vodstvo, sprejem izvedenih finančnih instrumentov v trgovanje, začasna ustavitev trgovanja z izvedenimi finančnimi instrumenti in njihov umik iz trgovanja, nadzor skladnosti in dostop do ureditev kliringa in poravnav. |
|
(6) |
V skladu z Direktivo 2004/39/ES se zahteve glede preglednosti pred trgovanjem in po njem uporabljajo samo za delnice, uvrščene v trgovanje na reguliranih trgih. Ker se na določenih pogodbenih trgih ne trguje z delnicami in te niso uvrščene v trgovanje, Komisija meni, da ocena zadevnih zahtev ni relevantna za namene tega ukrepa. |
|
(7) |
Zato je ustrezno zaključiti, da pravno zavezujoče zahteve za določene pogodbene trge, ustanovljene v ZDA, zagotavljajo rezultate, enakovredne zahtevam iz naslova III Direktive 2004/39/ES. |
|
(8) |
Določeni pogodbeni trgi delujejo pod nadzorom CFTC. Glavni cilj programa CFTC glede skladnosti je oceniti skladnost določenega pogodbenega trga z veljavnimi določbami CEA, vključno s 23 temeljnimi načeli, ki jih morajo določeni pogodbeni trgi upoštevati, in predpisi CFTC, s katerimi se izvajajo navedena temeljna načela. CFTC v ta namen preverja skladnost določenega pogodbenega trga s temeljnimi načeli in predpisi glede nadzora trgovanja, nadzora trga, revizijske sledi ter programov disciplinskih ukrepov za določene pogodbene trge. V skladu s programom za nadzor trga CFTC nadzira borzne trgovce, da zagotovi upoštevanje določb iz CEA in predpisov CFTC. V ta namen program za nadzor trga nadzira trgovanje na določenih pogodbenih trgih, terminske pogodbe, posle zamenjave in pozicije v poslih zamenjave (swap positions), da se odkrijejo in preprečijo zlorabe na trgu ter zagotovi skladnost s CEA in predpisi CFTC. Poleg tega program za pregled trga pregleduje vso dokumentacijo glede pravil določenega pogodbenega trga, program za pregled produktov pa pregleduje dokumentacijo glede pogojev določenega pogodbenega trga v zvezi s produktom; oba programa pregledujeta dokumentacijo, da zagotovita skladnost s CEA in predpisi CFTC. |
|
(9) |
CFTC je odgovorna tudi za izvršitve. V skladu z oddelkom 6b Zakona o blagovni borzi lahko CFTC izda odredbo o prenehanju določenih dejavnosti ter naloži civilne ali kazenske sankcije, če se ugotovi, da določen pogodbeni trg krši CEA ali predpise CFTC. V skladu z oddelkom 6c(a) lahko CFTC vloži tudi tožbo pred zveznim sodiščem ZDA proti vsakemu registriranemu subjektu ali drugi osebi, ki krši določbe CEA ter zadevne predpise, določbe in naročila CFTC. Določeni pogodbeni trgi prevzemajo nekatere nadzorne naloge in od njih se zahteva, da nadzorujejo in zagotavljajo skladnost z notranjimi predpisi vsakega določenega pogodbenega trga. V skladu z „izrednimi pooblastili“ CEA (CEA § 8a(9)) lahko CFTC določenemu pogodbenemu trgu naloži sprejetje takšnih ukrepov, ki so po njenem mnenju potrebni za ohranitev ali obnovitev pravilnega trgovanja ali za likvidacijo določene pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih. Od določenih pogodbenih trgov se zahteva tudi, da imajo ureditve in sredstva za učinkovito izvrševanje svojih notranjih predpisov. |
|
(10) |
Zato je ustrezno zaključiti, da za določene pogodbene trge velja stalen učinkovit nadzor in izvrševanje v ZDA. |
|
(11) |
Zato bi bilo treba pogoje iz člena 2a Uredbe (EU) št. 648/2012 šteti za izpolnjene, kar zadeva določene pogodbene trge, ki imajo dovoljenje v ZDA. |
|
(12) |
Ta sklep temelji na pravno zavezujočih zahtevah za določene pogodbene trge, ki veljajo v ZDA v času sprejetja tega sklepa. Komisija bi morala še naprej redno spremljati razvoj pravnih in nadzornih ureditev za določene pogodbene trge ter izpolnjevanje pogojev, na podlagi katerih je bil ta sklep sprejet. Komisija bi morala ta sklep pregledati zlasti zaradi začetka veljavnosti Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (4). |
|
(13) |
Redni pregled pravnih in nadzornih ureditev, ki se uporabljajo za določene pogodbene trge v ZDA ne posega v možnost, ki Komisiji omogoča, da kadar koli izvede poseben pregled, če mora zaradi razvoja dogodkov ponovno oceniti enakovrednost, odobreno s tem sklepom. Takšna ponovna ocena bi lahko privedla do razveljavitve tega sklepa. |
|
(14) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Evropskega odbora za vrednostne papirje – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za namene točke (7) člena 2 Uredbe (EU) št. 648/2012 se organizirani sistemi trgovanja, ki jih je Komisija za trgovanje z blagovnimi terminskimi pogodbami (CFTC) imenovala za pogodbene trge v Združenih državah Amerike in so navedeni v Prilogi, štejejo za enakovredne reguliranim trgom, kot je navedeno v točki (14) člena 4(1) Direktive 2004/39/ES.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 1. julija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 201, 27.7.2012, str. 1.
(2) Direktiva 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS (UL L 145, 30.4.2004, str. 1).
(3) Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 173, 12.6.2014, str. 84).
