ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 44

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 59
19. februar 2016


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Delegirana uredba Komisije (EU) 2016/232 z dne 15. decembra 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih vidikov sodelovanja proizvajalcev

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/233 z dne 9. februarja 2016 o odobritvi spremembe specifikacije za ime, vpisano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb, ki ni manjša (Guijuelo (ZOP))

5

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/234 z dne 9. februarja 2016 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Salam de Sibiu (ZGO))

6

 

*

Uredba Komisije (EU) 2016/235 z dne 18. februarja 2016 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač

7

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/236 z dne 18. februarja 2016 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

9

 

 

SKLEPI

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/237 z dne 17. februarja 2016 o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2015/2460 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H5 v Franciji (notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 826)  ( 1 )

12

 

 

Popravki

 

*

Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti ( UL L 188, 18.7.2009 )

20

 

*

Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti ( UL L 343, 22.12.2009 )

20

 

*

Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 385/96 z dne 29. januarja 1996 o zaščiti pred škodljivim oblikovanjem cen plovil ( UL L 56, 6.3.1996 ) (Slovenska posebna izdaja, poglavje 11, zvezek 23, str. 347)

20

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/1


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/232

z dne 15. decembra 2015

o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih vidikov sodelovanja proizvajalcev

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti členov 173(1) in 223(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) št. 1308/2013 je razveljavila in nadomestila Uredbo Sveta (ES) št. 1234/2007 (2) ter določa posebna pravila o organizacijah proizvajalcev, združenjih organizacij proizvajalcev in medpanožnih organizacijah. Uredba (EU) št. 1308/2013 Komisijo pooblašča, da v zvezi s tem sprejme delegirane in izvedbene akte. Za zagotovitev učinkovitega delovanja takšnih organizacij in združenj v novem pravnem okviru je treba sprejeti določena pravila.

(2)

Posebna pravila za nekatere vidike sodelovanja proizvajalcev že obstajajo za sektor sadja in zelenjave, sektor mleka in mlečnih izdelkov ter sektor oljčnega olja in namiznih oljk. Za zagotovitev stalnosti bi se morala posebna pravila za te sektorje še naprej uporabljati. Pri tistih vidikih sodelovanja proizvajalcev, ki niso zajeta v navedena posebna pravila, bi bilo treba uporabljati to delegirano uredbo.

(3)

Člen 155 Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa, da lahko države članice dovolijo, da katero koli dejavnost priznanih organizacij proizvajalcev ali priznanih združenj organizacij proizvajalcev razen proizvodnje izvajajo zunanji izvajalci v tistih sektorjih, za katere Komisija dovoli zunanje izvajanje. Trenutno je zunanje izvajanje predvideno v sektorju sadja in zelenjave ter v sektorju oljčnega olja in namiznih oljk. Ob upoštevanju ekonomskih vidikov in koristi, ki jih imajo lahko organizacije proizvajalcev in združenja organizacij proizvajalcev ter njihovi člani od zunanjega izvajanja določenih dejavnosti, bi moralo biti takšno zunanje izvajanje na voljo za vse sektorje.

(4)

Določiti bi bilo treba pravila o priznanju nadnacionalnih organizacij proizvajalcev, nadnacionalnih združenj organizacij proizvajalcev in nadnacionalnih medpanožnih organizacij ter tudi pravila, ki pojasnjujejo pristojnost zadevnih držav članic. Ob spoštovanju svobode ustanavljanja bi moralo biti priznanje nadnacionalnih organizacij proizvajalcev in nadnacionalnih združenj organizacij proizvajalcev pristojnost države članice, v kateri imajo takšne organizacije in združenja znatno število članov ali znatno količino ali vrednost tržne proizvodnje. O priznanju nadnacionalnih medpanožnih organizacij bi morala odločiti tista država članica, v kateri ima organizacija svoj sedež.

