ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 60

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 59
5. marec 2016


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) 2016/311 z dne 4. marca 2016 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/312 z dne 4. marca 2016 o popravku Uredbe (EU) št. 37/2010 glede snovi tilvalozin ( 1 )

3

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/313 z dne 1. marca 2016 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 680/2014 glede dodatnih metrik za spremljanje za poročanje o likvidnosti ( 1 )

5

 

*

Uredba Komisije (EU) 2016/314 z dne 4. marca 2016 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o kozmetičnih izdelkih ( 1 )

59

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/315 z dne 4. marca 2016 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

62

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/316 z dne 4. marca 2016 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

70

 

 

DIREKTIVE

 

*

Izvedbena direktiva Komisije (EU) 2016/317 z dne 3. marca 2016 o spremembi direktiv Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES in 2002/57/ES v zvezi z uradno etiketo pakiranj semena ( 1 )

72

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Sveta (SZVP) 2016/318 z dne 4. marca 2016 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini

76

 

*

Sklep Sveta (SZVP) 2016/319 z dne 4. marca 2016 o spremembi Sklepa 2013/183/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

78

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/320 z dne 3. marca 2016 o spremembi Odločbe 2004/842/ES o pravilih za izvajanje, po katerih lahko države članice dovolijo dajanje v promet semen tistih sort, za katere je bila vložena prošnja za vpis v nacionalni katalog sort poljščin ali zelenjadnic (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1221)  ( 1 )

88

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/321 z dne 3. marca 2016 o prilagoditvi geografskega področja uporabe iz odobritve za gojenje gensko spremenjene koruze (Zea mays L.) MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1231)  ( 1 )

90

 

 

Popravki

 

*

Popravek Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2420 z dne 12. oktobra 2015 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 428/2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo ( UL L 340, 24.12.2015 )

93

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/1


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2016/311

z dne 4. marca 2016

o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 208/2014 z dne 5. marca 2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (1) in zlasti člena 14(1) Uredbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 5. marca 2014 sprejel Uredbo (EU) št. 208/2014.

(2)

Na podlagi pregleda, ki ga je opravil Svet, bi bilo treba vnos za eno osebo črtati, vnose za tri osebe pa spremeniti.

(3)

Prilogo I k Uredbi (EU) št. 208/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (EU) št. 208/2014 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Svet

Predsednica

S.A.M. DIJKSMA


(1)  UL L 66, 6.3.2014, str. 1.


PRILOGA

I.

S seznama iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 208/2014 se črta vnos za naslednjo osebo:

„14.

Raisa Vasylivna Bohatyriova“

II.

Vnosi za naslednje osebe iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 208/2014 se nadomestijo z naslednjim:

 

Ime

Podatki o identiteti

Utemeljitev

Datum uvrstitve na seznam

„2.

Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

(Вiталiй Юрiйович Захарченко),

Vitaliy Yurievich Zakharchenko

(Виталий Юрьевич Захарченко)

rojen 20. januarja 1963 v Kostjantinivki (Doneško okrožje), nekdanji minister za notranje zadeve

Oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi odtujitve javnih sredstev ali drugega premoženja ter v zvezi z zlorabo položaja javnega funkcionarja z namenom pridobitve neupravičene koristi zase ali za tretjo osebo, kar je povzročilo izgubo ukrajinskih javnih sredstev ali drugega premoženja.

6.3.2014

4.

Olena Leonidivna Lukash

(Олена Леонiдiвна Лукаш),

Elena Leonidovna Lukash

(Елена Леонидовна Лукаш)

rojena 12. novembra 1976 v Rîbniți (Moldavija), nekdanja ministrica za pravosodje

Oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi vpletenosti v odtujitev javnih sredstev ali drugega premoženja ter v zvezi z zlorabo položaja javnega funkcionarja z namenom pridobitve neupravičene koristi zase ali za tretjo osebo, kar je povzročilo izgubo ukrajinskih javnih sredstev ali drugega premoženja.

6.3.2014

13.

Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

(Дмитро Володимирович Табачник)

rojen 28. novembra 1963 v Kijevu, nekdanji minister za šolstvo in znanost

Oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi vpletenosti v odtujitev javnih sredstev ali drugega premoženja.

6.3.2014“


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/312

z dne 4. marca 2016

o popravku Uredbe (EU) št. 37/2010 glede snovi „tilvalozin“

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 14 v povezavi s členom 17 Uredbe,

ob upoštevanju mnenja Evropske agencije za zdravila, ki ga je oblikoval Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je bila obveščena, da je bil v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 (2), kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2015/1492 (3), v zvezi s snovjo „tilvalozin“ marker ostanek „tilvalozin“ napačno naveden kot marker ostanek za prašiče.

(2)

Prilogo k Uredbi (EU) št. 37/2010 bi bilo treba popraviti tako, da bo marker ostanek za prašiče ter kožo in maščevje ter jetra perutnine „vsota tilvalozina in 3-O- acetiltilozina“ in da bo marker ostanek „tilvalozin“ veljal samo za jajca perutnine.

(3)

To uredbo bi bilo treba uporabljati retroaktivno od datuma začetka uporabe Izvedbene Uredba (EU) 2015/1492, ker je bil marker ostanek za prašiče naveden napačno in bi jo bilo zato treba popraviti. Zato bi morala začeti veljati čim prej.

(4)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V razpredelnici 1 Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 se vnos za snov „tilvalozin“ nadomesti z naslednjim:

„tilvalozin

vsota tilvalozina in 3-O-acetiltilozina

prašiči

50 μg/kg

mišičje

NI VNOSA

učinkovine proti infekcijam/antibiotiki“

50 μg/kg

koža in maščevje

50 μg/kg

jetra

50 μg/kg

ledvice

perutnina

50 μg/kg

koža in maščevje

50 μg/kg

jetra

tilvalozin

perutnina

200 μg/kg

jajca

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 3. novembra 2015.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (UL L 15, 20.1.2010, str. 1).

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1492 z dne 3. septembra 2015 o spremembi Uredbe (EU) št. 37/2010 glede snovi „tilvalozin“ (UL L 231, 4.9.2015, str. 10).


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/5


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/313

z dne 1. marca 2016

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 680/2014 glede dodatnih metrik za spremljanje za poročanje o likvidnosti

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o bonitetnih zahtevah za kreditne institucije in investicijska podjetja ter o spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (1), in zlasti četrtega pododstavka člena 415(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Poglavje 7 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 680/2014 (2) določa poročanje o likvidnosti kreditnih institucij na posamični in konsolidirani podlagi. Za povečanje učinkovitosti nadzora likvidnosti je primerno zahtevati, da se poročajo dodatne metrike za spremljanje likvidnosti iz člena 415(3)(b) Uredbe (EU) št. 575/2013. To naj bi zagotovilo celovitejši pregled nad likvidnostnim položajem institucije sorazmerno z naravo, obsegom in zapletenostjo dejavnosti institucije.

(2)

Dodatne metrike za spremljanje likvidnosti, o katerih je treba poročati, bi morale vključevati: metrike, ki temeljijo na koncentraciji financiranja glede na nasprotno stranko in vrsto produkta, saj te metrike določajo nasprotne stranke in instrumente, ki so tako pomembni, da bi umik sredstev ali zmanjšanje likvidnosti trga lahko sprožila težave z likvidnostjo; metrike, ki temeljijo na koncentraciji sekundarne likvidnosti po izdajatelju ali nasprotni stranki, saj navedene metrike zagotavljajo informacije o koncentraciji institucij poročevalk glede na deset največjih imetij sredstev ali kreditnih linij, odobrenih instituciji; in metrike, ki temeljijo na cenah za različno trajanje financiranja in obnavljanja financiranja, kar predstavlja informacije, ki bodo sčasoma postale dragocene, saj se nadzorniki seznanijo s spremembami pri razmikih, obsegu in zapadlosti financiranja.

(3)

Poročanje dodatnih metrik za spremljanje likvidnosti bi morali pristojni organi izvajati v okviru postopka nadzorniškega pregledovanja in ovrednotenja ter znotraj kolegijev nadzornikov ter kot orodje za zgodnje opozarjanje pri tekočem nadzoru.

(4)

Poročanje dodatnih metrik za spremljanje likvidnosti bi moralo biti usklajeno s stopnjo uporabe in poročanja o zahtevi glede likvidnostnega kritja v skladu s členi 6 do 10 ter členom 415(3)(a) Uredbe (EU) št. 575/2013.

(5)

Da bi zagotovili sorazmernost, bi bilo treba namesto mesečnega dovoliti četrtletno poročanje, kadar institucija ni del skupine s podrejenimi družbami ali nadrejenimi osebami, ki se nahajajo v jurisdikcijah, ki niso jurisdikcija njenega pristojnega organa, ter bilančna vsota institucije predstavlja le majhen delež v skupni bilančni vsoti vseh institucij zadevne države članice in bilančna vsota institucije ni velika.

(6)

Glede na to, kako pomembno je poročanje o dodatnih metrikah za spremljanje likvidnosti za ustrezen nadzor ter kot orodje za zgodnje opozarjanje pri tekočem nadzoru, bi se morala ta uredba začeti uporabljati takoj. Da pa bi se institucijam in pristojnim organom olajšalo začetno izvajanje te uredbe v prvih šestih mesecih njene uporabe, bi moral biti datum predložitve za mesečno poročanje dodatnih metrik za spremljanje likvidnosti trideseti namesto petnajsti koledarski dan po referenčnem datumu poročanja.

(7)

Ta uredba temelji na osnutkih izvedbenih tehničnih standardov, ki jih je Evropski bančni organ (EBA) predložil Komisiji.

(8)

EBA je opravila odprta javna posvetovanja o osnutkih izvedbenih tehničnih standardov, na katerih temelji ta uredba, analizirala morebitne povezane stroške in koristi ter zaprosila za mnenje interesno skupino za bančništvo, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(9)

V skladu s postopkom iz člena 15 Uredbe (EU) št. 1093/2010 je Komisija potrdila osnutek izvedbenega standarda, ki ga je predložila EBA, skupaj s spremembami, ter pojasnila razloge za spremembe. EBA je predložila uradno mnenje, v katerem je sprejela predlagane spremembe z izjemo tistih, ki se nanašajo na poročanje o likvidnih sredstvih ter na pričakovane denarne odlive in prilive („lestvica zapadlosti“), ter navedla več razlogov za svoj pristop.

(10)

Komisija je natančno ocenila razloge, ki jih je navedla EBA za sprejetje pravil o poročanju za lestvico zapadlosti na podlagi začasnega pristopa glede poročanja v Uredbi (EU) št. 575/2013. Navedeni pristop pa bo treba spremeniti, da bo v celoti usklajen z dokončnim pristopom iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/61 (4), ki se uporablja od 1. oktobra 2015.

(11)

Komisija se v celoti zaveda pomena lestvice zapadlosti kot nadzornega instrumenta. Vendar meni, da so trenutno nadzorne koristi, dosežene z obveznim poročanjem o lestvici zapadlosti na podlagi zastarelega pristopa k poročanju, nesorazmerne glede na dodatno regulativno breme in podvajanje stroškov usklajevanja. EBA bi si morala prizadevati za čim prejšnjo posodobitev lestvice zapadlosti na podlagi poročanja, v celoti usklajenega z Delegirano uredbo (EU) 2015/61, ter to posodobitev predložiti Komisiji v sprejetje. V vmesnem obdobju in v pričakovanju sprejetja obveznega poročanja za lestvico zapadlosti, kadar je to potrebno in upravičeno, lahko nadzorniki zahtevajo dodatno poročanje, ki ni predvideno s to izvedbeno uredbo, vključno s poročanjem v skladu s členom 412(5) Uredbe (EU) št. 575/2013.

(12)

Izvedbeno uredbo (EU) št. 680/2014 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izvedbena uredba (EU) št. 680/2014 se spremeni:

1.

V členu 1 se doda naslednja točka (g):

„(g)

dodatne metrike za spremljanje likvidnosti v skladu s členom 415(3)(b) Uredbe (EU) št. 575/2013.“;

2.

vstavi se naslednje poglavje 7b:

„POGLAVJE 7b

OBLIKA IN POGOSTOST POROČANJA O DODATNIH METRIKAH ZA SPREMLJANJE LIKVIDNOSTI NA POSAMIČNI IN KONSOLIDIRANI PODLAGI

Člen 16b

1.   Za poročanje informacij o dodatnih metrikah za spremljanje likvidnosti v skladu s členom 415(3)(b) Uredbe (EU) št. 575/2013 na posamični in konsolidirani podlagi institucije mesečno predložijo vse naslednje informacije:

(a)

informacije, določene v Prilogi XVIII, v skladu z navodili iz Priloge XIX;

(b)

informacije, določene v Prilogi XX, v skladu z navodili iz Priloge XXI.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 lahko institucija vsako četrtletje poroča informacije o dodatnih metrikah za spremljanje likvidnosti, kadar so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:

(a)

institucija ni del skupine s podrejenimi družbami ali nadrejenimi osebami, ki se nahajajo v jurisdikcijah, ki niso jurisdikcija njenega pristojnega organa;

(b)

delež posamezne bilančne vsote institucije v skupni bilančni vsoti vseh institucij zadevne države članice je nižji od 1 %, in sicer dve leti zapored pred letom poročanja;

(c)

bilančna vsota institucije, izračunana v skladu z Direktivo Sveta 86/635/EGS (5), je manjša od 30 milijard EUR.

Za namene točke (b) skupna bilančna vsota za izračun deleža temelji na revidiranih podatkih s konca leta za leto pred letom, ki je pred referenčnim datumom poročanja.

3.   Za namene obveznosti iz odstavkov 1 in 2 je prvi mesec, za katerega se poročajo informacije o dodatnih metrikah za spremljanje likvidnosti, april 2016.

(5)  Direktiva Sveta 86/635/EGS z dne 8. decembra 1986 o letnih računovodskih izkazih in konsolidiranih računovodskih izkazih bank in drugih finančnih institucij (UL L 372, 31.12.1986, str. 1).“;"

3.

v členu 18 se doda naslednji šesti odstavek:

„Z odstopanjem od člena 3(1)(a) je za mesece od aprila 2016 do vključno oktobra 2016, datum predložitve za mesečno poročanje dodatnih metrik za spremljanje likvidnosti trideseti koledarski dan po referenčnem datumu poročanja.“;

4.

Priloge XVIII do XXI se dodajo v skladu z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. marca 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 176, 27.6.2013, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 680/2014 z dne 16. aprila 2014 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov v zvezi z nadzorniškim poročanjem institucij v skladu z Uredbo (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 191, 28.6.2014, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/61 z dne 10. oktobra 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 575/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevo glede likvidnostnega kritja za kreditne institucije (UL L 11, 17.1.2015, str. 1).


PRILOGA

PRILOGA XVIII

DODATNE METRIKE ZA SPREMLJANJE LIKVIDNOSTI NA PODLAGI ČLENA 415(3)(b) UREDBE (EU) št. 575/2013

PREDLOGE ZA DODATNE METRIKE ZA SPREMLJANJE LIKVIDNOSTI

Številka predloge

Koda predloge

Ime predloge/skupine predlog

PREDLOGE ZA DODATNA ORODJA ZA SPREMLJANJE

67

C 67.00

KONCENTRACIJA FINANCIRANJA GLEDE NA NASPROTNO STRANKO

68

C 68.00

KONCENTRACIJA FINANCIRANJA GLEDE NA VRSTO PRODUKTA

69

C 69.00

CENE ZA RAZLIČNA TRAJANJA FINANCIRANJA

70

C 70.00

OBNAVLJANJE FINANCIRANJA


C 67.00 – KONCENTRACIJA FINANCIRANJA GLEDE NA NASPROTNO STRANKO

os z

Skupni znesek in pomembne valute

Koncentracija financiranja glede na nasprotno stranko

 

Ime nasprotne stranke

Koda LEI

Sektor nasprotne stranke

Sedež nasprotne stranke

Vrsta produkta

Prejeti znesek

Tehtana povprečna prvotna zapadlost

Tehtana povprečna preostala zapadlost

Vrstica

Id. št.

010

020

030

040

050

060

070

080

010

1.

DESET NAJVEČJIH NASPROTNIH STRANK, PRI ČEMER VSAKA PREDSTAVLJA VEČ KOT 1 % SKUPNIH OBVEZNOSTI

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.01

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.02

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.03

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.04

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.05

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.06

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.07

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.08

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.09

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.10

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.

VSE DRUGE OBVEZNOSTI

 

 

 

 

 

 

 

 


C 68.00 – KONCENTRACIJA FINANCIRANJA GLEDE NA VRSTO PRODUKTA

os z

Skupni znesek in pomembne valute

Koncentracija financiranja glede na vrsto produkta

Vrstica

Id. št.

Ime produkta

Skupni prejeti znesek

Znesek, ki je krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi

Znesek, ki ni krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi

Tehtana povprečna prvotna zapadlost

Tehtana povprečna preostala zapadlost

 

 

 

010

020

030

040

050

PRODUKTI, KI PREDSTAVLJAJO VEČ KOT 1 % CELOTNIH OBVEZNOSTI

010

1

DEPOZITNO FINANCIRANJE

 

 

 

 

 

020

1.1

Vloge na vpogled

 

 

 

 

 

030

1.2

Vezane vloge s prvotno zapadlostjo manj kot 30 dni

 

 

 

 

 

040

1.3

Vezane vloge s prvotno zapadlostjo več kot 30 dni

 

 

 

 

 

050

1.3.1

s kaznijo zaradi predčasnega dviga, ki je bistveno višja od izgube obresti, ki bi bile prejete v preostalem obdobju do zapadlosti

 

 

 

 

 

060

1.3.2

brez kazni zaradi predčasnega dviga, ki je bistveno višja od izgube obresti, ki bi bile prejete v preostalem obdobju do zapadlosti

 

 

 

 

 

070

1.4

Varčevalni računi

 

 

 

 

 

080

1.4.1

z odpovednim rokom za dvig, daljšim od 30 dni

 

 

 

 

 

090

1.4.2

brez odpovednega roka za dvig, daljšega od 30 dni

 

 

 

 

 

100

2

GROSISTIČNO FINANCIRANJE

 

 

 

 

 

110

2.1

Nezavarovano grosistično financiranje

 

 

 

 

 

120

2.1.1

od tega finančne stranke

 

 

 

 

 

130

2.1.2

od tega nefinančne stranke

 

 

 

 

 

140

2.1.3

od tega od subjektov znotraj skupine

 

 

 

 

 

150

2.2

Zavarovano grosistično financiranje

 

 

 

 

 

160

2.2.1

od tega pogodbe o začasni prodaji

 

 

 

 

 

170

2.2.2

od tega izdaja kritih obveznic

 

 

 

 

 

180

2.2.3

od tega izdaja vrednostnih papirjev s premoženjskim kritjem

 

 

 

 

 

190

2.2.4

od tega od subjektov znotraj skupine

 

 

 

 

 


C 69.00 – CENE ZA RAZLIČNA TRAJANJA FINANCIRANJA

os z

Skupni znesek in pomembne valute

Cene za različna trajanja financiranja

 

čez noč

1 teden

1 mesec

3 mesece

6 mesecev

1 leto

2 leti

5 let

10 let

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Razmik

Znesek

Vrstica

Id. št.