(4) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
PRILOGA
Določeni pogodbeni trgi v Združenih državah Amerike iz člena 1:
|
(a) |
Cantor Futures Exchange, L.P. |
|
(b) |
CBOE Futures Exchange, LLC |
|
(c) |
Chicago Board of Trade (Board of Trade of the City of Chicago, Inc.) |
|
(d) |
Chicago Mercantile Exchange, Inc. |
|
(e) |
Commodity Exchange, Inc. |
|
(f) |
ELX Futures, L.P. |
|
(g) |
Eris Exchange, LLC |
|
(h) |
ICE Futures U.S., Inc. |
|
(i) |
Minneapolis Grain Exchange, Inc. |
|
(j) |
New York Mercantile Exchange, Inc. |
|
(k) |
Nodal Exchange, LLC |
|
(l) |
North American Derivatives Exchange, Inc. |
|
(m) |
OneChicago LLC |
|
(n) |
TrueEX LLC |
|
(o) |
NASDAQ Futures, Inc. |
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI
|
2.7.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 178/28 |
SKLEP št. 1/2016 PODODBORA ZA SANITARNE IN FITOSANITARNE UKREPE EU-REPUBLIKA MOLDAVIJA
z dne 1. junija 2016
o spremembi Priloge XXIV-B k Pridružitvenemu sporazumu [2016/1074]
PODODBOR ZA SANITARNE IN FITOSANITARNE UKREPE JE –
ob upoštevanju Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (1), podpisanega 27. junija 2014 v Bruslju, ter zlasti členov 181 in 191 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 464(3) in (4) Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se od 1. septembra 2014 deli Sporazuma, vključno z določbami o sanitarnih in fitosanitarnih ukrepih, uporabljajo začasno. |
|
(2) |
Člen 181(1) Sporazuma določa, da Republika Moldavija postopno približa svojo sanitarno in fitosanitarno zakonodajo ter zakonodajo s področja dobrobiti živali zakonodaji Unije, kot je določeno v Prilogi XXIV k navedenemu sporazumu. |
|
(3) |
Člen 181(4) Sporazuma določa, da Republika Moldavija najpozneje tri mesece po začetku veljavnosti Sporazuma predloži seznam predpisov pravnega reda Unije v zvezi s sanitarnimi in fitosanitarnimi ukrepi ter ukrepi za dobrobit živali, ki jim bo približala domačo zakonodajo (v nadaljnjem besedilu: seznam). Seznam ima vlogo referenčnega dokumenta za izvajanje Poglavja 4 (Sanitarni in fitosanitarni ukrepi) Naslova V (Trgovina in z njo povezane zadeve) Sporazuma. |
|
(4) |
S členom 191 Sporazuma je bil ustanovljen Pododbor za sanitarne in fitosanitarne zadeve, ki bo preučil vse zadeve v zvezi s Poglavjem 4 Naslova V Sporazuma, vključno z njegovim izvajanjem, in ki lahko revidira in spremeni Prilogo XXIV k Sporazumu. |
|
(5) |
Republika Moldavija je novembra 2014 seznam predložila Evropski komisiji, seznam pa je bil nato julija 2015 dokončno oblikovan v posvetovanju z Evropsko komisijo. |
|
(6) |
Primerno je, da Pododbor za sanitarne in fitosanitarne zadeve sprejme sklep za spremembo Priloge XXIV-B k Sporazumu in vanjo vključi seznam, kot je določen v Prilogi k temu sklepu – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga XXIV-B k Pridružitvenemu sporazumu med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 1. junija 2016
Za Pododbor za sanitarne in fitosanitarne ukrepe
Predsednik
K. VAN DYCK
Sekretarja
R. FREIGOFAS
O. BERZAN
PRILOGA
SPREMEMBA PRILOGE XXIV-B K PRIDRUŽITVENEMU SPORAZUMU
Priloga XXIV-B k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:
„PRILOGA XXIV-B
SEZNAM ZAKONODAJE EU, KI SE JI MORA REPUBLIKA MOLDAVIJA PRIBLIŽATI
V skladu s členom 181(4) tega sporazuma Republika Moldavija v spodaj navedenih časovnih okvirih približa svojo zakonodajo naslednji zakonodaji Unije.
|
Zakonodaja Unije |
Rok za približanje |
|
Oddelek 1 – Splošno |
|
|
Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane, razen členov 58, 59 in 62 |
2016 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1304/2003 z dne 23. julija 2003 o postopku, ki ga Evropska agencija za varnost hrane uporablja glede predloženih zahtev za znanstveno mnenje |
2020 |
|
Sklep Komisije 2004/478/ES z dne 29. aprila 2004 o sprejetju skupnega načrta za krizno upravljanje na področju hrane/krme |
2016 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 16/2011 z dne 10. januarja 2011 o določitvi izvedbenih ukrepov za sistem hitrega obveščanja za živila in krmo |
2016 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1151/2009 z dne 27. novembra 2009 o uvedbi posebnih pogojev, ki veljajo za uvoz sončničnega olja s poreklom ali poslanega iz Ukrajine zaradi tveganja onesnaženja z mineralnim oljem, in o razveljavitvi Odločbe 2008/433/ES |
2019 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 884/2014 z dne 13. avgusta 2014 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekatere krme in živil iz nekaterih tretjih držav, zaradi tveganja onesnaženja z aflatoksini ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1152/2009 |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 258/2010 z dne 25. marca 2010 o uvedbi posebnih pogojev za uvoz gume guar, s poreklom ali poslane iz Indije, zaradi tveganj onesnaženja s pentaklorofenolom in dioksini ter o razveljavitvi Odločbe 2008/352/ES |
2019 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 208/2013 z dne 11. marca 2013 o zahtevah glede sledljivosti za kalčke in semena, namenjena za proizvodnjo kalčkov |
2019 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 931/2011 z dne 19. septembra 2011 o zahtevah glede sledljivosti iz Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta za hrano živalskega izvora |
2018 |
|
Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane – členi 58, 59 in 62 |
2018 |
|
Oddelek 2 – Veterinarski predpisi |
|
|
Direktiva Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi |
2017 |
|
Odločba Komisije 2003/24/ES z dne 30. decembra 2002 o razvoju celovitega računalniškega veterinarskega sistema |
2019 |
|
Odločba Komisije 2005/734/ES z dne 19. oktobra 2005 o določitvi ukrepov biološke varnosti za zmanjšanje tveganja prenosa visoko patogene aviarne influence, ki jo povzroča virus influence A H5N1, s ptic, ki živijo v divjini, na perutnino in druge ptice v ujetništvu ter zagotavljanje sistema zgodnjega odkrivanja na območjih z izrazitim tveganjem |
2018 |
|
Odločba Komisije 2006/415/ES z dne 14. junija 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco podtipa H5N1 pri perutnini v Skupnosti in razveljavitvi Odločbe 2006/135/ES |
2018 |
|
Odločba Komisije 2006/563/ES z dne 11. avgusta 2006 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco podtipa H5N1 pri prosto živečih pticah v Skupnosti in razveljavitvi Odločbe 2006/115/ES |
2018 |
|
Sklep Komisije 2010/57/EU z dne 3. februarja 2010 o jamstvih glede zdravstvenega stanja za prevoz kopitarjev čez ozemlja iz Priloge I k Direktivi Sveta 97/78/ES. |
2018 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 139/2013 z dne 7. januarja 2013 o pogojih zdravstvenega varstva živali pri uvozu nekaterih ptic v Unijo in pogojih za karanteno teh ptic |
2017 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 750/2014 z dne 10. julija 2014 o zaščitnih ukrepih v zvezi z epidemično drisko prašičev glede zahtev za zdravje živali pri vnosu prašičev v Unijo |
2019 |
|
Direktiva Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav |
2017 |
|
