ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 13

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 59
20. januar 2016


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

MEDNARODNI SPORAZUMI

 

*

Obvestilo o začetku veljavnosti Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko unijo in Ferskimi otoki, ki Ferske otoke pridružuje k okvirnemu programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020

1

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Sveta (Euratom) 2016/52 z dne 15. januarja 2016 o najvišjih dovoljenih stopnjah radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku in razveljavitvi Uredbe (Euratom) št. 3954/87 ter uredb Komisije (Euratom) št. 944/89 in (Euratom) št. 770/90

2

 

*

Uredba Komisije (EU) 2016/53 z dne 19. januarja 2016 o spremembi prilog II in III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za dietofenkarb, mezotrion, metosulam in pirimifos-metil v ali na nekaterih proizvodih ( 1 )

12

 

*

Uredba Komisije (EU) 2016/54 z dne 19. januarja 2016 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede vključitve gama-glutamil-valil-glicina na seznam Unije aromatičnih snovi ( 1 )

40

 

*

Uredba Komisije (EU) 2016/55 z dne 19. januarja 2016 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih aromatičnih snovi ( 1 )

43

 

*

Uredba Komisije (EU) 2016/56 z dne 19. januarja 2016 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z uporabo izvlečkov rožmarina (E 392) v mazavih maščobah ( 1 )

46

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/57 z dne 19. januarja 2016 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z izbruhi visokopatogene aviarne influence v zvezni državi Minnesota ( 1 )

49

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/58 z dne 19. januarja 2016 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

53

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/59 z dne 19. januarja 2016 o določitvi koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. do 7. januarja 2016 v okviru tarifnih kvot, odprtih z Uredbo (ES) št. 341/2007 za česen

55

 

 

Popravki

 

*

Popravek Direktive 2014/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z dostopnostjo merilnih instrumentov na trgu ( UL L 96, 29.3.2014 )

57

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

MEDNARODNI SPORAZUMI

20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/1


Obvestilo o začetku veljavnosti Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko unijo in Ferskimi otoki, ki Ferske otoke pridružuje k okvirnemu programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020

Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko unijo in Ferskimi otoki, ki Ferske otoke pridružuje k okvirnemu programu za raziskave in inovacije (2014–2020) – Obzorje 2020, ki je bil podpisan 17. decembra 2014 (1), je v skladu s členom 5(2) Sporazuma začel veljati 5. januarja 2016.


(1)  UL L 35, 11.2.2015, str. 3.


UREDBE

20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/2


UREDBA SVETA (Euratom) 2016/52

z dne 15. januarja 2016

o najvišjih dovoljenih stopnjah radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku in razveljavitvi Uredbe (Euratom) št. 3954/87 ter uredb Komisije (Euratom) št. 944/89 in (Euratom) št. 770/90

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo ter zlasti členov 31 in 32 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije, pripravljenega na podlagi mnenja skupine oseb, ki jih imenuje Znanstveno-tehnični odbor izmed znanstvenih izvedencev iz držav članic,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Direktivi Sveta 2013/59/Euratom (3) so določeni temeljni varnostni standardi za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja.

(2)

Ob nesreči v černobilski jedrski elektrarni dne 26. aprila 1986 je prišlo do sprostitve velikih količin radioaktivnih snovi v ozračje, ki so onesnažile živila in krmo v več evropskih državah do tiste meje, ki z zdravstvenega vidika ni zanemarljiva. Sprejeti so bili ukrepi za zagotovitev, da se nekateri kmetijski proizvodi v Unijo uvozijo le v skladu s skupnimi ureditvami, ki varujejo zdravje prebivalstva ter hkrati ohranjajo enotnost trga in preprečujejo motnje v trgovini.

(3)

V Uredbi Sveta (Euratom) št. 3954/87 (4) so določene najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme. Navedene najvišje dovoljene stopnje še vedno sledijo najnovejšemu znanstvenemu mnenju, ki je na voljo mednarodni skupnosti. Podlaga za določitev najvišjih dovoljenih stopenj, ki so navedene v tej uredbi, je bila pregledana in opisana v publikaciji Komisije št. 105 – Varstvo pred sevanjem (Merila EU za omejevanje živil, ki se uporabljajo v primeru nesreče – EU Food Restriction Criteria for Application after an Accident). Te stopnje temeljijo predvsem na referenčni vrednosti 1 mSv na leto za povečanje efektivne doze, ki jo prejme posameznik z zaužitjem, in na predpostavki, da je 10 % hrane, zaužite na letni ravni, onesnažene. Za otroke, mlajše od enega leta, pa se uporabljajo drugačne predpostavke.

(4)

Po nesreči v jedrski elektrarni Fukušima 11. marca 2011 je bila Komisija obveščena, da so stopnje radionuklidov v nekaterih živilskih proizvodih, ki izvirajo iz Japonske, presegle vrednosti za ukrepanje, ki se za živila uporabljajo na Japonskem. Takšno onesnaženje lahko ogrozi zdravje ljudi in živali v Uniji, zato so bili v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, ki je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (5), sprejeti ukrepi, ki določajo posebne pogoje za uvoz živil in krme, ki izvirajo ali so dostavljena iz Japonske.

(5)

Treba bi bilo vzpostaviti sistem, ki bi Skupnosti omogočal, da po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme, določi najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja proizvodov, ki bodo dani v promet, da bi tako zavarovali prebivalstvo.

(6)

Tako kot druga živila se tudi pitna voda zaužije neposredno ali posredno, zato igra vlogo pri skupni izpostavljenosti potrošnika radioaktivnim snovem. Kar zadeva radioaktivne snovi, je nadzor kakovosti vode, namenjene za prehrano ljudi, že določen v Direktivi Sveta 2013/51/Euratom (6), vendar ne vključuje nadzora mineralnih vod in vod, ki so medicinski proizvodi. Ta uredba bi se morala uporabljati za živila, manj pomembna živila in krmo, ki se lahko dajo v promet po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku, ne pa za vodo, namenjeno za prehrano ljudi, za katero se uporablja Direktiva 2013/51/Euratom. Vendar pa lahko države članice v primeru radiološkega izrednega dogodka uporabijo najvišje stopnje za tekoča živila iz te uredbe za upravljanje porabe vode, namenjene za prehrano ljudi.

(7)

Najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja bi morale veljati za živila in krmo, ki izvirajo iz Unije ali so uvoženi iz tretjih držav, in sicer glede na kraj in okoliščine jedrske nesreče ali drugega radiološkega izrednega dogodka.

(8)

Komisija se obvesti o jedrski nesreči ali neobičajno visokih stopnjah radioaktivnosti v skladu z Odločbo Sveta 87/600/Euratom (7) ali v skladu s Konvencijo Mednarodne agencije za atomsko energijo (MAAE) o zgodnjem obveščanju o jedrski nesreči z dne 26. septembra 1986.

(9)

Zaradi upoštevanja, da se lahko prehrana dojenčkov v prvih šestih mesecih znatno spreminja, ter da prav tako obstajajo negotovosti v njihovem metabolizmu v naslednjih šestih mesecih življenja, je primerno razširiti uporabo nižjih najvišjih dovoljenih stopenj za živila za dojenčke na vseh prvih dvanajst mesecev starosti.

(10)

Da se olajša prilagoditev veljavnih najvišjih dovoljenih stopenj, zlasti v zvezi z okoliščinami jedrske nesreče ali drugega radiološkega izrednega dogodka, bi morali postopki za pregled izvedbenih uredb vključevati posvetovanje Komisije s skupino izvedencev iz člena 31 Pogodbe.

(11)

Za zagotovitev, da se živila in krma, ki presegajo veljavne najvišje dovoljene stopnje, v Skupnosti ne dajo v promet, bi bilo treba skladnost s temi stopnjami preverjati s primernimi pregledi.

(12)

Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja te uredbe v zvezi z uporabo najvišjih dovoljenih stopenj, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (8), ki se uporablja za namene te uredbe, čeprav člen 106a Pogodbe v njej ni izrecno naveden.

(13)

Komisiji bi moral pomagati Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo. Kadar o osnutku izvedbenih aktov, ki temeljijo na tej uredbi, razpravlja navedeni odbor, bi morale države članice zagotoviti, da imajo njihovi predstavniki ustrezno strokovno znanje o varstvu pred sevanji oziroma da se zanesejo na ustrezno strokovno podporo.

(14)

Za sprejetje aktov za uporabo najvišjih dovoljenih stopenj radioaktivnega onesnaženja živil in krme bi se moral uporabiti postopek pregleda.

(15)

Komisija bi morala sprejeti izvedbene akte, ki se začnejo uporabljati takoj, kadar je to potrebno iz izredno nujnih razlogov v ustrezno utemeljenih primerih, ki se nanašajo na določene radiološke izredne dogodke, ki lahko pripeljejo ali so pripeljali do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme.

(16)

Ta uredba bi morala biti lex specialis za postopek sprejetja in naknadne spremembe izvedbenih uredb, v katerih so določene veljavne najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja po pojavu radiološkega izrednega dogodka. Kadar je očitno, da bodo živila ali krma, ki je s poreklom iz Unije ali uvožena iz tretjih držav, verjetno predstavljala resno tveganje za zdravje ljudi, zdravje živali ali okolje in da takega tveganja ni možno na zadovoljiv način obvladati z ukrepi, ki jih sprejme zadevna država članica ali države članice, lahko Komisija na podlagi Uredbe (ES) št. 178/2002 sprejme dodatne nujne ukrepe. Komisija bi morala zagotoviti, da se ta uredba in Uredba (ES) št. 178/2002 izvajata usklajeno. Kjer je to mogoče, bi bilo treba veljavne najvišje dovoljene stopnje in dodatne nujne ukrepe vključiti v enotno izvedbeno uredbo na podlagi te uredbe in Uredbe (ES) št. 178/2002.

(17)

Nadalje, splošna pravila za izvajanje uradnega nadzora, da se preveri upoštevanje pravil, s ciljem zlasti preprečiti, odpraviti ali na sprejemljivo raven zmanjšati tveganje za ljudi in živali, so določena v Uredbi (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (9).

(18)

Pri pripravi ali pregledu izvedbenih uredb bi Komisija morala upoštevati med drugim naslednje okoliščine: kraj, naravo in obseg jedrske nesreče ali drugega radiološkega izrednega dogodka v Skupnosti ali zunaj nje; naravo, obseg in širjenje odkritega ali predvidenega izpusta radioaktvinih snovi v zrak, vodo in tla ter živila in krmo v Skupnosti ali zunaj nje; radiološka tveganja odkritega ali morebitnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme ter pripadajoče doze sevanja; vrsto in količino onesnaženih živil in krme, ki bi lahko bila dana v promet v Skupnosti; najvišje dovoljene stopnje za onesnažena živila in krmo, določene v tretjih državah; pomen teh živil in krme za zagotavljanje ustrezne preskrbe prebivalstva s hrano; pričakovanja potrošnikov glede varnosti živil in morebitne spremembe prehranjevalnih navad potrošnikov kot posledice radiološkega izrednega dogodka.

(19)

V ustrezno utemeljenih primerih bi morala imeti vsaka država članica možnost, da zaprosi za začasno odstopanje od najvišjih dovoljenih stopenj radioaktivnega onesnaženja za določena živila ali krmo, ki so del prehrane na njenem ozemlju. V izvedbenih uredbah bi bilo treba navesti, za katera živila in krmo se odstopanja uporabljajo, vrste zadevnih radionuklidov ter geografsko območje in trajanje odstopanj –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Predmet urejanja

Ta uredba določa najvišje dovoljene stopnje radioaktivnega onesnaženja za:

(a)

živila, kot so določene v Prilogi I;

(b)

manj pomembna živila, kot so določene v Prilogi II; ter

(c)

krmo, kot so določene v Prilogi III,

ki se lahko dajo v promet po jedrski nesreči ali v primeru kakršnega koli drugega radiološkega izrednega dogodka, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme, ter

Ta uredba prav tako določa postopek za sprejetje ali naknadno spremembo izvedbenih uredb, v katerih so določene veljavne najvišje dovoljene stopnje.

Člen 2

Opredelitev pojmov

Za namene te uredbe se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

1.

„živila“ pomeni vsako snov ali proizvod bodisi v predelani, delno predelani ali nepredelani obliki, ki je namenjen za prehrano ljudi ali za katerega se smiselno pričakuje, da ga bodo ljudje uživali.

Pojem „živila“ zajema tudi pijačo, žvečilni gumi in vse snovi, namenoma vključene v živilo med proizvodnjo, pripravo ali obdelavo živila.

Pojem „živila“ ne vključuje:

(a)

krme;

(b)

živih živali, razen tistih, ki so pripravljene za dajanje v promet za človeško prehrano;

(c)

rastlin pred žetvijo;

(d)

zdravil v smislu točke 2 člena 1 Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta (10);

(e)

kozmetičnih izdelkov v smislu točke (a) člena 2(1) Uredbe (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (11);

(f)

tobaka in tobačnih izdelkov v smislu točk 1 oziroma 4 člena 2 Direktive 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta (12);

(g)

narkotičnih ali psihotropnih snovi v smislu Enotne konvencije Združenih narodov o narkotikih, 1961, in Konvencije Združenih narodov o psihotropnih snoveh, 1971;

(h)

ostankov in onesnaževal;

(i)

vode, namenjene za prehrano ljudi, v smislu točke 1 člena 2 Direktive 2013/51/Euratom;

2.