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

130

140

150

160

170

180

010

1

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1

od tega: vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.2

od tega: nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.3

od tega: zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.4

od tega: nadrejeni nezavarovani vrednostni papirji

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.5

od tega: krite obveznice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.6

od tega: vrednostni papirji s premoženjskim kritjem, vključno z ABCP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


C 70.00 – OBNAVLJANJE FINANCIRANJA

os z

Skupni znesek in pomembne valute

Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

010

1.1

1

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

010

1.1

1

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

010

1.1

1

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.1.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.1.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.1.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.2

2

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.2.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.2.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.2.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

090

1.3

3

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

090

1.3

3

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

090

1.3

3

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.3.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.3.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

1.3.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

130

1.4

4

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

140

1.4.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

150

1.4.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160

1.4.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

170

1.5

5

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

180

1.5.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

190

1.5.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

1.5.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

210

1.6

6

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

210

1.6

6

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

210

1.6

6

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

220

1.6.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

230

1.6.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

240

1.6.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

250

1.7

7

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

260

1.7.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

270

1.7.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

280

1.7.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

290

1.8

8

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

1.8.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

310

1.8.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320

1.8.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

330

1.9

9

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1.11

11

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

330

1.9

9

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1.11

11

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

330

1.9

9

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

340

1.9.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

350

1.9.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

360

1.9.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

370

1.10

10

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

380

1.10.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

390

1.10.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400

1.10.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

410

1.11

11

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

420

1.11.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

430

1.11.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

440

1.11.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

450

1.12

12

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1.13

13

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1.14

14

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

450

1.12

12

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1.13

13

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1.14

14

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

450

1.12

12

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

460

1.12.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

470

1.12.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

480

1.12.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

490

1.13

13

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

1.13.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

510

1.13.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

520

1.13.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

530

1.14

14

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

540

1.14.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

550

1.14.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

560

1.14.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

570

1.15

15

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1.16

16

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1.17

17

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

570

1.15

15

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1.16

16

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1.17

17

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

570

1.15

15

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

580

1.15.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

590

1.15.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

600

1.15.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

610

1.16

16

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

620

1.16.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

630

1.16.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640

1.16.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650

1.17

17

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

660

1.17.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

670

1.17.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

680

1.17.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

690

1.18

18

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1.19

19

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

690

1.18

18

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1.19

19

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

690

1.18

18

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

700

1.18.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

710

1.18.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720

1.18.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

730

1.19

19

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

740

1.19.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

750

1.19.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

760

1.19.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

770

1.20

20

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

780

1.20.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

790

1.20.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800

1.20.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

810

1.21

21

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1.22

22

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1.23

23

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

810

1.21

21

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1.22

22

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1.23

23

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

810

1.21

21

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

820

1.21.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

830

1.21.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

840

1.21.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

850

1.22

22

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

860

1.22.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

870

1.22.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

880

1.22.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

890

1.23

23

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

900

1.23.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

910

1.23.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

920

1.23.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

930

1.24

24

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1.25

25

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1.26

26

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

930

1.24

24

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1.25

25

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1.26

26

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

930

1.24

24

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

940

1.24.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

950

1.24.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

960

1.24.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

970

1.25

25

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

980

1.25.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

990

1.25.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1000

1.25.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010

1.26

26

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020

1.26.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030

1.26.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040

1.26.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

1050

1.27

27

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.28

28

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.29

29

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

1050

1.27

27

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.28

28

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.29

29

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

1050

1.27

27

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1060

1.27.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1070

1.27.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1080

1.27.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1090

1.28

28

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1100

1.28.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1110

1.28.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1120

1.28.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1130

1.29

29

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1140

1.29.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1150

1.29.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1160

1.29.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

čez noč

> 1 dan ≤ 7 dni

> 7 dni ≤ 14 dni

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

010

020

030

040

050

060

070

080

090

100

110

120

1170

1.30

30

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1.31

31

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 14 dni ≤ 1 mesec

> 1 mesec ≤ 3 meseci

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

130

140

150

160

170

180

190

200

210

220

230

240

1170

1.30

30

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1.31

31

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Obnavljanje financiranja

 

> 6 mesecev

Skupaj neto denarni tokovi

Povprečno trajanje (dni)

Zapadlo

Obnovljeno

Nova sredstva

Neto

Trajanje zapadlih sredstev

Trajanje obnovljenih sredstev

Trajanjenovih sredstev

Profil skupnega financiranja

Vrstica

Id. št.

Dan

Postavka

250

260

270

280

290

300

310

320

330

1170

1.30

30

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1180

1.30.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1190

1.30.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200

1.30.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1210

1.31

31

Financiranje skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1220

1.31.1

vloge na drobno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1230

1.31.2

nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1240

1.31.3

zavarovano financiranje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRILOGA XIX

NAVODILA ZA IZPOLNJEVANJE PREDLOGE ZA DODATNA ORODJA ZA SPREMLJANJE IZ PRILOGE XVIII

1.   Dodatna orodja za spremljanje

1.1   Splošne opombe

1.

Skrajšana predloga iz Priloge XVIII je namenjena spremljanju likvidnostnega tveganja institucije, ki ni zajeto v področju uporabe poročil o likvidnostnem kritju in stabilnem financiranju.

1.2   Koncentracija financiranja glede na nasprotno stranko (C 67.00)

1.

Ta predloga je namenjena zbiranju informacij o koncentraciji financiranja institucij poročevalk glede na nasprotno stranko.

2.

Za namene izpolnjevanja te predloge:

(a)

institucije poročajo o desetih največjih nasprotnih strankah ali skupini povezanih strank v skladu s členom 4(39) Uredbe št. 575/2013 [CRR], pri čemer finančna sredstva, pridobljena od posamezne nasprotne stranke, presegajo prag 1 % celotnih obveznosti v podvrsticah oddelka 1 predloge. Nasprotna stranka, navedena v postavki 1.01, je torej nasprotna stranka z največjim zneskom financiranja nad pragom 1 % na datum poročanja, v postavki 1.02 se navede nasprotna stranka z drugim največjim zneskom financiranja nad pragom 1 % itd.

(b)

Institucije sporočijo skupni znesek vseh drugih preostalih obveznosti v oddelku 2.

(c)

Vsota oddelka 1 in oddelka 2 je enaka skupnim obveznostim institucije, kot so navedene v njeni bilanci stanja, sporočeni v okviru računovodskega poročanja (FINREP).

3.

Institucije za vsako nasprotno stranko navedejo naslednje elemente:

(a)

ime nasprotne stranke;

(b)

kodo LEI;

(c)

sektor nasprotne stranke;

(d)

sedež nasprotne stranke;

(e)

vrsto produkta;

(f)

prejeti znesek;

(g)

tehtano povprečno prvotno zapadlost in

(h)

tehtano povprečno preostalo zapadlost.

Ti elementi so podrobneje pojasnjeni v spodnji razpredelnici.

4.

Kadar se financiranje pridobi v obliki več vrst produktov, se sporoči vrsta produkta, v obliki katerega je bil pridobljen največji delež financiranja. Pristojnemu organu se sporočijo ločene informacije s pojasnitvijo razčlenitve financiranja, prejetega v okviru najpomembnejših 5 produktov, glede na vrsto produkta.

5.

Opredelitev osnovnega imetnika vrednostnih papirjev se lahko izvede po najboljših prizadevanjih. Kadar ima institucija informacije o imetniku vrednostnih papirjev (tj. je njegova skrbniška banka), mora ta znesek upoštevati pri poročanju o koncentraciji nasprotnih strank. Kadar informacije o imetniku vrednostnih papirjev niso na voljo, ustreznega zneska ni treba sporočiti.

6.

Navodila za posamezne stolpce:

Stolpec

Pravna podlaga in navodila

010

Ime nasprotne stranke

Ime posamezne nasprotne stranke, ki je zagotovila financiranje, ki presega 1 % celotnih obveznosti, se navede v stolpcu 010 v padajočem vrstnem redu, tj. v vrstnem redu glede na velikost pridobljenega financiranja.

Navedeno ime nasprotne stranke je firma družbe, ki je zagotovila financiranje, vključno z navedbo vrste družbe, npr. SA (Société anonyme v Franciji), Plc. public limited company v Združenem kraljestvu) ali AG (Aktiengesellschaft v Nemčiji).

020

Koda LEI

Koda identifikatorja pravnih subjektov nasprotne stranke.

030

Sektor nasprotne stranke

Vsaki nasprotni stranki se dodeli en sektor glede na razrede gospodarskega sektorja na podlagi FINREP:

(i) centralne banke; (ii) sektor država; (iii) kreditne institucije; (iv) druge finančne družbe; (v) nefinančne družbe; (vi) gospodinjstva.

Pri skupinah povezanih strank se sektor ne sporoči.

040

Sedež nasprotne stranke

Uporabi se koda ISO 3166-1-alfa-2 države registracije nasprotne stranke (vključno s psevdo kodami ISO za mednarodne organizacije, ki so na voljo v zadnji izdaji Eurostatovega priročnika za posredovanje podatkov o bilancah stanja (Balance of Payments Vademecum)).

Pri skupinah povezanih strank se država ne sporoči.

050

Vrsta produkta

Nasprotnim strankam iz stolpca 010 se dodeli vrsta produkta, ki ustreza izdanemu produktu, v obliki katerega je prejeto financiranje (ali v obliki katerega je bil zagotovljen največji delež financiranja pri mešanih vrstah produktov), pri čemer se uporabijo naslednje kode, ki so navedene v krepkem tisku:

 

UWF (nezavarovano grosistično financiranje, pridobljeno od finančnih strank, vključno z medbančnimi denarnimi sredstvi);

 

UWNF (nezavarovano grosistično financiranje, pridobljeno od nefinančnih strank);

 

REPO (financiranje, pridobljeno prek pogodb o začasni prodaji, v skladu s členom 4(1)(82) CRR);

 

CB (financiranje, pridobljeno prek izdaje kritih obveznic, v skladu s členom 129(4) ali (5) CRR ALI členom 52(4) Direktive 2009/65/ES);

 

ABS (financiranje, pridobljeno prek izdaje vrednostnih papirjev s premoženjskim kritjem, vključno s komercialnim zapisom s premoženjskim kritjem);

 

IGCP (finančna sredstva, pridobljena od nasprotnih strank znotraj skupine).

060

Prejeti znesek

Skupni znesek financiranja, ki ga zagotovijo nasprotne stranke iz stolpca 010, se navede v stolpcu 060.

070

Tehtana povprečna prvotna zapadlost

Za znesek prejetega financiranja iz stolpca 060, ki ga zagotovi nasprotna stranka iz stolpca 010, se v stolpcu 070 sporoči tehtana povprečna prvotna zapadlost (v dneh) tega financiranja.

Tehtana povprečna prvotna zapadlost je povprečna prvotna zapadlost (v dneh) financiranja, prejetega od te nasprotne stranke, na podlagi višine različnih prejetih zneskov financiranja glede na skupno prejeto financiranje.

Na primer:

1.

1 milijarda EUR, prejeta od nasprotne stranke A, s prvotno zapadlostjo 180 dni;

2.

0,5 milijarde EUR, prejete od nasprotne stranke A, s prvotno zapadlostjo 360 dni.

Tehtana povprečna prvotna zapadlost = (1 milijarda EUR/1,5 milijarde EUR) * 180 dni + (0,5 milijarde EUR/1,5 milijarde EUR) * 360 dni

Tehtana povprečna prvotna zapadlost = 240 dni

080

Tehtana povprečna preostala zapadlost

Za znesek prejetega financiranja iz stolpca 060, ki ga zagotovi nasprotna stranka iz stolpca 010, se v stolpcu 080 sporoči tehtana povprečna preostala zapadlost (v dneh) tega financiranja.

Tehtana povprečna preostala zapadlost je povprečna zapadlost (v dneh) financiranja, prejetega od te nasprotne stranke, na podlagi višine različnih prejetih zneskov financiranja glede na skupno prejeto financiranje.

Na primer:

1.

1 milijarda EUR, prejeta od nasprotne stranke A, s preostalo zapadlostjo 60 dni;

2.

0,5 milijarde EUR, prejeta od nasprotne stranke A, s preostalo zapadlostjo 180 dni.

Tehtana povprečna preostala zapadlost = (1 milijarda EUR/1,5 milijarde EUR) * 60 dni + (0,5 milijarde EUR/1,5 milijarde EUR) * 180 dni

Tehtana povprečna preostala zapadlost = 100 dni

1.3   Koncentracija financiranja glede na vrsto produkta (C 68.00)

1.

Ta predloga je namenjena zbiranju informacij o koncentraciji financiranja institucij poročevalk glede na vrsto produkta, razčlenjeni na naslednje vrste financiranja:

1.

Depozitno financiranje:

(a)

vloge na vpogled:

(b)

vezane vloge z zapadlostjo v 30 dneh ali prej;

(c)

vezane vloge z zapadlostjo več kot 30 dni:

(i)

s kaznijo zaradi predčasnega dviga, ki je bistveno višja od izgube obresti;

(ii)

brez kazni zaradi predčasnega dviga, ki je bistveno višja od izgube obresti;

(d)

varčevalni računi:

(i)

z odpovednim rokom za dvig, daljšim od 30 dni;

(ii)

brez odpovednega roka za dvig, daljšega od 30 dni.

2.

Grosistično financiranje:

(a)

nezavarovano grosistično financiranje:

(i)

od tega finančne stranke;

(ii)

od tega nefinančne stranke;

(iii)

od tega od subjektov znotraj skupine;

(b)

zavarovano grosistično financiranje:

(i)

od tega pogodbe o začasni prodaji;

(ii)

od tega izdaja kritih obveznic;

(iii)

od tega izdaja vrednostnih papirjev s premoženjskim kritjem;

(iv)

od tega od subjektov znotraj skupine;

2.

Pri izpolnjevanju te predloge institucije sporočijo skupni znesek financiranja, prejetega v okviru posamezne kategorije produktov, ki presega prag 1 % celotnih obveznosti.

3.

Institucije za vsako vrsto produkta navedejo naslednje elemente:

(a)

skupni prejeti znesek;

(b)

znesek, ki je krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi;

(c)

znesek, ki ni krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi;

(d)

tehtano povprečno prvotno zapadlost in

(e)

tehtano povprečno preostalo zapadlost.

Ti elementi so podrobneje pojasnjeni v spodnji razpredelnici.

4.

Za namene določanja vrst produktov, iz naslova katerih se pridobi financiranje, ki presega prag 1 % celotnih obveznosti, je valuta nepomembna.

5.

Navodila za posamezne stolpce:

Stolpec

Pravna podlaga in navodila

010

Skupni prejeti znesek

Skupni znesek financiranja, prejetega za vsako kategorijo produktov iz stolpca ‚Ime produkta‘, se sporoči v stolpcu 010 predloge v skupni valuti poročanja.

020

Znesek, ki je krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi

V tem stolpcu se od skupnega zneska financiranja, prejetega za vsako kategorijo produktov iz stolpca ‚Ime produkta‘ in navedenega v stolpcu 010, sporoči znesek, ki je krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi.

Opomba: zneski, ki so sporočeni v stolpcih 020 in 030 za vsako kategorijo produktov iz stolpca ‚Ime produkta‘, so enaki skupnemu prejetemu znesku iz stolpca 010.

030

Znesek, ki ni krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi

V tem stolpcu se od skupnega zneska financiranja, prejetega za vsako kategorijo produktov iz stolpca ‚Ime produkta‘ in navedenega v stolpcu 010, sporoči znesek, ki ni krit s sistemom zajamčenih vlog v skladu z Direktivo 94/19/ES ali enakovrednim sistemom zajamčenih vlog v tretji državi.

Opomba: zneski, ki so sporočeni v stolpcih 020 in 030 za vsako kategorijo produktov iz stolpca ‚Ime produkta‘, so enaki skupnemu prejetemu znesku iz stolpca 010.

040

Tehtana povprečna prvotna zapadlost

Za znesek prejetega financiranja iz stolpca 010 iz kategorij produktov, navedenih v stolpcu ‚Ime produkta‘, se v stolpcu 040 navede tehtana povprečna prvotna zapadlost (v dneh) tega financiranja.

Tehtana povprečna prvotna zapadlost je povprečna prvotna zapadlost (v dneh) financiranja, prejetega od posamezne nasprotne stranke na podlagi izdaje navedenega produkta, glede na skupni znesek financiranja, prejet v okviru izdaje tega produkta.

Na primer:

1.

1 milijarda EUR, prejeta od nasprotne stranke A na podlagi izdaje produkta X, s prvotno zapadlostjo 180 dni;

2.

0,5 milijarde EUR, prejete od nasprotne stranke B na podlagi izdaje produkta X, s prvotno zapadlostjo 360 dni.

Tehtana povprečna prvotna zapadlost = (1 milijarda EUR/1,5 milijarde EUR) * 180 dni + (0,5 milijarde EUR/1,5 milijarde EUR) * 360 dni

Tehtana povprečna prvotna zapadlost = 240 dni

050

Tehtana povprečna preostala zapadlost

Za znesek prejetega financiranja iz stolpca 010 iz kategorij produktov, navedenih v stolpcu ‚Ime produkta‘, se v stolpcu 050 navede tehtana povprečna preostala zapadlost (v dneh) tega financiranja.

