|
ISSN 1977-0804 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 92 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 58 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/1 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2015/548
z dne 7. aprila 2015
o izvajanju Uredbe (EU) št. 359/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Iranu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 359/2011 z dne 12. aprila 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Iranu (1) ter zlasti člena 12(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 12. aprila 2011 sprejel Uredbo (EU) št. 359/2011. |
|
(2) |
Svet je na podlagi pregleda Sklepa Sveta 2011/235/SZVP (2) sklenil, da bi bilo treba omejevalne ukrepe iz navedenega sklepa podaljšati do 13. aprila 2016. |
|
(3) |
Svet je sklenil tudi, da bi bilo treba posodobiti vnose, ki zadevajo nekatere osebe in en subjekt iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 359/2011. |
|
(4) |
Poleg tega pri dveh osebah ni več razlogov, da bi bili še naprej na seznamu oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 359/2011. |
|
(5) |
Prav tako bi bilo treba črtati en vnos, ki zadeva osebo, že vključeno v Prilogo I k Uredbi (EU) št. 359/2011. |
|
(6) |
Prilogo I k Uredbi (EU) št. 359/2011 bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi Sveta (EU) št. 359/2011 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Svet
Predsednik
E. RINKĒVIČS
(1) UL L 100, 14.4.2011, str. 1.
(2) Sklep Sveta 2011/235/SZVP z dne 12. aprila 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu (UL L 100, 14.4.2011, str. 51).
PRILOGA
1.
Vnosi za naslednje osebe se črtajo s seznama iz Priloge I k Uredbi Sveta (EU) št. 359/2011:|
42. |
HEYDARI Nabiollah |
|
70. |
REZVANI Gholomani |
|
72. |
ELAHI Mousa Khalil |
2.
Vnosi za naslednje osebe in subjekte iz Priloge I k Uredbi Sveta (EU) št. 359/2011 se nadomestijo z naslednjimi vnosi:Osebe
|
|
Ime |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
10. |
RADAN Ahmad-Reza |
Kraj rojstva: Isfahan (Iran) – Datum rojstva: 1963 |
Vodja policijskega centra za strateške študije, nekdanji namestnik vodje iranske državne policije (do junija 2014). Radan je bil kot namestnik vodje državne policije od leta 2008 odgovoren za pretepe, umore, samovoljne aretacije in priprtja protestnikov, ki so jih izvajale policijske sile. |
12.4.2011 |
|
13. |
TAEB Hossein |
Kraj rojstva: Teheran – Datum rojstva: 1963 |
Namestnik poveljnika obveščevalne enote IRGC. Nekdanji poveljnik sil Basij (do oktobra 2009). Sile pod njegovim poveljem so sodelovale pri množičnemu pretepanju, umorih, pridržanju in mučenju miroljubnih protestnikov. |
12.4.2011 |
|
14. |
SHARIATI Seyeed Hassan |
|
Nekdanji vodja sodstva v Mashadu (do septembra 2014). Verjetno trenutno v postopku premestitve na drug položaj. Sojenja pod njegovim nadzorom so potekala po hitrem postopku in za zaprtimi vrati, brez spoštovanja temeljnih pravic obtožencev in ob zanašanju na priznanja, pridobljena pod pritiskom in z mučenjem. Zaradi množičnega izdajanja sodb o usmrtitvi so bile smrtne kazni izrečene brez ustreznega upoštevanja postopkov poštenega zaslišanja. |
12.4.2011 |
|
15. |
DORRI- NADJAFABADI Ghorban-Ali |
Kraj rojstva: Najafabad (Iran) – Datum rojstva: 1945 |
Član skupščine strokovnjakov in predstavnik vrhovnega vodje v („osrednji“) provinci Markazi. Nekdanji iranski generalni tožilec (do septembra 2009) ter nekdanji minister za obveščevalne dejavnosti v času predsedovanja Mohameda Hatamija. Kot iranski generalni tožilec je po prvih povolilnih protestih odredil in nadziral zrežirana sojenja, na katerih so obtožencem kratili pravice in jim niso dovolili pravnega zastopstva. Odgovoren je tudi za zlorabe v centru za pridržanje Kahrizak. |
12.4.2011 |
|
16. |
HADDAD Hassan (alias Hassan ZAREH DEHNAVI) |
|
Nekdanji sodnik v podružnici 26 revolucionarnega sodišča v Teheranu. Pristojen je bil za primere zapornikov, povezanih s krizo po volitvah, in redno grozil družinam zapornikov, da bi jih utišal. Imel je ključno vlogo pri izdajanju odredb o pridržanju v centru za pridržanje Kahrizak. Iranske oblasti so novembra 2014 uradno priznale njegovo vlogo pri smrti pripornikov. |
12.4.2011 |
|
18. |
HEYDARIFAR Ali-Akbar |
|
Nekdanji sodnik revolucionarnega sodišča v Teheranu. Sodeloval je na sojenjih protestnikom. Sodniki so ga zaslišali v zvezi z nasiljem v centru za pridržanje Kahrizak. Imel je ključno vlogo pri izdajanju odredb o pridržanju zapornikov v centru za pridržanje Kahrizak. Iranske oblasti so novembra 2014 uradno priznale njegovo vlogo pri smrti pripornikov. |
12.4.2011 |
|
19. |
JAFARI- DOLATABADI Abbas |
Kraj rojstva: Yazd (Iran) – Datum rojstva: 1953 |
Teheranski generalni tožilec (od avgusta 2009). Dolatabadijev urad je obtožil veliko število protestnikov, vključno s posamezniki, ki so sodelovali na protestih ob Noči Ašure decembra 2009. Septembra 2009 je odredil zaprtje Karroubijevega urada in aretacijo več reformističnih politikov, junija 2010 pa je prepovedal dve reformistični politični stranki. Njegov urad je protestnike obtožil moharebeha, tj. sovraštva do boga, za kar je predpisana smrtna kazen. Tistim, ki jih je čakala smrtna kazen, pa ni omogočil poštenega sojenja. Njegov urad si je obenem za tarče izbiral in aretiral reformiste, aktiviste za človekove pravice in predstavnike medijev, kar je bil del vsesplošnega zatiranja politične opozicije. |
|
|
20. |
MOGHISSEH Mohammad (tudi NASSERIAN) |
|
Sodnik in vodja podružnice 28 revolucionarnega sodišča v Teheranu. Pristojen je za primere, povezane z obdobjem po volitvah. Na nepravičnih sojenjih je izrekel dolge zaporne kazni družbenim in političnim aktivistom ter novinarjem, pa tudi več smrtnih kazni protestnikom ter družbenim in političnim aktivistom. |
12.4.2011 |
|
21. |
MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein |
Kraj rojstva: Ejiyeh – Datum rojstva: okrog leta 1956 |
Iranski generalni tožilec (od septembra 2009) in tiskovni predstavnik sodstva ter nekdanji minister za obveščevalne dejavnosti med volitvami leta 2009. Med volitvami leta 2009, ko je bil minister za obveščevalne dejavnosti, so bili obveščevalni uradniki pod njegovim poveljstvom odgovorni za pridržanje in mučenje več sto aktivistov, novinarjev, oporečnikov in reformističnih politikov, od katerih so pod pritiskom izsilili lažna priznanja. Poleg tega so politične osebnosti silili k lažnim priznanjem z nevzdržnimi zaslišanji, med drugim z mučenjem, zlorabami, izsiljevanjem in grožnjami družinskim članom. |
12.4.2011 |
|
22. |
MORTAZAVI Said |
Kraj rojstva: Meybod, Yazd (Iran) – Datum rojstva: 1967 |
Nekdanji teheranski generalni tožilec (do avgusta 2009). Kot teheranski generalni tožilec je izdal splošno odredbo, na podlagi katere so pridržali več sto aktivistov, novinarjev in študentov. Parlamentarni preiskovalci so januarja 2010 ugotovili, da je neposredno odgovoren za pridržanje treh zapornikov, ki so nato v priporu umrli. Po preiskavi, ki jo je sprožilo iransko sodstvo v zvezi z njegovo vlogo pri smrti treh moških, pridržanih po volitvah na njegov ukaz, je bil avgusta 2010 razrešen s položaja. Iranske oblasti so novembra 2014 uradno priznale njegovo vlogo pri smrti pripornikov. |
12.4.2011 |
|
23. |
PIR-ABASSI Abbas |
|
Sodnik v podružnici 26 revolucionarnega sodišča v Teheranu. Pristojen je za povolilne primere. Na nepravičnih sojenjih je izrekel dolge zaporne kazni aktivistom za človekove pravice, pa tudi več smrtnih kazni protestnikom. |
12.4.2011 |
|
28. |
YASAGHI Ali-Akbar |
|
Sodnik vrhovnega sodišča. Nekdanji sodnik revolucionarnega sodišča v Mashadu. Sojenja, za katera je bil pristojen, so potekala po hitrem postopku in za zaprtimi vrati, brez spoštovanja temeljnih pravic obtožencev. Zaradi množičnega izdajanja sodb o usmrtitvi so bile smrtne kazni izrečene brez ustreznega upoštevanja postopkov poštenega zaslišanja. |
12.4.2011 |
|
30. |
ESMAILI Gholam-Hossein |
|