„manj pomembna živila“ pomeni živila, ki so s prehranskega vidika manj pomembna in ki predstavljajo le majhen delež v porabi hrane prebivalstva;

3.

„krma“ pomeni katero koli snov ali proizvod, vključno z aditivi, bodisi predelan, delno predelan ali nepredelan, ki se uporablja za krmljenje živali;

4.

„dajanje v promet“ pomeni imeti živila ali krmo za prodajo, vključno s ponujanjem v prodajo ali vsemi drugimi oblikami prenosa, bodisi brezplačno ali proti plačilu, ter prodajo, distribucijo in druge oblike njihovih prenosov;

5.

„radiološki izredni dogodek“ pomeni neobičajne razmere ali dogodek, ki vključuje vir sevanja in zahteva takojšnje ukrepanje zaradi blažitve resnih škodljivih posledic za zdravje in varnost ljudi, kakovost življenja, lastnino ali okolje ali resne nevarnosti, ki bi povzročila takšne resne škodljive posledice.

Člen 3

Veljavne najvišje dovoljene stopnje

1.   V primeru da Komisija prejme — še posebej na podlagi programa Skupnosti za zgodnje izmenjevanje informacij v primeru radiološkega izrednega dogodka bodisi na podlagi Konvencije MAAE o zgodnjem obveščanju o jedrski nesreči z dne 26. septembra 1986 — uradne informacije o jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme, Komisija sprejme izvedbeno uredbo za uporabo najvišjih dovoljenih stopenj za morebitno onesnažena živila ali krmo, ki bi lahko bila dana v promet.

Brez poseganja v člen 3(4) veljavne najvišje dovoljene stopnje, določene takšni v izvedbeni uredbi, ne presegajo tistih, določenih v prilogah I, II in III. Navedena izvedbena uredba se sprejme v skladu s postopkom pregleda iz člena 5(2).

V izredno nujnih ustrezno utemeljenih primerih v zvezi z okoliščinami jedrske nesreče ali drugega radiološkega izrednega dogodka sprejme Komisija v skladu s postopkom iz člena 5(3) izvedbeno uredbo, ki se začne uporabljati takoj.

2.   Veljavnost izvedbene uredbe, sprejete na podlagi odstavka 1, je čim krajša. Trajanje prve izvedbene uredbe, sprejete po jedrski nesreči ali katerem koli drugem radiološkem izrednem dogodku, ni daljše od treh mesecev.

Komisija izvedbene uredbe pregleda v rednih časovnih presledkih ter jih na podlagi narave ali kraja nesreče in spreminjanja stopnje dejansko izmerjenega radioaktivnega onesnaženja po potrebi spremeni.

3.   Komisija pri pripravi ali pregledu izvedbenih uredb upošteva osnovne standarde, določene na podlagi členov 30 in 31 Pogodbe, ter načeli upravičenosti in optimizacije, da bi se jakost posameznih doz, verjetnost izpostavljenosti in število izpostavljenih ljudi ohranili na tako nizki ravni, kolikor je to razumno mogoče doseči, ob upoštevanju sedanjega tehničnega znanja ter gospodarskih in družbenih dejavnikov.

Komisija se pri pregledu izvedbenih uredb posvetuje s skupino izvedencev iz člena 31 Pogodbe, in sicer če jedrska nesreča ali kateri koli drug radiološki izredni dogodek, ki povzroči tako razširjeno onesnaženost živil ali krme, ki se uporabljajo za prehrano v Skupnosti, da podlaga in predpostavke, na katerih temeljijo najvišje dovoljene stopnje, določene v prilogah I, II in III k tej uredbi, niso več veljavne. Komisija lahko navedeno skupino izvedencev zaprosi za mnenje tudi v katerem koli drugem primeru onesnaženja živil ali krme, ki se uporabljajo za prehrano v Skupnosti.

4.   Brez poseganja v cilj te uredbe v zvezi z varstvom zdravja lahko Komisija z izvedbenimi uredbami vsaki državi članici dovoli, da na njeno željo in ob upoštevanju izjemnih okoliščin, ki se pojavijo v tej državi članici, začasno odstopa od najvišjih dovoljenih stopenj za določena živila ali krmo, ki je del prehrane na njenem ozemlju. Ta odstopanja temeljijo na znanstvenih dokazih in so ustrezno utemeljena z okoliščinami, zlasti družbenimi faktorji, prevladujočimi v zadevni državi članici.

Člen 4

Omejevalni ukrepi

1.   Ko Komisija sprejme izvedbeno uredbo za uporabo najvišjih dovoljenih stopenj, se živila ali krma, ki ne ustreza navedenim najvišjim dovoljenim stopnjam, ne da v promet, in sicer od dneva, določenega v navedeni izvedbeni uredbi.

Za namene uporabe te uredbe za živila ali krmo, uvoženo iz tretjih držav, velja, da je dana v promet, če je bila na carinskem ozemlju Unije podvržena carinskemu postopku, ki ni tranzitni postopek.

2.   Vsaka država članica Komisiji zagotovi vse informacije o uporabi te uredbe. Komisija te informacije sporoči drugim državam članicam. Kateri koli primer nespoštovanja veljavnih najvišjih dovoljenih stopenj se sporoči prek sistema hitrega obveščanja za živila in krmo (RASFF).

Člen 5

Postopek v odboru

1.   Komisiji pomaga Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo, ustanovljen s členom 58(1) Uredbe (ES) št. 178/2002. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

3.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s členom 5 Uredbe.

Člen 6

Poročanje

V primeru jedrske nesreče ali katerega koli drugega radiološkega izrednega dogodka, ki lahko pripelje ali je pripeljal do znatnega radioaktivnega onesnaženja živil in krme, Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo. Vanj vključi izvajanje ukrepov, sprejetih po tej uredbi in sporočenih Komisiji v skladu s členom 4(2).

Člen 7

Razveljavitev

Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 ter uredbi Komisije (Euratom) št. 944/89 (13) in (Euratom) št. 770/90 (14) se razveljavijo.

Sklicevanja na razveljavljene uredbe se štejejo kot sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge IV.

Člen 8

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. januarja 2016

Za Svet

Predsednik

J.R.V.A. DIJSSELBLOEM


(1)  Mnenje z dne 9. julija 2015 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  UL C 226, 16.7.2014, str. 68.

(3)  Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1).

(4)  Uredba Sveta (Euratom) št. 3954/87 z dne 22. decembra 1987 o najvišji dovoljeni stopnji radioaktivnega onesnaženja živil in krme po jedrski nesreči ali kateri koli drugi radiološki nevarnosti (UL L 371, 30.12.1987, str. 11).

(5)  Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).

(6)  Direktiva Sveta 2013/51/Euratom z dne 22. oktobra 2013 o določitvi zahtev za varstvo zdravja prebivalstva pred radioaktivnimi snovmi v vodi, namenjeni za porabo človeka (UL L 296, 7.11.2013, str. 12).

(7)  Odločba Sveta 87/600/Euratom z dne 14. decembra 1987 o ureditvah Skupnosti za pospešeno izmenjavo informacij o radiološkem izrednem dogodku (UL L 371, 30.12.1987, str. 76).

(8)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

(9)  Uredba (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o zdravstvenem varstvu živali in zaščiti živali (UL L 165, 30.4.2004, str. 1).

(10)  Direktiva 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o spremembah Direktive 2001/83/ES o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 67).

(11)  Uredba (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkih (UL L 342, 22.12.2009, str. 59).

(12)  Direktiva 2014/40/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 3. aprila 2014 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic o proizvodnji, predstavitvi in prodaji tobačnih in povezanih izdelkov in razveljavitvi Direktive 2001/37/ES (UL L 127, 29.4.2014, str. 1).

(13)  Uredba Komisije (Euratom) št. 944/89 z dne 12. aprila 1989 o določitvi maksimalne dovoljene ravni radioaktivne kontaminacije manj pomembnih živil po jedrski nesreči ali kakršni koli drugi radiološki nesreči (UL L 101, 13.4.1989, str. 17).

(14)  Uredba Komisije (Euratom) št. 770/90 z dne 29. marca 1990 o določitvi najvišje dovoljene ravni radioaktivne kontaminacije krme po jedrski nesreči ali kakršni koli drugi radiološki nevarnosti (UL L 83, 30.3.1990, str. 78).


PRILOGA I

NAJVIŠJE DOVOLJENE STOPNJE RADIOAKTIVNEGA ONESNAŽENJA ŽIVIL

Najvišje dovoljene stopnje, ki se uporabljajo za živila, ne presegajo naslednjega:

Skupina izotopov/Skupina živil

Živila (Bq/kg) (1)

Živila za dojenčke (2)

Mlečni proizvodi (3)

Druga živila, razen manj pomembnih (4)

Tekoča živila (5)

Vsota izotopov stroncija, zlasti Sr-90

75

125

750

125

Vsota izotopov joda, zlasti I-131

150

500

2 000

500

Vsota alfa sevalcev plutonijevih in transplutonijevih izotopov, zlasti Pu-239 in Am-241

1

20

80

20

Vsota vseh drugih nuklidov z razpolovno dobo daljšo od 10 dni, zlasti Cs-134 in Cs-137 (6)

400

1 000

1 250

1 000


(1)  Stopnja, ki se uporablja za koncentrirane ali posušene proizvode, se izračuna na podlagi rekonstruiranega proizvoda, pripravljenega za zaužitje. Države članice lahko dajo priporočila glede načina redčenja, da bi zagotovili upoštevanje maksimalnih dovoljenih stopenj, ki jih določa ta uredba.

(2)  Živila za dojenčke so živila, ki so namenjena za prehrano dojenčkov v prvih dvanajstih mesecih starosti in v celoti zadovoljujejo njihove prehranjevalne potrebe ter so za prodajo na drobno zapakirana v embalaži, ki je jasno prepoznavna in označena kot taka.

(3)  Mlečni proizvodi so proizvodi, ki sodijo pod naslednje oznake KN, po potrebi vključno z vsemi njihovimi morebitnimi poznejšimi spremembami: 0401 in 0402 (razen 0402 29 11).

(4)  Manj pomembna živila in ustrezne stopnje, ki se zanje uporabljajo, so določeni v Prilogi II.

(5)  Tekoča živila so proizvodi, ki sodijo pod tarifno številko 2009 in poglavje 22 kombinirane nomenklature. Vrednosti se izračunajo ob upoštevanju porabe tekoče vode, iste vrednosti pa se lahko uporabijo za zaloge pitne vode po presoji pristojnih organov v državah članicah.

(6)  Ogljik-14, tritij in kalij 40 niso vključeni v to skupino.


PRILOGA II

NAJVIŠJE DOVOLJENE STOPNJE RADIOAKTIVNEGA ONESNAŽENJA MANJ POMEMBNIH ŽIVIL

1.