Tehtana povprečna preostala zapadlost (v dneh) je povprečna preostala zapadlost financiranja, prejetega od posamezne nasprotne stranke na podlagi izdaje navedenega produkta, glede na skupni znesek finančnih sredstev, prejet v okviru izdaje tega produkta.

Na primer:

1.

1 milijarda EUR, prejeta od nasprotne stranke A na podlagi izdaje produkta X, s preostalo zapadlostjo 60 dni;

2.

0,5 milijarde EUR, prejete od nasprotne stranke B na podlagi izdaje produkta X, s preostalo zapadlostjo 180 dni.

Tehtana povprečna preostala zapadlost = (1 milijarda EUR/1,5 milijarde EUR) * 60 dni + (0,5 milijarde EUR/1,5 milijarde EUR) * 180 dni

Tehtana povprečna preostala zapadlost = 100 dni

1.4   Cene za različna trajanja financiranja (C 69.00)

1.

Ta predloga je namenjena zbiranju informacij o povprečnem znesku posla in cenah, ki jih plačajo institucije, za financiranje z naslednjimi zapadlostmi:

(a)

čez noč (stolpca 010 in 020);

(b)

1 teden (stolpca 030 in 040);

(c)

1 mesec (stolpca 050 in 060);

(d)

3 mesece (stolpca 070 in 080);

(e)

6 mesecev (stolpca 090 in 100);

(f)

1 leto (stolpca 110 in 120);

(g)

2 leti (stolpca 130 in 140);

(h)

5 let (stolpca 150 in 160);

(i)

10 let (stolpca 170 in 180).

2.

Institucije pri določanju zapadlosti pridobljenega financiranja ne upoštevajo obdobja med datumom sklenitve posla in datumom poravnave, npr. trimesečna obveznost, poravnana v dveh tednih, se sporoči v stolpcu za trimesečno zapadlost (stolpca 070 in 080).

3.

Razmik, naveden v levem stolpcu posameznega časovnega intervala, je eden od naslednjih:

1.

razmik, ki ga plača podjetje za obveznosti z zapadlostjo največ enega leta, če bi prišlo do njihove zamenjave v referenčni indeks čez noč za ustrezno valuto najpozneje do zaključka poslovanja na dan izvedbe posla;

2.

razmik, ki ga plača podjetje ob izdaji za obveznosti z zapadlostjo več kot enega leta, če bi prišlo do njihove zamenjave v referenčni indeks čez noč za ustrezno valuto, ki je trimesečna obrestna mera EURIBOR za EUR ali LIBOR za GBP in USD, najpozneje do zaključka poslovanja na dan izvedbe posla.

4.

Razmik se navede v bazičnih točkah (bt) in izračuna na podlagi tehtanega povprečja. Na primer:

1.

financiranje v višini 1 milijarde EUR, ki jo prejme ali zagotovi nasprotna stranka A, z razmikom 200 bt nad prevladujočo mero EURIBOR;

2.

financiranje v višini 0,5 milijarde EUR, ki jo prejme ali zagotovi nasprotna stranka B, z razmikom 150 bt nad prevladujočo mero EURIBOR.

Tehtani povprečni razmik = (1 milijarda EUR/1,5 milijarde EUR) * 200 bt + (0,5 milijarde EUR/1,5 milijarde EUR) * 150 bt

Tehtani povprečni razmik = 183 bt

5.

Institucije za namene izračuna povprečnega razmika, ki ga je treba plačati, izračunajo skupni strošek v valuti izdaje, pri čemer ne upoštevajo morebitnih valutnih zamenjav, v izračun pa vključijo morebitno plačano ali prejeto premijo ali diskont in opravnine, pri čemer je osnova obdobje veljavnosti teoretične ali dejanske zamenjave obrestnih mer, ki ustreza obdobju veljavnosti obveznosti. Razmik je mera obveznosti, od katere se odšteje mera zamenjave.

6.

Neto znesek financiranja, prejetega za kategorije financiranja, navedene v stolpcu ‚Postavka‘, se sporoči v stolpcu ‚Znesek‘ ustreznega časovnega intervala. Na primer, za financiranje v točki 4 zgoraj bi bilo to 1 500 000 EUR.

7.

Če ni ničesar za poročati, se stolpci za razmike pustijo prazni.

8.

Navodila za posamezne vrstice:

Vrstica

Pravna podlaga in navodila

010

1   Financiranje skupaj

Skupni znesek in tehtan povprečni razmik celotnega pridobljenega financiranja z naslednjim trajanjem:

(a)

čez noč (stolpca 010 in 020);

(b)

1 teden (stolpca 030 in 040);

(c)

1 mesec (stolpca 050 in 060);

(d)

3 mesece (stolpca 070 in 080);

(e)

6 mesecev (stolpca 090 in 100);

(f)

1 leto (stolpca 110 in 120);

(g)

2 leti (stolpca 130 in 140);

(h)

5 let (stolpca 150 in 160);

(i)

10 let (stolpca 170 in 180).

020

1.1   od tega: vloge na drobno

Skupni znesek in tehtani povprečni razmik pridobljenih vlog na drobno glede na skupno financiranje iz postavke 1.

030

1.2   od tega: nezavarovane vloge velikih institucionalnih strank

Skupni znesek in tehtani povprečni razmik pridobljenih nezavarovanih vlog velikih institucionalnih strank glede na skupno financiranje iz postavke 1.

040

1.3   od tega: zavarovano financiranje

Skupni znesek in tehtani povprečni razmik pridobljenega zavarovanega financiranja glede na skupno financiranje iz postavke 1.

050

1.4   od tega: nadrejeni nezavarovani vrednostni papirji

Skupni znesek in tehtani povprečni razmik pridobljenih nadrejenih nezavarovanih vrednostnih papirjev glede na skupno financiranje iz postavke 1.

060

1.5   od tega: krite obveznice

Skupni znesek in tehtani povprečni razmik celotne izdaje kritih obveznic, ki bremenijo lastna sredstva institucij, glede na skupno financiranje iz postavke 1.

070

1.6   od tega: vrednostni papirji s premoženjskim kritjem, vključno z ABCP

Skupni znesek in tehtani povprečni razmik izdanih vrednostnih papirjev s premoženjskim kritjem, vključno s komercialnimi zapisi s premoženjskim kritjem, glede na skupno financiranje iz postavke 1.

1.5   Obnavljanje financiranja (C 70.00)

1.

Ta predloga je namenjena zbiranju informacij o znesku zapadajočih sredstev in novih pridobljenih sredstev, tj. ‚obnavljanju financiranja‘ na dnevni ravni v obdobju enega meseca.

2.

Institucije navedejo financiranje, ki zapade v naslednjih časovnih intervalih:

(a)

čez noč (stolpci 010 do 040);

(b)

od 1 dneva do 7 dni (stolpci 050 do 080);

(c)

od 7 dni do 14 dni (stolpci 090 do 120);

(d)

od 14 dni do 1 meseca (stolpci 130 do 160);

(e)

od 1 meseca do 3 mesecev (stolpci 170 do 200);

(f)

od 3 mesecev do 6 mesecev (stolpci 210 do 240);

(g)

več kot 6 mesecev (stolpci 250 do 280).

3.

Za vsak časovni interval iz točke 2 zgoraj se zapadli znesek navede v levem stolpcu, znesek sredstev, ki se obnovijo, se navede v stolpcu ‚Obnovljeno‘, nova pridobljena sredstva se navedejo v stolpcu ‚Nova sredstva‘, neto razlika (tj. nova sredstva + obnovljena sredstva – zapadla sredstva) pa v desnem stolpcu.

4.

Skupni neto denarni tokovi se navedejo v stolpcu 290 in so enaki vsoti vseh stolpcev z ‚neto‘ zneski (tj. 040 + 080 + 120 + 160 + 200 + 240 + 280).

5.

Povprečno trajanje financiranja (v dneh) za zapadla terminska sredstva se navede v stolpcu 300.

6.

Povprečno trajanje financiranja (v dneh) sredstev, ki se obnovijo, se navede v stolpcu 310.

7.

Povprečno trajanje financiranja (v dneh) za nova terminska sredstva se navede v stolpcu 320.

8.

Povprečno trajanje financiranja (v dneh) za profil skupnega financiranja se navede v stolpcu 330.

9.

Navodila za posamezne vrstice:

Stolpec

Pravna podlaga in navodila

010 do 040

Čez noč

Skupni znesek financiranja, ki zapade dnevno, se sporoči v stolpcu 010 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 020 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega financiranja, pridobljenega na dnevni ravni, se sporoči v stolpcu 030 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med financiranjem, ki zapade dnevno, in novim dnevno pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 040 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

050 do 080

> 1 dan ≤ 7 dni

Skupni znesek financiranja z zapadlostjo od enega dne do enega tedna se sporoči v stolpcu 050 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 060 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega pridobljenega financiranja z zapadlostjo od enega dne do enega tedna se sporoči v stolpcu 70 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med zapadlim financiranjem in novim pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 080 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

090 do 120

> 7 dni ≤ 14 dni

Skupni znesek financiranja z zapadlostjo od enega do dveh tednov se sporoči v stolpcu 090 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 100 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega pridobljenega financiranja z zapadlostjo od enega do dveh tednov se sporoči v stolpcu 110 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med zapadlim financiranjem in novim pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 120 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

130 do 160

> 14 dni ≤ 1 mesec

Skupni znesek financiranja z zapadlostjo od dveh tednov do enega meseca se sporoči v stolpcu 130 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 140 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega pridobljenega financiranja z zapadlostjo od dveh tednov do enega meseca se sporoči v stolpcu 150 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med zapadlim financiranjem in novim pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 160 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

170 do 200

> 1 mesec ≤ 3 meseci

Skupni znesek financiranja z zapadlostjo od enega meseca do treh mesecev se sporoči v stolpcu 170 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 180 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega pridobljenega financiranja z zapadlostjo od enega do treh mesecev se sporoči v stolpcu 190 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med zapadlim financiranjem in novim pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 200 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

210 do 240

> 3 meseci ≤ 6 mesecev

Skupni znesek financiranja z zapadlostjo od treh do šestih mesecev se sporoči v stolpcu 210 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 220 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega pridobljenega financiranja z zapadlostjo od treh do šestih mesecev se sporoči v stolpcu 230 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med zapadlim financiranjem in novim pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 240 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

250 do 280

> 6 mesecev

Skupni znesek financiranja z zapadlostjo nad šest mesecev se sporoči v stolpcu 250 vrstičnih postavk 1.1–1.31. Pri mesecih, ki imajo manj kot 31 dni, je treba odvečne vrstice pustiti prazne.

Skupni znesek financiranja, ki se dnevno obnovi, se sporoči v stolpcu 260 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Skupni znesek novega pridobljenega financiranja z zapadlostjo nad šest mesecev se sporoči v stolpcu 270 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

Neto razlika med zapadlim financiranjem in novim pridobljenim financiranjem se sporoči v stolpcu 280 vrstičnih postavk 1.1–1.31.

290

Skupaj neto denarni tokovi

Skupaj neto denarni tokovi, enaki vsoti vseh ‚neto‘ stolpcev (tj. 040 + 080 + 120 + 160 + 200 + 240 + 280), se sporočijo v stolpcu 290.

300 do 330

Povprečno trajanje (dni)

Tehtano povprečno trajanje (v dneh) vseh zapadlih sredstev se sporoči v stolpcu 300. Tehtano povprečno trajanje (v dneh) vseh sredstev, ki se obnovijo, se sporoči v stolpcu 310, tehtano povprečno trajanje (v dneh) vseh novih sredstev se sporoči v stolpcu 320 in tehtano povprečno trajanje (v dneh) za profil skupnega financiranja se sporoči v stolpcu 330.

PRILOGA XX

DODATNE METRIKE ZA SPREMLJANJE LIKVIDNOSTI NA PODLAGI ČLENA 415(3)(b) UREDBE (EU) št. 575/2013

PREDLOGE ZA DODATNE METRIKE ZA SPREMLJANJE LIKVIDNOSTI

Številka predloge

Koda predloge

Ime predloge/skupine predlog

PREDLOGE ZA KONCENTRACIJO SEKUNDARNE LIKVIDNOSTI

71

C 71.00

KONCENTRACIJA SEKUNDARNE LIKVIDNOSTI PO IZDAJATELJU/NASPROTNI STRANKI


C 71.00 – KONCENTRACIJA SEKUNDARNE LIKVIDNOSTI PO IZDAJATELJU/NASPROTNI STRANKI

os z

Skupni znesek in pomembne valute

Koncentracija sekundarne likvidnosti po izdajatelju/nasprotni stranki

 

Ime izdajatelja/nasprotne stranke

Koda LEI

Sektor izdajatelja/nasprotne stranke

Sedež izdajatelja/nasprotne stranke

Vrsta produkta

Valuta

Stopnja kreditne kakovosti

Tekoča tržna vrednost/nominalna

Vrednost zavarovanja s premoženjem, primernega za centralne banke

Vrstica

Id. št.

010

020

030

040

050

060

070

080

090

010

1.

DESET NAJVEČJIH IZDAJATELJEV/NASPROTNIH STRANK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

020

1.01

 

 

 

 

 

 

 

 

 

030

1.02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

040

1.03

 

 

 

 

 

 

 

 

 

050

1.04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

060

1.05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

070

1.06

 

 

 

 

 

 

 

 

 

080

1.07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

090

1.08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100

1.09

 

 

 

 

 

 

 

 

 

110

1.10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120

2.

VSE DRUGE POSTAVKE, UPORABLJENE KOT SEKUNDARNA LIKVIDNOST

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRILOGA XXI

NAVODILA ZA IZPOLNJEVANJE PREDLOGE ZA KONCENTRACIJO SEKUNDARNE LIKVIDNOSTI (C 71.00) IZ PRILOGE XXII

Koncentracija sekundarne likvidnosti po izdajatelju/nasprotni stranki (C 71.00)

S to predlogo se zbirajo informacije o koncentraciji sekundarne likvidnosti institucij poročevalk glede na deset največjih imetij sredstev ali kreditnih linij, odobrenih instituciji v ta namen. Sekundarna likvidnost predstavlja zalogo neobremenjenih sredstev ali drugih virov financiranja, ki so pravno in praktično na voljo instituciji na datum poročanja za kritje morebitnih vrzeli pri financiranju. Sporočajo se samo odlivi in prilivi na podlagi obstoječih pogodb na datum poročanja.

Stolpec

Pravna podlaga in navodila

010

Ime izdajatelja/nasprotne stranke

Imena desetih največjih izdajateljev/nasprotnih strank neobremenjenih sredstev ali nečrpanih kreditnih linij, odobrenih instituciji, se sporočijo v stolpcu 010 v padajočem vrstnem redu. Največja postavka bo zabeležena v vrstični postavki 1.01, druga največja v vrstični postavki 1.02 itd.

Navedeno ime izdajatelja/nasprotne stranke je firma družbe, ki je izdala sredstva ali odobrila kreditne linije, vključno z navedbo vrste družbe, npr. SA (Société anonyme v Franciji), Plc. (public limited company v Združenem kraljestvu) ali AG (Aktiengesellschaft v Nemčiji).

020

Koda LEI

Koda identifikatorja pravnih subjektov nasprotne stranke.

030

Sektor izdajatelja/nasprotne stranke

Vsaki nasprotni stranki se dodeli en sektor glede na razrede gospodarskega sektorja na podlagi FINREP:

(i) centralne banke; (ii) sektor država; (iii) kreditne institucije; (iv) druge finančne družbe; (v) nefinančne družbe; (vi) gospodinjstva.

Pri skupinah povezanih strank se sektor ne sporoči.

040

Sedež izdajatelja/nasprotne stranke

Uporabi se koda ISO 3166-1-alfa-2 države registracije nasprotne stranke (vključno s psevdo kodami ISO za mednarodne organizacije, ki so na voljo v zadnji izdaji Eurostatovega priročnika za posredovanje podatkov o bilancah stanja (Balance of Payments Vademecum)).

Pri skupinah povezanih strank se država ne sporoči.

050

Vrsta produkta

Izdajateljem/nasprotnim strankam iz stolpca 010 se dodeli vrsta produkta, ki ustreza produktu, v katerem je sredstvo ali v katerem je bil zagotovljen rezervni okvirni likvidnostni kredit, pri čemer se uporabijo naslednje kode, ki so navedene v krepkem tisku:

 

SrB (nadrejena obveznica);

 

SubB (podrejena obveznica);

 

CP (komercialni zapis);

 

CB (krite obveznice);

 

US (vrednostni papir KNPVP, tj. finančni instrumenti, ki predstavljajo enoto kolektivnega naložbenega podjema za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje ali vrednostni papir, ki ga izda kolektivni naložbeni podjem za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje);

 

ABS (vrednostni papir s premoženjskim kritjem);

 

CrCl (kreditne terjatve);

 

Eq (lastniški instrument, ki kotira na priznani borzi in ki ni izdan v okviru lastne izdaje ali ki ga izda finančna institucija);

 

Zlato;

 

LiqL (nečrpana kreditna linija, odobrena instituciji);

 

OPT (druga vrsta produkta).

060

Valuta

Izdajateljem/nasprotnim strankam iz stolpca 010 se v stolpcu 060 dodeli koda ISO valute, ki ustreza denominaciji prejetega sredstva ali nečrpanih kreditnih linij, odobrenih instituciji. Sporoči se tričrkovna koda valute v skladu z ISO 4217.

070

Stopnja kreditne kakovosti

Izdajateljem/nasprotnim strankam iz stolpca 010 se dodeli ustrezna stopnja kreditne kakovosti v skladu z Uredbo (EU) št. 575/2013, ki je skladna s postavkami, sporočenimi v lestvici zapadlosti.

080

Tekoča tržna vrednost/nominalna

Tržna ali poštena vrednost sredstev ali, če ustreza, nominalna vrednost nečrpane kreditne linije, odobrene instituciji.