Odločba Komisije 78/685/EGS z dne 26. julija 1978 o vzpostavitvi seznama živalskih kužnih bolezni v skladu z Direktivo 72/462/EGS |
2015 |
|
Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne 26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti |
2019 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 494/98 z dne 27. februarja 1998 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 820/97 glede uporabe minimalnih upravnih sankcij v okviru sistema identifikacije in registracije govedi |
2019 |
|
Odločba Komisije 2006/968/ES z dne 15. decembra 2006 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 glede smernic in postopkov za identifikacijo in registracijo ovc in koz |
2019 |
|
Direktiva Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav |
2019 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 504/2008 z dne 6. junija 2008 o izvajanju direktiv Sveta 90/426/EGS in 90/427/EGS v zvezi z metodami za identifikacijo kopitarjev |
2017 |
|
Direktiva Sveta 2001/89/ES z dne 23. oktobra 2001 o ukrepih Skupnosti za nadzor nad klasično prašičjo kugo |
2017 |
|
Odločba Komisije 2002/106/ES z dne 1. februarja 2002 o odobritvi Diagnostičnega priročnika, ki določa diagnostične postopke, metode vzorčenja in merila za ocenjevanje rezultatov laboratorijskih preiskav za potrjevanje klasične prašičje kuge |
2017 |
|
Direktiva Sveta 2002/60/ES z dne 27. junija 2002 o določitvi posebnih ukrepov za nadzor nad afriško prašičjo kugo in o spremembi Direktive 92/119/EGS v zvezi z nalezljivo ohromelostjo prašičev in afriško prašičjo kugo |
2017 |
|
Odločba Komisije 2003/422/ES z dne 26. maja 2003 o odobritvi Diagnostičnega priročnika za afriško prašičjo kugo |
2017 |
|
Odločba Komisije 2006/437/ES z dne 4. avgusta 2006 o odobritvi diagnostičnega priročnika za aviarno influenco v skladu z Direktivo Sveta 2005/94/ES |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 616/2009 z dne 13. julija 2009 o izvajanju Direktive Sveta 2005/94/ES glede odobritve kompartmentov s perutnino in kompartmentov z drugimi pticami v ujetništvu v zvezi z aviarno influenco in dodatnimi preventivnimi ukrepi za biološko varnost v takih kompartmentih |
2017 |
|
Direktiva Sveta 92/66/EGS z dne 14. julija 1992 o uvedbi ukrepov za nadzor atipične kokošje kuge |
2018 |
|
Direktiva Sveta 2000/75/ES z dne 20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1266/2007 z dne 26. oktobra 2007 o pravilih za izvajanje Direktive Sveta 2000/75/ES v zvezi z nadzorom, spremljanjem in omejitvami premikov nekaterih živali, ki so dovzetne za bolezen modrikastega jezika |
2018 |
|
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij |
2016 |
|
Odločba Komisije 2007/843/ES z dne 11. decembra 2007 o odobritvi programov nadzora za Salmonello v matičnih jatah Gallus gallus v nekaterih tretjih državah v skladu z Uredbo (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta in o spremembi Odločbe 2006/696/ES v zvezi z nekaterimi zahtevami javnozdravstvenega varstva pri uvozu perutnine in valilnih jajc |
2015 |
|
Odločba Komisije 2007/848/ES z dne 11. decembra 2007 o odobritvi nekaterih nacionalnih programov za nadzor salmonele v jatah nesnic vrste Gallus gallus |
2015 |
|
Odločba Komisije 2008/815/ES z dne 20. oktobra 2008 o odobritvi nekaterih nacionalnih programov za nadzor salmonele v jatah pitovnih piščancev vrste Gallus gallus |
2015 |
|
Odločba Komisije 2009/771/ES z dne 20. oktobra 2009 o odobritvi nekaterih nacionalnih programov za nadzor salmonele pri puranih |
2015 |
|
Direktiva Sveta 92/119/EGS z dne 17. decembra 1992 o splošnih ukrepih Skupnosti za nadzor nad določenimi živalskimi boleznimi in o posebnih ukrepih v primeru vezikularne bolezni prašičev |
2017 |
|
Odločba Komisije 2004/226/ES z dne 4. marca 2004 o odobritvi testov za odkrivanje protiteles proti goveji brucelozi v okviru Direktive Sveta 64/432/EGS |
2019 |
|
Direktiva Sveta 91/68/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami |
2019 |
|
Odločba Komisije 95/329/ES z dne 25. julija 1995 o opredelitvi kategorij samcev kopitarjev, za katere se uporablja zahteva v zvezi z virusnim arteritisom iz člena 15(b)(ii) Direktive Sveta 90/426/EGS |
2019 |
|
Odločba Komisije 2001/183/ES z dne 22. februarja 2001 o določitvi načrtov vzorčenja in diagnostičnih metod za odkrivanje in potrjevanje nekaterih bolezni rib ter o razveljavitvi Odločbe 92/532/EGS |
2019 |
|
Direktiva Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev |
2020 |
|
Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS |
2019 |
|
Direktiva Sveta 96/22/ES z dne 29. aprila 1996 o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov ter o razveljavitvi direktiv 81/602/EGS, 88/146/EGS in 88/299/EGS |
2017 |
|
Odločba Sveta 1999/879/ES z dne 17. decembra 1999 o dajanju v promet in dajanju govejega hormona somatotropina (BST) ter o razveljavitvi Odločbe 90/218/EGS |
2016 |
|
Odločba Komisije 97/747/ES z dne 27. oktobra 1997 o obsegu in pogostnosti vzorčenja, predvidenega v Direktivi Sveta 96/23/ES za nadzor nekaterih snovi in njihovih ostankov v nekaterih živalskih proizvodih |
2016 |
|
Odločba Komisije 98/179/ES z dne 23. februarja 1998 o podrobnih pravilih uradnega vzorčenja za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in živalskih proizvodih |
2016 |
|
Direktiva Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih |
2018 |
|
Odločba Komisije 2002/657/ES z dne 14. avgusta 2002 o izvajanju Direktive Sveta 96/23/ES glede opravljanja analitskih metod in razlage rezultatov |
2016 |
|
Odločba Komisije 92/260/EGS z dne 10. aprila 1992 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanjem veterinarskih spričeval za začasen sprejem registriranih konjev |
2017 |
|
Odločba Komisije 2008/946/ES z dne 12. decembra 2008 o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES glede zahtev v zvezi s karanteno za živali iz ribogojstva |
2019 |
|
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/41/ES z dne 21. aprila 2004 o razveljavitvi nekaterih direktiv o higieni živil in zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, in o spremembi direktiv Sveta 89/662/EGS in 92/118/EGS in Odločbe Sveta 95/408/ES |
2018 |
|
Odločba Komisije 2006/778/ES z dne 14. novembra 2006 o minimalnih zahtevah za zbiranje podatkov med inšpekcijskimi pregledi proizvodnih enot, kjer se gojijo nekatere rejne živali |
2019 |
|
Direktiva Sveta 2008/119/ES z dne 18. decembra 2008 o določitvi minimalnih pogojev za zaščito telet |
2018 |
|
Direktiva Sveta 2008/120/ES z dne 18. decembra 2008 o določitvi minimalnih pogojev za zaščito prašičev |
2018 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2013/188/EU z dne 18. aprila 2013 o letnih poročilih o nediskriminatornih pregledih, opravljenih v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1/2005 o zaščiti živali med prevozom in postopki, povezanimi z njim, in o spremembi direktiv 64/432/EGS in 93/119/ES ter Uredbe (ES) 1255/97 |
2018 |
|
Uredba Sveta (ES) št. 1255/97 z dne 25. junija 1997 o merilih Skupnosti za kontrolne točke in o spremembi načrta poti iz Priloge k Direktivi 91/628/EGS |