Seznam manj pomembnih živil

Oznaka KN

Opis

0703 20 00

česen (svež ali ohlajen)

0709 59 50

gomoljike (sveže ali ohlajene)

0709 99 40

kapre (sveže ali ohlajene)

0711 90 70

kapre (začasno konzervirane, vendar kot takšne neprimerne za takojšnjo prehrano)

ex 0712 39 00

gomoljike (sušene, cele, narezane na koščke ali rezine, zdrobljene ali mlete, vendar ne nadalje pripravljene)

0714

manioka, maranta, salep, topinambur, sladki krompir ter podobne korenovke in gomolji z visokim deležem škroba ali inulina, sveži, ohlajeni, zamrznjeni ali posušeni, celi ali razrezani ali v peletih; sredica sagovega drevesa

0814 00 00

lupine agrumov ali melon (vključno lubenic), sveže, zamrznjene, suhe ali začasno konzervirane v slanici, žveplani vodi ali v drugih raztopinah za konzerviranje

0903 00 00

maté čaj

0904

poper iz rodu Piper; suhi ali zdrobljeni ali zmleti plodovi iz rodu Capsicum ali Pimenta

0905 00 00

vanilija

0906

cimet in cvetovi cimetovega drevesa

0907 00 00

klinčki (celi plodovi, popki in peclji)

0908

muškatni orešček, macis in kardamom

0909

seme janeža, zvezdastega janeža, komarčka, koriandra, navadne ali orientalske kumine; brinove jagode

0910

ingver, žafran, kurkuma, timijan, lovorjev list, curry in druge začimbe:

1106 20

moka, zdrob in prah iz saga ali korenovk ali gomoljev iz tarifne številke 0714

1108 14 00

škrob iz manioke

1210

hmeljni storžki, sveži ali sušeni, zdrobljeni ali ne, zmleti ali ne ali v peletih; lupulin

1211

rastline in deli rastlin (vključno semena in plodovi) vrst, ki se uporabljajo predvsem v parfumeriji, farmaciji ali za insekticidne, fungicidne ali podobne namene, sveži ali sušeni, rezani ali celi, zdrobljeni ali v prahu, razen rastline ali deli rastlin, ki se uporabljajo za proizvodnjo hrane

1301

šelak; naravne gume, smole, gumijeve smole in oljne smole (na primer: balzami)

1302

rastlinski sokovi in ekstrakti; pektinske snovi, pektinati in pektati; agar-agar in druge sluzi ter zgoščevalci, dobljeni iz rastlinskih proizvodov, modificirani ali nemodificirani

1504

masti in olja rib ali morskih sesalcev ter njihove frakcije, rafinirani ali ne, toda kemično nemodificirani

1604 31 00

kaviar

1604 32 00

kaviarjevi nadomestki

1801 00 00

kakavova zrna, cela ali zdrobljena, surova ali pražena

1802 00 00

kakavove lupine, luščine, kožice in drugi odpadki kakava

1803

kakavova masa, razmaščena ali nerazmaščena

2003 90 10

gomoljike (pripravljene ali konzervirane drugače kot v kisu ali v ocetni kislini)

2006 00

vrtnine, sadje, oreški, sadne lupine in drugi deli rastlin, konzervirani v sladkorju (odcejeni, glazirani ali kristalizirani)

2102

kvas (aktiven ali neaktiven); drugi enocelični mikroorganizmi, mrtvi (razen cepiv iz tarifne številke 3002); pripravljeni pecilni praški

2936

provitamini in vitamini, naravni ali sintetični (vključno z naravnimi koncentrati), njihovi derivati, ki se uporabljajo predvsem kot vitamini, in medsebojne mešanice navedenih proizvodov, vključno s tistimi, ki so v kakršnem koli topilu

3301

eterična olja (brez terpenov ali s terpeni), vključno ekstrakti z oganskim topilom (essences concretes) in iz njih pridobljeni ekstrakti z absolutnim alkoholom (essences absolutes); rezinoidi; ekstrahirane oljne smole; koncentrati eteričnih olj v masteh, nehlapnih oljih, voskih ali podobnem, dobljeni z enfleražo ali z maceracijo; stranski terpenski proizvodi, dobljeni z deterpinacijo eteričnih olj; vodni destilati in vodne raztopine eteričnih olj

2.

Najvišje dovoljene stopnje, ki se uporabljajo za manj pomembna živila, navedena v točki 1, ne presegajo naslednjega:

Skupina izotopov

Bq/kg

Vsota izotopov stroncija, zlasti Sr-90

7 500

Vsota izotopov joda, zlasti I-131

20 000

Vsota alfa sevalcev plutonijevih in transplutonijevih izotopov, zlasti Pu-239 in Am-241

800

Vsota vseh drugih nuklidov z razpolovno dobo daljšo od 10 dni, zlasti Cs-134 in Cs-137 (1)

12 500


(1)  Ogljik 14, tritij in kalij 40 niso vključeni v to skupino.


PRILOGA III

NAJVIŠJE DOVOLJENE STOPNJE RADIOAKTIVNEGA ONESNAŽENJA KRME

Najvišje dovoljene stopnje za vsoto cezija-134 in cezija-137 ne presegajo naslednjega:

Krma za

Bq/kg (1)  (2)

prašiče

1 250

perutnino, jagnjeta, teleta

2 500

drugo

5 000


(1)  Namen navedenih stopenj je prispevati k spoštovanju najvišjih dovoljenih stopenj za živila; same po sebi ne zagotavljajo spoštovanja v vseh okoliščinah in ne zmanjšujejo obveze po nadzorovanju stopenj onesnaženosti proizvodov iz živali, namenjenih za prehrano ljudi.

(2)  Te stopnje veljajo za krmo, pripravljeno za porabo.


PRILOGA IV

KORELACIJSKA TABELA

Uredba (Euratom) št. 3954/87

Uredba (Euratom) št. 944/89

Uredba (Euratom) št. 770/90

Ta uredba

Člen 1(1)

Člen 1

Člen 1

Člen 1

Člen 1(2)

 

 

Člen 2

Člen 2(1)

 

 

Člen 3(1)

Člen 2(2)

 

 

Člen 3(2)

Člen 3(1)

 

 

Člen 3(2)

 

 

Člen 3(3)

Člen 3(3) in (4)

 

 

Člen 4

 

 

Člen 5

 

 

Člen 6(1)

 

 

Člen 4(1)

Člen 6(2)

 

 

Člen 4(2)

 

Člen 2

 

Priloga II, točka 2

Člen 5

Člen 7

 

 

Člen 7

Člen 8

Člen 3

Člen 2

Člen 8

Priloga

 

 

Priloga I

 

Priloga

 

Priloga II, točka 1

 

 

Priloga

Priloga III

Priloga IV


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/12


UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/53

z dne 19. januarja 2016

o spremembi prilog II in III k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za dietofenkarb, mezotrion, metosulam in pirimifos-metil v ali na nekaterih proizvodih

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 14(1)(a), člena 18(1)(b) in člena 49(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za dietofenkarb in metosulam so bile določene v delu A Priloge III k Uredbi (ES) št. 396/2005. Za mezotrion in pirimifos-metil so bile MRL določene v Prilogi II in delu B Priloge III k navedeni uredbi.

(2)

Za dietofenkarb je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (2). Ugotovila je, da v zvezi z MRL za hruške, vinsko grozdje, paradižnik in jajčevce nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Agencija je ugotovila, da v zvezi z MRL za kumare, bučke, goveje mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, ovčje mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, kozje mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, kravje, ovčje in kozje mleko ni na voljo nobenih informacij in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. MRL za te proizvode bi bilo treba določiti v višini specifične meje določljivosti. Ker ni bilo na voljo nobenih podatkov za določitev MRL v proizvodih živalskega izvora, bi bilo treba tudi MRL za jabolka, ki se uporabljajo kot krma, določiti v višini specifične meje določljivosti.

(3)

Za mezotrion je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 v povezavi s členom 12(1) Uredbe (3). Predlagala je spremembo opredelitve ostanka in priporočila znižanje MRL za sladko koruzo, laneno seme, mak, semena oljne ogrščice in koruzo. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za sladkorni trs nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za ta proizvod določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Ta MRL bo pregledana, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Agencija je ugotovila, da v zvezi z MRL za morske alge ni na voljo nobenih informacij in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. MRL za ta proizvod bi bilo treba določiti v višini specifične meje določljivosti.

(4)

Za metosulam je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (4). Priporočila je znižanje MRL za ječmenovo, koruzno, ovseno, rženo in pšenično zrnje. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za pečkato sadje, koščičasto sadje, namizno grozdje, vinsko grozdje, jagode, rozgasto sadje, drugo drobno sadje in jagodičje, krompir in sladko koruzo nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za te proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe.

(5)

Za pirimifos-metil je Agencija predložila utemeljeno mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 v povezavi s členom 12(1) Uredbe (5). Pri vseh MRL je ugotovila je dolgoročno tveganje za potrošnike. Zato je primerno znižati MRL za ajdo, koruzo, riž in rž. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za ječmen, proso, oves, sirek, pšenico, svinjsko mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, goveje mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, ovčje mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, kozje mišičevje, maščevje, jetra in ledvice, perutninsko mišičevje, maščevje in jetra, kravje, ovčje in kozje mleko ter ptičja jajca nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za te proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Te MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Agencija je ugotovila, da v zvezi z MRL za mandeljne, lešnike, pistacije, orehe, stročnice (sušene) in orehe oljne palme ni na voljo nobenih informacij in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. MRL za te proizvode bi bilo treba določiti v višini specifične meje določljivosti. Agencija je ugotovila, da v zvezi z MRL za laneno seme, zemeljske oreške, mak, sezamova semena, sončnična semena, semena oljne ogrščice, sojo, gorčična semena, bombaževo seme, bučna semena, navadni rumenik, borago, navadni riček, konopljina semena in semena kloščevca ni na voljo nobenih informacij in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker obstaja tveganje navzkrižne kontaminacije, bi bilo treba MRL za te proizvode ter za ajdo, koruzo, riž in rž določiti na ravni, ki jo določi Agencija.

(6)

Kar zadeva proizvode, na katerih uporaba zadevnega fitofarmacevtskega sredstva ni dovoljena in za katere ne obstajajo nobene uvozne tolerance ali mejne vrednosti ostankov po Codexu (CXL), bi bilo treba MRL določiti v višini specifične meje določljivosti ali uporabljati privzete MRL, kot je določeno v členu 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005.

(7)

Komisija se je glede potrebe po prilagoditvi nekaterih mej določljivosti posvetovala z referenčnimi laboratoriji Evropske unije za ostanke pesticidov. Pri več snoveh so navedeni laboratoriji ugotovili, da je zaradi tehničnega razvoja za nekatere proizvode treba določiti specifične meje določljivosti.

(8)

Iz obrazloženih mnenj Agencije in ob upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na odločitev, je razvidno, da ustrezne spremembe MRL izpolnjujejo zahteve iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005.

(9)

Upoštevane so bile pripombe, ki so jih glede novih MRL v okviru posvetovanj v Svetovni trgovinski organizaciji izrazili trgovinski partnerji Unije.

(10)

Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Da bi se omogočilo normalno trgovanje s proizvodi ter njihova predelava in uživanje, bi bilo treba v tej uredbi določiti prehodno ureditev za proizvode, ki so bili proizvedeni pred spremembo MRL in za katere je iz informacij razvidno, da je ohranjena visoka raven varstva potrošnikov.

(12)

Državam članicam, tretjim državam in nosilcem živilske dejavnosti bi bilo treba pred začetkom uporabe spremenjenih MRL omogočiti primerno obdobje, da se bodo lahko pripravili na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale ob spremembi MRL.

(13)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Različica Uredbe (ES) št. 396/2005 pred spremembami s to uredbo se še naprej uporablja za proizvode, ki so bili proizvedeni pred 9. avgustom 2016.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 9. avgusta 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 70, 16.3.2005, str. 1.

(2)  Evropska agencija za varnost hrane; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for diethofencarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Pregled obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za dietofenkarb v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2015;13(2):4030.

(3)  Evropska agencija za varnost hrane; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Pregled obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za mezotrion v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2015;13(1):3976.

(4)  Evropska agencija za varnost hrane; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metosulam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Pregled obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za metosulam v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2015;13(1):3983.

(5)  Evropska agencija za varnost hrane; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pirimiphos-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Pregled obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za pirimifos-metil v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2015;13(1):3974.


PRILOGA

Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita:

1.

Priloga II se spremeni:

(a)

stolpca za mezotrion in pirimifos-metil se nadomestita z naslednjim:

„Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)

Številčna oznaka

Skupine in primeri posameznih proizvodov, za katere veljajo MRL (2)

Mezotrion

Pirimifos-metil (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

SVEŽE ALI ZAMRZNJENO SADJE, LUPINARJI

0,01  (1)

0,01  (1)

0110000

Citrusi

 

 

0110010

Grenivke

 

 

0110020

Pomaranče

 

 

0110030

Limone

 

 

0110040

Limete

 

 

0110050

Mandarine

 

 

0110990

Drugo

 

 

0120000

Lupinarji

 

 

0120010

Mandeljni

 

 

0120020

Brazilski oreški

 

 

0120030

Indijski orehi

 

 

0120040

Kostanj

 

 

0120050

Kokosovi orehi

 

 

0120060

Lešniki

 

 

0120070

Oreški makadamije

 

 

0120080

Pekani

 

 

0120090

Pinjole

 

 

0120100

Pistacije

 

 

0120110

Orehi

 

 

0120990

Drugo

 

 

0130000

Pečkato sadje

 

 

0130010

Jabolka

 

 

0130020

Hruške

 

 

0130030

Kutine

 

 

0130040

Nešplje

 

 

0130050

Japonske nešplje

 

 

0130990

Drugo

 

 

0140000

Koščičasto sadje

 

 

0140010

Marelice

 

 

0140020

Češnje

 

 

0140030

Breskve

 

 

0140040

Slive

 

 

0140990

Drugo

 

 

0150000

Jagodičje in drobno sadje

 

 

0151000

(a)

Grozdje

 

 

0151010

Namizno grozdje

 

 

0151020

Vinsko grozdje

 

 

0152000

(b)

Jagode

 

 

0153000

(c)

Rozgasto sadje

 

 

0153010

Robide

 

 

0153020

Ostrožnice

 

 

0153030

Maline (rdeče in rumene)

 

 

0153990

Drugo

 

 

0154000

(d)

Drugo drobno sadje in jagodičje

 

 

0154010

Borovnice

 

 

0154020

Ameriške brusnice

 

 

0154030

Ribez (črni, rdeči in beli)

 

 

0154040

Kosmulje (zelene, rdeče in rumene)

 

 

0154050

Šipek

 

 

0154060

Murve (črne in bele)

 

 

0154070

Plodovi gloga azarol/sredozemske nešplje

 