Vodja pravosodnih organov v Teheranu. Nekdanji vodja iranske organizacije za zapore. Na tem položaju je bil vpleten v množično priprtje političnih protestnikov in prikrivanje zlorab v okviru zaporniškega sistema. |
12.4.2011 |
|
34. |
AKBARSHAHI Ali-Reza |
|
Generalni direktor iranskega glavnega urada za boj proti drogam. Nekdanji poveljnik teheranske policije. Pod njegovim vodstvom je bila policija odgovorna za izvensodno uporabo sile proti osumljencem med aretacijami in v priporu. Teheranska policija je bila vpletena tudi v racije v študentskih domovih na teheranski univerzi junija 2009, v katerih so po podatkih komisije iranskega parlamenta (madžlisa) pripadniki policije in milice Basiji ranili več kot 100 študentov. |
10.10.2011 |
|
36. |
AVAEE Seyyed Ali-Reza (tudi: AVAEE Seyyed Alireza) |
|
Svetovalec disciplinskega sodišča za sodnike (od aprila 2014). Nekdanji predsednik pravosodnih organov v Teheranu. Kot predsednik pravosodnih organov v Teheranu je odgovoren za kršitve človekovih pravic, samovoljne aretacije, kršitve pravic zapornikov in porast števila usmrtitev. |
10.10.2011 |
|
37. |
BANESHI Jaber |
|
Sodni svetovalec v Iranu. Nekdanji tožilec v Širazu (do leta 2012). Zaradi izreka večjega števila smrtnih kazni je odgovoren za pretirano in vse pogostejšo uporabo smrtne kazni. Tožilec v zadevi bombnega napada v Širazu leta 2008, ki ga je režim izrabil za to, da je več svojih nasprotnikov obsodil na smrt. |
10.10.2011 |
|
40. |
HABIBI Mohammad Reza |
|
Namestnik tožilca v Isfahanu. Vpleten je v postopke, v katerih je bila obtožencem kršena pravica do pravičnega sojenja – npr. Abdollahu Fathiju, ki je bil usmrčen maja 2011, potem ko mu Habibi na sojenju marca 2010 ni priznal pravice do zaslišanja in ni upošteval njegovih težav z duševnim zdravjem. Sodeloval je torej pri hudi kršitvi pravice do dolžnega pravnega postopanja, s čimer je prispeval k pretirani in vse pogostejši uporabi smrtne kazni in znatnemu povečanju števila usmrtitev od začetka leta 2011. |
10.10.2011 |
|
41. |
HEJAZI Mohammad |
Kraj rojstva: Isfahan Datum rojstva: 1956 |
Kot namestnik poveljnika oboroženih sil je imel ključno vlogo pri ustrahovanju iranskih „sovražnikov“ in grožnjam tem sovražnikom ter bombardiranju vasi iraških Kurdov. Kot nekdanji vodja enote Sarollah pri IRGC in nekdanji vodja milice Basij je imel osrednjo vlogo pri zatrtju protestov po volitvah. |
10.10.2011 |
|
47. |
KHALILOLLAHI Moussa (tudi: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil) |
|
Tožilec v Tabrizu. Vpleten je bil v zadevo Sakineh Mohammadi-Ashtiani, sodeloval pa je tudi pri hudih kršitvah pravice do dolžnega pravnega postopanja. |
10.10.2011 |
|
48. |
MAHSOULI Sadeq (tudi: MAHSULI, Sadeq) |
Kraj rojstva: Oroumieh (Iran) Datum rojstva: 1959/1960 |
Svetovalec nekdanjega predsednika in sedanjega člana Sveta za primernost Mahmuda Ahmadinedžada ter član skupine Fronta vztrajnosti. NMinister za blaginjo in socialno varstvo do avgusta 2009. Minister za notranje zadeve do avgusta 2009. Kot minister za notranje zadeve je Mahsouli poveljeval vsem policijskim silam, varnostnim agentom ministrstva za notranje zadeve in agentom v civilu. Sile pod njegovim vodstvom so bile odgovorne za napade na študentske domove na teheranski univerzi 14. junija 2009 in mučenje študentov v kleti ministrstva (razvpita 4. kletna etaža). Dr.uge protestnike so hudo trpinčili v centru za pridržanje Kahrizak, ki ga je upravljala policija pod Mahsoulijevim nadzorom. |
10.10.2011 |
|
49. |
MALEKI Mojtaba |
|
Tožilec v Kermanshahu. Odgovoren je za drastično povečanje števila smrtnih kazni, izrečenih v Iranu, med drugim za kazenski pregon sedmih zapornikov, obsojenih zaradi trgovine z drogo, ki so bili obešeni 3. januarja 2010 v osrednjem zaporu v Kermanshahu. |
10.10.2011 |
|
52. |
KHODAEI SOURI Hojatollah |
Kraj rojstva: Selseleh (Iran) – Datum rojstva: 1964 |
Član odbor za nacionalno varnost in zunanjo politiko. Parlamentarni namestnik za provinco Lorestan. Član parlamentarne komisije za zunanjo in varnostno politiko. Nekdanji vodja zapora Evin (do leta 2012). V času, ko je Evin vodil Souri, je bilo mučenje v tem zaporu običajna praksa. Na oddelku 209 so bili priprti številni aktivisti, ki so sodelovali pri miroljubnih protivladnih dejavnostih. |
10.10.2011 |
|
53. |
TALA Hossein (tudi: TALA Hosseyn) |
|
Poslanec iranskega parlamenta. Nekdanji namestnik generalnega guvernerja („Farmandar“) province Teheran (do septembra 2010), odgovoren zlasti za poseg policijskih sil in s tem nasilje nad demonstranti. Decembra 2010 je prejel nagrado za svojo vlogo pri zatrtju povolilnih protestov. |
10.10.2011 |
|
54. |
TAMADDON Morteza (tudi: TAMADON Morteza) |
Kraj rojstva: Shahr Kord-Isfahan Datum rojstva: 1959 |
Vodja sveta province Teheran za javno varnost. Nekdanji generalni guverner province Teheran, član IRGC. Kot guverner in vodja sveta province Teheran za javno varnost je na splošno odgovoren za vse represivne dejavnosti IRGC v provinci Teheran, med drugim za zatiranje političnih protestov od junija 2009. |
10.10.2011 |
|
57. |
HAJMOHAM-MADI Aziz |
|
Sodnik kazenskega sodišča v pokrajini Teheran. Nekdanji sodnik prvega oddelka sodišča v Evinu. Bil je sodnik na številnih procesih proti protestnikom, med drugim na sojenju Abdol-Reze Ganbarja, učitelja, ki je bil aretiran januarja 2010 in zaradi svoje politične dejavnosti obsojen na smrtno kazen. V evinskem zaporu je bilo ustanovljeno prvostopenjsko sodišče. Jafari Dolatabadi je marca 2010 pozdravil njegovo ustanovitev. V tem zaporu so bili priprti nekateri obtoženci, ki so jih z mučenjem prisilili k lažnim izjavam. |
10.10.2011 |
|
59. |
BAKHTIARI Seyyed Morteza |
Kraj rojstva: Mashad (Iran) Datum rojstva: 1952 |
Namestnik generalnega državnega tožilca, pristojen za politična in varnostna vprašanja. Nekdanji minister za pravosodje (2009–2013). V času, ko je bil minister za pravosodje, so pogoji v iranskih zaporih padli daleč pod ravnjo sprejetih mednarodnih standardov s pogostimi primeri trpinčenja zapornikov. Poleg tega je imel ključno vlogo pri grožnjah in nadlegovanju iranske diaspore z napovedjo ustanovitve posebnega sodišča, pristojnega predvsem za Irance, ki živijo zunaj države. Prav tako je bil odgovoren za opazno povečanje števila usmrtitev v Iranu, vključno s tajnimi usmrtitvami, ki jih je vlada zamolčala, in usmrtitvami za kazniva dejanja, povezana z drogami. |
10.10.2011 |
|
60. |
HOSSEINI Dr. Mohammad (tudi: HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed in Sayyid) |
Kraj rojstva: Rafsanjan, Kerman Datum rojstva: 1961 |
Svetovalec nekdanjega predsednika in sedanjega člana Sveta za primernost Mahmuda Ahmadinedžada. Nekdanji minister za kulturo in islamsko vodstvo (2009–2013). Kot nekdanji član IRGC je sodeloval pri represiji nad novinarji. |
10.10.2011 |
|
61. |
MOSLEHI Heydar (tudi: MOSLEHI Heidar; MOSLEHI Haidar) |
Kraj rojstva: Isfahan (Iran) Datum rojstva: 1956 |
Vodja organizacije za publikacije o vlogi duhovščine v vojni. Nekdanji minister za obveščevalno dejavnost (2009–2013). Pod njegovim vodstvom je ministrstvo za obveščevalno dejavnost nadaljevalo prakso vsesplošnih samovoljnih pridržanj ter preganjanja protestnikov in oporečnikov. Ministrstvo za obveščevalno dejavnost v zaporu Evin vodi oddelek 209, kjer so zaradi miroljubnih opozicijskih dejavnosti, uperjenih proti sedanji vladi, pridržani številni aktivisti. Zasliševalci z Ministrstva za obveščevalno dejavnost zapornike na oddelku 209 pretepajo ter jih duševno in spolno zlorabljajo. |
10.10.2011 |
|
62. |
ZARGHAMI Ezzatollah |
Kraj rojstva: Dezful (Iran) Datum rojstva: 22. julija 1959 |
Vodja Radiotelevizije Islamske republike Iran (IRIB) do novembra 2014. Verjetno trenutno v postopku premestitve na drug položaj. V času svojega mandata pri IRIB je bil odgovoren za vse odločitve v zvezi s programom. IRIB je avgusta 2009 in decembra 2011 predvajal posnetke prisilnih priznanj pripornikov in vrsto zrežiranih sodnih procesov, ki so jasna kršitev mednarodnih določb o poštenem sojenju in pravice do dolžnega pravnega postopanja. |