2019 |
|
Direktiva Sveta 2009/157/ES z dne 30. novembra 2009 o čistopasemskem plemenskem govedu |
2016 |
|
Odločba Komisije 84/247/EGS z dne 27. aprila 1984 o določitvi meril za priznanje rejskih organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za čistopasemsko plemensko govedo |
2019 |
|
Odločba Komisije 84/419/EGS z dne 19. julija 1984 o določitvi meril za vpis govedi v rodovniške knjige |
2017 |
|
Direktiva Sveta 87/328/EGS z dne 18. junija 1987 o sprejetju čistopasemskega plemenskega goveda za pleme |
2016 |
|
Odločba Sveta 96/463/ES z dne 23. julija 1996 o določitvi referenčnega organa, odgovornega za usklajevanje enotnih testnih metod in ocenjevanja rezultatov za čistopasemsko plemensko govedo |
2019 |
|
Odločba Komisije 2005/379/ES z dne 17. maja 2005 o zootehniških spričevalih in podatkih za čistopasemsko plemensko govedo, njihovo seme, jajčne celice in zarodke |
2019 |
|
Odločba Komisije 2006/427/ES z dne 20. junija 2006 o določitvi metod za spremljanje proizvodnih lastnosti in metod za napovedovanje genetske vrednosti čistopasemskega plemenskega goveda |
2019 |
|
Direktiva Sveta 88/661/EGS z dne 19. decembra 1988 o zootehniških standardih, ki se uporabljajo za plemenske živali vrste prašič |
2016 |
|
Odločba Komisije 89/501/EGS z dne 18. julija 1989 o določitvi pogojev za priznanje in nadzor rejskih združenj in rejskih organizacij, ki vzpostavijo ali vodijo rodovniške knjige za čistopasemske plemenske prašiče |
2019 |
|
Odločba Komisije 89/502/EGS z dne 18. julija 1989 o pogojih za vpis čistopasemskih plemenskih prašičev v rodovniške knjige |
2017 |
|
Odločba Komisije 89/503/EGS z dne 18. julija 1989 o zootehniškem spričevalu za čistopasemske plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne celice in zarodke |
2017 |
|
Odločba Komisije 89/504/EGS z dne 18. julija 1989 o določitvi pogojev za priznanje in nadzor rejskih združenj, rejskih organizacij in zasebnih podjetij, ki vzpostavijo ali vodijo registre za hibridne plemenske prašiče |
2016 |
|
Odločba Komisije 89/505/EGS z dne 18. julija 1989 o določitvi pogojev za vpis hibridnih plemenskih prašičev v registre |
2019 |
|
Odločba Komisije 89/506/EGS z dne 18. julija 1989 o zootehniškem spričevalu za hibridne plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne celice in zarodke |
2019 |
|
Odločba Komisije 89/507/EGS z dne 18. julija 1989 o metodah za ocenjevanje proizvodnih lastnosti in za napovedovanje genetske vrednosti čistopasemskih in hibridnih plemenskih prašičev |
2019 |
|
Direktiva Sveta 90/118/EGS z dne 5. marca 1990 o sprejetju čistopasemskih plemenskih prašičev za pleme |
2016 |
|
Direktiva Sveta 90/119/EGS z dne 5. marca 1990 o hibridnih plemenskih prašičih za pleme |
2016 |
|
Direktiva Sveta 89/361/EGS z dne 30. maja 1989 o čistopasemskih plemenskih ovcah in kozah |
2016 |
|
Odločba Komisije 90/254/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi pogojev za priznanje rejskih organizacij in združenj, ki vzpostavljajo ali vodijo rodovniške knjige za čistopasemske plemenske ovce in koze |
2019 |
|
Odločba Komisije 90/255/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi pogojev za vpis čistopasemskih plemenskih ovc in koz v rodovniške knjige |
2019 |
|
Odločba Komisije 90/258/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi zootehniških spričeval za čistopasemske plemenske ovce in koze, njihovo seme, jajčne celice in zarodke |
2016 |
|
Odločba Komisije 92/353/EEC z dne 11. junija 1992 o določitvi meril za priznanje ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje |
2019 |
|
Odločba Komisije 92/354/EGS z dne 11. junija 1992 o določitvi pravil za zagotavljanje koordinacije med organizacijami in združenji, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane kopitarje |
2019 |
|
Odločba Komisije 96/78/ES z dne 10. januarja 1996 o določitvi pogojev za vpis in registracijo kopitarjev v rodovniške knjige za pleme |
2017 |
|
Odločba Komisije 96/79/ES z dne 12. januarja 1996 o določitvi zootehniških spričeval za seme, jajčne celice in zarodke registriranih kopitarjev |
2017 |
|
Direktiva Sveta 90/428/EGS z dne 26. junija 1990 o prometu s kopitarji, namenjenimi tekmovanjem in o določitvi pogojev za udeležbo na tekmovanjih |
2018 |
|
Odločba Komisije 92/216/EGS z dne 26. marca 1992 o zbiranju podatkov o tekmovanjih za kopitarje iz člena 4(2) Direktive Sveta 90/428/EGS |
2018 |
|
Direktiva Sveta 91/174/EGS z dne 25. marca 1991 o določitvi zootehniških in genealoških pogojev v prometu s čistopasemskimi živalmi in o spremembi direktiv 77/504/EGS in 90/425/EGS |
2016 |
|
Oddelek 3 – Dajanje na trg živil, krme in živalskih stranskih proizvodov |
|
|
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 2074/2005 z dne 5. decembra 2005 o določitvi izvedbenih ukrepov za nekatere proizvode iz Uredbe (ES) št. 853/2004 in za organizacijo uradnega nadzora po uredbah (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004, o odstopanju od Uredbe (ES) št. 852/2004 ter spremembi uredb (ES) št. 853/2004 in (ES) št. 854/2004 |
2017 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 208/2013 z dne 11. marca 2013 o zahtevah glede sledljivosti za kalčke in semena, namenjena za proizvodnjo kalčkov |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 210/2013 z dne 11. marca 2013 o odobritvi obratov za proizvodnjo kalčkov v skladu z Uredbo (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 211/2013 z dne 11. marca 2013 o zahtevah za certificiranje za uvoz v Unijo kalčkov in semen, namenjenih za proizvodnjo kalčkov |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 579/2014 z dne 28. maja 2014 o odobritvi odstopanja od nekaterih določb Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2004 v zvezi s prevozom tekočih olj in maščob po morju |
2018 |
|
Direktiva Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) Direktive 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 101/2013 z dne 4. februarja 2013 o uporabi mlečne kisline za zmanjšanje površinske mikrobiološke kontaminacije s trupov goveda |
2016 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 636/2014 z dne 13. junija 2014 o vzorcu spričevala za trgovino z neodrto veliko divjadjo |
2018 |
|
Odločba Komisije 2006/677/ES z dne 29. septembra 2006 o določitvi smernic, ki določajo merila za izvajanje presoj v skladu z Uredbo (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju uradnega nadzora za preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali |
2017 |
|
Odločba Komisije 2007/363/ES z dne 21. maja 2007 o smernicah za podporo državam članicam pri pripravi enotnega večletnega nacionalnega načrta nadzora, določenega v Uredbi (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 152/2009 z dne 27. januarja 2009 o določitvi metod vzorčenja in analitskih metod za uradni nadzor krme |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 669/2009 z dne 24. julija 2009 o izvajanju Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede poostrenega uradnega nadzora pri uvozu nekatere krme in nekaterih živil neživalskega izvora ter spremembi Odločbe 2006/504/ES |