 

0154080

Bezgove jagode

 

 

0154990

Drugo

 

 

0160000

Mešano sadje

 

 

0161000

(a)

Užitna lupina

 

 

0161010

Dateljni

 

 

0161020

Fige

 

 

0161030

Namizne oljke

 

 

0161040

Kumkvati

 

 

0161050

Karambole

 

 

0161060

Kakiji

 

 

0161070

Jamun

 

 

0161990

Drugo

 

 

0162000

(b)

Neužitna lupina, drobni plodovi

 

 

0162010

Kiviji/aktinidije (zeleni, rdeči, rumeni)

 

 

0162020

Liči

 

 

0162030

Pasijonke/marakuje

 

 

0162040

Plodovi opuncije/kaktusovi sadeži

 

 

0162050

Zvezdasta jabolka

 

 

0162060

Persimon/virginijski kaki

 

 

0162990

Drugo

 

 

0163000

(c)

Neužitna lupina, veliki plodovi

 

 

0163010

Avokado

 

 

0163020

Banane

 

 

0163030

Mango

 

 

0163040

Papaje

 

 

0163050

Granatna jabolka

 

 

0163060

Čirimoje

 

 

0163070

Gvave

 

 

0163080

Ananasi

 

 

0163090

Sadeži kruhovca

 

 

0163100

Durian

 

 

0163110

Plodovi trnaste anone

 

 

0163990

Drugo

 

 

0200000

SVEŽA ALI ZAMRZNJENA ZELENJAVA

 

 

0210000

Zelenjava – korenovke in gomoljnice

0,01  (1)

0,01  (1)

0211000

(a)

Krompir

 

 

0212000

(b)

Tropske korenovke in gomoljnice

 

 

0212010

Gomolji kasave/manioka

 

 

0212020

Sladki krompir

 

 

0212030

Jam

 

 

0212040

Maranta

 

 

0212990

Drugo

 

 

0213000

(c)

Druge korenovke in gomoljnice razen sladkorne pese

 

 

0213010

Rdeča pesa

 

 

0213020

Korenje

 

 

0213030

Gomoljna zelena

 

 

0213040

Hren

 

 

0213050

Topinambur/laška repa

 

 

0213060

Pastinak

 

 

0213070

Koren peteršilja

 

 

0213080

Redkev

 

 

0213090

Beli koren/porovolistna kozja brada

 

 

0213100

Podzemna koleraba

 

 

0213110

Repa

 

 

0213990

Drugo

 

 

0220000

Zelenjava – čebulnice

0,01  (1)

0,01  (1)

0220010

Česen

 

 

0220020

Čebula

 

 

0220030

Šalotka

 

 

0220040

Spomladanska čebula in zimski luk

 

 

0220990

Drugo

 

 

0230000

Zelenjava – plodovke

0,01  (1)

0,01  (1)

0231000

(a)

Razhudnikovke

 

 

0231010

Paradižnik

 

 

0231020

Paprika

 

 

0231030

Jajčevci

 

 

0231040

Okra/jedilni oslez

 

 

0231990

Drugo

 

 

0232000

(b)

Bučnice z užitno lupino

 

 

0232010

Kumare

 

 

0232020

Kumarice za vlaganje

 

 

0232030

Bučke

 

 

0232990

Drugo

 

 

0233000

(c)

Bučnice z neužitno lupino

 

 

0233010

Melone

 

 

0233020

Orjaške buče

 

 

0233030

Lubenice

 

 

0233990

Drugo

 

 

0234000

(d)

Sladka koruza

 

 

0239000

(e)

Druge plodovke

 

 

0240000

Kapusnice (razen korenin kapusnic in rastlin kapusnic z mladimi listi)

0,01  (1)

0,01  (1)

0241000

(a)

Cvetoče kapusnice

 

 

0241010

Brokoli

 

 

0241020

Cvetača

 

 

0241990

Drugo

 

 

0242000

(b)

Glavnate kapusnice

 

 

0242010

Brstični ohrovt

 

 

0242020

Glavnato zelje

 

 

0242990

Drugo

 

 

0243000

(c)

Listnate kapusnice

 

 

0243010

Kitajski kapus

 

 

0243020

Ohrovt

 

 

0243990

Drugo

 

 

0244000

(d)

Kolerabice

 

 

0250000

Listna zelenjava, zelišča in užitni cvetovi

 

 

0251000

(a)

Solata in solatnice

0,01  (1)

0,01  (1)

0251010

Motovilec

 

 

0251020

Solata

 

 

0251030

Endivija/eskarijolka

 

 

0251040

Kreša ter drugi kalčki in poganjki

 

 

0251050

Rana barbica

 

 

0251060

Rukvica/rukola

 

 

0251070

Ogrščica

 

 

0251080

Rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic)

 

 

0251990

Drugo

 

 

0252000

(b)

Špinača in podobni listi

0,01  (1)

0,01  (1)

0252010

Špinača

 

 

0252020

Tolščakovke

 

 

0252030

Listi blitve

 

 

0252990

Drugo

 

 

0253000

(c)

Trtni listi in podobne vrste

0,01  (1)

0,01  (1)

0254000

(d)

Vodna kreša

0,01  (1)

0,01  (1)

0255000

(e)

Vitlof

0,01  (1)

0,01  (1)

0256000

(f)

Zelišča in užitni cvetovi

0,02  (1)

0,02  (1)

0256010

Prava krebuljica

 

 

0256020

Drobnjak

 

 

0256030

Listi zelene

 

 

0256040

Peteršilj

 

 

0256050

Žajbelj

 

 

0256060

Rožmarin

 

 

0256070

Materina dušica

 

 

0256080

Bazilika in užitni cvetovi

 

 

0256090

Lovorov list

 

 

0256100

Pehtran

 

 

0256990

Drugo

 

 

0260000

Stročnice

0,01  (1)

0,01  (1)

0260010

Fižol (s stroki)

 

 

0260020

Fižol v zrnju (brez strokov)

 

 

0260030

Grah (s stroki)

 

 

0260040

Grah (brez strokov)

 

 

0260050

Leča

 

 

0260990

Drugo

 

 

0270000

Stebelna zelenjava

0,01  (1)

0,01  (1)

0270010

Šparglji/beluši

 

 

0270020

Kardij

 

 

0270030

Belušna zelena

 

 

0270040

Sladki komarček

 

 

0270050

Artičoke

 

 

0270060

Por

 

 

0270070

Rabarbara

 

 

0270080

Bambusovi vršički

 

 

0270090

Palmovi srčki

 

 

0270990

Drugo

 

 

0280000

Gobe, mahovi in lišaji

0,01  (1)

0,01  (1)

0280010

Gojene gobe

 

 

0280020

Gozdne gobe

 

 

0280990

Mahovi in lišaji

 

 

0290000

Alge in prokariontski organizmi

0,01  (1)

0,01  (1)

0300000

STROČNICE

0,01  (1)

0,01  (1)

0300010

Fižol

 

 

0300020

Leča

 

 

0300030

Grah

 

 

0300040

Bel volčji bob

 

 

0300990

Drugo

 

 

0400000

OLJNICE – SEME IN PLODOVI OLJNIC

0,01  (1)

 

0401000

Semena oljnic

 

0,5

0401010

Lanena semena

 

 

0401020

Zemeljski oreški/arašidi

 

 

0401030

Mak

 

 

0401040

Sezamova semena

 

 

0401050

Sončnična semena

 

 

0401060

Semena oljne ogrščice

 

 

0401070

Soja

 

 

0401080

Gorčična semena

 

 

0401090

Bombaževo seme

 

 

0401100

Bučna semena

 

 

0401110

Semena navadnega rumenika

 

 

0401120

Semena borage

 

 

0401130

Seme navadnega rička

 

 

0401140

Konopljina semena

 

 

0401150

Semena kloščevca

 

 

0401990

Drugo

 

 

0402000

Plodovi oljnic

 

0,01  (1)

0402010

Oljke za proizvodnjo olja

 

 

0402020

Koščice oljne palme

 

 

0402030

Plodovi oljne palme

 

 

0402040

Kapokovec

 

 

0402990

Drugo

 

 

0500000

ŽITA

0,01  (1)

 

0500010

Ječmen

 

5 (+)

0500020

Ajda in druga neprava žita

 

0,5

0500030

Koruza

 

0,5

0500040

Proso

 

5 (+)

0500050

Oves

 

5 (+)

0500060

Riž

 

0,5

0500070

 

0,5

0500080

Sirek

 

5 (+)

0500090

Pšenica

 

5 (+)

0500990

Drugo

 

0,5

0600000

ČAJ, KAVA, ZELIŠČNI ČAJI, KAKAV IN ROŽIČI

0,05  (1)

0,05  (1)

0610000

Čaj

 

 

0620000

Kavna zrna

 

 

0630000

Zeliščni čaji

 

 

0631000

(a)

Cvetovi

 

 

0631010

Kamilica

 

 

0631020

Hibiskus/oslez

 

 

0631030

Vrtnica

 

 

0631040

Jasmin

 

 

0631050

Lipa

 

 

0631990

Drugo

 

 

0632000

(b)

Listi in zelišča

 

 

0632010

Jagoda

 

 

0632020

Rooibos

 

 

0632030

Mate

 

 

0632990

Drugo

 

 

0633000

(c)

Korenine

 

 

0633010

Zdravilna špajka, baldrijan

 

 

0633020

Ginseng

 

 

0633990

Drugo

 

 

0639000

(d)

Kateri koli drugi deli rastline

 

 

0640000

Kakavova zrna

 

 

0650000

Rožiči

 

 

0700000

HMELJ

0,05  (1)

0,05 (1)

0800000

ZAČIMBE

 

 

0810000

Semena

0,05  (1)

3

0810010

Janež

 

 

0810020

Črnika/črna kumina

 

 

0810030

Zelena

 

 

0810040

Koriander

 

 

0810050

Kumin/orientalska kumina/rimska kumina

 

 

0810060

Koper

 

 

0810070

Koromač/komarček

 

 

0810080

Božja rutica/sabljasti triplat

 

 

0810090

Muškatni orešček

 

 

0810990

Drugo

 

 

0820000

Plodovi

0,05  (1)

0,5

0820010

Piment

 

 

0820020

Sečuanski poper

 

 

0820030

Kumina

 

 

0820040

Kardamom

 

 

0820050

Brinove jagode

 

 

0820060

Poper (črni, zeleni in beli)

 

 

0820070

Vanilija

 

 

0820080

Tamarinda

 

 

0820990

Drugo

 

 

0830000

Skorja

0,05  (1)

0,05 (1)

0830010

Cimet

 

 

0830990

Drugo

 

 

0840000

Korenine ali korenike

 

 

0840010

Sladki koren (likviricija)

0,05  (1)

0,05 (1)

0840020

Ingver

0,05  (1)

0,05 (1)

0840030

Kurkuma

0,05  (1)

0,05 (1)

0840040

Hren

(+)

(+)

0840990

Drugo

0,05  (1)

0,05 (1)

0850000

Brsti

0,05  (1)

0,05 (1)

0850010

Nageljnove žbice/klinčki

 

 

0850020

Kapre

 

 

0850990

Drugo

 

 

0860000

Cvetni pestiči

0,05  (1)

0,05 (1)

0860010

Žafran

 

 

0860990

Drugo

 

 

0870000

Semenski ovoj

0,05  (1)

0,05 (1)

0870010

Muškatni cvet

 

 

0870990

Drugo

 

 

0900000

SLADKORNE RASTLINE

0,01  (1)

0,01  (1)

0900010

Koren sladkorne pese

 

 

0900020

Sladkorni trs

(+)

 

0900030

Koren cikorije

 

 

0900990

Drugo

 

 

1000000

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – KOPENSKIH ŽIVALI

 

 

1010000

Tkiva

0,01  (1)

0,01  (1)

1011000

(a)

Prašiči

 

 

1011010

Mišičevje

 

(+)

1011020

Maščevje

 

(+)

1011030

Jetra

 

(+)

1011040

Ledvice

 

(+)

1011050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1011990

Drugo

 

 

1012000

(b)

Govedo

 

 

1012010

Mišičevje

 

(+)

1012020

Maščevje

 

(+)

1012030

Jetra

 

(+)

1012040

Ledvice

 

(+)

1012050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1012990

Drugo

 

 

1013000

(c)

Ovce

 

 

1013010

Mišičevje

 

(+)

1013020

Maščevje

 

(+)

1013030

Jetra

 

(+)

1013040

Ledvice

 

(+)

1013050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1013990

Drugo

 

 

1014000

(d)

Koze

 

 

1014010

Mišičevje

 

(+)

1014020

Maščevje

 

(+)

1014030

Jetra

 

(+)

1014040

Ledvice

 

(+)

1014050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1014990

Drugo

 

 

1015000

(e)

Enoprsti kopitarji

 

 

1015010

Mišičevje

 

 

1015020

Maščevje

 

 

1015030

Jetra

 

 

1015040

Ledvice

 

 

1015050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1015990

Drugo

 

 

1016000

(f)

Perutnina

 