23.3.2012 |
|
63. |
TAGHIPOUR Reza |
Kraj rojstva: Maragheh (Iran) Datum rojstva: 1957 |
Član teheranskega mestnega sveta. Nekdanji minister za informiranje in komunikacije (2009–2012). Kot minister za informiranje je bil eden od vodilnih uradnikov, pristojnih za cenzuro ter nadzor nad spletnimi dejavnostmi in vsemi vrstami komunikacij (zlasti prenosnih telefonov). Zasliševalci pri zasliševanju političnih pripornikov uporabljajo njihove osebne podatke, pošto in komunikacije. Od predsedniških volitev leta 2009 in med uličnimi demonstracijami so bile večkrat prekinjene mobilne zveze in izključena možnost pošiljanja kratkih sporočil, satelitski TV kanali so bili moteni, internet ponekod izključen ali vsaj upočasnjen. |
23.3.2012 |
|
64. |
KAZEMI Toraj |
|
Kot polkovnik v policijskem oddelku za tehnologijo in komunikacije je napovedal kampanjo zaposlovanja vladnih hekerjev z namenom večjega nadzora nad informacijami na internetu in onemogočanja „škodljivih“ spletnih strani. |
23.3.2012 |
|
65. |
LARIJANI Sadeq |
Kraj rojstva: Najaf (Irak) Datum rojstva: 1960 ali avgust 1961 |
Pravosodni minister. Pravosodni minister mora potrditi in odobriti vsako kazen za qisas (povračilo), hodoud (zločine proti bogu) in ta'zirat (zločine proti državi). Sem spadajo tudi izrečene smrtne kazni, bičanja in amputacije. Tako je osebno potrdil številne izrečene smrtne kazni, pri čemer so bili kršeni mednarodni standardi, vključno z usmrtitvami s kamenjanjem in obešanjem, usmrtitvami mladoletnih in javnimi usmrtitvami, kot so primeri, ko so bili zaporniki pred več tisočglavo množico obešeni z mostu. Dovolil je tudi telesne kazni, kot so amputacije in kapljanje kisline v oči. Odkar je Sadeq Larijani na položaju pravosodnega ministra, je opazno poraslo število samovoljnih aretacij političnih nasprotnikov, zagovornikov človekovih pravic in pripadnikov manjšin. Od leta 2009 se je močno povečalo tudi število usmrtitev. Sadeq Larijani je odgovoren tudi za sistematične kršitve pravice do poštenega sojenja s strani iranskega sodstva. |
23.3.2012 |
|
66. |
MIRHEJAZI Ali |
|
Del kroga tistih, ki so najbližji vrhovnemu vodji, in ena od oseb, odgovornih za načrtovanje zatrtja protestov, ki se izvaja od leta 2009. Povezan je tudi s tistimi, ki so odgovorni za zatrtje protestov. |
23.3.2012 |
|
68. |
RAMIN Mohammad-Ali |
Kraj rojstva: Dezful (Iran) Datum rojstva: 1954 |
Generalni sekretar Svetovne fundacije za holokavst (World Holocaust Foundation), leta 2006 ustanovljene na mednarodni konferenci za preučitev globalne vizije holokavsta. Ramin je bil odgovoren za njeno organizacijo v imenu iranske vlade. Kot namestnik ministra za tisk (do decembra 2013) je bil vodilna oseba, odgovorna za cenzuro, ter neposredno odgovoren za zaprtje številnih medijev, ki so si prizadevali za reforme (Etemad, Etemad-e Melli, Shargh itd.), ukinitev neodvisnega novinarskega sindikata in ustrahovanje novinarjev ali njihove aretacije. |
23.3.2012 |
|
69. |
MORTAZAVI Seyyed Solat |
Kraj rojstva: Meibod (Iran) Datum rojstva: 1967 |
Župan drugega največjega iranskega mesta Mašad, kjer redno potekajo javne usmrtitve. Nekdanji namestnik notranjega ministra za politične zadeve. Odgovoren za izvajanje represije nad osebami, ki zagovarjajo svoje zakonite pravice, vključno s svobodo izražanja. Kasneje imenovan za vodjo iranske volilne komisije na parlamentarnih volitvah leta 2012 in predsedniških volitvah 2013. |
23.3.2012 |
|
73. |
FAHRADI Ali |
|
Tožilec v mestu Karaj. Odgovoren za hude kršitve človekovih pravic, med drugim sodne procese, na katerih je izrečena smrtna kazen. Med njegovim mandatom je bilo na območju Karaja veliko usmrtitev. |
23.3.2012 |
|
74. |
REZVANMA-NESH Ali |
|
Tožilec. Odgovoren za hude kršitve človekovih pravic, med drugim je bil vpleten v usmrtitev mladoletnika. |
23.3.2012 |
|
75. |
RAMEZANI Gholamhosein |
|
Vodja varnosti na ministrstvu za obrambo. Nekdanji vodja za zaščito in varnost IRGC (do marca 2012). Nekdanji poveljnik obveščevalne službe IRGC (do oktobra 2009). Sodeloval je pri zatiranju svobode izražanja, med drugim tako, da je bil povezan s tistimi, ki so odgovorni za aretacije blogerjev in novinarjev leta 2004. Po poročilih naj bi imel tudi vlogo pri zatiranju povolilnih protestov leta 2009. |
23.3.2012 |
|
77. |
JAFARI Reza |
Datum rojstva: 1967 |
Od leta 2012 svetovalec disciplinskega sodišča za sodnike. Član „Komisije za ugotavljanje primerov kazenske spletne vsebine“, organa, ki je pristojen za cenzuro spletišč in družbenih medijev. Nekdanji vodja posebnega tožilstva za kibernetski kriminal (2007–2012). Odgovoren je bil za zatiranje svobode izražanja, med drugim z aretacijami, priprtji in preganjanjem blogerjev in novinarjev. Osebe, aretirane zaradi suma kibernetskega kriminala, so bile žrtve trpinčenja in nepravičnih sodnih postopkov. |
23.3.2012 |
|
78. |
RESHTE-AHMADI Bahram |
|
Sodnik rednega sodišča v severnem Teheranu. Nekdanji nadzornik v uradu javnega tožilca v Teheranu. Namestnik vodje urada za zaporniške zadeve v provinci Teheran. Nekdanji namestnik tožilca v Teheranu (do leta 2013). Vodil je center za pregon Evin. Odgovoren je bil za kratenje pravic zagovornikom človekovih pravic in političnim zapornikom, med drugim pravic do obiskov in drugih pravic. |
23.3.2012 |
|
79. |
RASHIDI AGHDAM, Ali Ashraf |
|
Vodja zapora Evian, imenovan sredi leta 2012. Po njegovem imenovanju so se razmere v zaporu poslabšale, poročila pa omenjajo vse slabše ravnanje z zaporniki. Oktobra 2012 je devet zapornic začelo gladovno stavkati v protest proti kršenju njihovih pravic in nasilnemu ravnanju paznikov v zaporu. |
12.3.2013 |
|
80. |
KIASATI Morteza |
|
Kot sodnik v podružnici 4 revolucionarnega sodišča v Ahwazu je izrekel smrtno kazen štirim arabskim političnim zapornikom – Tahi Heidarianu, Abbasu Heidarianu, Abd al-Rahmanu Heidarianu (bratje) in Aliju Sharifiju. Te so aretirali, mučili in obesili brez dolžnega pravnega postopanja. Ti primeri in odsotnost dolžnega pravnega postopanja so bili omenjeni v poročilu posebnega poročevalca ZN za človekove pravice v Iranu z dne 13. septembra 2012 in poročilu generalnega sekretarja ZN o Iranu z dne 22. avgusta 2012. |
12.3.2013 |
|
81. |
MOUSSAVI, Seyed Mohammad Bagher |
|
Kot sodnik v podružnici 2 revolucionarnega sodišča v Ahwazu je 17. marca 2012 izrekel smrtno kazen petim Arabcem iz Ahwaza – Mohammadu Aliju Amouriju, Hashemu Sha'baniju Amouriju, Hadiju Rashediju, Sayedu Jaberu Alboshoki, Sayedu Mokhtarju Alboshoki – zaradi „dejavnosti zoper nacionalno varnost“ in „sovraštva do Boga“. Kazni je 9. januarja 2013 potrdilo tudi iransko vrhovno sodišče. Peterica je bila brez obtožnice priprta več kot leto dni. V tem času so jih mučili in obsodili brez dolžnega pravnega postopanja. |
12.3.2013 |
|
82. |
SARAFRAZ, Mohammad (Dr.) (tudi: Haj-agha Sarafraz) |
Datum rojstva: približno 1963 Kraj rojstva: Teheran Kraj stalnega prebivališča: Teheran Delovno mesto: sedež IRIB in PressTV, Teheran |
Predsednik Radiotelevizije Islamske republike Iran (IRIB). Kot vodja IRIB World Service in Press TV je odgovoren za vse programske odločitve. Tesno povezan z državnim varnostnim aparatom. Pod njegovim vodstvom Press TV skupaj z IRIB sodeluje z iranskimi varnostnimi službami in tožilci ter prenaša izsiljena priznanja zapornikov. Med drugim je prenašala tudi izsiljeno priznanje iransko-kanadskega novinarja in filmskega ustvarjalca Maziarja Baharija, in sicer v tedenski oddaji „Iran danes“. Neodvisni regulator za radiodfuzijo OFCOM je Press TV v Združenem kraljestvu naložil globo v višini 100 000 GBP zaradi predvajanja Baharijevega priznanja leta 2011, ki so ga posneli v zaporu pod pritiskom nanj. Sarafraza se torej povezuje s kršenjem pravice do dolžnega pravnega postopanja in pravičnega sojenja. |
12.3.2013 |
|
83. |
JAFARI, Asadollah |
|