2017 |
|
Odločba Komisije 2008/654/ES z dne 24. julija 2008 o smernicah za pomoč državam članicam pri pripravi letnega poročila o enotnem večletnem nacionalnem načrtu nadzora iz Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta |
2017 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 702/2013 z dne 22. julija 2013 o prehodnih ukrepih za uporabo Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede akreditacije uradnih laboratorijev, ki opravljajo uradno testiranje na trihinelo, in o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1162/2009 |
2017 |
|
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi |
2017 |
|
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/41/ES z dne 21. aprila 2004 o razveljavitvi nekaterih direktiv o higieni živil in zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg nekaterih proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi, in o spremembi direktiv Sveta 89/662/EGS in 92/118/EGS in Odločbe Sveta 95/408/ES |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta |
2016 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 2075/2005 z dne 5. decembra 2005 o določitvi posebnih predpisov za uradni nadzor Trihinel v mesu |
2017 |
|
Odločba Sveta 92/608/EGS z dne 14. novembra 1992 o določitvi analitskih metod in preskušanja toplotno obdelanega mleka za neposredno prehrano ljudi |
2017 |
|
Odločba Komisije 2002/226/ES z dne 15. marca 2002 o posebnih zdravstvenih pregledih pri nabiranju in predelavi nekaterih školjk, pri katerih raven amnezijskega strupa lupinarjev (ASP) presega mejno vrednost, določeno z Direktivo Sveta 91/492/EGS |
2018 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 702/2013 z dne 22. julija 2013 o prehodnih ukrepih za uporabo Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta glede akreditacije uradnih laboratorijev, ki opravljajo uradno testiranje na trihinelo, in o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1162/2009 |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 |
2017 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali |
2017 |
|
Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 183/2005 z dne 12. januarja 2005 o zahtevah glede higiene krme |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 141/2007 z dne 14. februarja 2007 o zahtevi za odobritev v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 183/2005 obratov za proizvodnjo krme, ki proizvajajo ali dajejo v promet krmne dodatke vrste kokcidiostatiki in histomonostatiki |
2019 |
|
Oddelek 4 – Pravila o varnosti hrane |
|
|
Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih |
2016 |
|
Direktiva 2011/91/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o označbah ali znakih za identifikacijo serije, v katero spada živilo |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 432/2012 z dne 16. maja 2012 o seznamu dovoljenih zdravstvenih trditev na živilih, razen trditev, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok |
2017 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 1047/2012 z dne 8. novembra 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1924/2006 glede seznama prehranskih trditev |
2016 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2013/63/EU z dne 24. januarja 2013 o sprejetju smernic za izvajanje posebnih pogojev za zdravstvene trditve iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta |
2016 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 851/2013 z dne 3. septembra 2013 o odobritvi nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok, in o spremembi Uredbe (EU) št. 432/2012 |
2017 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 40/2014 z dne 17. januarja 2014 o odobritvi zdravstvene trditve na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok, in o spremembi Uredbe (EU) št. 432/2012 |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1925/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1170/2009 z dne 30. novembra 2009 o spremembi Direktive 2002/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznamov vitaminov in mineralov ter njihovih oblik, ki se lahko dodajo živilom, vključno s prehranskimi dopolnili |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila |
2017 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 234/2011 z dne 10. marca 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1332/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o encimih za živila in spremembi Direktive Sveta 83/417/EGS, Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999, Direktive 2000/13/ES, Direktive Sveta 2001/112/ES in Uredbe (ES) št. 258/97 |
2016 |
|
Direktiva 2009/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o približevanju zakonodaj držav članic na področju ekstrakcijskih topil, ki se uporabljajo pri proizvodnji živil in njihovih sestavin |
2019 |
|
Uredba (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. oktobra 1996 o določitvi postopka Skupnosti za aromatične snovi, uporabljene ali namenjene za uporabo v ali na živilih – člen 1 in 2, člen 3(1) in (2), kot je določeno v členu 6(2) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 872/2012 z dne 1. oktobra 2012 |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 2065/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. novembra 2003 o aromah dima, ki se uporabljajo ali so namenjene uporabi v ali na živilih |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aromah in nekaterih sestavinah živil z aromatičnimi lastnostmi za uporabo v in na živilih ter spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/91, uredb (ES) št. 2232/96 in (ES) št. 110/2008 ter Direktive 2000/13/ES |
2017 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 872/2012 z dne 1. oktobra 2012 o sprejetju seznama aromatičnih snovi iz Uredbe (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta, njegovi uveljavitvi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 1565/2000 in Odločbe Komisije 1999/217/ES |
2017 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 873/2012 z dne 1. oktobra 2012 o prehodnih ukrepih glede seznama Unije z aromami in izvornimi snovmi iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta |
2017 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1321/2013 z dne 10. decembra 2013 o vzpostavitvi seznama Unije z odobrenimi primarnimi aromami dima, ki se smejo kot take uporabljati v živilih ali na njih in/ali za proizvodnjo iz njih pridobljenih arom dima |
2017 |
|
Direktiva Sveta 82/711/EGS z dne 18. oktobra 1982 o določitvi temeljnih pravil za preskušanje migracije sestavin polimernih materialov in izdelkov, namenjenih za stik z živili |
2016 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 10/2011 z dne 14. januarja 2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili |
2016 |
|
Direktiva Sveta 84/500/EGS z dne 15. oktobra 1984 o približevanju zakonodaje držav članic, ki se nanaša na keramične izdelke, namenjene za stik z živili |
2015 |
|