 

1016010

Mišičevje

 

(+)

1016020

Maščevje

 

(+)

1016030

Jetra

 

(+)

1016040

Ledvice

 

 

1016050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1016990

Drugo

 

 

1017000

(g)

Druge gojene kopenske živali

 

 

1017010

Mišičevje

 

 

1017020

Maščevje

 

 

1017030

Jetra

 

 

1017040

Ledvice

 

 

1017050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1017990

Drugo

 

 

1020000

Mleko

0,01  (1)

0,01  (1)

1020010

Govedo

 

(+)

1020020

Ovce

 

(+)

1020030

Koze

 

(+)

1020040

Konji

 

 

1020990

Drugo

 

 

1030000

Ptičja jajca

0,01  (1)

0,01  (1) (+)

1030010

Kokoši

 

 

1030020

Race

 

 

1030030

Gosi

 

 

1030040

Prepelice

 

 

1030990

Drugo

 

 

1040000

Med in drugi čebelarski proizvodi

0,05  (1)

0,05  (1)

1050000

Dvoživke in plazilci

0,01  (1)

0,01  (1)

1060000

Kopenski nevretenčarji

0,01  (1)

0,01  (1)

1070000

Divji kopenski vretenčarji

0,01  (1)

0,01  (1)

(b)

dodata se naslednja stolpca za dietofenkarb in metosulam:

„Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)

Številčna oznaka

Skupine in primeri posameznih proizvodov, za katere veljajo MRL (4)

Dietofenkarb

Metosulam

(1)

(2)

(3)

(4)

0100000

SVEŽE ALI ZAMRZNJENO SADJE, LUPINARJI

 

0,01 (3)

0110000

Citrusi

0,01  (3)

 

0110010

Grenivke

 

 

0110020

Pomaranče

 

 

0110030

Limone

 

 

0110040

Limete

 

 

0110050

Mandarine

 

 

0110990

Drugo

 

 

0120000

Lupinarji

0,01  (3)

 

0120010

Mandeljni

 

 

0120020

Brazilski oreški

 

 

0120030

Indijski orehi

 

 

0120040

Kostanj

 

 

0120050

Kokosovi orehi

 

 

0120060

Lešniki

 

 

0120070

Oreški makadamije

 

 

0120080

Pekani

 

 

0120090

Pinjole

 

 

0120100

Pistacije

 

 

0120110

Orehi

 

 

0120990

Drugo

 

 

0130000

Pečkato sadje

 

(+)

0130010

Jabolka

0,01  (3)

 

0130020

Hruške

0,8 (+)

 

0130030

Kutine

0,01  (3)

 

0130040

Nešplje

0,01  (3)

 

0130050

Japonske nešplje

0,01  (3)

 

0130990

Drugo

0,01  (3)

 

0140000

Koščičasto sadje

0,01  (3)

(+)

0140010

Marelice

 

 

0140020

Češnje

 

 

0140030

Breskve

 

 

0140040

Slive

 

 

0140990

Drugo

 

 

0150000

Jagodičje in drobno sadje

 

 

0151000

(a)

Grozdje

 

(+)

0151010

Namizno grozdje

0,01  (3)

 

0151020

Vinsko grozdje

0,9 (+)

 

0152000

(b)

Jagode

0,01  (3)

(+)

0153000

(c)

Rozgasto sadje

0,01  (3)

(+)

0153010

Robide

 

 

0153020

Ostrožnice

 

 

0153030

Maline (rdeče in rumene)

 

 

0153990

Drugo

 

 

0154000

(d)

Drugo drobno sadje in jagodičje

0,01  (3)

(+)

0154010

Borovnice

 

 

0154020

Ameriške brusnice

 

 

0154030

Ribez (črni, rdeči in beli)

 

 

0154040

Kosmulje (zelene, rdeče in rumene)

 

 

0154050

Šipek

 

 

0154060

Murve (črne in bele)

 

 

0154070

Plodovi gloga azarol/sredozemske nešplje

 

 

0154080

Bezgove jagode

 

 

0154990

Drugo

 

 

0160000

Mešano sadje

0,01  (3)

 

0161000

(a)

Užitna lupina

 

 

0161010

Dateljni

 

 

0161020

Fige

 

 

0161030

Namizne oljke

 

 

0161040

Kumkvati

 

 

0161050

Karambole

 

 

0161060

Kakiji

 

 

0161070

Jamun

 

 

0161990

Drugo

 

 

0162000

(b)

Neužitna lupina, drobni plodovi

 

 

0162010

Kiviji/aktinidije (zeleni, rdeči, rumeni)

 

 

0162020

Liči

 

 

0162030

Pasijonke/marakuje

 

 

0162040

Plodovi opuncije/kaktusovi sadeži

 

 

0162050

Zvezdasta jabolka

 

 

0162060

Persimon/virginijski kaki

 

 

0162990

Drugo

 

 

0163000

(c)

Neužitna lupina, veliki plodovi

 

 

0163010

Avokado

 

 

0163020

Banane

 

 

0163030

Mango

 

 

0163040

Papaje

 

 

0163050

Granatna jabolka

 

 

0163060

Čirimoje

 

 

0163070

Gvave

 

 

0163080

Ananasi

 

 

0163090

Sadeži kruhovca

 

 

0163100

Durian

 

 

0163110

Plodovi trnaste anone

 

 

0163990

Drugo

 

 

0200000

SVEŽA ALI ZAMRZNJENA ZELENJAVA

 

 

0210000

Zelenjava – korenovke in gomoljnice

0,01  (3)

0,01 (3)

0211000

(a)

Krompir

 

(+)

0212000

(b)

Tropske korenovke in gomoljnice

 

 

0212010

Gomolji kasave/manioka

 

 

0212020

Sladki krompir

 

 

0212030

Jam

 

 

0212040

Maranta

 

 

0212990

Drugo

 

 

0213000

(c)

Druge korenovke in gomoljnice razen sladkorne pese

 

 

0213010

Rdeča pesa

 

 

0213020

Korenje

 

 

0213030

Gomoljna zelena

 

 

0213040

Hren

 

 

0213050

Topinambur/laška repa

 

 

0213060

Pastinak

 

 

0213070

Koren peteršilja

 

 

0213080

Redkev

 

 

0213090

Beli koren/porovolistna kozja brada

 

 

0213100

Podzemna koleraba

 

 

0213110

Repa

 

 

0213990

Drugo

 

 

0220000

Zelenjava – čebulnice

0,01  (3)

0,01 (3)

0220010

Česen

 

 

0220020

Čebula

 

 

0220030

Šalotka

 

 

0220040

Spomladanska čebula in zimski luk

 

 

0220990

Drugo

 

 

0230000

Zelenjava – plodovke

 

0,01 (3)

0231000

(a)

Razhudnikovke

 

 

0231010

Paradižnik

0,7 (+)

 

0231020

Paprika

0,01  (3)

 

0231030

Jajčevci

0,7 (+)

 

0231040

Okra/jedilni oslez

0,01  (3)

 

0231990

Drugo

0,01  (3)

 

0232000

(b)

Bučnice z užitno lupino

0,01  (3)

 

0232010

Kumare

 

 

0232020

Kumarice za vlaganje

 

 

0232030

Bučke

 

 

0232990

Drugo

 

 

0233000

(c)

Bučnice z neužitno lupino

0,01  (3)

 

0233010

Melone

 

 

0233020

Orjaške buče

 

 

0233030

Lubenice

 

 

0233990

Drugo

 

 

0234000

(d)

Sladka koruza

0,01  (3)

(+)

0239000

(e)

Druge plodovke

0,01  (3)

 

0240000

Kapusnice (razen korenin kapusnic in rastlin kapusnic z mladimi listi)

0,01  (3)

0,01 (3)

0241000

(a)

Cvetoče kapusnice

 

 

0241010

Brokoli

 

 

0241020

Cvetača

 

 

0241990

Drugo

 

 

0242000

(b)

Glavnate kapusnice

 

 

0242010

Brstični ohrovt

 

 

0242020

Glavnato zelje

 

 

0242990

Drugo

 

 

0243000

(c)

Listnate kapusnice

 

 

0243010

Kitajski kapus

 

 

0243020

Ohrovt

 

 

0243990

Drugo

 

 

0244000

(d)

Kolerabice

 

 

0250000

Listna zelenjava, zelišča in užitni cvetovi

 

 

0251000

(a)

Solata in solatnice

0,01  (3)

0,01 (3)

0251010

Motovilec

 

 

0251020

Solata

 

 

0251030

Endivija/eskarijolka

 

 

0251040

Kreša ter drugi kalčki in poganjki

 

 

0251050

Rana barbica

 

 

0251060

Rukvica/rukola

 

 

0251070

Ogrščica

 

 

0251080

Rastline z mladimi listi (vključno z vrstami kapusnic)

 

 

0251990

Drugo

 

 

0252000

(b)

Špinača in podobni listi

0,01  (3)

0,01 (3)

0252010

Špinača

 

 

0252020

Tolščakovke

 

 

0252030

Listi blitve

 

 

0252990

Drugo

 

 

0253000

(c)

Trtni listi in podobne vrste

0,01  (3)

0,01 (3)

0254000

(d)

Vodna kreša

0,01  (3)

0,01 (3)

0255000

(e)

Vitlof

0,01  (3)

0,01 (3)

0256000

(f)

Zelišča in užitni cvetovi

0,02  (3)

0,02  (3)

0256010

Prava krebuljica

 

 

0256020

Drobnjak

 

 

0256030

Listi zelene

 

 

0256040

Peteršilj

 

 

0256050

Žajbelj

 

 

0256060

Rožmarin

 

 

0256070

Materina dušica

 

 

0256080

Bazilika in užitni cvetovi

 

 

0256090

Lovorov list

 

 

0256100

Pehtran

 

 

0256990

Drugo

 

 

0260000

Stročnice

0,01  (3)

0,01 (3)

0260010

Fižol (s stroki)

 

 

0260020

Fižol v zrnju (brez strokov)

 

 

0260030

Grah (s stroki)

 

 

0260040

Grah (brez strokov)

 

 

0260050

Leča

 

 

0260990

Drugo

 

 

0270000

Stebelna zelenjava

0,01  (3)

0,01 (3)

0270010

Šparglji/beluši

 

 

0270020

Kardij

 

 

0270030

Belušna zelena

 

 

0270040

Sladki komarček

 

 

0270050

Artičoke

 

 

0270060

Por

 

 

0270070

Rabarbara

 

 

0270080

Bambusovi vršički

 

 

0270090

Palmovi srčki

 

 

0270990

Drugo

 

 

0280000

Gobe, mahovi in lišaji

0,01  (3)

0,01 (3)

0280010

Gojene gobe

 

 

0280020

Gozdne gobe

 

 

0280990

Mahovi in lišaji

 

 

0290000

Alge in prokariontski organizmi

0,01  (3)

0,01 (3)

0300000

STROČNICE

0,01  (3)

0,01 (3)

0300010

Fižol

 

 

0300020

Leča

 

 

0300030

Grah

 

 

0300040

Bel volčji bob

 

 

0300990

Drugo

 

 

0400000

OLJNICE – SEME IN PLODOVI OLJNIC

0,01  (3)

0,01 (3)

0401000

Semena oljnic

 

 

0401010

Lanena semena

 

 

0401020

Zemeljski oreški/arašidi

 

 

0401030

Mak

 

 

0401040

Sezamova semena

 

 

0401050

Sončnična semena

 

 

0401060

Semena oljne ogrščice

 

 

0401070

Soja

 

 

0401080

Gorčična semena

 

 

0401090

Bombaževo seme

 

 

0401100

Bučna semena

 

 

0401110

Semena navadnega rumenika

 

 

0401120

Semena borage

 

 

0401130

Seme navadnega rička

 

 

0401140

Konopljina semena

 

 

0401150

Semena kloščevca

 

 

0401990

Drugo

 

 

0402000

Plodovi oljnic

 

 

0402010

Oljke za proizvodnjo olja

 

 

0402020

Koščice oljne palme

 

 

0402030

Plodovi oljne palme

 

 

0402040

Kapokovec

 

 

0402990

Drugo

 

 

0500000

ŽITA

0,01  (3)

0,01  (3)

0500010

Ječmen

 

 

0500020

Ajda in druga neprava žita

 

 

0500030

Koruza

 

 

0500040

Proso

 

 

0500050

Oves

 

 

0500060

Riž

 

 

0500070

 

 

0500080

Sirek

 

 

0500090

Pšenica

 

 

0500990

Drugo

 

 

0600000

ČAJ, KAVA, ZELIŠČNI ČAJI, KAKAV IN ROŽIČI

0,05 (3)

0,05  (3)

0610000

Čaj

 

 

0620000

Kavna zrna

 

 

0630000

Zeliščni čaji

 

 

0631000

(a)

Cvetovi

 

 

0631010

Kamilica

 

 

0631020

Hibiskus/oslez

 

 

0631030

Vrtnica

 

 

0631040

Jasmin

 

 

0631050

Lipa

 

 

0631990

Drugo

 