090

Vrednost zavarovanja s premoženjem, primernega za centralne banke

Vrednost zavarovanja s premoženjem v skladu s pravili centralne banke za odprte ponudbe za posamezna sredstva, če se uporabljajo kot zavarovanje s premoženjem za kredite, prejete od centralne banke.

V primeru sredstev, denominiranih v valuti, ki je v skladu s členom 416(5) Uredbe (EU) št. 575/2013 vključena v ITS kot valuta z izjemno omejeno ustreznostjo za centralne banke, institucije pustijo to polje prazno.


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/59


UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/314

z dne 4. marca 2016

o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o kozmetičnih izdelkih

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkih (1) in zlasti člena 31(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Snov dietilenglikol monoetil eter (v nadaljnjem besedilu: DEGEE) z imenom po INCI ethoxydiglycol, ki se uporablja v kozmetičnih izdelkih, še ni bila vključena v Uredbo (ES) št. 1223/2009.

(2)

Francija je na podlagi ocene tveganja za DEGEE, ki jo je izvedla, sklenila (2), da je snov varna za potrošnike v vseh kozmetičnih izdelkih, razen v izdelkih za ustno higieno, če se uporablja v koncentracijah do 1,5 %. Ta sklep je bil priglašen Komisiji in državam članicam v skladu s členom 12 Direktive Sveta 76/768/EGS (3). Komisija je Znanstveni odbor za potrošniške proizvode (v nadaljnjem besedilu: ZOPP) pooblastila, da izda mnenje o varnosti vseh glikoletrov, ki jih omejuje francoski sklep.

(3)

ZOPP, ki ga je pozneje v skladu s Sklepom Komisije 2008/721/ES (4) nadomestil Znanstveni odbor za varstvo potrošnikov (v nadaljnjem besedilu: ZOVP), je 19. decembra 2006 (5), 16. decembra 2008 (6), 21. septembra 2010 (7) in 26. februarja 2013 (8) sprejel znanstvena mnenja o DEGEE.

(4)

ZOVP je ugotovil, da uporaba DEGEE v oksidativnih formulacijah za barvanje las pri najvišji koncentraciji 7 mas. %, v neoksidativnih formulacijah za barvanje las pri najvišji koncentraciji 5 mas. % in v drugih izdelkih, ki se izperejo, pri najvišji koncentraciji 10 mas. % ne predstavlja tveganja za zdravje potrošnikov. ZOVP je ugotovil tudi, da uporaba DEGEE ne predstavlja tveganja v drugih nerazpršilnih kozmetičnih izdelkih pri najvišji koncentraciji 2,6 mas. % ter v naslednjih razpršilnih izdelkih: parfumih, razpršilcih za lase, sredstvih proti potenju in dezodorantih. Vendar ZOVP ni ocenil uporabe DEGEE v izdelkih za ustno higieno in oči in se zaradi tega ne more šteti za varnega za potrošnike.

(5)

Komisija na podlagi navedenih mnenj ZOVP meni, da bi zakonodajno neurejanje DEGEE pomenilo možno tveganje za zdravje ljudi.

(6)

Uredbo (ES) št. 1223/2009 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Uporabo navedenih omejitev bi bilo treba odložiti in tako industriji omogočiti, da pripravi potrebne prilagoditve formulacij izdelka. Zlasti bi bilo treba podjetjem po začetku veljavnosti te uredbe odobriti obdobje dvanajstih mesecev za dajanje na trg izdelkov, ki izpolnjujejo zahteve, in da umaknejo s trga izdelke, ki ne izpolnjujejo zahtev.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za kozmetične izdelke –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga III k Uredbi (ES) št. 1223/2009 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Od 25. marca 2017 so na trgu Unije dostopni le kozmetični izdelki, ki so skladni s to uredbo.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 342, 22.12.2009, str. 59.

(2)  Francosko ministrstvo za zdravje Ministère de la santé et des solidarités. Sklep z dne 23. novembra 2005 o posebnih pogojih in omejitvah, ki veljajo za proizvodnjo, embaliranje, uvoz, prodajo na debelo, dajanje na trg brezplačno ali proti plačilu, razpolaganje za namene prodaje ali distribucijo brezplačno ali proti plačilu ter uporabo kozmetičnih izdelkov, ki vsebujejo določene glikoletre (Décision du 23 novembre 2005 soumettant à des conditions particulières et à des restrictions la fabrication, le conditionnement, l'importation, la distribution en gros, la mise sur le marché à titre gratuit ou onéreux, la détention en vue de la vente ou de la distribution à titre gratuit ou onéreux et l'utilisation de produits cosmétiques contenant certains éthers de glycol) (francoski Uradni list št. 291 z dne 15. decembra 2005, http://www.journal-officiel.gouv.fr/frameset.html).

(3)  Direktiva Sveta 76/768/EGS z dne 27. julija 1976 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi s kozmetičnimi izdelki (UL L 262, 27.9.1976, str. 169).

(4)  Sklep Komisije 2008/721/ES z dne 5. septembra 2008 o vzpostavitvi svetovalne strukture znanstvenih odborov in strokovnjakov na področju varstva potrošnikov, javnega zdravja in okolja ter razveljavitvi Sklepa 2004/210/ES (UL L 241, 10.9.2008, str. 21).

(5)  ZOPP/1044/06, http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_082.pdf.

(6)  ZOPP/1200/08, http://ec.europa.eu/health/ph_risk/committees/04_sccp/docs/sccp_o_161.pdf.

(7)  ZOVP/1316/10, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_039.pdf.

(8)  ZOVP/1507/13, http://ec.europa.eu/health/scientific_committees/consumer_safety/docs/sccs_o_119.pdf.


PRILOGA

V Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1223/2009 se doda naslednji vnos:

Referenčna številka

Opredelitev snovi

Omejitve

Besedilo pogojev uporabe in opozoril

Kemijsko ime/INN

Ime iz glosarja skupnih imen sestavin

Številka CAS

Številka ES

Vrsta izdelka, deli telesa

Najvišja koncentracija v izdelkih, pripravljenih za uporabo

Drugo

 

a

b

c

d

e

f

g

h

i

„x

2-(2-etoksietoksi)etanol

dietilen glikol monoetil eter (DEGEE)

ethoxydiglycol

111-90-0

203-919-7

(a)

oksidativni izdelki za barvanje las

(a)

7 %

(a) do (e):

 

Raven nečistoče etilenglikol v etoksidiglikolu mora biti ≤ 0,1 %.

 

Ni za uporabo v izdelkih za oči in usta.“

 

(b)

neoksidativni izdelki za barvanje las

(b)

5 %

(c)

drugi izdelki, ki se izperejo (razen izdelkov za barvanje las)

(c)

10 %

(d)

drugi nerazpršilni kozmetični izdelki

(d)

2,6 %

(e)

naslednji razpršilni izdelki: parfumi, razpršilci za lase, sredstva proti potenju in dezodoranti

(e)

2,6 %


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/62


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/315

z dne 4. marca 2016

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 329/2007 z dne 27. marca 2007 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji (1) in zlasti člena 13(1)(e) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 329/2007 so na seznam uvrščene osebe, subjekti in organi, ki jih je določil Odbor za sankcije ali Varnostni svet Združenih narodov (VSZN), za njih pa velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(2)

Priloga V k Uredbi (ES) št. 329/2007 navaja osebe, subjekte in organe, ki niso uvrščeni na seznam Priloge IV, vendar jih je na seznam uvrstil Svet, za njih pa velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(3)

VSZN je 2. marca 2016 sklenil, da doda 16 fizičnih oseb in 12 subjektov na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, in posodobil podatke za identifikacijo ene osebe in dveh subjektov. Prilogo IV je zato treba ustrezno spremeniti. Tudi Prilogo V je treba spremeniti, saj je sedem subjektov in ena oseba uvrščenih na ta seznam.

(4)

Da bi se zagotovila učinkovitost ukrepov iz te uredbe, mora ta začeti veljati takoj –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 329/2007 se spremeni:

1.

Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi;

2.

Priloga V se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Vodja Službe za instrumente zunanje politike


(1)  UL L 88, 29.3.2007, str. 1.


PRILOGA I

Priloga IV k Uredbi (ES) št. 329/2007 se spremeni:

(1)

V naslovu „Fizične osebe“ Priloge IV k Uredbi (ES) št. 329/2007 se dodajo naslednji vnosi:

(a)

Choe Chun-Sik (tudi (a) Choe Chun Sik; (b) Ch'oe Ch'un Sik. Datum rojstva: 12. 10. 1954. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: Chun-sik je bil direktor Druge akademije naravoslovnih znanosti (Second Academy of Natural Sciences, SANS) in vodja programa izstrelkov velikega dometa Demokratične ljudske republike Koreje. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(b)

Choe Song Il. Št. potnega lista: (a) 472320665 (velja do: 26. 9. 2017), (b) 563120356. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: predstavnik banke Tanchon Commercial Bank v Vietnamu. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(c)

Hyon Kwang Il (tudi Hyon Gwang Il). Datum rojstva: 27. 5. 1961. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: Hyon Kwang Il je direktor oddelka za razvoj znanosti v Državni upravi za razvoj vesolja (National Aerospace Development Administration). Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(d)

Jang Bom Su (tudi Jang Pom Su). Datum rojstva: 15. 4. 1957. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: predstavnik banke Tanchon Commercial Bank v Siriji. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(e)

Jang Yong Son. Datum rojstva: 20. 2. 1957. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: predstavnik družbe Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) v Iranu. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(f)

Jon Myong Guk (tudi Cho'n Myo'ng-kuk). Datum rojstva: 18. 10. 1976. Državljanstvo: Severna Koreja. Št. potnega lista: 4721202031 (velja do: 21. 2. 2017). Drugi podatki: predstavnik banke Tanchon Commercial Bank v Siriji. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(g)

Kang Mun Kil (tudi Jiang Wen-ji). Državljanstvo: Severna Koreja. Št. potnega lista: PS 472330208 (velja do: 4. 7. 2017). Drugi podatki: Kang Mun Kil je bil dejaven na področju jedrskih javnih naročil kot predstavnik družbe Namchongang, znane tudi kot Namhung. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(h)

Kang Ryong. Datum rojstva: 21. 8. 1969. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: predstavnik družbe Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) v Siriji. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(i)

Kim Jung Jong (tudi Kim Chung Chong). Datum rojstva: 7. 11. 1966. Državljanstvo: Severna Koreja. Št. potnega lista: (a) 199421147 (velja do: 29. 12. 2014), (b) 381110042 (velja do: 25. 1. 2016), (c) 563210184 (velja do: 18. 6. 2018). Drugi podatki: predstavnik banke Tanchon Commercial Bank v Vietnamu. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(j)

Kim Kyu. Datum rojstva: 30. 7. 1968. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: predstavnik za zunanje zadeve družbe Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(k)

Kim Tong My'ong (tudi (a) Kim Chin-So'k, (b) Kim Tong-Myong, (c) Kim Jin-Sok, (d) Kim, (e) Hyok-Chol). Leto rojstva: 1964. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: Kim Tong My'ong je predsednik banke Tanchon Commercial Bank, imel pa je različne funkcije v banki Tanchon Commercial Bank vsaj od leta 2002. Imel je tudi vlogo pri upravljanju družbe Amroggang. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(l)

Kim Yong Chol. Datum rojstva: 18. 2. 1962. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: predstavnik družbe Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) v Iranu. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(m)

Ko Tae Hun (tudi Kim Myong Gi). Datum rojstva: 25. 5. 1972. Državljanstvo: Severna Koreja. Št. potnega lista: 563120630 (velja do: 20. 3. 2018). Drugi podatki: predstavnik banke Tanchon Commercial Bank. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(n)

Ri Man Gon. Datum rojstva: 29. 10. 1945. Državljanstvo: Severna Koreja. Št. potnega lista: PO381230469 (velja do: 6. 4. 2016). Drugi podatki: Ri Man Gon je minister oddelka za industrijo streliva (Munitions Industry Department). Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(o)

Ryu Jin. Datum rojstva: 7. 8. 1965. Državljanstvo: Severna Koreja. Št. potnega lista: 563410081. Drugi podatki: predstavnik družbe Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) v Siriji. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(p)

Yu Chol U. Državljanstvo: Severna Koreja. Drugi podatki: Yu Choi U je direktor Nacionalne uprave za vesoljski razvoj (National Aerospace Development Administration). Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(2)

Identifikacijski podatki za vnos „Ra Ky'ong-Su (tudi Ra Kyung-Su). Funkcija: uradnik banke Tanchon Commercial Bank (TCB). Datum rojstva: 4. 6. 1954. Št. potnega lista: 645120196. Drugi podatki: Spol: moški. Datum uvrstitve na seznam: 22. 1. 2013.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomestijo z naslednjim:

„Ra Ky'ong-Su (tudi (a) Ra Kyung-Su, (b) Chang, Myong Ho). Datum rojstva: 4. 6. 1954. Št. potnega lista: 645120196. Drugi podatki: (a) Spol: Moški, (b) Ra Ky'ong-Su je uradnik banke Tanchon Commercial Bank (TCB). V tej funkciji je omogočal transakcije za to banko. Banko Tanchon je odbor na seznam uvrstil aprila 2009 kot najpomembnejši finančni subjekt DLRK, odgovoren za prodajo konvencionalnega orožja, balističnih raket in blaga, povezanega s sestavljanjem in izdelavo takega orožja. Datum uvrstitve na seznam: 22. 1. 2013.“

(3)

V naslovu „Pravne osebe, subjekti in organi“ Priloge IV k Uredbi (ES) št. 329/2007 se dodajo naslednji vnosi:

(a)

Akademija za znanost nacionalne obrambe. Sedež: Pjongjang, Demokratična ljudska republika Koreja. Drugi podatki: Akademija za znanost nacionalne obrambe je vključena v prizadevanja DLRK za spodbujanje razvoja programov balističnih izstrelkov in jedrskega orožja. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(b)

Chongchongang Shipping Company (tudi Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.). Naslov: (a) 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pyongyang, DLRK, (b) 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: (a) Številka IMO: 5342883, (b) Chongchongang Shipping Company je s svojo ladjo Chong Chon Gang julija 2013 poskušala neposredno uvoziti nezakonito pošiljko klasičnega orožja v DLRK. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(c)

Daedong Credit Bank (DCB) (tudi (a) DCB, (b) Taedong Credit Bank). Naslov: (a) Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pyongyang, DLRK, (b) Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: (a) SWIFT: DCBK KKPY, (b) Banka Daedong Credit Bank zagotavlja finančne storitve za korporacijo Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) in banko Tanchon Commercial Bank. DCB je vsaj od leta 2007 dalje v imenu KOMID in Tanchon Commercial Bank omogočila na stotine finančnih transakcij v vrednosti več milijonov dolarjev. V nekaterih primerih je DCB transakcije zavestno omogočila z uporabo goljufivih finančnih praks. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(d)

Korporacija Hesong Trading Company (tudi Korporacija Hesong Trading Corporation). Naslov: Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: Korea Mining Development Corporation (KOMID) je matična družba družbe Tosong Technology Trading Corporation. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(e)

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (tudi KKBC). Naslov: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: Korporacija KKBC zagotavlja finančne storitve v podporo banki Tanchon Commercial Bank in korporaciji Korea Hyoksin Trading Corporation, ki je podružnica korporacije Korea Ryonbong General Corporation. Banka Tanchon Commercial Bank je uporabljala korporacijo KKBC za lažji prenos sredstev, verjetno v višini več milijonov dolarjev, vključno s prenosi sredstev, povezanih s korporacijo Korea Mining Development Corporation. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(f)

Korea Kwangsong Trading Corporation. Naslov: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjongjang, DLRK. Drugi podatki: Korea Ryonbong General Corporation je matična družba družbe Korea Kwangsong Trading Corporation. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(g)

Ministry Of Atomic Energy Industry (tudi MAEI). Naslov: Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: Ministrstvo za industrijo jedrske energije (Ministry of Atomic Energy Industry) je bilo ustanovljeno leta 2013 za posodobitev industrije jedrske energije v DLRK, in sicer za povečanje proizvodnje jedrskih snovi, izboljšanje njihove kakovosti ter nadaljevanje razvoja neodvisne jedrske industrije DLRK. MAEI tako velja za ključnega akterja v DLRK pri razvoju jedrskega orožja in je odgovoren za redno delovanje nacionalnega programa jedrskega orožja, podrejene pa so mu tudi druge organizacije, povezane z jedrskim programom. Ministrstvo vključuje več organizacij in raziskovalnih središč, povezanih z jedrsko energijo, ter dva odbora: odbor za uporabo izotopov (Isotope Application Committee) in odbor za jedrsko energijo (Nuclear Energy Committee). MAEI vodi tudi center za jedrske raziskave v Jongbjonu, kjer so znani obrati za proizvodnjo plutonija v DLRK. Poleg tega je skupina strokovnjakov v poročilu za leto 2015 navedla, da je bil Ri Je- son, nekdanji direktor GBAE, ki ga je leta 2009 na seznam uvrstil odbor, ustanovljen na podlagi Resolucije 1718 (2006), zaradi vpletenosti v programe, povezane z izdelavo jedrskega orožja, in njihovo podporo, 9. aprila 2014 imenovan za vodjo MAEI. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(h)

Munitions Industry Department (tudi: Military Supplies Industry Department). Naslov: Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: Oddelek za proizvodnjo streliva (Munitions Industry Department) je vpleten v ključne vidike programa izstrelkov v DLRK. Odgovoren je za nadzor razvoja programa DLRK za izdelavo balističnih izstrelkov, vključno s Taepo Dong-2. Nadzira proizvodnjo orožja in programe raziskav in razvoja DLRK, vključno s programom DLRK za izdelavo balističnih izstrelkov. Drugi gospodarski odbor (The Second Economic Committee) in Druga akademija za naravoslovne vede (The Second Academy of Natural Sciences) – prav tako uvrščena na seznam avgusta 2010 – delujeta v okviru Oddelka za proizvodnjo streliva (Munitions Industry Department). Oddelek za proizvodnjo streliva (Munitions Industry Department) je v zadnjih letih razvijal KN08, ki je medcelinski balistični izstrelek, nameščen na cestnem vozilu. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(i)

National Aerospace Development Administration (tudi NADA). Naslov: Demokratična ljudska republika Koreja. Drugi podatki: NADA je vključena v razvoj vesoljske znanosti in tehnologije DLRK, vključno z izstrelitvami satelitov in nosilnimi raketami. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(j)

Office 39 (tudi (a) Office #39, (b) Office No. 39, (c) Bureau 39, (d) Central Committee Bureau 39, (e) Third Floor, (f) Division 39). Naslov: Demokratična ljudska republika Koreja. Drugi podatki: Državni subjekt Demokratične ljudske republike Koreje. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(k)

Reconnaissance General Bureau (tudi (a) Chongch'al Ch'ongguk, (b) KPA Unit 586, (c) RGB). Naslov: (a) Hyongjesan- Guyok, Pyongyang, DLRK, (b) Nungrado, Pyongyang, DLRK. Drugi podatki: Splošni urad za obveščanje (Reconnaissance General Bureau) je glavna obveščevalna organizacija Demokratične ljudske republike Koreje; ustanovljena je bila na začetku leta 2009 z združitvijo tedanjih obveščevalnih organizacij delavske stranke Koreje (Korean Workers' Party), oddelka za operacije (Operations Department), urada 35 (Office 35) ter urada za obveščanje ljudske vojske Koreje (Reconnaissance Bureau of the Korean People's Army). Generalni obveščevalni urad (Reconnaissance General Bureau) trguje s klasičnim orožjem in nadzoruje podjetje za izdelavo klasičnega orožja DLRK Green Pine Associated Corporation. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(l)

Second Economic Committee. Naslov: Kangdong, DLRK. Drugi podatki: Drugi gospodarski odbor (Second Economic Committee) je vpleten v ključne vidike programa izstrelkov DLRK. Odgovoren je za nadzor proizvodnje balističnih izstrelkov DLRK in vodi dejavnosti KOMID. Datum uvrstitve na seznam: 2. 3. 2016.