Direktiva Komisije 2007/42/ES z dne 29. junija 2007 o materialih in izdelkih iz regenerirane celulozne folije, namenjenih za stik z živili |
2017 |
|
Direktiva Sveta 78/142/EGS z dne 30. januarja 1978 o približevanju zakonodaje držav članic o materialih in izdelkih, ki vsebujejo monomere vinilklorida in so namenjeni za stik z živili |
2017 |
|
Direktiva Komisije 93/11/EGS z dne 15. marca 1993 o sproščanju N-nitrozaminov in N-nitrozabilnih snovi iz dud in tolažilnih dud iz elastomera ali gume |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1895/2005 z dne 18. novembra 2005 o omejitvi uporabe nekaterih epoksi derivatov v materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili |
2017 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 450/2009 z dne 29. maja 2009 o aktivnih in inteligentnih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 284/2011 z dne 22. marca 2011 o posebnih pogojih in podrobnih postopkih za uvoz polimerne kuhinjske posode iz poliamida in melamina, ki je po poreklu ali je bila poslana iz Ljudske republike Kitajske in Kitajskega posebnega upravnega območja Hongkong |
2016 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 321/2011 z dne 1. aprila 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 10/2011 glede omejitve uporabe bisfenola A v plastičnih stekleničkah za dojenčke |
2016 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 282/2008 z dne 27. marca 2008 o recikliranih polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in spremembi Uredbe (ES) št. 2023/2006 |
2015 |
|
Direktiva 2002/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. junija 2002 o približevanju zakonodaj držav članic o prehranskih dopolnilih |
2016 |
|
Uredba (EU) št. 609/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o živilih, namenjenih dojenčkom in majhnim otrokom, živilih za posebne zdravstvene namene in popolnih prehranskih nadomestkih za nadzor nad telesno težo ter razveljavitvi Direktive Sveta 92/52/EGS, direktiv Komisije 96/8/ES, 1999/21/ES, 2006/125/ES in 2006/141/ES, Direktive 2009/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter uredb Komisije (ES) št. 41/2009 in (ES) št. 953/2009 |
2016 |
|
Direktiva Komisije 2006/141/ES z dne 22. decembra 2006 o začetnih formulah za dojenčke in nadaljevalnih formulah za dojenčke in majhne otroke in o spremembi Direktive 1999/21/ES |
2016 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 41/2009 z dne 20. januarja 2009 o sestavi in označevanju živil, primernih za ljudi s preobčutljivostjo na gluten |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 953/2009 z dne 13. oktobra 2009 o snoveh, ki so za posebne prehranske namene lahko dodane živilom za posebne prehranske namene |
2018 |
|
Direktiva Komisije 92/2/EGS z dne 13. januarja 1992 o postopku vzorčenja in metodi analize Skupnosti za uradni nadzor temperature hitro zamrznjenih živil, namenjenih prehrani ljudi |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 37/2005 z dne 12. januarja 2005 o spremljanju temperature v prevoznih sredstvih, skladiščih in pri shranjevanju hitro zamrznjenih živil, namenjenih za prehrano ljudi |
2018 |
|
Uredba Sveta (EGS) št. 315/93 z dne 8. februarja 1993 o določitvi postopkov Skupnosti za kontaminate v hrani |
2016 |
|
Priporočilo Komisije 2006/794/ES z dne 16. novembra 2006 o spremljanju ravni prisotnosti dioksinov ter dioksinom podobnih in dioksinom nepodobnih polikloriranih bifenilov v živilih |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006 z dne 19. decembra 2006 o določitvi mejnih vrednosti nekaterih onesnaževal v živilih |
2016 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 333/2007 z dne 28. marca 2007 o določitvi metod vzorčenja in analitskih metod za uradni nadzor vsebnosti svinca, kadmija, živega srebra, anorganskega kositra, 3-MCPD in policikličnih aromatskih ogljikovodikov v živilih |
2016 |
|
Priporočilo Komisije 2011/516/EU z dne 23. avgusta 2011 o zmanjšanju prisotnosti dioksinov, furanov in PCB-jev v krmi in živilih |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 589/2014 z dne 2. junija 2014 o metodah vzorčenja in analitskih metodah za nadzor vsebnosti dioksinov, dioksinom podobnih PCB in dioksinom nepodobnih PCB v nekaterih živilih ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 252/2012 |
2018 |
|
Priporočilo Komisije 2013/165/EU z dne 27. marca 2013 o prisotnosti toksinov T-2 in HT-2 v žitih in žitnih proizvodih |
2018 |
|
Uredba (ES) št. 258/97 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. januarja 1997 v zvezi z novimi živili in novimi živilskimi sestavinami |
2017 |
|
Direktiva 1999/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o približevanju zakonodaje držav članic o živilih in živilskih sestavinah, obsevanih z ionizirajočim sevanjem |
2019 |
|
Direktiva 1999/3/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. februarja 1999 o izdelavi seznama Skupnosti za živila in živilske sestavine, obsevane z ionizirajočim sevanjem |
2019 |
|
Direktiva 2009/54/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o izkoriščanju in trženju naravnih mineralnih vod |
2018 |
|
Direktiva Komisije 2003/40/ES z dne 16. maja 2003 o uvedbi seznama, mejnih koncentracijskih vrednosti in zahtev v zvezi z označevanjem sestavin naravnih mineralnih vod ter pogojev za uporabo zraka, obogatenega z ozonom, za obdelavo naravnih mineralnih vod in izvirskih vod |
2018 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 115/2010 z dne 9. februarja 2010 o določitvi pogojev za uporabo aktiviranega aluminijevega oksida pri odstranjevanju fluorida iz naravnih mineralnih vod in izvirskih vod |
2018 |
|
Oddelek 5 – Posebni predpisi za krmo |
|
|
Uredba (ES) št. 767/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o dajanju krme v promet in njeni uporabi, spremembi Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta in razveljavitvi Direktive Sveta 79/373/EGS, Direktive Komisije 80/511/EGS, direktiv Sveta 82/471/EGS, 83/228/EGS, 93/74/EGS, 93/113/ES in 96/25/ES ter Odločbe Komisije 2004/217/ES |
2017 |
|
Direktiva Komisije 82/475/EGS z dne 23. junija 1982 o določitvi kategorij za posamična krmila, ki se lahko uporabljajo za označevanje krmnih mešanic za hišne živali |
2019 |
|
Direktiva Komisije 2008/38/ES z dne 5. marca 2008 o uvedbi seznama predvidenih vrst uporabe krme za posebne prehranske namene (Kodificirana različica) |
2019 |
|
Priporočilo Komisije 2011/25/EU z dne 14. januarja 2011 o določitvi smernic za ločevanje med posamičnimi krmili, krmnimi dodatki, biocidnimi pripravki in zdravili za uporabo v veterinarski medicini |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 68/2013 z dne 16. januarja 2013 o katalogu posamičnih krmil |
2019 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1876/2006 z dne 18. decembra 2006 o začasnem in trajnem dovoljenju za nekatere dodatke v krmi |