 

0632000

(b)

Listi in zelišča

 

 

0632010

Jagoda

 

 

0632020

Rooibos

 

 

0632030

Mate

 

 

0632990

Drugo

 

 

0633000

(c)

Korenine

 

 

0633010

Zdravilna špajka, baldrijan

 

 

0633020

Ginseng

 

 

0633990

Drugo

 

 

0639000

(d)

Kateri koli drugi deli rastline

 

 

0640000

Kakavova zrna

 

 

0650000

Rožiči

 

 

0700000

HMELJ

0,05 (3)

0,05  (3)

0800000

ZAČIMBE

 

 

0810000

Semena

0,05 (3)

0,05  (3)

0810010

Janež

 

 

0810020

Črnika/črna kumina

 

 

0810030

Zelena

 

 

0810040

Koriander

 

 

0810050

Kumin/orientalska kumina/rimska kumina

 

 

0810060

Koper

 

 

0810070

Koromač/komarček

 

 

0810080

Božja rutica/sabljasti triplat

 

 

0810090

Muškatni orešček

 

 

0810990

Drugo

 

 

0820000

Plodovi

0,05 (3)

0,05  (3)

0820010

Piment

 

 

0820020

Sečuanski poper

 

 

0820030

Kumina

 

 

0820040

Kardamom

 

 

0820050

Brinove jagode

 

 

0820060

Poper (črni, zeleni in beli)

 

 

0820070

Vanilija

 

 

0820080

Tamarinda

 

 

0820990

Drugo

 

 

0830000

Skorja

0,05 (3)

0,05  (3)

0830010

Cimet

 

 

0830990

Drugo

 

 

0840000

Korenine ali korenike

 

 

0840010

Sladki koren (likviricija)

0,05 (3)

0,05  (3)

0840020

Ingver

0,05 (3)

0,05  (3)

0840030

Kurkuma

0,05 (3)

0,05  (3)

0840040

Hren

(+)

(+)

0840990

Drugo

0,05 (3)

0,05  (3)

0850000

Brsti

0,05 (3)

0,05  (3)

0850010

Nageljnove žbice/klinčki

 

 

0850020

Kapre

 

 

0850990

Drugo

 

 

0860000

Cvetni pestiči

0,05 (3)

0,05  (3)

0860010

Žafran

 

 

0860990

Drugo

 

 

0870000

Semenski ovoj

0,05 (3)

0,05  (3)

0870010

Muškatni cvet

 

 

0870990

Drugo

 

 

0900000

SLADKORNE RASTLINE

0,01  (3)

0,01 (3)

0900010

Koren sladkorne pese

 

 

0900020

Sladkorni trs

 

 

0900030

Koren cikorije

 

 

0900990

Drugo

 

 

1000000

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – KOPENSKIH ŽIVALI

 

 

1010000

Tkiva

0,01  (3)

0,01  (3)

1011000

(a)

Prašiči

 

 

1011010

Mišičevje

 

 

1011020

Maščevje

 

 

1011030

Jetra

 

 

1011040

Ledvice

 

 

1011050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1011990

Drugo

 

 

1012000

(b)

Govedo

 

 

1012010

Mišičevje

 

 

1012020

Maščevje

 

 

1012030

Jetra

 

 

1012040

Ledvice

 

 

1012050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1012990

Drugo

 

 

1013000

(c)

Ovce

 

 

1013010

Mišičevje

 

 

1013020

Maščevje

 

 

1013030

Jetra

 

 

1013040

Ledvice

 

 

1013050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1013990

Drugo

 

 

1014000

d)

Koze

 

 

1014010

Mišičevje

 

 

1014020

Maščevje

 

 

1014030

Jetra

 

 

1014040

Ledvice

 

 

1014050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1014990

Drugo

 

 

1015000

(e)

Enoprsti kopitarji

 

 

1015010

Mišičevje

 

 

1015020

Maščevje

 

 

1015030

Jetra

 

 

1015040

Ledvice

 

 

1015050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1015990

Drugo

 

 

1016000

(f)

Perutnina

 

 

1016010

Mišičevje

 

 

1016020

Maščevje

 

 

1016030

Jetra

 

 

1016040

Ledvice

 

 

1016050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1016990

Drugo

 

 

1017000

(g)

Druge gojene kopenske živali

 

 

1017010

Mišičevje

 

 

1017020

Maščevje

 

 

1017030

Jetra

 

 

1017040

Ledvice

 

 

1017050

Užitna drobovina (razen jeter in ledvic)

 

 

1017990

Drugo

 

 

1020000

Mleko

0,01  (3)

0,01 (3)

1020010

Govedo

 

 

1020020

Ovce

 

 

1020030

Koze

 

 

1020040

Konji

 

 

1020990

Drugo

 

 

1030000

Ptičja jajca

0,01  (3)

0,01 (3)

1030010

Kokoši

 

 

1030020

Race

 

 

1030030

Gosi

 

 

1030040

Prepelice

 

 

1030990

Drugo

 

 

1040000

Med in drugi čebelarski proizvodi

0,05  (3)

0,05  (3)

1050000

Dvoživke in plazilci

0,01  (3)

0,01  (3)

1060000

Kopenski nevretenčarji

0,01  (3)

0,01  (3)

1070000

Divji kopenski vretenčarji

0,01  (3)

0,01  (3)

2.

Priloga III se spremeni:

(a)

v delu A se črtata stolpca za dietofenkarb in metosulam;

(b)

v delu B se črtata stolpca za mezotrion in pirimifos-metil.


(1)  Označuje spodnjo mejo analitskega določanja.

(**)

Kombinacija pesticid – številčna oznaka, za katero velja MRL, kot je določena v Prilogi III dela B.

(F)= topen v maščobi

Mezotrion

(+)

Veljavna mejna vrednost ostanka za hren (Armoracia rusticana) v skupini Začimbe (oznaka 0840040) je enaka vrednosti za hren (Armoracia rusticana) v skupini Zelenjava – korenovke in gomoljnice (oznaka 0213040), pri čemer se v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 upoštevajo spremembe v vrednostih ostankov, ki so posledica predelave (sušenja).

0840040

Hren

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o poskusih za ugotavljanje vrednosti ostankov mezotriona in njegovega metabolita AMBA (prost in konjugiran) navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0900020

Sladkorni trs

Pirimifos-metil (F)

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o analitskih metodah, toksikoloških podatkih o metabolitih hidroksipirimidina in študijah hidrolize, ki simulirajo pasterizacijo in sterilizacijo, navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0500010

Ječmen

0500040

Proso

0500050

Oves

0500080

Sirek

0500090

Pšenica

(+)

Veljavna mejna vrednost ostanka za hren (Armoracia rusticana) v skupini Začimbe (oznaka 0840040) je enaka vrednosti za hren (Armoracia rusticana) v skupini Zelenjava – korenovke in gomoljnice (oznaka 0213040), pri čemer se v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 upoštevajo spremembe v vrednostih ostankov, ki so posledica predelave (sušenja).

0840040

Hren

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o toksikoloških podatkih o metabolitih hidroksipirimidina navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

1011010

Mišičevje

1011020

Maščevje

1011030

Jetra

1011040

Ledvice

1012010

Mišičevje

1012020

Maščevje

1012030

Jetra

1012040

Ledvice

1013010

Mišičevje

1013020

Maščevje

1013030

Jetra

1013040

Ledvice

1014010

Mišičevje

1014020

Maščevje

1014030

Jetra

1014040

Ledvice

1016010

Mišičevje

1016020

Maščevje

1016030

Jetra

1020010

Govedo

1020020

Ovce

1020030

Koze

1030000

Ptičja jajca

1030010

Kokoši

1030020

Race

1030030

Gosi

1030040

Prepelice

1030990

Drugo“

(2)  Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.

(F)= topen v maščobi

Mezotrion

(+)

Veljavna mejna vrednost ostanka za hren (Armoracia rusticana) v skupini Začimbe (oznaka 0840040) je enaka vrednosti za hren (Armoracia rusticana) v skupini Zelenjava – korenovke in gomoljnice (oznaka 0213040), pri čemer se v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 upoštevajo spremembe v vrednostih ostankov, ki so posledica predelave (sušenja).

0840040

Hren

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o poskusih za ugotavljanje vrednosti ostankov mezotriona in njegovega metabolita AMBA (prost in konjugiran) navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0900020

Sladkorni trs

Pirimifos-metil (F)

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o analitskih metodah, toksikoloških podatkih o metabolitih hidroksipirimidina in študijah hidrolize, ki simulirajo pasterizacijo in sterilizacijo, navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0500010

Ječmen

0500040

Proso

0500050

Oves

0500080

Sirek

0500090

Pšenica

(+)

Veljavna mejna vrednost ostanka za hren (Armoracia rusticana) v skupini Začimbe (oznaka 0840040) je enaka vrednosti za hren (Armoracia rusticana) v skupini Zelenjava – korenovke in gomoljnice (oznaka 0213040), pri čemer se v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 upoštevajo spremembe v vrednostih ostankov, ki so posledica predelave (sušenja).

0840040

Hren

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o toksikoloških podatkih o metabolitih hidroksipirimidina navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

1011010

Mišičevje

1011020

Maščevje

1011030

Jetra

1011040

Ledvice

1012010

Mišičevje

1012020

Maščevje

1012030

Jetra

1012040

Ledvice

1013010

Mišičevje

1013020

Maščevje

1013030

Jetra

1013040

Ledvice

1014010

Mišičevje

1014020

Maščevje

1014030

Jetra

1014040

Ledvice

1016010

Mišičevje

1016020

Maščevje

1016030

Jetra

1020010

Govedo

1020020

Ovce

1020030

Koze

1030000

Ptičja jajca

1030010

Kokoši

1030020

Race

1030030

Gosi

1030040

Prepelice

1030990

Drugo“

(3)  Označuje spodnjo mejo analitskega določanja.

(4)  Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.

Dietofenkarb

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o poskusih za ugotavljanje ostankov in obstojnosti pri shranjevanju navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0130020

Hruške

0151020

Vinsko grozdje

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o obstojnosti pri shranjevanju navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0231010

Paradižnik

0231030

Jajčevci

(+)

Veljavna mejna vrednost ostanka za hren (Armoracia rusticana) v skupini Začimbe (oznaka 0840040) je enaka vrednosti za hren (Armoracia rusticana) v skupini Zelenjava – korenovke in gomoljnice (oznaka 0213040), pri čemer se v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 upoštevajo spremembe v vrednostih ostankov, ki so posledica predelave (sušenja).

0840040

Hren

Metosulam

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o obstojnosti pri shranjevanju, poskusih za ugotavljanje ostankov, metabolizmu v kmetijski rastlini in parametrih dobre kmetijske prakse navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0130000

Pečkato sadje

0130010

Jabolka

0130020

Hruške

0130030

Kutine

0130040

Nešplje

0130050

Japonske nešplje

0130990

Drugo

0140000

Koščičasto sadje

0140010

Marelice

0140020

Češnje

0140030

Breskve

0140040

Slive

0140990

Drugo

0151000

(a)

Grozdje

0151010

Namizno grozdje

0151020

Vinsko grozdje

0152000

(b)

Jagode

0153000

(c)

Rozgasto sadje

0153010

Robide

0153020

Ostrožnice

0153030

Maline (rdeče in rumene)

0153990

Drugo

0154000

(d)

Drugo drobno sadje in jagodičje

0154010

Borovnice

0154020

Ameriške brusnice

0154030

Ribez (črni, rdeči in beli)

0154040

Kosmulje (zelene, rdeče in rumene)

0154050

Šipek

0154060

Murve (črne in bele)

0154070

Plodovi gloga azarol/sredozemske nešplje

0154080

Bezgove jagode

0154990

Drugo

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o obstojnosti pri shranjevanju in pogojih shranjevanja pri poskusih za ugotavljanje ostankov navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0211000

(a)

Krompir

(+)

Evropska agencija za varnost hrane je za nekatere informacije o obstojnosti pri shranjevanju navedla, da niso na voljo. Pri pregledu MRL bo Komisija upoštevala informacije iz prvega stavka, če bodo predložene do 20. januarja 2018, če pa navedene informacije do navedenega datuma ne bodo predložene, bo upoštevala, kot da jih ni.

0234000

(d)

Sladka koruza

(+)

Veljavna mejna vrednost ostanka za hren (Armoracia rusticana) v skupini Začimbe (oznaka 0840040) je enaka vrednosti za hren (Armoracia rusticana) v skupini Zelenjava – korenovke in gomoljnice (oznaka 0213040), pri čemer se v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 upoštevajo spremembe v vrednostih ostankov, ki so posledica predelave (sušenja).

0840040

Hren“


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/40


UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/54

z dne 19. januarja 2016

o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede vključitve gama-glutamil-valil-glicina na seznam Unije aromatičnih snovi

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aromah in nekaterih sestavinah živil z aromatičnimi lastnostmi za uporabo v in na živilih ter spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/91, uredb (ES) št. 2232/96 in (ES) št. 110/2008 ter Direktive 2000/13/ES (1) in zlasti člena 11(3),

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (2) ter zlasti člena 7(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 določa seznam Unije z aromami in izvornimi snovmi, odobrenimi za uporabo v in na živilih, ter pogoje njihove uporabe.