(4)

Podatki za identifikacijo naslednjih subjektov pod naslovom „Pravne osebe, subjekti in organi“ se spremenijo:

(a)

Vnos „Namchongang Trading Corporation (tudi (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation). Drugi podatki: (a) nahaja se v Pjongjangu v Demokratični ljudski republiki Koreji; (b) Namchongang je trgovsko podjetje Severne Koreje, podrejeno Generalnemu uradu za atomsko energijo (GBAE). Podjetje Namchongang je bilo vpleteno v dobavo vakuumskih črpalk japonskega izvora, ki so bile najdene v jedrskem obratu Severne Koreje, ter v dobavo, povezano z jedrskim orožjem, v povezavi z nemškim državljanom. Poleg tega je bilo vpleteno v nakup aluminijastih cevi in druge opreme, ki je posebej primerna za program obogatitve urana iz poznih devetdesetih let dvajsetega stoletja. Njegov predstavnik je nekdanji diplomat, ki je bil predstavnik Severne Koreje pri inšpekciji jedrskih obratov Yongbyon, ki jo je leta 2007 opravila Mednarodna agencija za atomsko energijo (IAEA). Dejavnosti širjenja orožja, ki jih opravlja podjetje Namchongang, so glede na pretekle tovrstne dejavnosti v tej državi močno zaskrbljujoče. Datum uvrstitve na seznam: 16.7.2009.“ se nadomesti z naslednjim:

„Namchongang Trading Corporation (tudi (a) NCG, (b) Namchongang Trading, (c) Nam Chon Gang Corporation, (d) Nomchongang Trading Co., (e) Nam Chong Gan Trading Corporation (f) Namhung Trading Corporation). Drugi podatki: (a) nahaja se v Pjongjangu v Demokratični ljudski republiki Koreji; (b) Namchongang je severnokorejsko trgovsko podjetje, podrejeno GBAE. Družba Namchongang je sodelovala pri nabavi japonskih vakuumskih črpalk, ki so bile odkrite v severnokorejskem jedrskem objektu, ter pri naročilih za jedrski program, povezanih z nemško fizično osebo. Poleg tega je družba sodelovala pri nakupu aluminijastih cevi in druge opreme, ki so bile zlasti primerne za program za obogatitev urana v poznih devetdesetih letih dvajsetega stoletja. Predstavnik družbe je nekdanji diplomat, ki je leta 2007 sodeloval kot predstavnik Severne Koreje pri pregledu jedrskih objektov v Yongbyonu v okviru Mednarodne agencije za atomsko energijo (MAAE). Glede na pretekle dejavnosti Severne Koreje v zvezi s širjenjem orožja, so tozadevne dejavnosti podjetja Namchongang zelo zaskrbljujoče. Datum uvrstitve na seznam: 16. 7. 2009.“

(b)

Vnos „Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (tudi OMM). Naslov: (a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, DPRK; (b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, DPRK. Drugi podatki: (a) Številka Mednarodne pomorske organizacije (IMO): 1790183; (b) Družba Ocean Maritime Management Company, Limited je upravljavec/upravitelj ladje Chong Chon Gang. Imela je ključno vlogo pri organizaciji skrite pošiljke orožja in sorodnega materiala s Kube v DLRK julija 2013. S tem je družba Ocean Maritime Management Company, Limited prispevala k dejavnostim, prepovedanim na podlagi resolucij, in sicer je kršila embargo na orožje, uveden z Resolucijo 1718 (2006), kakor je bila spremenjena z Resolucijo 1874 (2009); prispevala pa je tudi k izogibanju ukrepom, uvedenim na podlagi teh resolucij. Datum uvrstitve na seznam: 30.7.2014.“ se nadomesti z naslednjim:

„Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (tudi OMM). Naslov: (a) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, DPRK; (b) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, DPRK. Drugi podatki: (a) Številka Mednarodne pomorske organizacije (IMO): 1790183; (b) Družba Ocean Maritime Management Company, Limited je imela ključno vlogo pri organizaciji pošiljke skritega orožja in sorodnega materiala s Kube v DLRK julija 2013. S tem je družba Ocean Maritime Management Company, Limited prispevala k dejavnostim, prepovedanim na podlagi resolucij, pri čemer je zlasti kršila embargo na orožje, uveden z Resolucijo 1718 (2006), kakor je bila spremenjena z Resolucijo 1874 (2009), prispevala pa je tudi k izogibanju ukrepom, uvedenim na podlagi teh resolucij, (c) družba Ocean Maritime Management Company, Limited je upravljavec ladij z naslednjimi številkami IMO: (a) Chol Ryong (Ryong Gun Bong) 8606173, (b) Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle) 8909575, (c) Chong Rim 2 8916293, (d) Dawnlight 9110236, (e) Ever Bright 88 (J Star) 8914934, (f) Gold Star 3 (benevolence 2) 8405402, (g) Hoe Ryong 9041552, (h) Hu Chang (O Un Chong Nyon) 8330815, (i) Hui Chon (Hwang Gum San 2) 8405270, (j) JH 86 8602531, (k) Ji Hye San (Hyok Sin 2) 8018900, (l) Jin Tai 9163154, (m) Jin Teng 9163166, (n) Kang Gye (Pi Ryu Gang) 8829593, (o) Mi Rim 8713471, (p) Mi Rim 2 9361407, (q) Rang (Po Thong Gang) 8829555, (r) Orion Star (Richocean) 9333589, (s) Ra Nam 2 8625545, (t) Ra Nam 3 9314650, (u) Ryo Myong 8987333, (v) Ryong Rim (Jon Jin 2) 8018912, (w) Se Pho (Rak Won 2) 8819017, (x) Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho) 8133530, (y) South Hill 2 8412467, (z) South Hill 5 9138680, (aa) Tan Chon (Ryon Gang 2) 7640378, (bb) Thae Pyong San (Petrel 1) 9009085, (cc) Tong Hung San (Chong Chon Gang) 7937317, (dd) Grand Karo 8511823, (ee) Tong Hung 8661575. Datum uvrstitve na seznam: 28. 7. 2014.“


PRILOGA II

Priloga V k Uredbi (ES) št. 329/2007 se spremeni:

(3)

Črtajo se naslednji vnosi pod naslovom „Pravne osebe, subjekti in organi iz člena 6(2)(a)“:

„2.

Hesong Trading Corporation

Kraj: Pjongjang

Pod nadzorom korporacije Korea Mining Development Corporation (KOMID) (subjekta, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009); najpomembnejši trgovec z orožjem ter glavni izvoznik blaga in opreme, ki sta povezana z balističnimi izstrelki in klasičnim orožjem. Korporacija Hesong Trading Corporation je vpletena v dobave, ki se lahko potencialno uporabljajo v programu balističnih izstrelkov.“

„6.

Korea Kwangsong Trading Corporation

Kraj: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjongjang

Pod nadzorom korporacije Korea Ryongbong General Corporation (subjekta, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009); obrambni konglomerat, specializiran za nabavo blaga za obrambno industrijo Demokratične ljudske republike Koreje in za podporo njene prodaje blaga, povezanega z vojsko.“

„10.

Oddelek za industrijo streliva (tudi: oddelek za industrijo vojaških dobav)

Kraj: Pjongjang

Odgovoren je za nadzor dejavnosti vojaške industrije Severne Koreje, vključno z dejavnostmi Drugega ekonomskega odbora in korporacije KOMID. To zajema nadzor razvoja programa balističnih izstrelkov in jedrskega programa Severne Koreje. Do nedavnega je oddelek za industrijo streliva vodil Jon Pyong Ho; informacije kažejo, da je nekdanji prvi namestnik direktorja oddelka za industrijo streliva Chu Kyu-ch'ang (Ju Gyu-chang) sedanji direktor oddelka za industrijo streliva, ki se javno imenuje oddelek sektorja za izdelavo strojev. Chu je bil splošni nadzornik za razvoj raketnega programa Severne Koreje, vključno z nadzorom izstrelitve rakete Taepo Dong-2 (TD-2) 5. aprila 2009 in neuspešne izstrelitve rakete TD-2 julija 2006.“

„12.

Reconnaissance General Bureau (RGB) (tudi: Chongch'al Ch'ongguk; RGB; KPA Unit 586)

Kraj: Hyongjesan-Guyok, Pjongjang, Severna Koreja; Nungrado, Pjongjang, Severna Koreja

Urad Reconnaissance General Bureau (RGB) je glavna obveščevalna organizacija Severne Koreje; ustanovljena je bila na začetku leta 2009 z združitvijo obstoječih obveščevalnih organizacij iz Delavske stranke Koreje, oddelka za operacije in Urada 35 ter urada Reconnaissance Bureau ljudske vojske Koreje. Je pod neposrednim poveljstvom ministrstva za obrambo in odgovoren predvsem za zbiranje vojaških informacij. Urad RGB trguje s klasičnim orožjem in nadzoruje severnokorejsko podjetje za izdelavo klasičnega orožja Green Pine Associated Corporation (Green Pine).

13.

Drugi ekonomski odbor

 

Drugi ekonomski odbor je vpleten v ključne vidike raketnega programa Severne Koreje. Odgovoren je za nadzor proizvodnje balističnih raket v Severni Koreji. Prav tako usmerja dejavnosti korporacije KOMID (korporacijo KOMID so Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009). Je organizacija na nacionalni ravni, odgovorna za raziskave in razvoj naprednih oborožitvenih sistemov v Severni Koreji, vključno z raketami in verjetno tudi jedrskim orožjem. Za pridobivanje tehnologije, opreme in informacij iz tujine uporablja številne podrejene organizacije, vključno s korporacijo Korea Tangun Trading Corporation, in sicer za uporabo v raketnem programu in verjetno tudi programu jedrskega oboroževanja Severne Koreje.“

(4)

Črta se naslednji vnos pod naslovom „Fizične osebe iz člena 6(2)(b)“:

„3.

KIM Tong-Myo'ng (tudi: Kim Chin-so'k)

Leto rojstva: 1964 Državljanstvo: Severna Koreja

Kim Tong-Myo'ng deluje v imenu banke Tanchon Commercial Bank (subjekta, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009). Kim Dong Myong je v banki Tanchon opravljal različne funkcije vsaj od leta 2002 in je trenutno njen predsednik. Vlogo je imel tudi pri upravljanju zadev korporacije Amroggang (ki je v lasti ali pod nadzorom banke Tanchon Commercial Bank), pri čemer je uporabljal vzdevek Kim Chin-so'k.“

(5)

Črtata se naslednja vnosa pod naslovom „Pravne osebe, subjekti ali organi iz člena 6(2)(b)“:

„5.

Korea Kwangson Banking Corp. (KKBC) (tudi: Korea Kwangson Banking Corp; KKBC)

Naslov: Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pjongjang

Podrejeni subjekt, ki deluje v imenu ali po navodilih korporacije Korea Ryonbong General Corporation (subjekta, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009) ali je v njeni lasti ali pod njenim nadzorom. Zagotavlja finančne storitve v podporo banki Tanchon Commercial Bank (subjektu, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009) in korporaciji Korea Hyoksin Trading Corporation (subjektu, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 16. julija 2009). Od leta 2008 je banka Tanchon Commercial Bank korporacijo KKBC uporabljala za lažji prenos sredstev, tudi v višini več milijonov dolarjev, vključno s prenosi leta 2009, v katerih so bili udeleženi korporacija Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) (subjekt, ki so ga Združeni narodi na seznam uvrstili 24. aprila 2009) in z njo povezana sredstva po izvoru iz Burme in Kitajske. Poleg tega je korporacija Hyoksin, ki naj bi bila po podatkih Združenih narodov vpletena v razvoj orožja za množično uničevanje, leta 2008 poskušala uporabiti družbo KKBC v povezavi z nabavo opreme z dvojno rabo. Korporacija KKBC ima vsaj eno izpostavo v tujini, v mestu Dandong na Kitajskem.

6.

Office 39 of The Korean Workers' Party (tudi: Office #39; Office #39; Bureau 39; centralni komite; Third Floor Division 39.)

Naslov: Second KWP Government Building (Korean: Ch'o'ngsa), Chungso'ng, Urban Tower (Korean'Dong), Chung Ward, Pjongjang; Chung-Guyok (Central District), Sosong Street, Kyongrim-Dong, Pjongjang; Changgwang Street, Pjongjang.

Urad 39 Delavske stranke Koreje je udeležen v nezakoniti gospodarski dejavnosti v podporo severnokorejski vladi. Po celi državi ima izpostave, ki zbirajo in upravljajo sredstva, ter je odgovoren za pridobivanje tujih valut za vodilne v Delavski stranki Koreje, in sicer prek nezakonitih dejavnosti, kot je trgovina z narkotiki. Urad 39 nadzoruje vrsto subjektov v Severni Koreji in tujini, prek katerih opravlja številne nezakonite dejavnosti, vključno s proizvodnjo, tihotapljenjem in distribucijo narkotikov. Vpleten je bil tudi v poizkus nakupa in prenosa luksuznega blaga v Severno Korejo. Urad 39 je med najpomembnejšimi organizacijami, zadolženimi za pridobivanje sredstev in blaga. Subjekt naj bi bil pod neposrednim poveljstvom Kim Jong Ila; nadzoruje več trgovskih družb, nekatere od njih se ukvarjajo z nezakonitimi dejavnostmi, med njimi urad Daesong General Bureau, ki je del skupine Daesong, največje skupine podjetij v državi. Po nekaterih virih naj bi imel Urad 39 predstavništva v Rimu, Pekingu, Bangkoku, Singapurju, Hongkongu in Dubaju. Navzven Urad 39 redno spreminja svoje ime in podobo. Direktor Urada 39, JON Il-chun, je že na seznamu oseb EU, za katere veljajo sankcije.

Urad 39 je v Sangwonu, provinci South Pyongan, proizvajal metamfetamin in ga dobavljal malim severnokorejskim tihotapcem za nadaljnjo prodajo prek Kitajske in Južne Koreje. Urad 39 upravlja tudi nasade za pridelavo maka v provincah North Hamkyo'ng in South Pyongan ter v krajih Hamhu'ng in Nachinp proizvaja opij in heroin. Leta 2009 je bil Urad 39 vpleten v neuspešen poizkus nakupa in izvoza dveh v Italiji izdelanih luksuznih jaht v vrednosti več kot 15 milijonov USD prek Kitajske v Severno Korejo. Poizkus izvoza jaht, ki sta bili namenjeni za Kim Jong Ila, so preprečili italijanski organi, ker je šlo za kršitev sankcij Združenih narodov zoper Severno Korejo na podlagi Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1718, ki od držav članic izrecno zahteva, da preprečijo dobavo, prodajo ali prenos luksuznega blaga v Severno Korejo. Urad 39 je za pranje sredstev, pridobljenih z nezakonitimi dejavnostmi, prej uporabljal banko Banco Delta Asia. Finančno ministrstvo ZDA je glede banke Banco Delta Asia leta 2005 presodilo, da predstavlja ‚veliko tveganje v zvezi s pranjem denarja‘ na podlagi člena 311 zakona o domovinski varnosti ZDA (Patriot Act), ker je pomenila nesprejemljivo tveganje pranja denarja in drugih oblik finančnega kriminala.“


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/70


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/316

z dne 4. marca 2016

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

EG

371,5

IL

154,0

MA

97,8

SN

174,9

TN

110,7

TR

104,2

ZZ

168,9

0707 00 05

JO

194,1

MA

84,5

TR

161,0

ZZ

146,5

0709 93 10

MA

60,7

TR

161,2

ZZ

111,0

0805 10 20

EG

45,5

IL

73,7

MA

55,2

TN

50,6

TR

64,4

ZZ

57,9

0805 50 10

MA

117,0

TN

91,8

TR

90,3

ZZ

99,7

0808 10 80

CL

93,3

US

149,0

ZZ

121,2

0808 30 90

CL

133,7

CN

59,6

TR

58,3

ZA

103,3

ZZ

88,7


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


DIREKTIVE

5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/72


IZVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2016/317

z dne 3. marca 2016

o spremembi direktiv Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES in 2002/57/ES v zvezi z uradno etiketo pakiranj semena

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin (1), in zlasti člena 21a Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit (2), in zlasti člena 21a Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/54/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena pese (3), in zlasti člena 27 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/55/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena zelenjadnic (4), in zlasti člena 45 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/56/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semenskega krompirja (5), in zlasti člena 24 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/57/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena oljnic in predivnic (6), in zlasti člena 24 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktive 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES in 2002/57/ES določajo pravila v zvezi z uradno etiketo pakiranj semena.