(5)

Določiti bi bilo treba pravila v zvezi z določitvijo upravne pomoči v primeru nadnacionalnega sodelovanja. Takšna pomoč bi morala vsebovati zlasti prenos informacij, ki bi pristojni državi članici omogočale, da oceni, ali nadnacionalna organizacija proizvajalcev, združenje organizacij proizvajalcev ali medpanožna organizacija izpolnjuje pogoje priznanja. Takšne informacije so potrebne tudi zato, da lahko pristojna država članica ukrepa v primeru neizpolnjevanja pogojev. Hkrati bo takšna pomoč pristojnim državam članicam omogočala prenos informacij na zahtevo držav članic, v katerih se nahajajo člani takšnih organizacij ali združenj.

(6)

Za zagotovitev pravilnega delovanja ukrepov v okviru skupne kmetijske politike ter za namene spremljanja, analiziranja in upravljanja trga s kmetijskimi proizvodi ter zagotovitve usklajenega in poenostavljenega pristopa bi bilo treba določiti informacije, ki se zahtevajo pri uradnem obveščanju o odločitvah glede zunanjega izvajanja ter odobritev, zavrnitev ali umikov priznanja organizacije proizvajalcev, združenja organizacij proizvajalcev ali medpanožne organizacije.

(7)

Uredbi Komisije (ES) št. 223/2008 (3) in (ES) št. 709/2008 (4) določata pravila o organizacijah proizvajalcev, združenjih organizacij proizvajalcev in medpanožnih organizacijah. Nekatere določbe navedenih uredb so zastarele ali pa se niso nikoli uporabljale. Zato je za zagotovitev skladnosti z novo zakonodajo o skupni ureditvi kmetijskih trgov treba razveljaviti navedeni uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Področje uporabe

Ta uredba določa pravila, ki dopolnjujejo Uredbo (EU) št. 1308/2013 glede nekaterih vidikov sodelovanja proizvajalcev. Uporablja se brez poseganja v posebna pravila, določena v naslednjih uredbah:

(a)

Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 543/2011 (5) glede sektorja sadja in zelenjave;

(b)

Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 880/2012 (6) in Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 511/2012 (7) glede sektorja mleka in mlečnih izdelkov; ter

(c)

Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 611/2014 (8) glede sektorja oljčnega olja in namiznih oljk.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(a)

„nadnacionalna organizacija proizvajalcev“ pomeni vsako organizacijo proizvajalcev, v okviru katere se kmetijska gospodarstva članov proizvajalcev nahajajo v več kot eni državi članici;

(b)

„nadnacionalno združenje organizacij proizvajalcev“ pomeni vsako združenje organizacij proizvajalcev, katerega organizacije članice se nahajajo v več kot eni državi članici;

(c)

„nadnacionalna medpanožna organizacija“ pomeni vsako medpanožno organizacijo, katere člani se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo ali trženjem proizvodov, ki so zajeti v dejavnosti organizacije v več kot eni državi članici.

Člen 3

Zunanje izvajanje

1.   Sektorji, v katerih lahko države članice dovolijo zunanje izvajanje v skladu s členom 155 Uredbe (EU) št. 1308/2013, so tisti, ki so navedeni v členu 1(2) navedene uredbe.

2.   Organizacije proizvajalcev ali združenja organizacij proizvajalcev, ki oddajo v zunanje izvajanje katero koli dejavnost, s pisno pogodbo sklenejo poslovni dogovor, ki zagotavlja, da organizacija proizvajalcev ali združenje organizacij proizvajalcev ohrani kontrolo in nadzor nad izvajano dejavnostjo.

Člen 4

Priznavanje nadnacionalnih organizacij in združenj

1.   Ob upoštevanju oddelkov 1 in 2 poglavja III naslova II dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 država članica, v kateri ima nadnacionalna organizacija proizvajalcev ali nadnacionalno združenje organizacij proizvajalcev znatno število članov ali organizacij članic ali znatno količino ali vrednost tržne proizvodnje, ali država članica, v kateri ima nadnacionalna medpanožna organizacija svoj sedež, odloča o priznanju takšne organizacije ali združenja.