2019 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 429/2008 z dne 25. aprila 2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 v zvezi s pripravo in predložitvijo vlog ter oceno krmnih dodatkov in izdajo dovoljenj zanje |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 1270/2009 z dne 21. decembra 2009 o trajnih dovoljenjih za nekatere dodatke v krmi |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 892/2010 z dne 8. oktobra 2010 o statusu nekaterih proizvodov glede krmnih dodatkov, ki spadajo na področje uporabe Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta |
2019 |
|
Priporočilo Komisije 2004/704/ES z dne 11. oktobra 2004 o spremljanju ravni prisotnosti dioksinov in dioksinom podobnih polikloriranih bifenilov v krmi |
2019 |
|
Oddelek 6 – Fitosanitarni predpisi |
|
|
Direktiva Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti |
2020 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1756/2004 z dne 11. oktobra 2004 o določitvi podrobnih pogojev za zahtevane dokaze in merila za vrsto in stopnjo zmanjšanja pogostnosti zdravstvenih pregledov nekaterih rastlin, rastlinskih proizvodov ali drugih predmetov, navedenih v delu B Priloge V k Direktivi Sveta 2000/29/ES |
2018 |
|
Direktiva Komisije 2004/103/ES z dne 7. oktobra 2004 o preverjanjih identitete in zdravstvenih pregledih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, naštetih v delu B Priloge V k Direktivi Sveta 2000/29/ES, ki se lahko opravljajo na mestu, ki ni vstopno mesto v Skupnost, ali na mestu, ki je blizu, in podrobni določitvi pogojev, povezanih s temi pregledi |
2018 |
|
Izvedbena direktiva Komisije 2014/78/EU z dne 17. junija 2014 o spremembi prilog I, II, III, IV in V k Direktivi Sveta 2000/29/ES o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti |
2017 |
|
Izvedbena direktiva Komisije 2014/83/EU z dne 25. junija 2014 o spremembi prilog I, II, III, IV in V k Direktivi Sveta 2000/29/ES o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti |
2017 |
|
Direktiva Sveta 74/647/EGS z dne 9. decembra 1974 o obvladovanju nageljnovih listnih zavijalcev |
2016 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2014/497/EU z dne 23. julija 2014 glede ukrepov za preprečevanje vnosa organizma Xylella fastidiosa (Well et Raju) v Unijo in njegovega širjenja znotraj Unije |
2016 |
|
Odločba Komisije 2002/757/ES z dne 19. septembra 2002 o začasnih izrednih fitosanitarnih ukrepih za preprečevanje vnosa škodljivega organizma Phytophthora ramorum Werres, De Cock & Man in t Veldsp. nov. v Skupnost in njenega širjenja v Skupnosti |
2016 |
|
Odločba Komisije 2006/464/ES z dne 27. junija 2006 o začasnih nujnih ukrepih za preprečevanje vnosa vrste Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu v Skupnost in njenega širjenja v Skupnosti |
2019 |
|
Odločba Komisije 2003/766/ES z dne 24. oktobra 2003 o nujnih ukrepih za preprečevanje širjenja koruznega hrošča Diabrotica virgifera Le Conte v Skupnosti |
2017 |
|
Izvedbena direktiva Komisije 2014/19/EU z dne 6. februarja 2014 o spremembi Priloge I k Direktivi Sveta 2000/29/ES o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti |
2017 |
|
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/749 z dne 7. maja 2015 o razveljavitvi Odločbe Komisije 2007/410/ES o ukrepih za preprečevanje vnosa viroida vretenatosti krompirjevih gomoljev v Skupnost in njegovega širjenja v Skupnosti |
2017 |
|
Odločba Komisije 2008/840/ES z dne 7. novembra 2008 o nujnih ukrepih za preprečevanje vnosa Anoplophora chinensis (Forster) v Skupnost in njegovega širjenja v Skupnosti |
2018 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2012/270/EU z dne 16. maja 2012 glede nujnih ukrepov za preprečevanje vnosa in širjenja znotraj Unije organizmov Epitrix cucumeris (Harris), Epitrix similaris (Gentner), Epitrix subcrinita (Lec.) in Epitrix tuberis (Gentner) |
2016 |
|
Odločba Komisije 2006/133/ES z dne 13. februarja 2006 o zahtevi, da države članice začasno sprejmejo dodatne ukrepe proti širjenju borove ogorčice Bursaphelenchus xylophilus (Steiner in Buhrer) Nickle et al. in sodelavci, na območjih Portugalske, razen območij, kjer je znano, da se ne pojavlja |
2017 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2012/535/EU z dne 26. septembra 2012 o nujnih ukrepih za preprečevanje širjenja v Uniji borove ogorčice Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. |
2018 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2012/138/EU z dne 1. marca 2012 o nujnih ukrepih za preprečevanje vnosa vrste Anoplophora chinensis (Forster) v Unijo in njenega širjenja v Uniji |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 690/2008 z dne 4. julija 2008 o priznavanju varovanih območij v Skupnosti, izpostavljenih posebni nevarnosti za zdravstveno varstvo rastlin |
2019 |
|
Direktiva Komisije 93/50/EGS z dne 24. junija 1993 o določitvi nekaterih rastlin, ki niso navedene v delu A Priloge V Direktive Sveta 77/93/EGS in katerih proizvajalci, skladišča ali distribucijski centri na pridelovalnih območjih teh rastlin se navedejo v uradnem registru |
2018 |
|
Odločba Komisije 2004/416/ES z dne 29. aprila 2004 o nujnih ukrepih v zvezi z nekaterimi citrusi s poreklom iz Brazilije |
2020 |
|
Odločba Komisije 2006/473/ES z dne 5. julija 2006 o priznanju določenih tretjih držav in določenih območij tretjih držav kot neokuženih z vrstami Xanthomonas campestris (vsi sevi, patogeni za rod Citrus), Cercospora angolensis Carv. et Mendes in Guignardia citricarpa Kiely (vsi sevi, patogeni za rod Citrus) |
2020 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2012/756/EU z dne 5. decembra 2012 o ukrepih za preprečevanje vnosa bakterije Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu in Goto v Unijo in njenega širjenja po Uniji |
2020 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2013/92/EU z dne 18. februarja 2013 o nadzoru, zdravstvenih pregledih rastlin in ukrepih, ki jih je treba sprejeti za leseno embalažo, ki se dejansko uporablja pri prevozu določenega blaga s poreklom iz Kitajske |
2018 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2014/237/EU z dne 24. aprila 2014 o ukrepih za preprečevanje vnosa škodljivih organizmov v Unijo in njihovega širjenja v Uniji, kar zadeva nekatero sadje in zelenjavo s poreklom iz Indije |
2019 |
|
Izvedbeni sklep Komisije 2014/422/EU z dne 2. julija 2014 o ukrepih v zvezi z nekaterimi agrumi s poreklom iz Južne Afrike za preprečevanje vnosa vrste Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa v Unijo in njenega širjenja v Uniji |
2020 |
|
Direktiva Komisije 98/22/ES z dne 15. aprila 1998 o minimalnih pogojih za opravljanje zdravstvenih pregledov rastlin v Skupnosti in sicer tistih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki prihajajo iz tretjih držav in za katere se zdravstveni pregledi opravljajo na mestih inšpekcijskih pregledov, ki niso v kraju destinacije |
2016 |
|
Direktiva Komisije 2008/61/ES z dne 17. junija 2008 o določitvi pogojev, pod katerimi je mogoče nekatere škodljive organizme, rastline, rastlinske proizvode in druge predmete, iz Prilog I do V Direktive Sveta 2000/29/ES, vnesti ali jih premeščati znotraj Skupnosti oziroma na nekaterih njenih varovanih območjih v preskusne ali znanstvene namene in za delo pri žlahtnjenju (Kodificirana različica) |