(2)

V zadnjih letih je bilo odkritih nekaj primerov goljufije pri uporabi uradnih etiket. Varnost uradnih etiket bi bilo zato treba povečati v skladu s trenutno razpoložljivim tehničnim znanjem, da se preprečijo takšne goljufive prakse. V zvezi s tem in zato, da se pristojnim organom omogoči boljša evidenca in nadzor tiskanja, distribucije in uporabe posameznih uradnih etiket s strani izvajalcev dejavnosti in spremljanje partij semena, bi bilo treba izboljšati varnost uradnih etiket z uvedbo uradno dodeljene serijske številke v uradne etikete za osnovno seme, certificirano seme, trgovsko seme in semenske mešanice ter v etiketo in dokument, predvidena v primeru semena, ki ni certificirano, pridelanega v drugi državi članici.

(3)

Direktive 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES in 2002/57/ES bi zato bilo treba ustrezno spremeniti –

(4)

Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Spremembe Direktive 66/401/EGS

Direktiva 66/401/EGS se spremeni:

(1)

Priloga IV se spremeni:

(a)

V oddelku (A)(I)(a) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(b)

V oddelku (A)(I)(b) se vstavi naslednja točka 3a:

„3a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(c)

V oddelku (A)(I)(c) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(2)

Priloga V se spremeni:

(a)

V oddelku (A) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

(b)

V oddelku (C) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

Člen 2

Spremembe Direktive 66/402/EGS

Direktiva 66/402/EGS se spremeni:

(1)

Priloga IV se spremeni:

(a)

V oddelku (A)(a) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

Uradno dodeljena serijska številka“.

(b)

V oddelku (A)(b) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

Uradno dodeljena serijska številka“.

(2)

Priloga V se spremeni:

(a)

V oddelku (A) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

(b)

V oddelku (C) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

Člen 3

Spremembe Direktive 2002/54/ES

Direktiva 2002/54/ES se spremeni:

(1)

Priloga III se spremeni:

V oddelku (A)(I) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(2)

Priloga IV se spremeni:

(a)

V oddelku (A) se za prvo alineo doda naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

(b)

V oddelku (C) se za prvo alineo doda naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

Člen 4

Spremembe Direktive 2002/55/ES

Direktiva 2002/55/ES se spremeni:

(1)

Priloga IV se spremeni:

V oddelku (A)(I) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(2)

Priloga V se spremeni:

(a)

V oddelku (A) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

(b)

V oddelku (C) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

Člen 5

Sprememba Direktive 2002/56/ES

V oddelku (A) Priloge III k Direktivi 2002/56/ES se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

Uradno dodeljena serijska številka“.

Člen 6

Spremembe Direktive 2002/57/ES

Direktiva 2002/57/ES se spremeni:

(1)

Priloga IV se spremeni:

(a)

V oddelku (A)(a) se vstavi naslednja točka 2a:

„2a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(b)

V oddelku (A)(b) se vstavi naslednja točka 3a:

„3a.

uradno dodeljena serijska številka;“.

(2)

Priloga V se spremeni:

(a)

V oddelku (A) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

(b)

V oddelku (C) se za prvo alineo vstavi naslednja alinea:

„—

uradno dodeljena serijska številka,“.

Člen 7

Prenos

1.   Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. marca 2017. Besedilo teh predpisov nemudoma sporočijo Komisiji.

Navedene predpise uporabljajo od 1. aprila 2017.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2.   Države članice Komisiji sporočijo besedilo temeljnih predpisov nacionalnega prava, ki jih sprejmejo na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 8

Začetek veljavnosti

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 9

Naslovniki

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 3. marca 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL 125, 11.7.1966, str. 2298/66.

(2)  UL 125, 11.7.1966, str. 2309/66.

(3)  UL L 193, 20.7.2002, str. 12.

(4)  UL L 193, 20.7.2002, str. 33.

(5)  UL L 193, 20.7.2002, str. 60.

(6)  UL L 193, 20.7.2002, str. 74.


SKLEPI

5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/76


SKLEP SVETA (SZVP) 2016/318

z dne 4. marca 2016

o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 5. marca 2014 sprejel Sklep 2014/119/SZVP (1).

(2)

Svet je 5. marca 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/364 (2), v katerem je določeno, da se morajo omejevalni ukrepi iz Sklepa 2014/119/SZVP v zvezi s štirinajstimi osebami uporabljati do 6. marca 2016, v zvezi s štirimi pa do 6. junija 2015.

(3)

Svet je 5. junija 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/876 (3), v katerem je med drugim določeno, da bi bilo treba v zvezi z dvema od navedenih štirih oseb uporabo omejevalnih ukrepov podaljšati do 6. marca 2016, v zvezi z eno od navedenih oseb pa do 6. oktobra 2015. Svet je 5. oktobra 2015 sprejel Sklep (SZVP) 2015/1781 (4), v katerem je določeno, da bi bilo treba za to osebo uporabo omejevalnih ukrepov podaljšati do 6. marca 2016.

(4)

Omejevalni ukrepi iz Sklepa 2014/119/SZVP se za vse osebe uporabljajo do 6. marca 2016. Na podlagi pregleda navedenega sklepa bi bilo treba v zvezi s šestnajstimi osebami uporabo omejevalnih ukrepov podaljšati do 6. marca 2017, vnos za eno osebo bi bilo treba črtati, v zvezi s tremi pa bi bilo treba posodobiti utemeljitev.

(5)

Sklep 2014/119/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep 2014/119/SZVP se spremeni:

(1)

v členu 5 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:

„Ta sklep se uporablja do 6. marca 2017.“;

(2)

Priloga se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Svet

Predsednica

S.A.M. DIJKSMA


(1)  Sklep Sveta 2014/119/SZVP z dne 5. marca 2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL L 66, 6.3.2014, str. 26).

(2)  Sklep Sveta (SZVP) 2015/364 z dne 5. marca 2015 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL L 62, 6.3.2015, str. 25).

(3)  Sklep Sveta (SZVP) 2015/876 z dne 5. junija 2015 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL L 142, 6.6.2015, str. 30).

(4)  Sklep Sveta (SZVP) 2015/1781 z dne 5. oktobra 2015 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (UL L 259, 6.10.2015).


PRILOGA

I.

S seznama iz Priloge k Sklepu 2014/119/SZVP se črta vnos za naslednjo osebo:

„14.

Raisa Vasylivna Bohatyriova“

II.

Vnosi za naslednje osebe iz Priloge k Sklepu 2014/119/SZVP se nadomestijo z naslednjim:

 

Ime

Podatki o identiteti

Utemeljitev

Datum uvrstitve na seznam

„2.

Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

(Вiталiй Юрiйович Захарченко),

Vitaliy Yurievich Zakharchenko

(Виталий Юрьевич Захарченко)

rojen 20. januarja 1963 v Kostjantinivki (Doneško okrožje), nekdanji minister za notranje zadeve

Oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi odtujitve javnih sredstev ali drugega premoženja ter v zvezi z zlorabo položaja javnega funkcionarja z namenom pridobitve neupravičene koristi zase ali za tretjo osebo, kar je povzročilo izgubo ukrajinskih javnih sredstev ali drugega premoženja.

6.3.2014

4.

Olena Leonidivna Lukash

(Олена Леонiдiвна Лукаш),

Elena Leonidovna Lukash

(Елена Леонидовна Лукаш)

rojena 12. novembra 1976 v Rîbniți (Moldavija), nekdanja ministrica za pravosodje

Oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi vpletenosti v odtujitev javnih sredstev ali drugega premoženja ter v zvezi z zlorabo položaja javnega funkcionarja z namenom pridobitve neupravičene koristi zase ali za tretjo osebo, kar je povzročilo izgubo ukrajinskih javnih sredstev ali drugega premoženja.

6.3.2014

13.

Dmytro Volodymyrovych Tabachnyk

(Дмитро Володимирович Табачник)

rojen 28. novembra 1963 v Kijevu, nekdanji minister za šolstvo in znanost

Oseba, zoper katero ukrajinski organi vodijo kazenski postopek zaradi vpletenosti v odtujitev javnih sredstev ali drugega premoženja.

6.3.2014“


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/78


SKLEP SVETA (SZVP) 2016/319

z dne 4. marca 2016

o spremembi Sklepa 2013/183/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/183/SZVP z dne 22. aprila 2013 o omejevalnih ukrepih proti Demokratični ljudski republiki Koreji in razveljavitvi Sklepa 2010/800/SZVP (1) ter zlasti člena 19(1) in (2) Sklepa,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 22. aprila 2013 sprejel Sklep 2013/183/SZVP.

(2)

Varnostni svet Združenih narodov je 2. marca 2016 sprejel Resolucijo 2270(2016), s katero je seznamu oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, dodal 16 oseb in 12 subjektov ter posodobil podatke za identifikacijo glede ene osebe in dveh subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi.

(3)

Prilogo I k Sklepu 2013/183/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(4)

Iz Priloge II k Sklepu 2013/183/SZVP bi bilo treba črtati vnose za eno osebo in sedem subjektov, ker so bili uvrščeni na seznam iz Priloge I k temu sklepu.

(5)

Prilogo II k Sklepu 2013/183/SZVP bi bilo treba zato ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Prilogi I in II k Sklepu 2013/183/SZVP se spremenita, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 4. marca 2016

Za Svet

Predsednik

A.G. KOENDERS


(1)  UL L 111, 23.4.2013, str. 52.


PRILOGA

1.

Spodaj navedene osebe in subjekti se dodajo seznamu oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Priloge I k Sklepu 2013/183/SZVP:

A.   Osebe

 

Ime

Drugo ime

Datum rojstva

Datum uvrstitve na seznam

Utemeljitve

13.

Choe Chun-Sik

Choe Chun Sik;

Ch'oe Ch'un Sik

Datum rojstva: 12. oktober 1954 Državljanstvo: Demokratična ljudska republika Koreja (DLRK)

2. 3. 2016

Choe Chun-sik je bil direktor Druge akademije za naravoslovne vede (Second Academy of Natural Sciences – SANS) in vodja programa DLRK za izstrelke dolgega dosega.

14.

Choe Song Il

 

Št. potnega lista: 472320665

Datum poteka veljavnosti potnega lista: 26. september 2017

Št. potnega lista: 563120356

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik Tanchon Commercial Bank v Vietnamu.

15.

Hyon Kwang II

Hyon Gwang Il

Datum rojstva: 27. maj 1961 Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Hyon Kwang II je direktor oddelka za znanstveni razvoj na Nacionalni upravi za vesoljski razvoj (National Aerospace Development Administration).

16.

Jang Bom Su

Jang Pom Su

Datum rojstva: 15. april 1957 Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik Tanchon Commercial Bank v Siriji.

17.

Jang Yong Son

 

Datum rojstva: 20. februar 1957

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) v Iranu.

18.

Jon Myong Guk

Cho 'n Myo 'ng-kuk

Št. potnega lista: 4721202031

Datum poteka veljavnosti potnega lista: 21. februar 2017

Državljanstvo: DLRK

Datum rojstva: 18. oktober 1976

2. 3. 2016

Predstavnik Tanchon Commercial Bank v Siriji.

19.

Kang Mun Kil

Jiang Wen-ji

Št. potnega lista:

PS472330208

Datum poteka veljavnosti potnega lista: 4. julij 2017

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Kang Mun Kil je kot predstavnik podjetja Namchongang (tudi Namhung) izvajal dejavnosti nabave jedrskega materiala.

20.

Kang Ryong

 

Datum rojstva: 21. avgust 1969

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) v Siriji.

21.

Kim Jung Jong

Kim Chung Chong

Št. potnega lista: 199421147 Datum poteka veljavnosti potnega lista: 29. december 2014

Št. potnega lista: 381110042 Datum poteka veljavnosti potnega lista: 25. januar 2016

Št. potnega lista: 563210184 Datum poteka veljavnosti potnega lista: 18. junij 2018

Datum rojstva: 7. nov. 1966

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik Tanchon Commercial Bank v Vietnamu.

22.

Kim Kyu

 

Datum rojstva: 30. julij 1968 Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Uradnik za zunanje zadeve v Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID).

23.

Kim Tong My'ong

Kim Chin-So'k; Kim Tong-Myong; Kim Jin-Sok; Kim, Hyok-Chol

Datum rojstva: 1964 Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Kim Tong My'ong je predsednik Tanchon Commercial Bank in je vsaj od leta 2002 v Tanchon Commercial bank delal na različnih položajih. Sodeloval je tudi pri upravljanju zadev korporacije Amroggang.

24.

Kim Yong Chol

 

Datum rojstva: 18. februar 1962

Državljanstvo: Demokratična ljudska republika Koreja (DLRK)

2. 3. 2016

Predstavnik KOMID v Iranu.

25.

Ko Tae Hun

Kim Myong Gi

Št. potnega lista: 563120630

Datum poteka veljavnosti potnega lista: 20. marec 2018

Datum rojstva: 25. maj 1972

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik Tanchon Commercial Bank.

26.

Ri Man Gon

 

Datum rojstva: 29. oktober 1945

Št. potnega lista: P0381230469

Datum poteka veljavnosti potnega lista: 6. april 2016

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Ri Man Gon je minister Oddelka za industrijo streliva (Munitions Industry Department).

27.

Ryu Jin

 

Datum rojstva: 7. avgust 1965

Št. potnega lista: 563410081

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Predstavnik KOMID v Siriji.

28.

Yu Chol U

 

Državljanstvo: DLRK

2. 3. 2016

Yu Chol U je direktor Nacionalne uprave za vesoljski razvoj.

2.

Vnos glede osebe s seznama v nadaljevanju, kakor je naveden v Prilogi I k Sklepu Sveta 2013/183/SZVP, se nadomesti z naslednjim vnosom:

 

Ime

Drugo ime

Datum rojstva

Datum uvrstitve na seznam

Utemeljitve

8.

Ra Ky'ong-Su

Ra Kyung-Su

Chang, Myong Ho

 

22. 1. 2013

Ra Ky'ong-Su je uradnik Tanchon Commercial Bank. V tej funkciji je omogočal transakcije za to banko. Banko Tanchon je odbor aprila 2009 uvrstil na seznam kot najpomembnejši finančni subjekt DLRK, odgovoren za prodajo konvencionalnega orožja, balističnih izstrelkov in blaga, povezanega s sestavljanjem in izdelavo takega orožja.

3.

Subjekti s seznama v nadaljevanju se uvrstijo na seznam subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Priloge I k Sklepu Sveta 2013/183/SZVP:

B.   Subjekti

 

Ime

Drugo ime

Lokacija

Datum uvrstitve na seznam

Druge informacije

21.

Academy of National Defense Science

 

Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

Academy of National Defense Science je vključena v prizadevanja DLRK za spodbujanje razvoja programov balističnih izstrelkov in jedrskega orožja.

22.

Chongchongang Shipping Company

Chong Chon Gang Shipping Co. Ltd.

Naslov: 817 Haeun, Donghung-dong, Central District, Pjongjang, DLRK; drugi naslov: 817, Haeum, Tonghun-dong, Chung-gu, Pjongjang, DLRK; številka IMO: 5342883

2. 3. 2016

Chongchongang Shipping Company je julija 2013 poskušala s svojim plovilom Chong Chon Gang neposredno pripeljati nezakonito pošiljko konvencionalnega orožja v DLRK.

23.

Daedong Credit Bank (DCB)

DCB; Taedong Credit Bank

Naslov: Suite 401, Potonggang Hotel, Ansan-Dong, Pyongchon District, Pjongjang, DLRK; drugi naslov: Ansan-dong, Botonggang Hotel, Pongchon, Pjongjang, DLRK; SWIFT: DCBK KKPY

2. 3. 2016

Daedong Credit Bank zagotavlja finančne storitve za Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) in Tanchon Commercial Bank. DCB je vsaj od leta 2007 dalje v imenu KOMID and Tanchon Commercial Bank omogočila na stotine finančnih transakcij v vrednosti več milijonov dolarjev. V nekaterih primerih je DCB transakcije zavestno omogočila z uporabo goljufivih finančnih praks.

24.

Hesong Trading Company

 

Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

Korea Mining Development Corporation (KOMID) je matična družba korporacije Hesong Trading Corporation.

25.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC)

KKBC

Jungson-dong, Sungri Street, Central District, Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

KKBC zagotavlja finančne storitve za Tanchon Commercial Bank in Korea Hyoksin Trading Corporation, podružnico Korea Ryonbong General Corporation. Tanchon Commercial Bank je KKBC uporabljala za lažji prenos sredstev, verjetno v višini več milijonov dolarjev, vključno s prenosi sredstev, povezanih s Korea Mining Development Corporation.

26.

Korea Kwangsong Trading Corporation

 

Rakwon-dong, Pothonggang District, Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

Korea Ryongbong General Corporation je matična družba korporacije Korea Kwangsong Trading Corporation.

27.

Ministry of Atomic Energy Industry

MAEI

Haeun-2-dong, Pyongchon District, Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

Ministrstvo za industrijo jedrske energije (Ministry of Atomic Energy Industry) je bilo ustanovljena leta 2013 zaradi posodobitve industrije jedrske energije v DLRK, povečanja proizvodnje jedrskih snovi, izboljšanja njihove kakovost in nadaljevanja razvoja neodvisne jedrske industrije DLRK. MAEI tako velja za ključnega akterja v DLRK pri razvoju jedrskega orožja in je odgovoren za redno delovanje nacionalnega programa jedrskega orožja, podrejene pa so mu tudi druge organizacije, povezane z jedrskim orožjem.

V okviru ministrstva deluje več organizacij in raziskovalnih centrov, povezanih z jedrskim orožjem, ter dva odbora: Odbor za uporabo izotopov (Isotope Application Committee) in Odbor za jedrsko energijo (Nuclear Energy Committee). Ministrstvo za industrijo jedrske energije (Ministry of Atomic Energy Industry) vodi tudi center za jedrske raziskave v Jongbjonu, kjer so znani obrati za proizvodnjo plutonija v DLRK. Poleg tega je skupina strokovnjakov v poročilu za leto 2015 navedla, da je bil Ri Je-son, nekdanji direktor Generalnega urada za atomsko energijo, ki ga je leta 2009 na seznam uvrstil odbor, ustanovljen na podlagi Resolucije 1718 (2006), zaradi vpletenosti v programe, povezane z izdelavo jedrskega orožja, in njihovo podporo, 9. aprila 2014 imenovan za vodjo Ministrstva za industrijo jedrske energije (Ministry of Atomic Energy Industry).