2.   Država članica iz odstavka 1 vzpostavi potrebno upravno sodelovanje z drugimi državami članicami, v katerih se nahajajo člani takšne organizacije ali združenja, v zvezi s preverjanjem skladnosti s pogoji priznanja iz členov 154, 156 in 157 Uredbe (EU) št. 1308/2013.

3.   Druge države članice, v katerih se nahajajo člani nadnacionalne organizacije proizvajalcev, nadnacionalnega združenja organizacij proizvajalcev ali nadnacionalne medpanožne organizacije, zagotovijo vso potrebno upravno pomoč državi članici iz odstavka 1.

4.   Država članica iz odstavka 1 na zahtevo druge države članice, v kateri se nahajajo člani takšne organizacije ali združenja, zagotovi vse ustrezne informacije.

Člen 5

Uradno obveščanje

Države članice do 31. marca vsako leto za preteklo koledarsko leto Komisiji sporočijo naslednje informacije:

(a)

odločitve o odobritvi, zavrnitvi ali umiku priznanj organizacij proizvajalcev, združenj organizacij proizvajalcev ali medpanožnih organizacij, vključno z datumom odločitve, imeni in zadevnimi sektorji ter povzetkom razlogov za zavrnitve in umike priznanja;

(b)

vrednost tržne proizvodnje v zvezi s priznanimi organizacijami proizvajalcev in priznanimi združenji organizacij proizvajalcev.

Člen 6

Razveljavitve

Uredbi (ES) št. 223/2008 in (ES) št. 709/2008 se razveljavita.

Člen 7

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. decembra 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 223/2008 z dne 12. marca 2008 o pogojih in postopkih za priznavanje organizacij proizvajalcev gojiteljev sviloprejk (UL L 69, 13.3.2008, str. 10).

(4)  Uredba Komisije (ES) št. 709/2008 z dne 24. julija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede medpanožnih organizacij in sporazumov v sektorju tobaka (UL L 197, 25.7.2008, str. 23).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (UL L 157, 15.6.2011, str. 1).

(6)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 880/2012 z dne 28. junija 2012 o dopolnitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede nadnacionalnega sodelovanja in pogodbenih pogajanj organizacij proizvajalcev v sektorju mleka in mlečnih izdelkov (UL L 263, 28.9.2012, str. 8).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 511/2012 z dne 15. junija 2012 o uradnih obvestilih v zvezi z organizacijami proizvajalcev in medpanožnimi organizacijami ter pogodbenimi pogajanji in razmerji iz Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 v sektorju mleka in mlečnih izdelkov (UL L 156, 16.6.2012, str. 39).

(8)  Delegirana uredba Komisije (EU) št. 611/2014 z dne 11. marca 2014 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s programi za podporo sektorju oljčnega olja in namiznih oljk (UL L 168, 7.6.2014, str. 55).


19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/5


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/233

z dne 9. februarja 2016

o odobritvi spremembe specifikacije za ime, vpisano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb, ki ni manjša (Guijuelo (ZOP))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) in zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je v skladu s prvim pododstavkom člena 53(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 preučila zahtevek Španije za odobritev spremembe specifikacije za zaščiteno označbo porekla „Guijuelo“, registrirano v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1107/96 (2).

(2)

Ker zadevna sprememba ni manjša v smislu člena 53(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012, je Komisija v skladu s členom 50(2)(a) navedene uredbe zahtevek za spremembo objavila v Uradnem listu Evropske unije  (3).

(3)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba spremembo specifikacije odobriti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba specifikacije, objavljena v Uradnem listu Evropske unije v zvezi z imenom „Guijuelo“ (ZOP), se odobri.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. februarja 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 1107/96 z dne 12. junija 1996 o registraciji geografskih označb in geografskega porekla po postopku iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 (UL L 148, 21.6.1996, str. 1).

