|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 148 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 59 |
|
|
|
Popravki |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
4.6.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 148/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/885
z dne 3. junija 2016
o spremembi Uredbe (EU) št. 37/2010 glede snovi „eprinomektin“
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 14 v povezavi s členom 17 Uredbe,
ob upoštevanju mnenja Evropske agencije za zdravila, ki ga je oblikoval Odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 17 Uredbe (ES) št. 470/2009 določa, da je treba z uredbo določiti mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za farmakološko aktivne snovi, ki so namenjene uporabi v Uniji v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini za živali za proizvodnjo živil ali v biocidnih proizvodih, ki se uporabljajo v živinoreji. |
|
(2) |
V razpredelnici 1 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 (2) so določene farmakološko aktivne snovi in njihova razvrstitev glede na MRL v živilih živalskega izvora. |
|
(3) |
Eprinomektin je že vključen v navedeno razpredelnico kot dovoljena snov v mišičju, maščevju, jetrih, ledvicah in mleku goveda, ovc in koz. Začasne MRL za navedeno snov za mišičje, maščevje, jetra, ledvice in mleko ovc in koz prenehajo veljati 30. junija 2016. |
|
(4) |
Odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini je ocenil predložene dodatne podatke in priporočil, da se začasne MRL za eprinomektin pri ovcah in kozah določijo kot dokončne. |
|
(5) |
V skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 470/2009 mora Evropska agencija za zdravila (v nadaljnjem besedilu: EMA) preučiti, ali se lahko MRL, ki so za neko farmakološko aktivno snov v posameznem živilu že določene, uporabijo tudi za drugo živilo, pridobljeno iz iste živalske vrste, in ali se lahko MRL, ki so za neko farmakološko aktivno snov že določene za eno ali več živalskih vrst, uporabijo tudi za druge živalske vrste. |
|
(6) |
EMA je menila, da je ekstrapolacija obstoječega vnosa za eprinomektin na vse prežvekovalce primerna. |
|
(7) |
Uredbo (EU) št. 37/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (EU) št. 37/2010 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. junija 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 152, 16.6.2009, str. 11.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (UL L 15, 20.1.2010, str. 1).
PRILOGA
V razpredelnici 1 Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 se vnos za snov „eprinomektin“ nadomesti z naslednjim:
|
Farmakološko aktivna snov |
Marker ostanek |
Živalska vrsta |
MRL |
Ciljna tkiva |
Druge določbe (v skladu s členom 14(7) Uredbe (ES) št. 470/2009) |
Terapevtska razvrstitev |
|
„eprinomektin |
eprinomektin B1a |
vsi prežvekovalci |
50 μg/kg 250 μg/kg 1 500 μg/kg 300 μg/kg 20 μg/kg |
mišičje maščevje jetra ledvice mleko |
NI VNOSA |
učinkovine, ki delujejo proti parazitom/učinkovine, ki delujejo proti endo- in ektoparazitom“ |
|
4.6.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 148/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/886
z dne 3. junija 2016
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. junija 2016
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
IL |
259,4 |
|
MA |
132,1 |
|
|
TR |
66,0 |
|
|
ZZ |
152,5 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
99,6 |
|
ZZ |
99,6 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
132,0 |
|
ZZ |
132,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
180,9 |
|
MA |
160,2 |
|
|
TR |
75,0 |
|
|
ZA |
183,6 |
|
|
ZZ |
149,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
119,5 |
|
BR |
112,6 |
|
|
CL |
127,6 |
|
|
CN |
160,9 |
|
|
NZ |
147,6 |
|
|
PE |
111,0 |
|
|
US |
170,4 |
|
|
ZA |
108,5 |
|
|
ZZ |
132,3 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
239,8 |
|
ZZ |
239,8 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
565,0 |
|
US |
721,3 |
|
|
ZZ |
643,2 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
SKLEPI
|
4.6.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 148/6 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/887
z dne 2. junija 2016
o spremembi Priloge II k Odločbi 2007/777/ES glede seznama tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 3215)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
Ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega pododstavka člena 8(1), člena 8(4) in člena 9(4)(c) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Odločba Komisije 2007/777/ES (2) med drugim določa pogoje za vnos v Unijo pošiljk določenih mesnih izdelkov ter obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 Priloge II k navedeni odločbi („blago“), vključno s seznamom tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos blaga v Unijo. |
|
(2) |
Kadar so tretje države regionalizirane za namen vključitve v Odločbo 2007/777/ES, so regionalizirani deli njihovih ozemelj navedeni v delu 1 Priloge II k navedeni odločbi. |
|
(3) |
Del 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES določa seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je dovoljen vnos blaga v Unijo, če je bilo to blago obdelano z ustrezno obdelavo iz navedenega dela Priloge II. Cilj navedenih obdelav je odpraviti določeno tveganje za zdravje živali, ki je povezano z določenim blagom. Del 4 navedene priloge določa splošno obdelavo „A“ in posebne obdelave od „B“ do „F“, naštete v padajočem vrstnem redu po resnosti tveganja za zdravje živali, povezanega z določenim blagom. |
|
(4) |
Argentina in Brazilija sta zaprosili za vključitev v del 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES kot državi z dovoljenjem za vnos blaga iz domačega goveda iz vseh delov njunih ozemelj, iz katerih je že dovoljen vnos svežega mesa iste vrste živali v Unijo, v skladu z delom 1 Priloge II k Uredbi Komisije (EU) št. 206/2010 (3). |
|
(5) |
Ker mora biti blago za vnos v Unijo obdelano z obdelavo iz dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES, bi bilo treba spremeniti opis regionaliziranih ozemelj Argentine in Brazilije z oznakami AR-1, AR-2 in BR-2 v delu 1 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES za uskladitev z regionalizacijo za Argentino in Brazilijo za vnos svežega mesa domačega goveda v skladu delom 1 Priloge II k Uredbi (EU) št. 206/2010. |
|
(6) |
Poleg tega je Brazilija zaprosila za dovoljenje za vnos blaga, pridobljenega iz domačega goveda in obdelanega s posebno obdelavo„B“ iz dela 4 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES, iz novega območja Brazilije v Unijo. Glede na to, da je to območje del ozemlja Brazilije, ki ga je Svetovna organizacija za zdravje živali priznala kot prostega slinavke in parkljevke (4) brez cepljenja, in glede na uporabo posebne obdelave „B“ za zadevno blago bi bilo treba dovoliti vnos blaga v Unijo iz navedenega območja. |
|
(7) |
Zato bi bilo treba navedeni del ozemlja Brazilije vključiti v del 1 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES kot BR-4. Za pošiljke blaga, pridobljenega iz domačega goveda iz dela Brazilije z oznako BR-4, ki je bilo obdelano s posebno obdelavo „B“ iz dela 4 navedene priloge, bi bilo treba dovoliti vnos v Unijo, zato bi bilo treba BR-4 vključiti v del 2 navedene priloge. |
|
(8) |
Dela 1 in 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(9) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Odločbi 2007/777/ES se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 2. junija 2016
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(2) Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (UL L 312, 30.11.2007, str. 49).
(3) Uredba Komisije (EU) št. 206/2010 z dne 12. marca 2010 o seznamih tretjih držav, njihovih ozemelj ali delov, iz katerih se odobri vnos nekaterih živali in svežega mesa v Evropsko unijo, ter o zahtevah za izdajo veterinarskih spričeval (UL L 73, 20.3.2010, str. 1).
(4) http://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/
PRILOGA
Priloga II k Odločbi 2007/777/ES se spremeni:
|
1. |
V delu 1 se vnosa za Argentino in Brazilijo nadomestita z naslednjim:
|
|
2. |
V delu 2 se doda naslednja vrstica k vnosu za Brazilijo:
|
Popravki
|
4.6.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 148/9 |
Popravek Sklepa Evropske centralne banke (EU) 2016/868 z dne 18. maja 2016 o spremembi Sklepa ECB/2014/6 o organizaciji pripravljalnih ukrepov za zbiranje podrobnih podatkov o kreditih s strani Evropskega sistema centralnih bank (ECB/2016/14)
Stran 102, Priloga, uvodni stavek:
besedilo:
„Priloga k Sklepu ECB/2014/6 se nadomesti z naslednjo tabelo:“
se glasi:
„Tabela v Prilogi k Sklepu ECB/2014/6 se nadomesti z naslednjo tabelo:“.