28.

Munitions Industry Department

Military Supplies Industry Department

Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

Oddelek za proizvodnjo streliva (Munitions Industry Department) je vpleten v ključne vidike raketnega programa v DLRK. Odgovoren je za nadzor razvoja programa DLRK za izdelavo balističnih izstrelkov, vključno s Taepo Dong-2. Nadzira proizvodnjo orožja in programe raziskav in razvoja DLRK, vključno s programom DLRK za izdelavo balističnih izstrelkov. Drugi gospodarski odbor (The Second Economic Committee) in Druga akademija za naravoslovne vede (The Second Academy of Natural Sciences) – prav tako uvrščena na seznam avgusta 2010 – delujeta v okviru Oddelka za proizvodnjo streliva (Munitions Industry Department). Oddelek za proizvodnjo streliva (Munitions Industry Department) je v zadnjih letih razvijal KN08 road-mobile ICBM.

29.

National Aerospace Development Administration

NADA

DLRK

2. 3. 2016

NADA je vključena v razvoj vesoljske znanosti in tehnologije DLRK, vključno z izstrelitvami satelitov in nosilnimi raketami.

30.

Office 39

Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39;

Third Floor; Division 39

DLRK

2. 3. 2016

Državni subjekt DLRK.

31.

Reconnaissance General Bureau

Chongch'al Ch'ongguk; KPA Unit 586; RGB

Hyongjesan- Guyok, Pjongjang, DLRK; drugi naslov: Nungrado, Pjongjang, DLRK

2. 3. 2016

Generalni obveščevalni urad (Reconnaissance General Bureau) je glavna obveščevalna organizacija DLRK, ustanovljena v začetku leta 2009 z združitvijo tedanjih obveščevalnih organizacij Delavske stranke Koreje, oddelka za operacije in Urada 35 ter obveščevalnega urada ljudske vojske Koreje. Generalni obveščevalni urad (Reconnaissance General Bureau) trguje s konvencionalnim orožjem in nadzoruje podjetje za izdelavo konvencionalnega orožja DLRK Green Pine Associated Corporation.

32.

Second Economic Committee

 

Kangdong, DLRK

2. 3. 2016

Drugi gospodarski odbor (Second Economic Committee) je vpleten v ključne vidike raketnega programa v DLRK. Odgovoren je za nadzor proizvodnje balističnih izstrelkov v DLRK in usmerja dejavnosti družbe Korea Mining Development Corporation (KOMID).

4.

Vnosi glede subjektov s seznama v nadaljevanju, kot so navedeni v Prilogi I k Sklepu Sveta 2013/183/SZVP, se nadomestijo z naslednjimi vnosi:

 

Ime

Drugo ime

Lokacija

Datum uvrstitve na seznam

Druge informacije

4.

Namchongang Trading Corporation

NCG; NAMCHONGANG TRADING; NAM CHON GANG CORPORATION; NOMCHONGANG TRADING CO.; NAM CHONG GAN TRADING CORPORATION; Namhung Trading Corporation

Pjongjang, DLR Koreja

16. 7. 2009

Namchongang je trgovsko podjetje s sedežem v DLRK, ki je podrejeno Generalnemu uradu za atomsko energijo (GBAE). Podjetje Namchongang je sodelovalo pri nabavi japonskih vakuumskih črpalk, ki so bile odkrite v jedrskem objektu DLRK, ter naročilih pri nemškem dobavitelju, povezanih z jedrskim programom. Poleg tega je podjetje od poznih devetdesetih let sodelovalo pri nakupu aluminijastih cevi in druge opreme, ki je še zlasti uporabna v okviru programa za obogatitev urana.

Predstavnik podjetja je nekdanji diplomat, ki je leta 2007 sodeloval kot predstavnik DLRK pri pregledu jedrskih objektov v Jongbjonu, ki ga je opravila Mednarodna agencija za atomsko energijo (MAAE). Glede na pretekle dejavnosti DLRK v zvezi s širjenjem orožja, so tozadevne dejavnosti podjetja Namchongang zelo zaskrbljujoče.

20.

Plovila Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) s številko IMO:

(a)

Chol Ryong (Ryong Gun Bong)

8606173

(b)

Chong Bong (Greenlight) (Blue Nouvelle)

8909575

(c)

Chong Rim 2

8916293

(d)

Dawnlight

9110236

(e)

Ever Bright 88 (J Star)

8914934

(f)

Gold Star 3 (benevolnece)

8405402

(g)

Hoe Ryong

9041552

(h)

Hu Chang (O Un Chong Nyon)

8330815

(i)

Hui Chon (Hwang Gum San 2)

8405270

(j)

JH 86

8602531

(k)

Ji Hye San (Hyok Sin 2)

8018900

(l)

Jin Tal

9163154·

(m)

Jin Teng

9163166

(n)

Kang Gye (Pi Ryu Gang)

8829593

(o)

Mi Rim

8713471

(p)

Mi Rim 2

9361407

(q)

O Rang (Po Thong Gang)

8829555

(r)

Orion Star (Richocean)

9333589

(s)

Ra Nam 2

8625545

(t)

Ra Nam 3

9314650

(u)

Ryo Myong

8987333

(v)

Ryong Rim (Jon Jin 2)

8018912

(w)

Se Pho (Rak Won 2)

8819017

(x)

Songjin (Jang Ja San Chong Nyon Ho)

8133530

(y)

South Hill 2

8412467

(z)

South Hill 5

9138680

(aa)

Tan Chon (Ryong Gang 2)

7640378

(bb)

Thae Pyong San (Petrel 1)

9009085

(cc)

Tong Hung San (Chong Chon Gang)

7937317

(dd)

Grand Karo

8511823

(ee)

Tong Hung 1

8661575

 

Donghung Dong, Central District. PO BOX 120. Pjongjang, DLRK;

Dongheung-dong Changwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pjongjang.

28. 7. 2014

Ocean Maritime Management Company, Limited (številka IMO: 1790183) je upravljavec/upravitelj plovila Chong Chon Gang. Imelo je ključno vlogo pri organizaciji pošiljke skritega orožja in sorodnega materiala s Kube v DLRK julija 2013. S tem je prispevalo k dejavnostim, prepovedanim na podlagi resolucij, pri čemer je zlasti kršilo embargo na orožje, uveden z Resolucijo 1718 (2006), kakor je bila spremenjena z Resolucijo 1874 (2009), prispevalo pa je tudi k izogibanju ukrepom, uvedenim na podlagi teh resolucij.

5.

S seznama iz Priloge II k Sklepu Sveta 2013/183/SZVP se črtajo oseba in subjekti, navedeni v nadaljevanju:

I.   Osebe in subjekti, odgovorni za programe DLRK, povezane z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje, ali osebe, ki delujejo v njihovem imenu ali po njihovih navodilih, ali subjekti v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom.

B.   Subjekti

4.

Drugi gospodarski odbor

7.

Hesong Trading Corporation

10.

Korea Kwangson Trading Corporation

11.

Munitions Industry Department (tudi Military Supplies Industry Department)

12.

Reconnaissance General Bureau (RGB) (tudi Chongch'al Ch'ongguk KPA Unit 586)

II.   Osebe in subjekti, ki zagotavljajo finančne storitve in bi lahko prispevali k programom DLRK, povezanim z jedrskim orožjem, balističnimi izstrelki ali drugim orožjem za množično uničevanje.

A.   Oseba

3.

Kim Tong-Myo'ng (tudi Kim Chin-so'k)

B.   Subjekti

3.

Korea Kwangson Banking Corporation (KKBC) (tudi: Korea Kwangson Banking Corp; KKBC)

4.

Office 39, of the Korean Workers' Party (tudi: Office #39; Office No. 39; Bureau 39; Central Committee Bureau 39; Third Floor; Division 39)


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/88


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/320

z dne 3. marca 2016

o spremembi Odločbe 2004/842/ES o pravilih za izvajanje, po katerih lahko države članice dovolijo dajanje v promet semen tistih sort, za katere je bila vložena prošnja za vpis v nacionalni katalog sort poljščin ali zelenjadnic

(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1221)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semen krmnih rastlin (1), in zlasti člena 4a(2) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 66/402/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena žit (2), in zlasti člena 4a(2) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/54/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena pese (3), in zlasti člena 6(2) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/55/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena zelenjadnic (4), in zlasti člena 23(2) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/56/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semenskega krompirja (5), in zlasti člena 6(2) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/57/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena oljnic in predivnic (6), in zlasti člena 6(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Komisije 2004/842/ES (7) določa pravila za uradno etiketo na pakiranjih semena tistih sort, za katere je bila vložena prošnja za vpis v nacionalni katalog sort poljščin ali zelenjadnic.

(2)

V zadnjih letih je bilo odkritih nekaj primerov goljufije pri uporabi uradnih etiket. Zato bi bilo treba v skladu s trenutno dostopnim tehničnim znanjem izboljšati varnost uradnih etiket, da se preprečijo takšne goljufije. V zvezi s tem in da bi pristojni organi lahko bolje evidentirali in nadzirali nosilce dejavnosti pri tiskanju, distribuciji in uporabi posameznih uradnih etiket ter sledili partijam semena, bi bilo treba varnost uradnih etiket izboljšati z uvedbo uradno dodeljene serijske številke na navedenih uradnih etiketah.

(3)

Ta sklep in Izvedbena direktiva Komisije (EU) 2016/317 (8) bi se morala začeti uporabljati na isti datum, da se zagotovi enaka obravnava glede zahtev za vse uporabnike zadevnih etiket. Zato bi bilo treba ta sklep uporabljati od 1. aprila 2017.

(4)

Odločbo 2004/842/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sprememba Odločbe 2004/842/ES

V členu 9(2) Odločbe 2004/842/ES se vstavi naslednja točka (aa):

„(aa)

uradno dodeljeno serijsko številko,“.

Člen 2

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na države članice.

Člen 3

Datum uporabe

Ta sklep se uporablja od 1. aprila 2017.

V Bruslju, 3. marca 2016

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL 125, 11.7.1966, str. 2298/66.

(2)  UL 125, 11.7.1966, str. 2309/66.

(3)  UL L 193, 20.7.2002, str. 12.

(4)  UL L 193, 20.7.2002, str. 33.

(5)  UL L 193, 20.7.2002, str. 60.

(6)  UL L 193, 20.7.2002, str. 74.

(7)  Odločba Komisije 2004/842/ES z dne 1. decembra 2004 o pravilih za izvajanje, po katerih lahko države članice dovolijo dajanje v promet semen tistih sort, za katere je bila vložena prošnja za vpis v nacionalni katalog sort poljščin ali zelenjadnic (UL L 362, 9.12.2004, str. 21).

(8)  Izvedbena direktiva Komisije (EU) 2016/317 z dne 3. marca 2016 o spremembi direktiv Sveta 66/401/EGS, 66/402/EGS, 2002/54/ES, 2002/55/ES, 2002/56/ES in 2002/57/ES v zvezi z uradno etiketo pakiranj semena (glej stran 72 tega Uradnega lista).


5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/90


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/321

z dne 3. marca 2016

o prilagoditvi geografskega področja uporabe iz odobritve za gojenje gensko spremenjene koruze (Zea mays L.) MON 810 (MON-ØØ81Ø-6)

(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 1231)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive 90/220/EGS (1) in zlasti odstavka 3 člena 26c Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Gojenje gensko spremenjene koruze MON 810 je bilo na podlagi Direktive Sveta 90/220/EGS (2) prvič odobreno z Odločbo Komisije 98/294/ES (3). Francija je 3. avgusta 1998 dala privolitev družbi Monsanto Europe SA (v nadaljnjem besedilu: Monsanto) za dajanje v promet proizvodov iz koruze MON 810.

(2)

Družba Monsanto je julija 2004 prijavila semena koruze MON 810 za gojenje kot „obstoječe proizvode“ v skladu s prehodnimi določbami iz člena 20(1)(a) Uredbe (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta (4). Zato so se lahko še naprej dajala v promet na podlagi ureditve o „obstoječih proizvodih“ v skladu z Uredbo (ES) št. 1829/2003.

(3)

Družba Monsanto je aprila 2007 v skladu s členom 23 Uredbe (ES) št. 1829/2003 zaprosila za obnovitev odobritve za gojenje koruze MON 810. V skladu s členom 23(4) navedene uredbe se obdobje veljavnosti odobritve samodejno podaljša, dokler ni sprejeta odločitev o njeni obnovitvi.

(4)

Direktiva (EU) 2015/412 Evropskega parlamenta in Sveta (5) je uvedla možnost, da lahko država članica zahteva, da se geografsko področje uporabe iz odobritve za gojenje, ki je že bila izdana, prilagodi tako, da se celotno ozemlje ali del ozemlja navedene države članice izključi iz gojenja. Takšne zahteve je bilo treba predložiti od 2. aprila 2015 do 3. oktobra 2015.

(5)

Devetnajst držav članic je v skladu s členom 26c Direktive 2001/18/ES zahtevalo prepoved gojenja koruze MON 810 na svojem celotnem ozemlju ali njegovem delu. Komisija je do 3. oktobra 2015 prejela naslednje zahteve: 3. julija 2015 od Latvije; 27. julija 2015 od Grčije; 15. septembra 2015 od Francije; 17. septembra 2015 od Hrvaške; 18. septembra 2015 od Avstrije; 21. septembra 2015 od Madžarske; 23. septembra 2015 od Nizozemske in Belgije; 24. septembra 2015 od Poljske; 25. septembra 2015 od Litve in Združenega kraljestva; 30. septembra 2015 od Bolgarije, Nemčije in Cipra; 1. oktobra 2015 od Danske in Italije ter 2. oktobra 2015 od Luksemburga, Malte in Slovenije.

(6)

Vse zahteve, ki jih je prejela Komisija, zajemajo celotno ozemlje zadevnih držav članic, razen v primeru Belgije, ki je v svoji zahtevi zajela le ozemlje Valonije, in Združenega kraljestva, ki je v svoji zahtevi zajelo le ozemlje Severne Irske, Škotske in Walesa. V zahtevi Nemčije ni zajeto gojenje v raziskovalne namene.

(7)

Komisija je družbi Monsanto predložila vsako od zahtev zadevnih držav članic. Družba Monsanto v 30-dnevnem obdobju iz člena 26c(3) Direktive 2001/18/ES ni ugovarjala nobeni od teh zahtev in tako ni potrdila geografskega področja uporabe iz odobritve za gojenje koruze MON 810. V skladu s členom 26c(3) navedene direktive bi bilo treba geografsko področje uporabe iz odobritve, izdane za semena koruze MON 810 za gojenje, prilagoditi v skladu z zahtevami zadevnih držav članic brez uporabe postopka iz člena 35(2) Uredbe (ES) št. 1829/2003.

(8)

Ta sklep ne posega v odločitev o obnovitvi odobritve v skladu s členom 23 Uredbe (ES) št. 1829/2003.

(9)

Vse ustrezne informacije o odobritvi koruze MON 810 bi bilo treba vnesti v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo, kakor je določeno v Uredbi (ES) št. 1829/2003, države članice pa bodo obveščene o tem sklepu –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Gojenje gensko spremenjene koruze (Zea mays L.) MON 810 je prepovedano na ozemljih, navedenih v Prilogi k temu sklepu.

Člen 2

Informacije iz tega sklepa se vnesejo v register Skupnosti za gensko spremenjena živila in krmo iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1829/2003.

Člen 3

Ta sklep je naslovljen na družbo Monsanto Europe S.A., Avenue de Tervuren 270–272, 1150 Bruselj, Belgija.

V Bruslju, 3. marca 2016

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 106, 17.4.2001, str. 1.

(2)  Direktiva Sveta 90/220/EGS z dne 23. aprila 1990 o namernem izpuščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje (UL L 117, 8.5.1990, str. 15).

(3)  Odločba Komisije 98/294/ES z dne 22. aprila 1998 o dajanju v promet gensko spremenjene koruze (Zea mays L., linija MON 810) na podlagi Direktive Sveta 90/220/EGS (UL L 131, 5.5.1998, str. 32).

(4)  Uredba (ES) št. 1829/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o gensko spremenjenih živilih in krmi (UL L 268, 18.10.2003, str. 1).

(5)  Direktiva (EU) 2015/412 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2015 o spremembi Direktive 2001/18/ES glede možnosti držav članic, da omejijo ali prepovejo gojenje gensko spremenjenih organizmov (GSO) na svojem ozemlju (UL L 68, 13.3.2015, str. 1).


PRILOGA

OZEMLJA, KJER JE GOJENJE KORUZE MON 810 PREPOVEDANO

1.

Valonija (Belgija);

2.

Bolgarija;

3.

Danska;

4.

Nemčija (razen za raziskovalne namene);

5.

Grčija;

6.

Francija;

7.

Hrvaška;

8.

Italija;

9.

Ciper;

10.

Latvija;

11.

Litva;

12.

Luksemburg;

13.

Madžarska;

14.

Malta;

15.

Nizozemska;

16.

Avstrija;

17.

Poljska;

18.

Slovenija;

19.

Severna Irska (Združeno kraljestvo);

20.

Škotska (Združeno kraljestvo);

21.

Wales (Združeno kraljestvo).