(3)  UL C 329, 6.10.2015, str. 3.


19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/6


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/234

z dne 9. februarja 2016

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Salam de Sibiu (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Romunije za registracijo imena „Salam de Sibiu“ objavljen v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobenega ugovora, bi bilo treba ime „Salam de Sibiu“ registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Salam de Sibiu“ (ZGO) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2. Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. februarja 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL C 329, 6.10.2015, str. 20.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/7


UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/235

z dne 18. februarja 2016

o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač (1) ter zlasti člena 26 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Uredbi (ES) št. 110/2008 določa, da so žgane pijače kategorije „32. Liker“ proizvedene z aromatiziranjem etanola kmetijskega porekla ali destilata kmetijskega porekla ali ene ali več žganih pijač ali mešanice le-teh, sladkane in vsebujejo dodane proizvode kmetijskega porekla ali živila, kakršni so smetana, mleko ali drugi mlečni izdelki, sadje, vino ali aromatizirano vino. Vendar temeljne organoleptične lastnosti, značilne za to kategorijo žganih pijač, ne zahtevajo hkrati aromatiziranja in dodanih proizvodov kmetijskega porekla ali živil. Uporaba enega ali drugega zadostuje za pridobitev proizvoda z značilnostmi, ki jih potrošniki običajno pričakujejo pri likerju. Zato bi moralo biti dovoljeno, da se pod kategorijo „32. Liker“ tržijo žgane pijače, ki so proizvedene z aromatiziranjem etanola ali destilata kmetijskega porekla ali ene ali več žganih pijač ali mešanice le-teh ali z dodatkom proizvodov kmetijskega porekla ali živil.

(2)

Prilogo II k Uredbi (ES) št. 110/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(3)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za žgane pijače –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga II k Uredbi (ES) št. 110/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. februarja 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 39, 13.2.2008, str. 16.


PRILOGA

V točki (a) kategorije 32 Priloge II k Uredbi (ES) št. 110/2008 se točka (ii) nadomesti z naslednjim:

„(ii)

proizvedena z uporabo etanola kmetijskega porekla ali destilata kmetijskega porekla ali ene ali več žganih pijač ali mešanice le-teh, sladkana in z dodatkom ene ali več arom, proizvodov kmetijskega porekla ali živil.“


19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/9


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/236

z dne 18. februarja 2016

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. februarja 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

EG

86,9

IL

283,6

MA

97,2

SN

172,2

TN

107,9

TR

102,0

ZZ

141,6

0707 00 05

MA

84,3

TR

183,9

ZZ

134,1

0709 91 00

TN

173,6

ZZ

173,6

0709 93 10

MA

44,6

TR

164,5

ZZ

105,0

0805 10 20

CL

98,4

EG

45,1

IL

62,6

MA

58,5

TN

50,3

TR

60,8

ZZ

62,6

0805 20 10

IL

124,1

MA

86,5

TR

84,6

ZZ

98,4

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

68,8

IL

140,8

MA

121,2

TR

60,5

ZZ

97,8

0805 50 10

EG

91,9

IL

96,1

MA

74,1

TR

92,9

ZZ

88,8

0808 10 80

CL

93,3

US

110,4

ZZ

101,9

0808 30 90

CL

235,9

CN

89,3

TR

81,0

ZA

100,9

ZZ

126,8


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/12


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/237

z dne 17. februarja 2016

o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2015/2460 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H5 v Franciji

(notificirano pod dokumentarno številko C(2016) 826)

(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), in zlasti člena 10(4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/2460 (3) je bil sprejet zaradi širjenja visokopatogene aviarne influence (v nadaljnjem besedilu: HPAI) v Franciji in vzpostavitve širokega drugega območja z omejitvami, ki ga je pristojni organ navedene države članice vzpostavil okoli okuženih in ogroženih območij. Navedeno drugo območje z omejitvami obsega več departmajev ali njihovih delov v jugozahodnem delu Francije.