Tožilec province Mazandaran, odgovoren za nezakonite aretacije in za kršitve pravic pripornikov iz Baha'ija od začetne aretacije do njihovega zadrževanja v samici obveščevalnega centra za pridržanje. Zabeleženih je bilo šest konkretnih primerov, v katerih je bila kršena pravica do dolžnega pravnega postopanja. Jafari je bil tožilec v primerih, ki so se končali s številnimi usmrtitvami, vključno z javnimi usmrtitvami. |
12.3.2013 |
|
85. |
HAMLBAR, Rahim |
|
Sodnik podružnice 1 revolucionarnega sodišča v Tabrizu. Odgovoren za hude kazni zoper novinarje, pripadnike etnične manjšine Azerov in zagovornike pravic delavcev, ki jih je obtožil vohunjenja, dejanj zoper nacionalno varnost, propagande proti iranskemu režimu in žalitve iranskega voditelja. Njegove sodbe v številnih primerih niso izid dolžnega pravnega postopanja, priporniki pa naj bi bili prisiljeni v lažna priznanja. V nek odmevni primer je bilo vključenih 20 prostovoljnih humanitarnih delavcev (ki so pomagali po potresu v Iranu avgusta 2012), ki jim je naložil zaporne kazni, ker so skušali pomagati žrtvam potresa. Sodišče je delavce spoznalo za krive „sodelovanja pri zbiranju in skrivnega dogovarjanja za kazniva dejanja zoper nacionalno varnost“. |
12.3.2013 |
|
86. |
MUSAVI- TABAR, Seyyed Reza |
|
Vodja revolucionarnega tožilstva v Shirazu. Odgovoren za nezakonite aretacije in trpinčenje političnih aktivistov, zagovornikov človekovih pravic, Baha'ijev in zapornikov vesti, ki so jih nadlegovali, mučili, zasliševali ter jim odrekali pravico do odvetnika in dolžnega pravnega postopanja. Musavi-Tabar je podpisoval sodne odločbe v zloglasnem centru za pridržanje št. 100 (moški zapor), med drugim tudi odločbo za triletno pridržanje baha'ijske zapornice Rahe Sabet v samici. |
12.3.2013 |
Subjekti
|
|
Ime |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
1. |
Center za preiskovanje organiziranega kriminala (tudi: Urad za kibernetski kriminal ali kibernetska policija |
Lokacija: Teheran, iransko spletišče: http://www.cyberpolice.ir |
Iranska kibernetska policija, ustanovljena januarja 2011, je enota policije Islamske republike Iran, ki jo vodi Esmail Ahmadi-Moqaddam (na seznamu). Ahmadi-Moqaddam je poudaril, da bo kibernetska policija ukrepala proti protirevolucionarnim in disidentskim skupinam, ki so leta 2009 s pomočjo spletnih družbenih omrežij sprožile proteste proti ponovni izvolitvi predsednika Mahmuda Ahmadinedžada. Januarja 2012 je kibernetska policija objavila nove smernice za internetne kavarne, v katerih od uporabnikov zahteva, da zagotovijo osebne podatke, ki jih morajo lastniki kavarn hraniti šest mesecev, voditi pa morajo tudi evidenco spletnih strani, ki jih uporabniki obiščejo. Pravila od lastnikov kavarn zahtevajo tudi, da namestijo televizijske kamere zaprtega kroga in šest mesecev hranijo posnetke. Na podlagi teh novih pravil lahko nastane kontrolna knjiga, s katero lahko organi oblasti izsledijo aktiviste ali vse tiste, ki po njihovem mnenju ogrožajo nacionalno varnost. Junija 2012 so iranski mediji poročali, da bo kibernetska policija skušala zatreti virtualna zasebna omrežja (VPN). 30. oktobra 2012 je kibernetska policija brez naloga aretirala blogerja Sattarja Beheshtija zaradi „dejanj zoper nacionalno varnost na družbenih omrežjih in Facebooku“. Beheshti je v svojem blogu kritiziral iransko vlado. 3. novembra 2012 so ga našli mrtvega v njegovi zaporniški celici. Pripadniki kibernetske policije naj bi ga menda mučili do smrti. |
|
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/12 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) 2015/549
z dne 7. aprila 2015
o izvajanju Uredbe (EU) št. 267/2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 267/2012 z dne 23. marca 2012 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 961/2010 (1) ter zlasti člena 46(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 23. marca 2012 sprejel Uredbo (EU) št. 267/2012. |
|
(2) |
Splošno sodišče Evropske unije je s sodbo z dne 22. januarja 2015 v združenih zadevah T-420/11 in T-56/12 razglasilo za nična sklepa Sveta 2011/299/SZVP (2) in 2011/783/SZVP (3), in sicer v delih, ki vsebujejo naslednje subjekte na seznamu oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge IX k Uredbi (EU) št. 267/2012: Ocean Capital Administration GmbH, First Ocean Administration GmbH, First Ocean GmbH & Co. KG, Second Ocean Administration GmbH, Second Ocean GmbH & Co. KG, Third Ocean Administration GmbH, Third Ocean GmbH & Co. KG, Fourth Ocean Administration GmbH, Fourth Ocean GmbH & Co. KG, Fifth Ocean Administration GmbH, Fifth Ocean GmbH & Co. KG, Sixth Ocean Administration GmbH, Sixth Ocean GmbH & Co. KG, Seventh Ocean Administration GmbH, Seventh Ocean GmbH & Co. KG, Eighth Ocean Administration GmbH, Eighth Ocean GmbH & Co. KG, Ninth Ocean Administration GmbH, Ninth Ocean GmbH & Co. KG, Tenth Ocean Administration GmbH, Tenth Ocean GmbH & Co. KG, Eleventh Ocean Administration GmbH, Eleventh Ocean GmbH & Co. KG, Twelfth Ocean Administration GmbH, Twelfth Ocean GmbH & Co. KG, Thirteenth Ocean Administration GmbH, Fourteenth Ocean Administration GmbH, Fifteenth Ocean Administration GmbH, Sixteenth Ocean Administration GmbH, Kerman Shipping Co. Ltd, Woking Shipping Investments Ltd, Shere Shipping Co. Ltd, Tongham Shipping Co. Ltd, Uppercourt Shipping Co. Ltd, Vobster Shipping Co. Ltd, Lancelin Shipping Co. Ltd., IRISL Maritime Training Institute, Kheibar Co. in Kish Shipping Line Manning Co.. |
|
(3) |
Na podlagi novih obrazložitev bi bilo treba teh 32 subjektov znova uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
|
(4) |
Splošno sodišče Evropske unije je s sodbo z dne 22. januarja 2015 v zadevi T-176/12 razglasilo za ničen Sklep Sveta 2012/35/SZVP (4), da uvrsti Bank Tejarat na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge IX k Uredbi (EU) št. 267/2012. |
|
(5) |
Bank Tejarat bi bilo treba na podlagi nove obrazložitve znova uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
|
(6) |
Uredbo (EU) št. 267/2012 bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga IX k Uredbi (EU) št. 267/2012 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Svet
Predsednik
E. RINKĒVIČS
(1) UL L 88, 24.3.2012, str. 1.
(2) Sklep Sveta 2011/299/SZVP z dne 23. maja 2011 o spremembah Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 136, 24.5.2011, str. 65).
(3) Sklep Sveta 2011/783/SZVP z dne 1. decembra 2011 o spremembi Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 319, 2.12.2011, str. 71).
(4) Sklep Sveta 2012/35/SZVP z dne 23. januarja 2012 o spremembah Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 19, 24.1.2012, str. 22).
PRILOGA
1.
Na seznam iz dela I Priloge IX k Uredbi (EU) št. 267/2012 se doda subjekt v nadaljevanju:I. Osebe in subjekti, vključeni v jedrske dejavnosti ali dejavnosti v zvezi z balističnimi raketami, ter osebe in subjekti, ki podpirajo iransko vlado.
B. Subjekti
|
|
Naziv |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
105. |
Bank Tejarat |
Poštni naslov: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O. Box 11365-5416, Teheran; tel. 88826690; teleks: 226641 TJTA IR; faks: 88893641; spletno mesto: http://www.tejaratbank.ir |
Bank Tejarat nudi znatno podporo iranski vladi z zagotavljanjem finančnih sredstev in finančnih storitev za naftne in plinske razvojne projekte. Plinski in naftni sektor je znaten vir financiranja za iransko vlado in več projektov, ki jih financira Bank Tejarat, izvajajo hčerinske družbe subjektov, ki so v lasti in pod nadzorom iranske vlade. Poleg tega je Bank Tejarat še vedno v delni lasti iranske vlade in je tesno povezana z njo, kar iranski vladi omogoča, da vpliva na odločitve Bank Tejarat, tudi na udeleženost navedene banke pri financiranju projektov, ki jih iranska vlada obravnava prednostno. Ker Bank Tejarat zagotavlja financiranje za različne projekte pridobivanja in rafiniranja surove nafte, v okviru katerih je treba pridobiti ključno opremo in tehnologijo za te sektorje, za katere je dobava za uporabo v Iranu prepovedana, se lahko šteje, da Bank Tejarat sodeluje pri nabavi prepovedanega blaga in tehnologije. |
8.4.2015 |
2.