Popravki

5.3.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 60/93


Popravek Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2420 z dne 12. oktobra 2015 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 428/2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo

( Uradni list Evropske unije L 340 z dne 24. decembra 2015 )

Stran 105, točka 2B201 se nadomesti z naslednjim:

„2B201

Strojna orodja in njihove kombinacije, razen tistih iz točke 2B001, za odstranjevanje ali odrezovanje kovin, keramike ali „kompozitov“, ki so po proizvajalčevih tehničnih specifikacijah lahko opremljena z elektronskimi enotami za sočasno „vodenje po konturi“ v dveh ali več oseh:

Tehnična opomba:

„uradna vrednost natančnosti pozicioniranja“, pridobljena po naslednjih postopkih iz meritev v skladu z ISO 230/2 (1988)  (1) ali enakovrednim nacionalnim standardom, se lahko uporabi kot meritev modela strojnega orodja namesto meritve dejanskega stroja, če tako določijo in sprejmejo nacionalni organi. Določanje „uradne vrednosti položajne natančnosti“:

a.

izberite pet strojev modela, ki ga boste ocenili;

b.

izmerite linearne osne natančnosti glede na ISO 230/2 (1988  (1) );

c.

določite natančnost (A) za vsako os vsakega stroja. Metoda izračuna natančnosti je opisana v standardu ISO 230/2 (1988  (1) );

d.

določite povprečno natančnost za vsako os. Ta srednja vrednost predstavlja uradno vrednost natančnosti pozicioniranja za vsako os modela (Âx Ây …);

e.

ker se točka 2B201 nanaša na vse linearne osi, ima vsaka linearna os svojo uradno vrednost „natančnosti pozicioniranja“;

f.

če je uradna vrednost strojnega orodja, ki ga točke 2B201(a), 2B201(b) ali 2B201(c) ne zajemajo, 6 μm ali boljša (manjša) za brusilne stroje in 8 μm ali boljša (manjša) za stružne in rezkalne stroje, in sicer oboje v skladu s standardom ISO 230/2 (1988)  (1), bi moral izdelovalec vsakih osemnajst mesecev potrditi natančnost.

a.

strojna orodja za struženje, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

pozicijska natančnost z „vsemi možnimi kompenzacijami“, enakimi ali manjšimi (boljšimi) od 6 μm po ISO 230/2 (1988) (1) ali enakovrednih nacionalnih standardih vzdolž katere koli linearne osi;

2.

dve ali več rotirajočih osi ali

2B201

a. (nadaljevanje)

3.

pet ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati glede „vodenja po konturi“.

Opomba:

predmet nadzora v točki 2B201(b) niso stroji za brušenje z naslednjimi značilnostmi:

a.

pomik osi X, ki je večji od 2 m, in

b.

splošno natančnost prek celotne osi X je večja (slabša) od 30 μm.

b.

strojna orodja za struženje, ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

pozicijska natančnost z „vsemi možnimi kompenzacijami“, enakimi ali manjšimi (boljšimi) od 4 μm po ISO 230/2 (1988) (2) ali enakovrednih nacionalnih standardih vzdolž katere koli linearne osi;

2.

dve ali več rotirajočih osi ali

3.

pet ali več osi, ki jih je mogoče simultano koordinirati glede „vodenja po konturi“.

Opomba:

predmet nadzora v točki 2B201(b) niso brusilni stroji:

a.

cilindrični zunanji, notranji in zunanje-notranji površinski brusilni stroji, ki imajo vse naslednje značilnosti:

1.

omejeni so na največji obdelovanec zunanjega premera ali dolžine 150 mm; in

2.

osi, ki so omejene na X, Z in C;

b.

oblikovna brusilna orodja, ki nimajo z ali w osi z natančnostjo pozicioniranja manjšo (boljšo) kot 4 μm po ISO 230/2 (1988  (2) ) ali enakovrednih nacionalnih standardih.

c.

strojna orodja za struženje, katerih natančnost pozicioniranja z „vsemi možnimi kompenzacijami“, je boljša (manjša) od 6 μm v skladu s standardom ISO 230/2 (1988 (2)) vzdolž katere koli linearne osi (povprečno pozicioniranje) za stroje z zmožnostjo obdelovanja premerov, večjih od 35 mm;

Opomba:

Predmet nadzora točke 2B201(c) niso stružnice za palične materiale (Swissturn), izključno za obdelovanje s podajalno napravo za palice (bar feed thru), če je največji premer palice enak ali manjši od 42 mm in ni možnosti vgradnje natezalne podloge. Stroji imajo lahko možnost vrtanja in/ali rezkanja za obdelavo delov s premerom, manjšim od 42 mm.

Opomba 1:

predmet nadzora v točki 2B201(b) niso stroji in orodja, posebej izdelana za izdelavo naslednjih delov:

a.

menjalniki;

b.

pogonske ali odmične gredi;

c.

orodja ali rezila;

2B201

Opomba 1 (nadaljevanje)

d.

ekstruzijski polži.

Opomba 2:

struženje, rezkanje ali brušenje (npr. stroj za struženje z brusnimi zmogljivostmi), je treba obravnavati po določilih točk 2B201(a), (b) ali (c).“

Stran 133, točka 3A001.a.5.b.2:

besedilo:

„razločljivost 12 bitov ali več s prilagojeno stopnjo posodabljanja enako 1 250 MSPS ali več in s katero koli od naslednjih značilnosti:“

se glasi:

„razločljivost 12 bitov ali več s ‚prilagojeno stopnjo posodabljanja‘ večjo od 1 250 MSPS s katero koli od naslednjih značilnosti:“.

Stran 185, točke 6A001 do 6A001.a.1 se nadomestijo z naslednjim:

„6A001

Akustični sistemi, oprema in komponente:

a.

pomorski akustični sistemi, oprema ali posebej izdelane komponente zanje:

1.

aktivni sistemi (za prenos ali prenos in sprejem), oprema in posebej izdelane komponente zanje:

Opomba:

predmet nadzora v točki 6A001(a)(1) ni oprema, kot sledi:

a.

globinske sonde, ki delujejo navpično pod aparatom, razen izvajanja skenirnih funkcij, ki presegajo ± 20°, in katerih delovanje je omejeno na merjenje globine vode, oddaljenosti potopljenih ali zakopanih predmetov ali na iskanje ribjih jat;

b.

zvočni signali:

1.

zvočnih signalov za nujne primere;

2.

brenčačev, izdelanih posebej za določanje položaja ali vračanje v podvodni položaj.

a.

akustična oprema za raziskovanje morskega dna:

1.

oprema površinskih plovil za raziskovanje morskega dna, zasnovana za izdelavo topografskih kart morskega dna, ki ima vse naslednje značilnosti:

a.

izdelani za meritve pod kotom več kot 20° od navpičnega položaja;

b.

izdelana za merjenje topografije morskega dna na globini morskega dna, večji od 600 m,

c.

‚razločljivost sondiranja‘ je manjša od 2 in

d.

‚izboljšanje‘ natančnosti merjenja globine s kompenziranjem vseh naslednjih elementov:

1.

premikov akustičnega senzorja;

6A001

a. 1. a. 1. d. (nadaljevanje)

2.

prenašanja zvoka po vodi od senzorja do morskega dna in nazaj;

3.

hitrosti zvoka na senzorju;

Tehnične opombe

1.

‚razločljivost sondiranja‘ je enaka količniku širine sondiranega pasu (v stopinjah) in največjega številu sondiranj na pas;

2.

‚izboljšanje‘ vključuje zmožnost kompenziranja z zunanjimi sredstvi.

2.

podvodna oprema za raziskovanje morskega dna, zasnovana za izdelavo topografskih kart morskega dna, ki ima katero koli od naslednjih značilnosti:

Tehnična opomba:

stopnja tlaka akustičnega senzorja določa globino opreme iz točke 6A001(a)(1)(a)(2).

a.

ima vse naslednje značilnosti:

1.

je izdelana ali prilagojena za delovanje v globinah, večjih od 300 m; in

2.

‚stopnja sondiranja‘ je večja od 3 800 m/s ali

Tehnična opomba:

‚stopnja sondiranja‘ je produkt največje hitrosti (m/s), pri kateri lahko senzor deluje, in največjega števila sondiranj na pas pri 100-odstotni pokritosti. Za sisteme, ki izvajajo sondiranje v dveh smereh (3D sonarji), bi bilo treba uporabiti najvišjo ‚stopnjo sondiranja‘ v katero koli smer.

b.

oprema za raziskovanje, ki ni opredeljena v točki 6A001(a)(1)(a)(2)(a) in ima vse od naslednjih značilnosti:

1.

je izdelana ali prilagojena za delovanje v globinah, večjih od 100 m;

2.

izdelani za meritve pod kotom več kot 20° od navpičnega položaja;

3.

ima katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

njihova delovna frekvenca je pod 350 kHz ali

b.

izdelana za merjenje topografije morskega dna v razdalji 200 m od akustičnega senzorja in

4.

‚izboljšanj‘ natančnosti merjenja globine s kompenziranjem vseh naslednjih elementov:

a.

premikov akustičnega senzorja;

6A001

a. 1. a. 2. b. 4. (nadaljevanje)

b.

prenašanja zvoka po vodi od senzorja do morskega dna in nazaj in

c.

hitrosti zvoka na senzorju;

3.

bočni sonar (SSS) ali sintetično odprtinski sonar (SAS), izdelan za snemanje morskega dna, ki ima vse naslednje značilnosti in ki je posebej izdelan za prenos in sprejem akustičnih zaporedij:

a.

je izdelana ali prilagojena za delovanje v globinah, večjih od 500 m;

b.

‚stopnja pokrivanja območja‘ je večja od 570 m2/s pri delovanju na največjem dosegu, pri katerem lahko deluje, z ‚vzdolžno razločljivostjo‘, manjšo od 15 cm, in

c.

‚prečna razločljivost‘ je manjša od 15 cm;

Tehnične opombe

1.

‚stopnja pokrivanja območja‘ (m2/s) je dvakratnik produkta dosega sonarja (m) in največje hitrosti (m/s), pri kateri lahko senzor deluje glede na navedeni doseg.

2.

‚vzdolžna razločljivost‘ (cm) – samo za SSS – je produkt azimuta (horizontalnega), širine pasu (stopinje), dosega sonarja (m) in faktorja 0,873.

3.

‚prečna razločljivost‘ (cm) je 75, deljeno s pasovno širino signala (kHz).

b.

sistemi ali zaporedja za prenos in sprejem, namenjeni odkrivanju ali določanju položaja objektov, s katero koli od naslednjih značilnosti:

1.

oddajna frekvenca pod 10 kHz;

2.

raven zvočnega tlaka več kot 224 dB (referenca 1 μPa v 1 m) za opremo z delovno frekvenco v pasu od 10 kHz do vključno 24 kHz;

3.

raven zvočnega tlaka več kot 235 dB (referenca 1 μPa v 1 m) za opremo z delovno frekvenco v pasu med 24 kHz in 30 kHz;

4.

oblikujejo snope z manj kot 1° glede na osi, njihova delovna frekvenca pa je manj kot 100 kHz;

5.

so izdelani za delovanje z nedvoumnim zaslonskim pasom, večjim od 5 120 m, ali

6.

so izdelani tako, da med normalnim delovanjem prenesejo pritisk na globinah več kot 1 000 m in imajo pretvornike:

a.

z dinamično tlačno kompenzacijo ali

b.

s pretvorniškim elementom, ki ni svinčev cirkonat-titanat;

6A001

a. 1. b. 6. (nadaljevanje)

c.

zvočni projektorji, vključno s pretvorniki, ki vsebujejo piezoelektrične, magnetostrikcijske, elektrostrikcijske, elektrodinamične ali hidravlične elemente, ki delujejo posamezno ali v izdelani kombinaciji, in ki imajo katero koli od naslednjih značilnosti:

Opomba 1:

nadzorni status zvočnih projektorjev, vključno s pretvorniki, izdelanih posebej za drugo opremo, ki niso določeni v točki 6A001, je določen z nadzornim statusom druge opreme.

Opomba 2:

predmet nadzora v točki 6A001(a)(1)(c) niso elektronski viri, ki zvok usmerjajo samo navpično, mehanskih virov (npr. zračne ali plinske puške) ali kemičnih virov (npr. eksplozivi).

Opomba 3:

piezoelektrični elementi iz točke 6A001(a)(1)(c) vključujejo elemente iz svinec-magnezij-niobijatovih/svinec-titanatovih monokristalov (Pb(Mg1/3Nb2/3)O3-PbTiO3ali PMN-PT), ki so nastali iz trdne raztopine, ali iz svinec-indij-niobijatovih/svinec-magnezij-niobijatovih/svinec-titanatovih monokristalov (Pb(In1/2Nb1/2)O3–Pb(Mg1/3Nb2/3)O3–PbTiO3, or PIN-PMN-PT), ki so nastali iz trdne raztopine.

1.

delujejo na frekvencah pod 10 kHz, s katero koli od naslednjih značilnosti:

a.

niso izdelani za neprekinjeno delovanje pri 100 % obratovalnega cikla in njihova sevajoča „raven vira prostega zvočnega polja (SLRMS)“ presega (10log(f) + 169,77) dB (referenca 1 μPa pri 1 m), pri čemer je f frekvenca v hercih za največji odziv prenosne napetosti (TVR) pod 10 kHz; ali

b.

izdelani za neprekinjeno delovanje pri 100 % obratovalnega cikla in njihova kontinuirana sevajoča „raven vira prostega zvočnega polja (SLRMS)“ pri 100 % obratovalnega cikla presega (10log(f) + 159,77) dB (referenca 1 μPa pri 1 m), pri čemer je f frekvenca v hercih za največji odziv prenosne napetosti (TVR) pod 10 kHz; ali

Tehnična opomba:

„raven vira prostega zvočnega polja (SLRMS)“ je opredeljena vzdolž osi največjega odziva in v oddaljenem polju akustičnega projektorja. Lahko se izračuna iz odziva prenosne napetosti z uporabo naslednje enačbe: SLRMS = (TVR + 20log VRMS) dB (ref 1μPa at 1 m), pri čemer je SLRMS raven vira, TVR je odziv prenosne napetosti in VRMS je pogonska napetost projektorja.

2.

se ne uporabljajo;

3.

bočno potlačenje več kot 22 dB;

d.

zvočni sistemi in oprema, izdelani za določanje položaja površinskih plovil ali podvodnih vozil, ki imajo vse naslednje in posebej zanje zasnovane komponente:

1.

območje odkrivanja presega 1 000 m; in

2.

natančnost določanja položaja je manj kot 10 m rms (efektivna vrednost), merjeno na dosegu 1 000 m;

Opomba:

točka 6A001(a)(1) vključuje:

6A001

a. 1. d. 2. d. Opomba (nadaljevanje)

a.

opremo, ki uporablja koherentno „obdelavo signalov“ med dvema ali več signali in hidrofonsko enoto na površinskem plovilu ali v podvodnem vozilu;

b.

opremo, ki ima zmožnost avtomatskih popravkov napak zaradi hitrosti zvoka pri izračunavanju točke.

e.

aktivni posamezni sonarji, posebej izdelani ali prirejeni za odkrivanje, določanje lokacije in avtomatsko razvrščanje plavalcev ali potapljačev, ki imajo vse naslednje značilnosti in ki so posebej izdelani za prenos in sprejem akustičnih zaporedij:

1.

območje odkrivanja presega 530 m;

2.

natančnost določanja položaja je manj kot 15 m rms (efektivna vrednost), merjeno na dosegu 530 m; in

3.

pasovna širina oddanega pulznega signala presega 3 kHz.

Opomba:

za sisteme za odkrivanje potapljačev, posebej izdelane ali prirejene za vojaško rabo, glej Nadzor vojaškega blaga.

Opomba:

pri točki 6A001(a)(1)(e), kadar je za različna območja odkrivanja določenih več območij odkrivanja, se uporablja največje območje.“

Stran 193, točka 6A002.a.2.a.2.a:

besedilo:

„‚žariščnoravninski detektorski nizi‘, ‚primerni za vesolje‘, ki imajo več kot 2 048 elementov na niz in maksimalno odzivnost pri valovnih dolžinah, večjih od 300 nm, vendar največ 900 nm;“

se glasi:

„mikrokanalne plošče z razmikom odprtin (razmikom med središči) 12 μm ali manj ali“.

Stran 256, točka 9A004 se nadomesti z naslednjim:

„9A004

Nosilne rakete, „vesoljska plovila“, „platforme vesoljskih plovil“, „tovor vesoljskih plovil“, sistemi ali oprema na krovu „vesoljskih plovil“ in oprema na kopnem:

Opomba:

GLEJ TUDI TOČKO 9A104.

a.

nosilne rakete;

b.

„vesoljska vozila“;

c.

„platforme vesoljskih plovil“;

9A004

(nadaljevanje)

d.

„tovor vesoljskih plovil“, ki vključuje blago iz točk 3A001(b)(1)(a)(4), 3A002(g), 5A001(a)(1), 5A001(b)(3), 5A002(a)(5), 5A002(a)(9), 6A002(a)(1), 6A002(a)(2), 6A002(b), 6A002(d), 6A003(b), 6A004(c), 6A004(e), 6A008(d), 6A008(e), 6A008(k), 6A008(l) ali 9A010(c);

e.

sistemi ali oprema na krovu, posebej izdelani za „vesoljska plovila“, ki imajo katero koli od naslednjih funkcij:

1.

„obravnava podatkov o ukazih in daljinskem merjenju“;

Opomba:

Za namene točke 9A004(e)(1) „obravnava podatkov o ukazih in daljinskem merjenju“ vključuje upravljanje, shranjevanje in obdelavo podatkov o platformah.

2.

„obravnava podatkov o tovoru“; ali

Opomba:

Za namene točke 9A004(e)(2) „obravnava podatkov o tovoru“ vključuje upravljanje, shranjevanje in obdelavo podatkov o tovoru.

3.

„naprave za krmarjenje lege in orbite plovila“

Opomba:

Za namene točke 9A004(e)(3) „naprave za krmarjenje lege in orbite plovila“ vključujejo zaznavanje in aktivacijo za določanje in nadzorovanje položaja in orientacije „vesoljskega plovila.“

Opomba:

za opremo, posebej zasnovano za vojaško rabo, glej Nadzor vojaškega blaga.

f.

Kopenska oprema, posebej izdelana za „vesoljska plovila“:

1.

oprema za daljinsko merjenje in vodenje;

2.

simulatorji.“


(1)  Proizvajalci, ki izračunavajo pozicijsko natančnost v skladu s standardom ISO 230/2 (1997) ali (2006), se morajo posvetovati s pristojnimi organi v državi članici, v kateri so registrirani.

(2)  Proizvajalci, ki izračunavajo pozicijsko natančnost v skladu s standardom ISO 230/2 (1997) ali (2006), se morajo posvetovati s pristojnimi organi v državi članici, v kateri so registrirani.