(2)

Izvedbeni sklep (EU) 2015/2460 med drugim določa tudi, da morajo območja, ki jih je Francija vzpostavila kot drugo območje z omejitvami, v skladu s členom 16(4) Direktive Sveta 2005/94/ES (4) obsegati vsaj območja, navedena kot drugo območje z omejitvami v Prilogi k navedenemu izvedbenemu sklepu.

(3)

Izvedbeni sklep (EU) 2015/2460 je bil spremenjen z Izvedbenim sklepom Komisije (EU) 2016/42 (5), da bi se razširilo drugo območje z omejitvami, ki ga je vzpostavila Francija, zaradi nadaljnjih izbruhov HPAI v navedeni državi članici.

(4)

Od datuma sprejetja Izvedbenega sklepa (EU) 2016/42 je prišlo v Franciji do več izbruhov HPAI, zato je navedena država članica uvedla temeljito strategijo obvladovanja HPAI, ki vključuje bistveno razširitev območij, vzpostavljenih kot drugo območje z omejitvami, na katerih veljajo veterinarske omejitve za premike perutnine in nekatere perutninske proizvode.

(5)

Komisija je pregledala ukrepe za obvladovanje, ki jih je sprejela Francija, in je zadovoljna, da so meje drugega območja z omejitvami, ki ga je zdaj vzpostavil pristojni organ navedene države članice v skladu s členom 16(4) Direktive 2005/94/ES, dovolj oddaljene od dejanskih gospodarstev, na katerih so bili potrjeni izbruhi visokopatogene aviarne influence.

(6)

Da bi preprečili kakršne koli nepotrebne motnje za trgovino v Uniji in se izognili neupravičenim oviram za trgovino, ki bi jih uvedle tretje države, je treba na ravni Unije nemudoma opisati razširjeno drugo območje z omejitvami, ki ga je vzpostavila Francija.

(7)

Izvedbeni sklep (EU) 2015/2460 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga k Izvedbenemu sklepu (EU) 2015/2460 se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.

V Bruslju, 17. februarja 2016

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 395, 30.12.1989, str. 13.

(2)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29.

(3)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/2460 z dne 23. decembra 2015 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H5 v Franciji (UL L 339, 24.12.2015, str. 52).

(4)  Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (UL L 10, 14.1.2006, str. 16).

(5)  Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/42 z dne 15. januarja 2016 o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu (EU) 2015/2460 o nekaterih zaščitnih ukrepih v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco podtipa H5 v Franciji (UL L 11, 16.1.2016, str. 10).


PRILOGA

Priloga k Izvedbenemu sklepu (EU) 2015/2460 se nadomesti z naslednjo prilogo:

„PRILOGA

Drugo območje z omejitvami, kot je navedeno v členu 2(1):

ISO oznaka države

Država članica

Ime (številka departmaja)

 

 

FR

Francija

Območje, ki zajema departmaje:

 

 

DORDOGNE (24)

GERS (32)

GIRONDE (33)

HAUTE-VIENNE (87)

HAUTES-PYRÉNÉES (65)

LANDES (40)

LOT-ET-GARONNE (47)

PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (64)

LOT (46)

HAUTE-GARONNE (31)

ARIÈGE (09)

AVEYRON (12)

CORRÈZE (19)

TARN (81)

TARN-ET-GARONNE (82)

 

 

 

 

Območje, ki zajema dele departmajev:

 

 

 

 

CHARENTE (16), občina:

16254

PALLUAUD

 

 

AUDE (11), občine:

11002

11009

11011

11026

11030

11033

11049

11052

11054

11056

11057

11070

11072

11074

11075

11076

11079

11087

11089

11114

11115

11134

11136

11138

11149

11150

11154

11156

11159

11162

11166

11174

11175

11178

11180

11181

11182

11184

11189

11192

11194

11195

11196

11200

11205

11208

11218

11221

11222

11225

11226

11231

11232

11234

11236

11238

11239

11243

11252

11253

11259

11268

11275

11277

11278

11281

11283

11284

11290

11291

11292

11297

11300

11308

11312

11313

11319

11331

11334

11339

11348

11356

11357

11359

11361

11362

11365

11367

11368

11371

11372

11382

11383

11385

11391

11395

11399

11404

11407

11411

11413

11418

11419

11428

11430

11434

11438

11439

AIROUX

ALZONNE

ARAGON

BARAIGNE

BELFLOU

BELPECH

BRAM

BROUSSES-ET-VILLARET

LES BRUNELS

CABRESPINE

CAHUZAC

CARLIPA

LA CASSAIGNE

LES CASSES

CASTANS

CASTELNAUDARY

CAUDEBRONDE

CAZALRENOUX

CENNE-MONESTIES

CUMIES

CUXAC-CABARDES

FAJAC-LA-RELENQUE

FANJEAUX

FENDEILLE

FONTERS-DU-RAZES

FONTIERS-CABARDES

FOURNES-CABARDES

FRAISSE-CABARDES

GAJA-LA-SELVE

GENERVILLE

GOURVIEILLE

LES ILHES

ISSEL

LABASTIDE-D'ANJOU

LABASTIDE-ESPARBAIRENQUE

LABECEDE-LAURAGAIS

LACOMBE

LAFAGE

LAPRADE

LASBORDES

LASTOURS

LAURABUC

LAURAC

LESPINASSIERE

LIMOUSIS

LA LOUVIERE-LAURAGAIS

MARQUEIN

LES MARTYS

MAS-CABARDES

MAS-SAINTES-PUELLES

MAYREVILLE

MEZERVILLE

MIRAVAL-CABARDES

MIREVAL-LAURAGAIS

MOLANDIER

MOLLEVILLE

MONTAURIOL

MONTFERRAND

MONTMAUR

MONTOLIEU

MOUSSOULENS

ORSANS

PAYRA-SUR-L'HERS

PECHARIC-ET-LE-PY

PECH-LUNA

PEXIORA

PEYREFITTE-SUR-L'HERS

PEYRENS

PLAIGNE

PLAVILLA

LA POMAREDE

PRADELLES-CABARDES

PUGINIER

RAISSAC-SUR-LAMPY

RIBOUISSE

RICAUD

ROQUEFERE

SAINT-AMANS

SAINTE-CAMELLE

SAINT-DENIS

SAINT-JULIEN-DE-BRIOLA

SAINT-MARTIN-LALANDE

SAINT-MARTIN-LE-VIEIL

SAINT-MICHEL-DE-LANES

SAINT-PAPOUL

SAINT-PAULET

SAINT-SERNIN

SAISSAC

SALLELES-CABARDES

SALLES-SUR-L'HERS

SALSIGNE

SOUILHANELS

SOUILHE

SOUPEX

LA TOURETTE-CABARDES

TRASSANEL

TREVILLE

VENTENAC-CABARDES

VERDUN-EN-LAURAGAIS

VILLANIERE

VILLARDONNEL

VILLASAVARY

VILLAUTOU

VILLEMAGNE

VILLENEUVE-LA-COMPTAL

VILLEPINTE

VILLESISCLE

VILLESPY

 

 

CANTAL (15), občine:

15003

15011

15012

15014

15016

15018

15021

15024

15027

15028

15029

15030

15036

15046

15056

15057

15058

15064

15071

15072

15074

15076

15082

15083

15084

15085

15087

15088

15089

15090

15093

15094

15103

15104

15117

15118

15120

15122

15134

15135

15136

15140

15143

15144

15147

15150

15153

15156

15157

15160

15163

15165

15166

15167

15172

15175

15179

15181

15182

15183

15184

15186

15189

15191

15194

15196

15200

15204

15211

15212

15214

15215

15217

15221

15222

15224

15226

15228

15233

15234

15242

15255

15257

15260

15264

15266

15267

15268

15269

ALLY

ARNAC

ARPAJON-SUR-CERE

AURILLAC

AYRENS

BARRIAC-LES-BOSQUETS

BOISSET

BRAGEAC

CALVINET

CARLAT

CASSANIOUZE

CAYROLS

CHALVIGNAC

CHAUSSENAC

CRANDELLES

CROS-DE-MONTVERT

CROS-DE-RONESQUE

ESCORAILLES

FOURNOULES

FREIX-ANGLARDS

GIOU-DE-MAMOU

GLENAT

JUNHAC

JUSSAC

LABESSERETTE

LABROUSSE

LACAPELLE-DEL-FRAISSE

LACAPELLE-VIESCAMP

LADINHAC

LAFEUILLADE-EN-VEZIE

LAPEYRUGUE

LAROQUEBROU

LEUCAMP

LEYNHAC

MARCOLES

MARMANHAC

MAURIAC

MAURS

MONTSALVY

MONTVERT

MOURJOU

NAUCELLES

NIEUDAN

OMPS

PARLAN

PERS

PLEAUX

PRUNET

QUEZAC

REILHAC

ROANNES-SAINT-MARY

ROUFFIAC

ROUMEGOUX

ROUZIERS

SAINT-ANTOINE

SAINT-CERNIN

SAINT-CIRGUES-DE-MALBERT

SAINT-CONSTANT

SAINT-ETIENNE-CANTALES

SAINT-ETIENNE-DE-CARLAT

SAINT-ETIENNE-DE-MAURS

SAINTE-EULALIE

SAINT-GERONS

SAINT-ILLIDE

SAINT-JULIEN-DE-TOURSAC

SAINT-MAMET-LA-SALVETAT

SAINT-MARTIN-CANTALES

SAINT-PAUL-DES-LANDES

SAINT-SANTIN-CANTALES

SAINT-SANTIN-DE-MAURS

SAINT-SAURY

SAINT-SIMON

SAINT-VICTOR

SANSAC-DE-MARMIESSE

SANSAC-VEINAZES

LA SEGALASSIERE

SENEZERGUES

SIRAN

TEISSIERES-DE-CORNET

TEISSIERES-LES-BOULIES

LE TRIOULOU

VEZAC

VEZELS-ROUSSY

VIEILLEVIE

VITRAC

YOLET

YTRAC

LE ROUGET

BESSE“


Popravki

19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/20


Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti

( Uradni list Evropske unije L 188 z dne 18. julija 2009 )

Stran 110, člen 26 (1), drugi stavek:

besedilo:

„Brez ustreznega in pravočasnega odgovora se preveritveni obisk ne sme izvesti.“

se glasi:

„Če ni ustreznega in pravočasnega odgovora, se Komisija lahko odloči, da preveritvenega obiska ne opravi.“.


19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/20


Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti

( Uradni list Evropske unije L 343 z dne 22. decembra 2009 )

Stran 68, člen 16 (1), drugi stavek:

besedilo:

„Če ni ustreznega in pravočasnega odgovora, lahko obisk zaradi preveritve odpade.“

se glasi:

„Če ni ustreznega in pravočasnega odgovora, se Komisija lahko odloči, da obiska zaradi preveritve ne izvede.“.


19.2.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 44/20


Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 385/96 z dne 29. januarja 1996 o zaščiti pred škodljivim oblikovanjem cen plovil

( Uradni list Evropskih skupnosti L 56, z dne 6. marca 1996 )

(Slovenska posebna izdaja, poglavje 11, zvezek 23, str. 347)

Stran 347, člen 11(1), drugi stavek:

besedilo:

„Če ni ustreznega in pravočasnega odgovora, se kontrolni obisk ne sme izvesti.“

se glasi:

„Če ni ustreznega in pravočasnega odgovora, se Komisija lahko odloči, da kontrolnega obiska ne opravi.“.