Na seznam iz dela III Priloge IX k Uredbi (EU) št. 267/2012 se dodajo subjekti v nadaljevanju:III. Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)
B. Subjekti
|
|
Naziv |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
4. |
Ocean Capital Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB92501 (Nemčija) z dne 4. januarja 2005 |
Holding IRISL s sedežem v Nemčiji je v lasti in pod nadzorom IRISL. |
8.4.2015 |
|
5. |
First Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94311 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
5a. |
First Ocean GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102601 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005; št. IMO: 9349576 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
6. |
Second Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94312 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
6a. |
Second Ocean GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102502 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005; št. IMO: 9349588 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
7. |
Third Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94313 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
7a. |
Third Ocean GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102520 (Nemčija) z dne 29. avgusta 2005; št. IMO: 9349590 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
8. |
Fourth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94314 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
8a. |
Fourth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102600 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
9. |
Fifth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94315 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
9a. |
Fifth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102599 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005; št. IMO: 9349667 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
10. |
Sixth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94316 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
10a. |
Sixth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102501 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005; št. IMO: 9349679 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
11. |
Seventh Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94829 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
11a. |
Seventh Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRA102655 (Nemčija) z dne 26. septembra 2005; št. IMO: 9165786 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
12. |
Eighth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94633 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
12a. |
Eighth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102533 (Nemčija) z dne 1. septembra 2005; št. IMO: 9165803 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
13. |
Ninth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94698 (Nemčija) z dne 9. septembra 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
13a. |
Ninth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102565 (Nemčija) z dne 15. septembra 2005; št. IMO: 9165798 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
14. |
Tenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
14a. |
Tenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRA102679 (Nemčija) z dne 27. septembra 2005; št. IMO: 9165815 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
15. |
Eleventh Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRB94632 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
15a. |
Eleventh Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRA102544 (Nemčija) z dne 9. septembra 2005; št. IMO: 9209324 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
16. |
Twelfth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRB94573 (Nemčija) z dne 18. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
16a. |
Twelfth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087,Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102506 (Nemčija) z dne 25. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
17. |
Thirteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
18. |
Fourteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
19. |
Fifteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
20. |
Sixteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
37. |
IRISL Maritime Training Institute |
No 115, Ghaem Magham Farahani St. P.O. Box 15896-53313, Teheran, Iran |
IRISL Maritime Training Institute je v lasti in pod nadzorom IRISL, ki ima 90 % delnic družbe in katerega predstavnik je podpredsednik upravnega odbora. Sodeluje pri usposabljanju zaposlenih v IRISL. |
8.4.2015 |
|
39. |
Kheibar Co. |
Iranshahr shomali (North) avenue, nr 237, 158478311 Teheran, Iran |
Kheibar Co. je v lasti in pod nadzorom IRISL, ki ima 81 % delnic družbe in katerega predstavnik je član upravnega odbora. Dobavlja rezervne dele za plovila. |
8.4.2015 |
|
40. |
Kish Shipping Line Manning Co. |
Sanaei Street, otok Kish, Iran |
Kish Shipping Line Manning Co. je v lasti in pod nadzorom IRISL. Sodeluje pri zaposlovanju in upravljanju kadrov IRISL. |
8.4.2015 |
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/18 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/550
z dne 24. marca 2015
o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Fränkischer Grünkern (ZOP))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) in zlasti člena 52(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bila vloga Nemčije za registracijo imena „Fränkischer Grünkern“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije (2). |
|
(2) |
Ker Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012, bi bilo treba ime „Fränkischer Grünkern“ registrirati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ime „Fränkischer Grünkern“ (ZOP) se registrira.
Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.6 Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. marca 2015
Za Komisijo
V imenu predsednika
Phil HOGAN
Član Komisije
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) UL C 410, 18.11.2014, str. 12.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/19 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/551
z dne 24. marca 2015
o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Miel des Cévennes (ZGO))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Francije za registracijo imena „Miel des Cévennes“ objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2). |
|
(2) |
Ker Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012, bi bilo treba ime „Miel des Cévennes“ registrirati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ime „Miel des Cévennes“ (ZGO) se registrira.
Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.4 Drugi proizvodi živalskega izvora (jajca, med, različni mlečni proizvodi razen masla itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. marca 2015
Za Komisijo
V imenu predsednika
Phil HOGAN
Član Komisije
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) UL C 412, 19.11.2014, str. 4.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/20 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/552
z dne 7. aprila 2015
o spremembi prilog II, III in V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede mejnih vrednosti ostankov za 1,3-dikloropropen, bifenoks, dimetenamid-P, proheksadion, tolilfluanid in trifluralin v ali na nekaterih proizvodih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) in zlasti člena 14(1)(a), člena 18(1)(b) in člena 49(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za dimetenamid-P in proheksadion so bile določene v Prilogi II in delu B Priloge III k Uredbi (ES) št. 396/2005. Za 1,3-dikloropropen in bifenoks so bile MRL določene v delu A Priloge III k navedeni uredbi. Za tolilfluanid in trifluralin so bile MRL določene v Prilogi V k navedeni uredbi. |
|
(2) |
Nevključitev 1,3-dikloropropena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (2) je določena v Sklepu Komisije 2011/36/EU (3). Vse obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo aktivno snov 1,3-dikloropropen, so bile preklicane. V skladu s členom 17 Uredbe (ES) št. 396/2005 v povezavi s členom 14(1) Uredbe bi bilo treba MRL za navedeno aktivno snov iz Priloge III črtati. To ne bi smelo veljati za tiste MRL, ki ustrezajo CXL na podlagi uporabe v tretjih državah, kadar so navedene CXL sprejemljive z vidika varnosti potrošnikov. Poleg tega to ne bi smelo veljati v primerih, ko so MRL natančno določene kot uvozne tolerance. |
|
(3) |
Za bifenoks je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (4). Priporočila je znižanje MRL za ječmenovo, ovseno, rženo in pšenično zrnje. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za sončnično seme in seme oljne ogrščice nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za te proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Navedene MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. Ugotovila je tudi, da v zvezi z MRL za prašiče (meso, maščevje, jetra, ledvice), govedo (meso, maščevje, jetra, ledvice), ovce (meso, maščevje, jetra, ledvice), koze (meso, maščevje, jetra, ledvice) in mleko (goveje, ovčje, kozje) ni na voljo nobenih informacij in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. MRL za te proizvode bi bilo treba določiti v višini specifične meje določanja ali privzete MRL v skladu s členom 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(4) |
Za dimetenamid-P je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 v povezavi s členom 12(1) Uredbe (5). Predlagala je spremembo opredelitve ostankov. Priporočila je znižanje MRL za zemeljske oreške, sončnično seme, seme oljne ogrščice, sojo, bučno seme in sladkorno peso (koren). Za druge proizvode je priporočila ohranitev obstoječih MRL. Ugotovila je, da v zvezi z MRL za spomladansko čebulo, solato in zelišča nekatere informacije niso na voljo in da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ker tveganja za potrošnike ni, bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 396/2005 na obstoječi ravni ali ravni, ki jo določi Agencija. Navedene MRL bodo pregledane, pri pregledu pa se bodo upoštevale informacije, ki bodo na voljo v dveh letih od objave te uredbe. |
|
(5) |
Za proheksadion je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(2) Uredbe (ES) št. 396/2005 v povezavi s členom 12(1) Uredbe (6). Priporočila je znižanje MRL za namizno in vinsko grozdje, jagode, rozgasto sadje, drugo drobno sadje in jagodičevje, ječmen, pšenico, hmelj, prašiče (meso, maščevje, jetra, ledvice), govedo (meso, maščevje, jetra, ledvice), ovce (meso, maščevje, jetra, ledvice) in koze (meso, maščevje, jetra, ledvice). Za druge proizvode je priporočila dvig ali ohranitev obstoječih MRL. |
|
(6) |
Črtanje tolilfluanida iz Priloge I k Direktivi 91/414/EGS je določena v Direktivi Komisije 2010/20/EU (7). Vse obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo aktivno snov tolilfluanid, so bile preklicane. |
|
(7) |
Za tolilfluanid je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (8). Predlagala je spremembo opredelitve ostankov. Ugotovila je, da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ob upoštevanju trenutnega znanstvenega in tehnološkega znanja bi bilo treba MRL določiti v višini specifične meje določanja ali privzete MRL v skladu s členom 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(8) |
Nevključitev trifluralina v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS je določena v Odločbi Komisije 2010/355/ES (9). Vse obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo aktivno snov trifluralin, so bile preklicane. |
|
(9) |
Za trifluralin je Agencija predložila obrazloženo mnenje glede obstoječih MRL v skladu s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 (10). Ob upoštevanju trenutnega znanstvenega in tehnološkega znanja bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v višini specifične meje določanja ali privzete MRL v skladu s členom 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(10) |
Kar zadeva proizvode rastlinskega in živalskega izvora, za katere se ni poročalo o ustreznih registracijah ali uvoznih tolerancah na ravni Unije in za katere ni bila na voljo nobena CXL, je Agencija ugotovila, da je potreben nadaljnji premislek odgovornih za obvladovanje tveganja. Ob upoštevanju trenutnega znanstvenega in tehnološkega znanja bi bilo treba MRL za navedene proizvode določiti v višini specifične meje določanja ali privzete MRL v skladu s členom 18(1)(b) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(11) |
Komisija se je glede potrebe po prilagoditvi nekaterih mej določanja posvetovala z referenčnimi laboratoriji Evropske unije za ostanke pesticidov. Pri številnih snoveh so navedeni laboratoriji ugotovili, da je zaradi tehničnega razvoja za nekatere proizvode treba določiti specifične meje določanja. |
|
(12) |
Iz obrazloženih mnenj Agencije in ob upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na odločitev, je razvidno, da ustrezne spremembe MRL izpolnjujejo zahteve iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(13) |
Uredbo (ES) št. 396/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(14) |
Da bi se omogočilo normalno trgovanje s proizvodi ter njihova predelava in uživanje, bi bilo treba v tej uredbi določiti prehodno ureditev za proizvode, ki so bili zakonito proizvedeni pred spremembo MRL in za katere je iz informacij razvidno, da je ohranjena visoka raven varstva potrošnikov. |
|
(15) |
Državam članicam, tretjim državam in nosilcem živilske dejavnosti bi bilo treba pred začetkom uporabe spremenjenih MRL omogočiti primerno obdobje, da se bodo lahko pripravili na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale ob spremembi MRL. |
|
(16) |
Upoštevane so bile pripombe, ki so jih glede novih MRL v okviru posvetovanj v Svetovni trgovinski organizaciji izrazili trgovinski partnerji Unije. |
|
(17) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge II, III in V k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Različica Uredbe (ES) št. 396/2005 pred spremembami s to uredbo se še naprej uporablja za proizvode, ki so bili zakonito proizvedeni pred 28. aprilom 2015.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 28. oktobra 2015.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 70, 16.3.2005, str. 1.