(2)

Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 872/2012 (3) je bil sprejet seznam aromatičnih snovi in ta seznam vključen v del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008.

(3)

Navedeni seznam se lahko posodablja v skladu s skupnim postopkom iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 1331/2008 na pobudo Komisije ali na podlagi zahtevka, ki ga vloži država članica ali zainteresirana stran.

(4)

Komisiji je bil 21. marca 2013 predložen zahtevek za odobritev uporabe gama-glutamil-valil-glicina [št. FL: 17.038] kot aromatične snovi. Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je bila o zahtevku uradno obveščena ter zaprošena za mnenje. Zahtevek je bil v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1331/2008 dan na voljo tudi državam članicam.

(5)

Agencija je ocenila varnost gama-glutamil-valil-glicina [št. FL: 17.038], kadar se uporablja kot aromatična snov (4), in sklenila, da njegova uporaba ne vzbuja zaskrbljenosti glede varnosti pri ocenjeni ravni vnosa kot aromatične snovi.

(6)

S seznamom Unije iz Uredbe (ES) št. 1334/2008 se ureja le uporaba aromatičnih snovi, ki se živilu dodajajo z namenom, da mu dajo ali spremenijo vonj in/ali okus. Snov [št. FL: 17.038] se lahko doda živilom tudi iz drugih razlogov, kot je dodajanje arome, in za te uporabe še vedno veljajo druga pravila. Ta uredba določa pogoje uporabe, ki se nanašajo samo na uporabo [št. FL: 17.038] kot aromatične snovi.

(7)

Del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 354, 31.12.2008, str. 34.

(2)  UL L 354, 31.12.2008, str. 1.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 872/2012 z dne 1. oktobra 2012 o sprejetju seznama aromatičnih snovi iz Uredbe (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta, njegovi uveljavitvi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 1565/2000 in Odločbe Komisije 1999/217/ES (UL L 267, 2.10.2012, str. 1).

(4)  EFSA Journal 2014;12(4):3625.


PRILOGA

V oddelku 2 dela A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 se na koncu preglednice doda naslednji vnos glede [št. FL: 17.038]:

„17.038

gama-glutamil-valil-glicin

338837-70-6

 

2123

5-okso-L-prolil-L-valil-glicin (PCA-Val-Gly) in L-alfa-glutamil-L-valil-glicin manj kot 0,7 %; L-gama-glutamil-L-valil-glicin manj kot 2,0 %; toluen pod mejo zaznavnosti (meja zaznavnosti 10 mg/kg)

omejitve, kadar se uporablja kot aromatična snov:

 

v kategoriji 1 – največ 50 mg/kg;

 

v kategorijah 2 in 5 – največ 60 mg/kg;

 

v kategoriji 6.3, žitni izdelki za zajtrk – največ 160 mg/kg;

 

v kategoriji 7.2 – največ 60 mg/kg;

 

v kategoriji 8 – največ 45 mg/kg;

 

v kategoriji 12 – največ 160 mg/kg;

 

v kategoriji 14.1 – največ 15 mg/kg;

 

v kategoriji 15 – največ 160 mg/kg

 

EFSA“


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/43


UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/55

z dne 19. januarja 2016

o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede nekaterih aromatičnih snovi

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aromah in nekaterih sestavinah živil z aromatičnimi lastnostmi za uporabo v in na živilih ter spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/91, uredb (ES) št. 2232/96 in (ES) št. 110/2008 ter Direktive 2000/13 (1) in zlasti člena 11(3) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (2) ter zlasti člena 7(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 določa seznam Unije z aromami in izvornimi snovmi za uporabo v in na živilih ter pogoje njihove uporabe.

(2)

Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 872/2012 (3) je bil sprejet seznam aromatičnih snovi in ta seznam vključen v del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008.

(3)

Navedeni seznam se lahko posodablja v skladu s skupnim postopkom iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 1331/2008 na pobudo Komisije ali na podlagi zahtevka, ki ga vloži država članica ali zainteresirana stran.

(4)

Del A seznama Unije zajema ocenjene aromatične snovi brez opomb in aromatične snovi v postopku ocenjevanja, ki so označene z opombami 1 do 4 na navedenem seznamu.

(5)

Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je zaključila oceno 5 snovi, ki so trenutno navedene na seznamu kot aromatične snovi v postopku ocenjevanja. Navedene snovi je Agencija ocenila v naslednjih ocenah skupin aromatičnih snovi: ocena FGE. 12rev5 (4) (št. FL snovi 07.041 in 07.224), FGE.63rev2 (5) (št. FL snovi 07.099 in 07.101) in ocena FGE.312 (6) (št. FL snovi 16.126). Agencija je ugotovila, da te aromatične snovi ne predstavljajo tveganja za varnost pri ocenjeni zaužiti količini s hrano.

(6)

V okviru ocene je Agencija podala pripombe glede specifikacije nekaterih snovi. Pripombe se nanašajo na imena, čistost ali sestavo snovi z naslednjimi številkami FL: 07.041, 07.224 in 07.099. Te pripombe bi bilo treba vključiti na seznam.

(7)

S seznamom Unije iz Uredbe (ES) št. 1334/2008 se ureja le uporaba aromatičnih snovi, ki se živilu dodajajo z namenom, da mu dajo ali spremenijo vonj in/ali okus. Snov s številko FL 16.126 se lahko doda živilom iz drugih razlogov, ki niso aromatiziranje, in za te uporabe veljajo druga pravila. Ta uredba določa pogoje uporabe, ki se nanašajo le na njeno uporabo kot aromatične snovi.

(8)

Aromatične snovi, ocenjene v teh ocenah, bi bilo treba na seznamu navesti kot ocenjene snovi, tako da se pri zadevnih vnosih na seznamu Unije črtata opombi 1 in 2.

(9)

Del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 354, 31.12.2008, str. 34.

(2)  UL L 354, 31.12.2008, str. 1.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 872/2012 z dne 1. oktobra 2012 o sprejetju seznama aromatičnih snovi iz Uredbe (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta, njegovi uveljavitvi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 1565/2000 in Odločbe Komisije 1999/217/ES (UL L 267, 2.10.2012, str. 1).

(4)  EFSA Journal 2014; 11(12):3911.

(5)  EFSA Journal 2014; 11(4):3188.

(6)  EFSA Journal 2013; 11(10):3404.


PRILOGA

Del A Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 se spremeni:

1.

Vnos za št. FL 07.041 se nadomesti z naslednjim:

„07.041

beta-izometil ionon

79-89-0

 

650

Zmes izomerov E/Z (50–70 % (E) in 30–50 % (Z))

 

 

EFSA“

2.

Vnos za št. FL 07.099 se nadomesti z naslednjim:

„07.099

6-metilhepta-3,5-dien-2-on

1604-28-0

1134

11143

Mešanica stereoizomerov E/Z: 60–90 % (E)

 

 

EFSA“

3.

Vnos za št. FL 07.101 se nadomesti z naslednjim:

„07.101

4-metilpent-3-en-2-on

141-79-7

1131

11853

 

 

 

EFSA“

4.

Vnos za št. FL 07.224 se nadomesti z naslednjim:

„07.224

trans-1-(2,6,6-trimetil-1-cikloheksen-1-il)but-2-en-1-on

23726-91-2

 

 

vsaj 90-odstotna; sekundarne sestavine: 2–4 % alfa-damaskona in 2–4 % delta-damaskona

 

 

EFSA“

5.

Vnos za št. FL 16.126 se nadomesti z naslednjim:

„16.126

3-[(4-amino-2,2-dioksido-1H-2,1,3-benzotiadiazin-5-il)oksi]-2,2-dimetil-N-propilpropanamid

1093200-92-0

2082

 

 

Omejitve, kadar se uporablja kot aromatična snov:

 

v kategoriji 1 – največ 3 mg/kg;

 

v kategoriji 3 – največ 5 mg/kg;

 

v kategoriji 5 – največ 15 mg/kg;

 

v kategoriji 5.3 – največ 30 mg/kg;

 

v kategoriji 5.4 – največ 10 mg/kg;

 

v kategoriji 6.3 – največ 15 mg/kg;

 

v kategoriji 7 – največ 10 mg/kg;

 

v kategoriji 12 – največ 10 mg/kg;

 

v kategoriji 14.1 – največ 5 mg/kg;

 

v kategoriji 16, razen proizvodov, zajetih v kategorijah 1, 3 in 4 – največ 5 mg/kg.

 

EFSA“


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/46


UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/56

z dne 19. januarja 2016

o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z uporabo izvlečkov rožmarina (E 392) v mazavih maščobah

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (1) in zlasti člena 10(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 so določeni seznam Unije aditivov za živila, odobrenih za uporabo v živilih, in pogoji njihove uporabe.

(2)

Navedeni seznam se lahko na pobudo Komisije ali na podlagi zahtevka posodobi v skladu s skupnim postopkom iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

(3)

Dne 18. aprila 2013 je bil vložen zahtevek za odobritev uporabe izvlečkov rožmarina (E 392) kot antioksidanta v mazavih maščobah, torej živilih, ki spadajo v kategorijo živil 02.2.2 iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008. Zahtevek je bil pozneje dan na voljo državam članicam v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1331/2008.

(4)

V zahtevku je bilo navedeno, da je uporaba izvlečkov rožmarina (E 392) potrebna za ohranjanje kakovosti in obstojnosti mazavih maščob z vsebnostjo maščobe manj kot 80 %, pri kateri je vsebnost večkrat nenasičenih maščobnih kislin višja od 15 % m/m vseh maščobnih kislin in/ali pri kateri je vsebnost ribjega olja ali olja iz alg višja od 2 % m/m vseh maščobnih kislin, tako da jih ščitijo pred kvarjenjem, ki ga povzroča oksidacija.

(5)

Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je 7. marca 2008 izdala mnenje (3) o uporabi izvlečkov rožmarina kot aditivov za živila. Na podlagi varnostnih meja, opredeljenih z uporabo NOAEL (4) v različnih študijah, pri katerih so bili NOAEL na splošno največji testirani odmerki, ter na podlagi previdnih ocen o prehranski izpostavljenosti je bilo ugotovljeno, da uporaba izvlečkov rožmarina, opisanega v navedenem znanstvenem mnenju, v predlaganih uporabah in pri predlaganih vrednostih ne bi bila varnostno vprašljiva. Uporaba izvlečkov rožmarina (E 392) v mazavih maščobah ni bila vključena v mnenje.

(6)

Agencija je 7. maja 2015 izdala mnenje (5) o razširitvi uporabe izvlečkov rožmarina (E 392) v mazavih maščobah. V oceni je bilo upoštevano uživanje emulzije masti z vsebnostjo maščobe manj kot 80 %. Agencija je ugotovila, da predlagana razširitev uporabe ne bi spremenila ocenjene izpostavljenosti aditivu za živila v primerjavi z že odobrenimi uporabami in da ugotovitve iz mnenja z dne 7. marca 2008 ostanejo veljavne.

(7)

Iz tega razloga je primerno odobriti uporabo izvlečkov rožmarina (E 392) kot antioksidanta v mazavih maščobah z vsebnostjo maščobe manj kot 80 % v kategoriji živil 02.2.2 iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008.

(8)

Prilogo II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(9)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 354, 31.12.2008, str. 16.

(2)  Uredba (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 1).

(3)  EFSA Journal (2008) 721; 1–29.

(4)  NOAEL (no observed adverse effect level (raven brez opaženega škodljivega učinka)) – odmerek ali koncentracija testirane snovi, pri kateri ni bil ugotovljen noben škodljiv učinek.

(5)  EFSA Journal 2015; 13(5):4090.


PRILOGA

V delu E Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 se kategorija živil 02.2.2 „Druge emulzije masti in olj, vključno z namazi, kakor so opredeljeni v Uredbi Sveta (ES) št. 1234/2007, ter tekoče emulzije“ spremeni:

(a)

za vnosom za aditiv za živila E 385 se vstavi naslednji vnos:

 

„E 392

izvlečki rožmarina

100

(41) (46)

samo mazave maščobe z vsebnostjo maščobe manj kot 80 %“

(b)

za opombo (4) vstavita naslednji opombi:

 

 

„(41):

Izraženo na osnovi maščobe.

 

 

(46):

Kot vsota karnozola in karnozolne kisline.“


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/49


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/57

z dne 19. januarja 2016

o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z izbruhi visokopatogene aviarne influence v zvezni državi Minnesota

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega pododstavka točke 1 člena 8, točke 4 člena 8 in člena 9(4)(c) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (2), in zlasti člena 23(1), člena 24(2) ter člena 25(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 (3) določa zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz perutnine in perutninskih proizvodov (v nadaljnjem besedilu: blago) v Unijo ter njihov tranzit skozi Unijo, vključno s skladiščenjem med tranzitom. Uredba določa, da je uvoz blaga v Unijo in njegov tranzit skozi Unijo dovoljen le iz tretjih držav, z ozemelj, območij ali iz kompartmentov, navedenih v stolpcih 1 in 3 tabele v delu 1 Priloge I k navedeni uredbi.