2016 |
|
Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS |
2020 |
|
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 544/2011 z dne 10. junija 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtevanih podatkov o aktivnih snoveh |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 545/2011 z dne 10. junija 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtevanih podatkov o fitofarmacevtskih sredstvih |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 546/2011 z dne 10. junija 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede enotnih načel za ocenjevanje in registracijo fitofarmacevtskih sredstev |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 547/2011 z dne 8. junija 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami glede označevanja fitofarmacevtskih sredstev |
2019 |
|
Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov |
2019 |
|
Odločba Sveta 2005/834/ES z dne 8. novembra 2005 o enakovrednosti nadzora nad postopki vzdrževanja sort, ki se izvajajo v nekaterih tretjih državah, in o spremembah Odločbe 2003/17/ES |
2019 |
|
Direktiva Komisije 2004/29/ES z dne 4. marca 2004 o določanju lastnosti in minimalnih pogojev za pregled sort vinske trte |
2018 |
|
Direktiva Sveta 1999/105/ES z dne 22. decembra 1999 o trženju gozdnega reprodukcijskega materiala |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1597/2002 z dne 6. septembra 2002 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Direktive Sveta 1999/105/ES glede oblike nacionalnih seznamov izhodiščnega materiala gozdnega reprodukcijskega materiala |
2019 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 2301/2002 z dne 20. decembra 2002 o podrobnih pravilih za uporabo Direktive Sveta 1999/105/ES glede opredelitve majhnih količin semen |
2019 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 69/2004 z dne 15. januarja 2004 o odobritvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 1999/105/ES glede trženja gozdnega reprodukcijskega materiala, izhajajočih iz nekaterih izhodiščnih materialov |
2019 |
|
Odločba Sveta 2008/971/ES z dne 16. decembra 2008 o enakovrednosti gozdnega reprodukcijskega materiala, proizvedenega v tretjih državah |
2018 |
|
Odločba Komisije 2008/989/ES z dne 23. decembra 2008 o pooblastilu državam članicam za odločanje v skladu z Direktivo Sveta 1999/105/ES o enakovrednosti jamstev za gozdni reprodukcijski material, ki se uvaža iz nekaterih tretjih držav |
2018 |
|
Priporočilo Komisije 2012/90/EU z dne 14. februarja 2012 o smernicah glede oblike informacij za opredelitev partij gozdnega reprodukcijskega materiala in informacij na dobaviteljevi oznaki ali dokumentu |
2018 |
|
Direktiva Komisije 2003/91/ES z dne 6. oktobra 2003 o določitvi izvedbenih ukrepov za člen 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preizkušanju, in minimalnih pogojev za preizkušanje določenih sort zelenjadnic |
2017 |
|
Izvedbena direktiva Komisije 2014/20/EU z dne 6. februarja 2014 o določitvi stopenj Unije za osnovni in certificirani semenski krompir ter pogojev in oznak, ki se uporabljajo za te stopnje |
2017 |
|
Izvedbena direktiva Komisije 2014/21/EU z dne 6. februarja 2014 o določitvi minimalnih pogojev in stopenj Unije za predosnovni semenski krompir |
2017 |
|
Direktiva Komisije 2008/62/ES z dne 20. junija 2008 o določitvi nekaterih odstopanj za sprejetje kmetijskih domačih sort in sort poljščin, ki so naravno prilagojene na lokalne in regionalne pogoje in so ogrožene zaradi genske erozije, ter za trženje semena in semenskega krompirja navedenih domačih sort in sort poljščin |
2019 |
|
Direktiva Komisije 2009/145/ES z dne 26. novembra 2009 o določitvi nekaterih odstopanj za sprejetje domačih sort in sort zelenjadnic, ki se tradicionalno gojijo v posebnih krajih in regijah in so ogrožene zaradi genske erozije, in sort zelenjadnic, ki nimajo resnične vrednosti za komercialno pridelavo, ampak so se razvile za pridelavo v posebnih pogojih ter za trženje semena navedenih domačih sort in sort zelenjadnic |
2019 |
|
Oddelek 7 – Gensko spremenjeni organizmi |
|
|
Direktiva 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS |
kot je določeno v Prilogi XVI |
|
Odločba Sveta z 2002/811/ES z dne 3. oktobra 2002 o določitvi navodil za dopolnitev Priloge VII k Direktivi 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS |
2017 |
|
Odločba Sveta 2002/812/ES z dne 3. oktobra 2002 o določitvi v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta oblike povzetka informacij v zvezi z dajanjem v promet gensko spremenjenih organizmov kot proizvodov ali v proizvodih |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1946/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2003 o čezmejnem gibanju gensko spremenjenih organizmov |
2017 |
|
Uredba (ES) št. 1829/2003 Evropskega Parlamenta In Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi |
2018 |
|
Uredba Komisije (ES) št. 641/2004 z dne 6. aprila 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z vlogo za odobritev novih gensko spremenjenih živil in krme, uradnim obvestilom o obstoječih proizvodih in naključni ali tehnično neizogibni navzočnosti gensko spremenjene snovi, ki je prejela ugodno oceno tveganja |
2018 |
|
Uredba (ES) št. 1830/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o sledljivosti in označevanju gensko spremenjenih organizmov ter sledljivosti živil in krme, proizvedenih iz gensko spremenjenih organizmov, ter o spremembi Direktive 2001/18/ES |
2018 |
|
Priporočilo Komisije 2010/C-200/01 z dne 13. julija 2010 o smernicah za razvoj nacionalnih ukrepov soobstoja za preprečevanje nenamerne prisotnosti GSO v konvencionalnih in ekoloških pridelkih |
2018 |
|
Direktiva 2009/41/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih (prenovitev) |
kot je določeno v Prilogi XVI |
|
Odločba Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta |
2018 |
|
Oddelek 8 – Zdravila za uporabo v veterinarski medicini |
|
|
Direktiva 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini |
kot je določeno v Prilogi XVI |
|
Direktiva 2004/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o spremembi Direktive 2001/82/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini |
2019 |
|
Uredba Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora |
2018 |
|
Direktiva Komisije 2006/130/ES z dne 11. decembra 2006 o izvajanju Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z določitvijo meril za izvzetje nekaterih zdravil za uporabo v veterinarski medicini, namenjenih živalim za proizvodnjo živil, iz zahteve za predložitev veterinarskega recepta |
kot je določeno v Prilogi XVI |
|
Uredba Komisije (ES) št. 1662/95 z dne 7. julija 1995 o določitvi podrobnih ureditev za izvajanje postopkov odločanja Skupnosti v zvezi s pridobitvijo dovoljenj za promet z zdravili za humano ali veterinarsko uporabo |
kot je določeno v Prilogi XVI |
|
Uredba (ES) št. 469/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o dodatnem varstvenem certifikatu za zdravila (Kodificirana različica) |
kot je določeno v Prilogi XVI“ |