(2) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(3) Sklep Komisije 2011/36/EU z dne 20. januarja 2011 o nevključitvi 1,3-dikloropropena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (UL L 18, 21.1.2011, str. 42).
(4) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for bifenox according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za bifenoks v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2013;11(4):3215 [36 str.].
(5) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dimethenamid-P according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za dimetenamid-P v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2013;11(4):3216 [53 str.].
(6) Evropska agencija za varnost hrane; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for prohexadione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Pregled obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za proheksadion v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2013;11(4):3192 [36 str.].
(7) Direktiva Komisije 2010/20/EU z dne 9. marca 2010 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS o črtanju tolilfluanida kot aktivne snovi in preklicu registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo navedeno snov (UL L 60, 10.3.2010, str. 20).
(8) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for tolylfluanid according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za tolilfluanid v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2013;11(7):3300 [37 str.].
(9) Sklep Komisije 2010/355/EU z dne 25. junija 2010 o nevključitvi trifluralina v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (UL L 160, 26.6.2010, str. 30).
(10) Evropska agencija za varnost hrane; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for trifluralin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005 (Obrazloženo mnenje o pregledu obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za trifluralin v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 396/2005). EFSA Journal 2013;11(4):3193 [16 str.].
PRILOGA
Priloge II, III in V k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenijo:
|
(1) |
Priloga II se spremeni:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
V Prilogi III se črtajo stolpci za dimetenamid-P, proheksadion, 1,3-dikloropropen in bifenoks. |
|
(3) |
Priloga V se spremeni:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*1) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja.
(1) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.
(*2) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja.
(2) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.
(*3) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja.
(3) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.
(*4) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja.
(4) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba sklicevati na Prilogo I.
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/86 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/553
z dne 7. aprila 2015
o odobritvi aktivne snovi cerevisan v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 22(1) v povezavi s členom 13(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je Francija 5. marca 2012 prejela zahtevek podjetja Agro-Levures et Dérivés SAS za odobritev aktivne snovi cerevisan. V skladu s členom 9(3) navedene uredbe je Francija kot država članica poročevalka 14. maja 2012 obvestila Komisijo o dopustnosti zahtevka. |
|
(2) |
Država članica poročevalka je 22. februarja 2013 Komisiji predložila osnutek poročila o oceni, pri čemer je en izvod poslala Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija), v katerem je ocenila, ali je verjetno, da bo aktivna snov izpolnila merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. |
|
(3) |
Agencija je izpolnila določbe člena 12(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009. V skladu s členom 12(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je zahtevala, da vlagatelj predloži dodatne informacije državam članicam, Komisiji in Agenciji. Država članica poročevalka je januarja 2014 Agenciji predložila oceno dodatnih informacij v obliki posodobljenega osnutka poročila o oceni. |
|
(4) |
5. maja 2014 je Agencija vlagatelju, državam članicam in Komisiji poslala svoj sklep o tem, ali se pričakuje, da bo aktivna snov cerevisan izpolnila merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 (2). Agencija je svoj sklep dala na voljo javnosti. |
|
(5) |
Vlagatelju je bilo omogočeno, da predloži pripombe na poročilo o pregledu. |
|
(6) |
11. decembra 2014 je Komisija Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo predložila poročilo o pregledu za cerevisan in osnutek uredbe, ki določa, da se cerevisan odobri. |
|
(7) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi rabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov, zlasti v zvezi z rabami, ki so bile proučene in podrobno navedene v poročilu o pregledu, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Navedena merila za odobritev se torej štejejo za izpolnjena. Zato je primerno, da se cerevisan odobri. |
|
(8) |
Komisija nadalje meni, da je cerevisan aktivna snov z majhnim tveganjem v skladu s členom 22 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Cerevisan ni problematična snov in izpolnjuje pogoje iz točke 5 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009. Glavna sestavina za cerevisan so celične stene kvasovke Saccharomyces cerevisiae, ki je zelo razširjena v naravi in se običajno uporablja pri proizvodnji živil (peka, alkoholne pijače, prehranska dopolnila) ter redno uživa brez kakršnih koli dokazov o morebitni škodljivosti. Glede dodatne izpostavljenosti ljudi, živali in okolja zaradi rab, odobrenih na podlagi Uredbe (ES) št. 1107/2009, se pričakuje, da je zanemarljiva v primerjavi s pričakovano izpostavljenostjo v običajnih življenjskih situacijah. |
|
(9) |
Zato je primerno odobriti cerevisan kot snov z majhnim tveganjem. V skladu s členom 13(4) Uredbe (ES) št. 1107/2009 bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (3). |
|
(10) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odobritev aktivne snovi
Aktivna snov cerevisan, kot je opredeljena v Prilogi I, se odobri v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) EFSA Journal 2014;12(6):3583.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
PRILOGA I
|
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
|
cerevisan (ime ISO ne obstaja) št. CAS: ni dodeljena št. CIPAC: 980 |
ni relevantno |
≥ 924 g/kg |
23. april 2015 |
23. april 2030 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cerevisana ter zlasti dodatkov I in II k poročilu. |
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
V delu D Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se doda naslednji vnos:
|
Št. |
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (*1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
|
„3 |
cerevisan (ime ISO ne obstaja) št. CAS: ni dodeljena št. CIPAC: 980 |
ni relevantno |
≥ 924 g/kg |
23. april 2015 |
23. april 2030 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu cerevisana ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.“ |
(*1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/89 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/554
z dne 7. aprila 2015
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
AL |
102,3 |
|
MA |
103,1 |
|
|
TR |
122,2 |
|
|
ZZ |
109,2 |
|
|
0707 00 05 |
MA |
176,1 |
|
MK |
97,3 |
|
|
TR |
143,8 |
|
|
ZZ |
139,1 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
81,6 |
|
TR |
164,5 |
|
|
ZZ |
123,1 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
46,6 |
|
IL |
76,6 |
|
|
MA |
58,3 |
|
|
TN |
57,8 |
|
|
TR |
66,9 |
|
|
ZZ |
61,2 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
49,5 |
|
ZZ |
49,5 |
|
|
0808 10 80 |
BR |
94,4 |
|
CL |
115,2 |
|
|
CN |
89,6 |
|
|
MK |
25,3 |
|
|
US |
238,2 |
|
|
ZA |
123,3 |
|
|
ZZ |
114,3 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
111,9 |
|
CL |
124,4 |
|
|
ZA |
107,7 |
|
|
ZZ |
114,7 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
SKLEPI
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/91 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2015/555
z dne 7. aprila 2015
o spremembi Sklepa 2011/235/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 12. aprila 2011 sprejel Sklep 2011/235/SZVP (1). |
|
(2) |
Na podlagi pregleda Sklepa 2011/235/SZVP bi bilo treba omejevalne ukrepe iz navedenega sklepa podaljšati do 13. aprila 2016. |
|
(3) |
Svet je sklenil tudi, da bi bilo treba posodobiti vnose, ki zadevajo nekatere osebe in en subjekt iz Priloge k Sklepu 2011/235/SZVP. |
|
(4) |
Poleg tega pri dveh osebah ni več razlogov, da bi bili še naprej na seznamu oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge k Sklepu 2011/235/SZVP. |
|
(5) |
Prav tako bi bilo treba črtati en vnos, ki zadeva osebo, že vključeno v Prilogo k Sklepu 2011/235/SZVP. |
|
(6) |
Sklep 2011/235/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 6(2) Sklepa 2011/235/SZVP se nadomesti z naslednjim:
„2. Ta sklep se uporablja do 13. aprila 2016. Redno se pregleduje. Če Svet meni, da cilji tega sklepa niso bili doseženi, ga podaljša ali ustrezno spremeni.“
Člen 2
Priloga k Sklepu 2011/235/SZVP se spremeni, kot je določeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 3
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Svet
Predsednik
E. RINKĒVIČS
(1) Sklep 2011/235/SZVP z dne 12. aprila 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim osebam in subjektom zaradi razmer v Iranu (UL L 100, 14.4.2011, str. 51).