(2)

Uredba (ES) št. 798/2008 določa tudi pogoje, pod katerimi se tretja država, ozemlje, območje ali kompartment štejejo za proste visokopatogene aviarne influence (v nadaljnjem besedilu: HPAI).

(3)

Združene države Amerike so v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 navedene kot tretja država, iz katere je iz nekaterih delov njenega ozemlja, odvisno od izbruhov HPAI, dovoljen uvoz blaga iz navedene uredbe v Unijo in njegov tranzit skozi Unijo. Navedena regionalizacija je bila priznana z Uredbo (ES) št. 798/2008, kakor je bila spremenjena z izvedbenimi uredbami (EU) 2015/243 (4), (EU) 2015/342 (5), (EU) 2015/526 (6), (EU) 2015/796 (7), (EU) 2015/1153 (8), (EU) 2015/1220 (9), (EU) 2015/1363 (10) in z (EU) 2015/1884 (11) po izbruhih HPAI v navedeni tretji državi.

(4)

Sporazum med Unijo in Združenimi državami Amerike (12) določa hitro medsebojno priznavanje ukrepov regionalizacije v primeru izbruhov bolezni v Uniji ali Združenih državah Amerike (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).

(5)

Po vsakem izbruhu HPAI so Združene države Amerike izvedle politiko pokončanja in uničenja okuženih živali za obvladovanje HPAI in omejitev njenega širjenja. Veterinarski organi Združenih držav Amerike so ustavili izdajanje veterinarskih spričeval za pošiljke blaga, namenjenega za izvoz v Unijo, s celotnega ozemlja ali dela prizadetih zveznih držav, za katere so bile uvedene veterinarske omejitve in za katere veljajo ukrepi regionalizacije Unije.

(6)

Od sredine junija 2015 niso bili odkriti nobeni nadaljnji izbruhi HPAI v Združenih državah. Ni več veterinarskih omejitev za uvoz blaga iz stolpca 4 tabele v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 v Unijo s celotnega ozemlja Združenih držav Amerike, razen iz zvezne države Minnesota. Zadnji izbruh HPAI na gospodarstvu s perutnino v Minnesoti je bil zabeležen 5. junija 2015. Združene države Amerike so 24. novembra 2015 Komisiji predložile posodobljene podatke o epidemiološkem stanju v Minnesoti in o ukrepih, ki so jih sprejele za preprečevanje širjenja HPAI, vključno z operacijami pokončanja in uničenja okuženih jat perutnine in jat na gospodarstvih s perutnino, ki so veljali za nevarne prostore.

(7)

Poleg tega so Združene države Amerike sporočile, da so zaključile čiščenje in dezinfekcijo po operacijah pokončanja in uničenja na gospodarstvih s perutnino v Minnesoti. Poročale so tudi o tem, da je potreben nadzor aviarne influence, ki se izvaja v treh mesecih po zaključku operacij pokončanja in uničenja od zadnjega izbruha HPAI v Minnesoti, ki se je zaključil 10. septembra 2015, z ugodnimi rezultati.

(8)

Informacije, ki so jih predložile Združene države Amerike, je zdaj ocenila Komisija. Na podlagi navedene ocene in obveznosti, določenih v Sporazumu, ter jamstev s strani Združenih držav Amerike je primerno odpraviti omejitve vnosa zgoraj navedenega blaga v Unijo iz zvezne države Minnesota in določiti datum, ko se lahko navedena zvezna država šteje za prosto HPAI in ko bi bilo treba znova dovoliti uvoz blaga iz Minnesote v Unijo.

(9)

Vnos za Združene države Amerike na seznamu v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 bi bilo zato treba spremeniti, da bi se upoštevalo trenutno epidemiološko stanje v Minnesoti. Prilogo I k Uredbi (ES) št. 798/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Del 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(2)  UL L 343, 22.12.2009, str. 74.

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (UL L 226, 23.8.2008, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/243 z dne 13. februarja 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterega perutninskega blaga v Unijo ali njegov tranzit skozi Unijo v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco (UL L 41, 17.2.2015, str. 5).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/342 z dne 2. marca 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco po izbruhih v zveznih državah Idaho in Kalifornija (UL L 60, 4.3.2015, str. 31).

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/526 z dne 27. marca 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z nadaljnjimi izbruhi visokopatogene aviarne influence v navedeni državi (UL L 84, 28.3.2015, str. 30).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/796 z dne 21. maja 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo ali njegov tranzit skozi Unijo, v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco po nadaljnjih izbruhih v navedeni državi (UL L 127, 22.5.2015, str. 9).

(8)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1153 z dne 14. julija 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco po nadaljnjih izbruhih v navedeni državi (UL L 187, 15.7.2015, str. 10).

(9)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1220 z dne 24. julija 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z visokopatogeno aviarno influenco po nedavnih izbruhih v zveznih državah Indiana in Nebraska (UL L 197, 25.7.2015, str. 1).

(10)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1363 z dne 6. avgusta 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosa za Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z izbruhi visokopatogene aviarne influence v navedeni državi (UL L 210, 7.8.2015, str. 24).

(11)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1884 z dne 20. oktobra 2015 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosov za Kanado in Združene države Amerike na seznamu tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Unijo ali njihov tranzit skozi Unijo, v zvezi z izbruhi visokopatogene aviarne influence v navedenih državah (UL L 276, 21.10.2015, str. 28).

(12)  Sporazum med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o sanitarnih ukrepih za varovanje javnega zdravja in zdravja živali v trgovini z živimi živalmi in živalskimi proizvodi, kot je bil v imenu Evropske skupnosti odobren s Sklepom Sveta 1998/258/ES (UL L 118, 21.4.1998, str. 1).


PRILOGA

V delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se vnos za kodo US-2.10 glede zvezne države Minnesota v Združenih državah Amerike nadomesti z naslednjim:

Oznaka ISO in ime tretje države ali ozemlja

Oznaka tretje države, ozemlja, območja ali kompartmenta

Opis tretje države, ozemlja, območja ali kompartmenta

Veterinarsko spričevalo

Posebni pogoji

Posebni pogoji

Status nadzora aviarne influence

Status cepljenja proti aviarni influenci

Status nadzora salmonele

Vzorci

Dodatna jamstva

Končni datum (1)

Začetni datum (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„US – Združene države

US-2.10

zvezno državo Minnesota

WGM

VIII

P2

5.3.2015

10.9.2015

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

 

 

 

BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

A

 

S3, ST1“


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/53


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/58

z dne 19. januarja 2016

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

78,3

TN

120,2

TR

100,8

ZZ

99,8

0707 00 05

MA

86,0

TR

158,1

ZZ

122,1

0709 93 10

MA

57,3

TR

150,5

ZZ

103,9

0805 10 20

EG

49,6

MA

65,6

TR

67,5

ZZ

60,9

0805 20 10

IL

163,3

MA

84,3

ZZ

123,8

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

120,6

JM

147,2

MA

82,8

TR

98,8

ZZ

112,4

0805 50 10

MA

92,2

TR

91,3

ZZ

91,8

0808 10 80

CL

85,6

US

121,1

ZZ

103,4

0808 30 90

CN

76,1

ZZ

76,1


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/55


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/59

z dne 19. januarja 2016

o določitvi koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja, vloženih od 1. do 7. januarja 2016 v okviru tarifnih kvot, odprtih z Uredbo (ES) št. 341/2007 za česen

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 188(1) in (3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (ES) št. 341/2007 (2) je odprla letne tarifne kvote za uvoz česna.

(2)

Količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja „A“, vloženih v prvih sedmih koledarskih dneh meseca januarja 2016 za podobdobje od 1. marca 2016 do 31. maja 2016, so za nekatere kvote višje od razpoložljivih količin. Zato bi bilo treba z določitvijo koeficienta dodelitve, ki se bo uporabil za zahtevane količine, izračunanega v skladu s členom 7(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 (3), določiti, v kakšnem obsegu se lahko izdajo uvozna dovoljenja „A“.

(3)

Da bi zagotovili učinkovitost ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za količine v zahtevkih za uvozna dovoljenja „A“, vloženih na podlagi Uredbe (ES) št. 341/2007 za podobdobje od 1. marca 2016 do 31. maja 2016, se uporabi koeficient dodelitve iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 19. januarja 2016

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 341/2007 z dne 29. marca 2007 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot in uvedbi sistema uvoznih dovoljenj in potrdil o poreklu za česen in nekatere druge kmetijske proizvode, uvožene iz tretjih držav (UL L 90, 30.3.2007, str. 12).

(3)  Uredba Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (UL L 238, 1.9.2006, str. 13).


PRILOGA

Poreklo

Zaporedna številka

Koeficient dodelitve – zahtevki, vloženi za podobdobje od 1. marca 2016 do 31. maja 2016

(v %)

Argentina

Tradicionalni uvozniki

09.4104

Novi uvozniki

09.4099

Kitajska

Tradicionalni uvozniki

09.4105

62,826891

Novi uvozniki

09.4100

0,466998

Druge tretje države

Tradicionalni uvozniki

09.4106

Novi uvozniki

09.4102


Popravki

20.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 13/57


Popravek Direktive 2014/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z dostopnostjo merilnih instrumentov na trgu

( Uradni list Evropske unije L 96 z dne 29. marca 2014 )

(1)

Stran 163, člen 30(1):

besedilo:

„1.   Dejavnosti za ugotavljanje skladnosti za podjetje, katerega del je, lahko izvede akreditirani interni organ z namenom izvršitve postopkov, opisanih v točki 2 (modul A2) in točki 5 (modul C2) Priloge II. Ta organ mora biti ločen in samostojen del podjetja in ne sme sodelovati pri načrtovanju, proizvodnji, dobavi, montaži, uporabi ali vzdrževanju merilnih instrumentov, ki jih ocenjuje.“;

se glasi:

„1.   Dejavnosti za ugotavljanje skladnosti za podjetje, katerega del je, lahko izvede akreditirani interni organ z namenom izvršitve postopkov, določenih v modulu A2 in modulu C2 Priloge II. Ta organ mora biti ločen in samostojen del podjetja in ne sme sodelovati pri načrtovanju, proizvodnji, dobavi, montaži, uporabi ali vzdrževanju merilnih instrumentov, ki jih ocenjuje.“.

(2)

Stran 215, Priloga VI, točka 7.5, razpredelnica, drugi stolpec, šesta vrstica:

besedilo:

„Oznaka tipa (npr. Pt 100)“;

se glasi:

„Oznaka tipa (npr. Pt 100)“.

(3)

Stran 215, Priloga VI, točka 8(a):

besedilo:

„(a)

Kadar država članica nalaga merjenje pri gospodinjski uporabi, mora dopustiti, da se to merjenje izvaja s poljubnim števcem razreda 3.“;

se glasi:

„(a)

Kadar država članica nalaga merjenje pri gospodinjski uporabi, mora dopustiti, da se to merjenje izvaja s poljubnim merilnikom razreda 3.“.

(4)

Stran 215, Priloga VI, točka 8(c):

besedilo:

„(c)

V zvezi z zahtevami iz točk 1.1 do 1.4 morajo države članice zagotoviti, da lastnosti določi distribucijsko podjetje ali oseba, ki je po zakonu določena za vgraditev plinomera, tako da je plinomer primeren za točno merjenje porabe, ki je predvidena ali predvidljiva.“;

se glasi:

„(c)

V zvezi z zahtevami iz točk 1.1 do 1.4 morajo države članice zagotoviti, da lastnosti določi distribucijsko podjetje ali oseba, ki je po zakonu določena za vgraditev merilnika, tako da je merilnik primeren za točno merjenje porabe, ki je predvidena ali predvidljiva.“.

(5)

Stran 217, Priloga VII, točka 1.1, preglednica 1, drugi stolpec, prva vrstica:

besedilo:

„Neutekočinjeni naftni plini“;

se glasi:

„Tekočine, ki niso utekočinjeni naftni plini“.

(6)

Stran 218, Priloga VII, točka 2.4.1, Pogoj 2:

besedilo:

„Emin je izražena s formulo: Emin = (2MMQ) × (A/100), …“;

se glasi:

„Emin je izražena s formulo: Emin = (2NKM) × (A/100), …“.

(7)

Stran 220, Priloga VII, točka 5.5.3:

besedilo:

„Če je merilni sistem opremljen s prikazovalnikom denarnega zneska, se razlika med prikazanim denarnim zneskom in denarnim zneskom, ki je izračunan na podlagi cene na enoto, ter prikazano količino ne sme presegati cene, ki ogovarja Emin.“;

se glasi:

„Če je merilni sistem opremljen s prikazovalnikom denarnega zneska, se razlika med prikazanim denarnim zneskom in denarnim zneskom, ki je izračunan na podlagi cene na enoto, ter prikazano količino ne sme presegati cene, ki odgovarja Emin.“.