PRILOGA
(1)
Vnosi za naslednji osebi se črtajo s seznama iz Priloge k Sklepu 2011/235/SZVP:|
42. |
HEYDARI Nabiollah |
|
70. |
REZVANI Gholomani |
|
72. |
ELAHI Mousa Khalil |
(2)
Vnosi za naslednje osebe in subjekte iz Priloge k Sklepu 2011/235/SZVP se nadomestijo z naslednjimi vnosi:Osebe
|
|
Ime |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
10. |
RADAN Ahmad-Reza |
Kraj rojstva: Isfahan (Iran) – Datum rojstva: 1963 |
Vodja policijskega centra za strateške študije, nekdanji namestnik vodje iranske državne policije (do junija 2014). Radan je bil kot namestnik vodje državne policije od leta 2008 odgovoren za pretepe, umore, samovoljne aretacije in priprtja protestnikov, ki so jih izvajale policijske sile. |
12.4.2011 |
|
13. |
TAEB Hossein |
Kraj rojstva: Teheran – Datum rojstva: 1963 |
Namestnik poveljnika obveščevalne enote IRGC. Nekdanji poveljnik sil Basij (do oktobra 2009). Sile pod njegovim poveljem so sodelovale pri množičnemu pretepanju, umorih, pridržanju in mučenju miroljubnih protestnikov. |
12.4.2011 |
|
14. |
SHARIATI Seyeed Hassan |
|
Nekdanji vodja sodstva v Mashadu (do septembra 2014). Verjetno trenutno v postopku premestitve na drug položaj. Sojenja pod njegovim nadzorom so potekala po hitrem postopku in za zaprtimi vrati, brez spoštovanja temeljnih pravic obtožencev in ob zanašanju na priznanja, pridobljena pod pritiskom in z mučenjem. Zaradi množičnega izdajanja sodb o usmrtitvi so bile smrtne kazni izrečene brez ustreznega upoštevanja postopkov poštenega zaslišanja. |
12.4.2011 |
|
15. |
DORRI- NADJAFABADI Ghorban-Ali |
Kraj rojstva: Najafabad (Iran) – Datum rojstva: 1945 |
Član skupščine strokovnjakov in predstavnik vrhovnega vodje v („osrednji“) provinci Markazi. Nekdanji iranski generalni tožilec (do septembra 2009) ter nekdanji minister za obveščevalne dejavnosti v času predsedovanja Mohameda Hatamija. Kot iranski generalni tožilec je po prvih povolilnih protestih odredil in nadziral zrežirana sojenja, na katerih so obtožencem kratili pravice in jim niso dovolili pravnega zastopstva. Odgovoren je tudi za zlorabe v centru za pridržanje Kahrizak. |
12.4.2011 |
|
16. |
HADDAD Hassan (alias Hassan ZAREH DEHNAVI) |
|
Nekdanji sodnik v podružnici 26 revolucionarnega sodišča v Teheranu. Pristojen je bil za primere zapornikov, povezanih s krizo po volitvah, in redno grozil družinam zapornikov, da bi jih utišal. Imel je ključno vlogo pri izdajanju odredb o pridržanju v centru za pridržanje Kahrizak. Iranske oblasti so novembra 2014 uradno priznale njegovo vlogo pri smrti pripornikov. |
12.4.2011 |
|
18. |
HEYDARIFAR Ali-Akbar |
|
Nekdanji sodnik revolucionarnega sodišča v Teheranu. Sodeloval je na sojenjih protestnikom. Sodniki so ga zaslišali v zvezi z nasiljem v centru za pridržanje Kahrizak. Imel je ključno vlogo pri izdajanju odredb o pridržanju zapornikov v centru za pridržanje Kahrizak. Iranske oblasti so novembra 2014 uradno priznale njegovo vlogo pri smrti pripornikov. |
12.4.2011 |
|
19. |
JAFARI- DOLATABADI Abbas |
Kraj rojstva: Yazd (Iran) – Datum rojstva: 1953 |
Teheranski generalni tožilec (od avgusta 2009). Dolatabadijev urad je obtožil veliko število protestnikov, vključno s posamezniki, ki so sodelovali na protestih ob Noči Ašure decembra 2009. Septembra 2009 je odredil zaprtje Karroubijevega urada in aretacijo več reformističnih politikov, junija 2010 pa je prepovedal dve reformistični politični stranki. Njegov urad je protestnike obtožil moharebeha, tj. sovraštva do boga, za kar je predpisana smrtna kazen. Tistim, ki jih je čakala smrtna kazen, pa ni omogočil poštenega sojenja. Njegov urad si je obenem za tarče izbiral in aretiral reformiste, aktiviste za človekove pravice in predstavnike medijev, kar je bil del vsesplošnega zatiranja politične opozicije. |
|
|
20. |
MOGHISSEH Mohammad (tudi NASSERIAN) |
|
Sodnik in vodja podružnice 28 revolucionarnega sodišča v Teheranu. Pristojen je za primere, povezane z obdobjem po volitvah. Na nepravičnih sojenjih je izrekel dolge zaporne kazni družbenim in političnim aktivistom ter novinarjem, pa tudi več smrtnih kazni protestnikom ter družbenim in političnim aktivistom. |
12.4.2011 |
|
21. |
MOHSENI-EJEI Gholam-Hossein |
Kraj rojstva: Ejiyeh – Datum rojstva: okrog leta 1956 |
Iranski generalni tožilec (od septembra 2009) in tiskovni predstavnik sodstva ter nekdanji minister za obveščevalne dejavnosti med volitvami leta 2009. Med volitvami leta 2009, ko je bil minister za obveščevalne dejavnosti, so bili obveščevalni uradniki pod njegovim poveljstvom odgovorni za pridržanje in mučenje več sto aktivistov, novinarjev, oporečnikov in reformističnih politikov, od katerih so pod pritiskom izsilili lažna priznanja. Poleg tega so politične osebnosti silili k lažnim priznanjem z nevzdržnimi zaslišanji, med drugim z mučenjem, zlorabami, izsiljevanjem in grožnjami družinskim članom. |
12.4.2011 |
|
22. |
MORTAZAVI Said |
Kraj rojstva: Meybod, Yazd (Iran) – Datum rojstva: 1967 |
Nekdanji teheranski generalni tožilec (do avgusta 2009). Kot teheranski generalni tožilec je izdal splošno odredbo, na podlagi katere so pridržali več sto aktivistov, novinarjev in študentov. Parlamentarni preiskovalci so januarja 2010 ugotovili, da je neposredno odgovoren za pridržanje treh zapornikov, ki so nato v priporu umrli. Po preiskavi, ki jo je sprožilo iransko sodstvo v zvezi z njegovo vlogo pri smrti treh moških, pridržanih po volitvah na njegov ukaz, je bil avgusta 2010 razrešen s položaja. Iranske oblasti so novembra 2014 uradno priznale njegovo vlogo pri smrti pripornikov. |
12.4.2011 |
|
23. |
PIR-ABASSI Abbas |
|
Sodnik v podružnici 26 revolucionarnega sodišča v Teheranu. Pristojen je za povolilne primere. Na nepravičnih sojenjih je izrekel dolge zaporne kazni aktivistom za človekove pravice, pa tudi več smrtnih kazni protestnikom. |
12.4.2011 |
|
28. |
YASAGHI Ali-Akbar |
|
Sodnik vrhovnega sodišča. Nekdanji sodnik revolucionarnega sodišča v Mashadu. Sojenja, za katera je bil pristojen, so potekala po hitrem postopku in za zaprtimi vrati, brez spoštovanja temeljnih pravic obtožencev. Zaradi množičnega izdajanja sodb o usmrtitvi so bile smrtne kazni izrečene brez ustreznega upoštevanja postopkov poštenega zaslišanja. |
12.4.2011 |
|
30. |
ESMAILI Gholam-Hossein |
|
Vodja pravosodnih organov v Teheranu. Nekdanji vodja iranske organizacije za zapore. Na tem položaju je bil vpleten v množično priprtje političnih protestnikov in prikrivanje zlorab v okviru zaporniškega sistema. |
12.4.2011 |
|
34. |
AKBARSHAHI Ali-Reza |
|
Generalni direktor iranskega glavnega urada za boj proti drogam. Nekdanji poveljnik teheranske policije. Pod njegovim vodstvom je bila policija odgovorna za izvensodno uporabo sile proti osumljencem med aretacijami in v priporu. Teheranska policija je bila vpletena tudi v racije v študentskih domovih na teheranski univerzi junija 2009, v katerih so po podatkih komisije iranskega parlamenta (madžlisa) pripadniki policije in milice Basiji ranili več kot 100 študentov. |
10.10.2011 |
|
36. |
AVAEE Seyyed Ali-Reza (tudi: AVAEE Seyyed Alireza) |
|
Svetovalec disciplinskega sodišča za sodnike (od aprila 2014). Nekdanji predsednik pravosodnih organov v Teheranu. Kot predsednik pravosodnih organov v Teheranu je odgovoren za kršitve človekovih pravic, samovoljne aretacije, kršitve pravic zapornikov in porast števila usmrtitev. |
10.10.2011 |
|
37. |
BANESHI Jaber |
|
Sodni svetovalec v Iranu. Nekdanji tožilec v Širazu (do leta 2012). Zaradi izreka večjega števila smrtnih kazni je odgovoren za pretirano in vse pogostejšo uporabo smrtne kazni. Tožilec v zadevi bombnega napada v Širazu leta 2008, ki ga je režim izrabil za to, da je več svojih nasprotnikov obsodil na smrt. |
10.10.2011 |
|
40. |
HABIBI Mohammad Reza |
|
Namestnik tožilca v Isfahanu. Vpleten je v postopke, v katerih je bila obtožencem kršena pravica do pravičnega sojenja – npr. Abdollahu Fathiju, ki je bil usmrčen maja 2011, potem ko mu Habibi na sojenju marca 2010 ni priznal pravice do zaslišanja in ni upošteval njegovih težav z duševnim zdravjem. Sodeloval je torej pri hudi kršitvi pravice do dolžnega pravnega postopanja, s čimer je prispeval k pretirani in vse pogostejši uporabi smrtne kazni in znatnemu povečanju števila usmrtitev od začetka leta 2011. |
10.10.2011 |
|
41. |
HEJAZI Mohammad |
Kraj rojstva: Isfahan Datum rojstva: 1956 |
Kot namestnik poveljnika oboroženih sil je imel ključno vlogo pri ustrahovanju iranskih „sovražnikov“ in grožnjam tem sovražnikom ter bombardiranju vasi iraških Kurdov. Kot nekdanji vodja enote Sarollah pri IRGC in nekdanji vodja milice Basij je imel osrednjo vlogo pri zatrtju protestov po volitvah. |
10.10.2011 |
|
47. |
KHALILOLLAHI Moussa (tudi: KHALILOLLAHI Mousa, ELAHI Mousa Khalil) |
|
Tožilec v Tabrizu. Vpleten je bil v zadevo Sakineh Mohammadi-Ashtiani, sodeloval pa je tudi pri hudih kršitvah pravice do dolžnega pravnega postopanja. |
10.10.2011 |
|
48. |
MAHSOULI Sadeq (tudi: MAHSULI, Sadeq) |
Kraj rojstva: Oroumieh (Iran) Datum rojstva: 1959/1960 |
Svetovalec nekdanjega predsednika in sedanjega člana Sveta za primernost Mahmuda Ahmadinedžada ter član skupine Fronta vztrajnosti. Minister za blaginjo in socialno varstvo v letih 2009–2011. Minister za notranje zadeve do avgusta 2009. Kot minister za notranje zadeve je Mahsouli poveljeval vsem policijskim silam, varnostnim agentom ministrstva za notranje zadeve in agentom v civilu. Sile pod njegovim vodstvom so bile odgovorne za napade na študentske domove na teheranski univerzi 14. junija 2009 in mučenje študentov v kleti ministrstva (razvpita 4. kletna etaža). Druge protestnike so hudo trpinčili v centru za pridržanje Kahrizak, ki ga je upravljala policija pod Mahsoulijevim nadzorom. |
10.10.2011 |
|
49. |
MALEKI Mojtaba |
|
Tožilec v Kermanshahu. Odgovoren je za drastično povečanje števila smrtnih kazni, izrečenih v Iranu, med drugim za kazenski pregon sedmih zapornikov, obsojenih zaradi trgovine z drogo, ki so bili obešeni 3. januarja 2010 v osrednjem zaporu v Kermanshahu. |
10.10.2011 |
|
52. |
KHODAEI SOURI Hojatollah |
Kraj rojstva: Selseleh (Iran) – Datum rojstva: 1964 |
Član odbor za nacionalno varnost in zunanjo politiko. Parlamentarni namestnik za provinco Lorestan. Član parlamentarne komisije za zunanjo in varnostno politiko. Nekdanji vodja zapora Evin (do leta 2012). V času, ko je Evin vodil Souri, je bilo mučenje v tem zaporu običajna praksa. Na oddelku 209 so bili priprti številni aktivisti, ki so sodelovali pri miroljubnih protivladnih dejavnostih. |
10.10.2011 |
|
53. |
TALA Hossein (tudi: TALA Hosseyn) |
|
Poslanec iranskega parlamenta. Nekdanji namestnik generalnega guvernerja („Farmandar“) province Teheran (do septembra 2010), odgovoren zlasti za poseg policijskih sil in s tem nasilje nad demonstranti. Decembra 2010 je prejel nagrado za svojo vlogo pri zatrtju povolilnih protestov. |
10.10.2011 |
|
54. |
TAMADDON Morteza (tudi: TAMADON Morteza) |
Kraj rojstva: Shahr Kord-Isfahan Datum rojstva: 1959 |
Vodja sveta province Teheran za javno varnost. Nekdanji generalni guverner province Teheran, član IRGC. Kot guverner in vodja sveta province Teheran za javno varnost je na splošno odgovoren za vse represivne dejavnosti IRGC v provinci Teheran, med drugim za zatiranje političnih protestov od junija 2009. |
10.10.2011 |
|
57. |
HAJMOHAM- MADI Aziz |
|
Sodnik kazenskega sodišča v pokrajini Teheran. Nekdanji sodnik prvega oddelka sodišča v Evinu. Bil je sodnik na številnih procesih proti protestnikom, med drugim na sojenju Abdol-Reze Ganbarja, učitelja, ki je bil aretiran januarja 2010 in zaradi svoje politične dejavnosti obsojen na smrtno kazen. V evinskem zaporu je bilo ustanovljeno prvostopenjsko sodišče. Jafari Dolatabadi je marca 2010 pozdravil njegovo ustanovitev. V tem zaporu so bili priprti nekateri obtoženci, ki so jih z mučenjem prisilili k lažnim izjavam. |
10.10.2011 |
|
59. |
BAKHTIARI Seyyed Morteza |
Kraj rojstva: Mashad (Iran) Datum rojstva: 1952 |
Namestnik generalnega državnega tožilca, pristojen za politična in varnostna vprašanja. Nekdanji minister za pravosodje (2009–2013). V času, ko je bil minister za pravosodje, so pogoji v iranskih zaporih padli daleč pod ravnjo sprejetih mednarodnih standardov s pogostimi primeri trpinčenja zapornikov. Poleg tega je imel ključno vlogo pri grožnjah in nadlegovanju iranske diaspore z napovedjo ustanovitve posebnega sodišča, pristojnega predvsem za Irance, ki živijo zunaj države. Prav tako je bil odgovoren za opazno povečanje števila usmrtitev v Iranu, vključno s tajnimi usmrtitvami, ki jih je vlada zamolčala, in usmrtitvami za kazniva dejanja, povezana z drogami. |
10.10.2011 |
|
60. |
HOSSEINI Dr. Mohammad (tudi: HOSSEYNI, Dr Seyyed Mohammad; Seyed, Sayyed in Sayyid) |
Kraj rojstva: Rafsanjan, Kerman Datum rojstva: 1961 |
Svetovalec nekdanjega predsednika in sedanjega člana Sveta za primernost Mahmuda Ahmadinedžada. Nekdanji minister za kulturo in islamsko vodstvo (2009–2013). Kot nekdanji član IRGC je sodeloval pri represiji nad novinarji. |
10.10.2011 |
|
61. |
MOSLEHI Heydar (tudi: MOSLEHI Heidar; MOSLEHI Haidar) |
Kraj rojstva: Isfahan (Iran) Datum rojstva: 1956 |
Vodja organizacije za publikacije o vlogi duhovščine v vojni. Nekdanji minister za obveščevalno dejavnost (2009–2013). Pod njegovim vodstvom je ministrstvo za obveščevalno dejavnost nadaljevalo prakso vsesplošnih samovoljnih pridržanj ter preganjanja protestnikov in oporečnikov. Ministrstvo za obveščevalno dejavnost v zaporu Evin vodi oddelek 209, kjer so zaradi miroljubnih opozicijskih dejavnosti, uperjenih proti sedanji vladi, pridržani številni aktivisti. Zasliševalci z Ministrstva za obveščevalno dejavnost zapornike na oddelku 209 pretepajo ter jih duševno in spolno zlorabljajo. |
10.10.2011 |
|
62. |
ZARGHAMI Ezzatollah |
Kraj rojstva: Dezful (Iran) Datum rojstva: 22. julija 1959 |
Vodja Radiotelevizije Islamske republike Iran (IRIB) do novembra 2014. Verjetno trenutno v postopku premestitve na drug položaj. V času svojega mandata pri IRIB je bil odgovoren za vse odločitve v zvezi s programom. IRIB je avgusta 2009 in decembra 2011 predvajal posnetke prisilnih priznanj pripornikov in vrsto zrežiranih sodnih procesov, ki so jasna kršitev mednarodnih določb o poštenem sojenju in pravice do dolžnega pravnega postopanja. |
23.3.2012 |
|
63. |
TAGHIPOUR Reza |
Kraj rojstva: Maragheh (Iran) Datum rojstva: 1957 |
Član teheranskega mestnega sveta. Nekdanji minister za informiranje in komunikacije (2009–2012). Kot minister za informiranje je bil eden od vodilnih uradnikov, pristojnih za cenzuro ter nadzor nad spletnimi dejavnostmi in vsemi vrstami komunikacij (zlasti prenosnih telefonov). Zasliševalci pri zasliševanju političnih pripornikov uporabljajo njihove osebne podatke, pošto in komunikacije. Od predsedniških volitev leta 2009 in med uličnimi demonstracijami so bile večkrat prekinjene mobilne zveze in izključena možnost pošiljanja kratkih sporočil, satelitski TV kanali so bili moteni, internet ponekod izključen ali vsaj upočasnjen. |
23.3.2012 |
|
64. |
KAZEMI Toraj |
|
Kot polkovnik v policijskem oddelku za tehnologijo in komunikacije je napovedal kampanjo zaposlovanja vladnih hekerjev z namenom večjega nadzora nad informacijami na internetu in onemogočanja „škodljivih“ spletnih strani. |
23.3.2012 |
|
65. |
LARIJANI Sadeq |
Kraj rojstva: Najaf (Irak) Datum rojstva: 1960 ali avgust 1961 |
Pravosodni minister. Pravosodni minister mora potrditi in odobriti vsako kazen za qisas (povračilo), hodoud (zločine proti bogu) in ta'zirat (zločine proti državi). Sem spadajo tudi izrečene smrtne kazni, bičanja in amputacije. Tako je osebno potrdil številne izrečene smrtne kazni, pri čemer so bili kršeni mednarodni standardi, vključno z usmrtitvami s kamenjanjem in obešanjem, usmrtitvami mladoletnih in javnimi usmrtitvami, kot so primeri, ko so bili zaporniki pred več tisočglavo množico obešeni z mostu. Dovolil je tudi telesne kazni, kot so amputacije in kapljanje kisline v oči. Odkar je Sadeq Larijani na položaju pravosodnega ministra, je opazno poraslo število samovoljnih aretacij političnih nasprotnikov, zagovornikov človekovih pravic in pripadnikov manjšin. Od leta 2009 se je močno povečalo tudi število usmrtitev. Sadeq Larijani je odgovoren tudi za sistematične kršitve pravice do poštenega sojenja s strani iranskega sodstva. |
23.3.2012 |
|
66. |
MIRHEJAZI Ali |
|
Del kroga tistih, ki so najbližji vrhovnemu vodji, in ena od oseb, odgovornih za načrtovanje zatrtja protestov, ki se izvaja od leta 2009. Povezan je tudi s tistimi, ki so odgovorni za zatrtje protestov. |
23.3.2012 |
|
68. |
RAMIN Mohammad-Ali |
Kraj rojstva: Dezful (Iran) Datum rojstva: 1954 |
Generalni sekretar Svetovne fundacije za holokavst (World Holocaust Foundation), leta 2006 ustanovljene na mednarodni konferenci za preučitev globalne vizije holokavsta. Ramin je bil odgovoren za njeno organizacijo v imenu iranske vlade. Kot namestnik ministra za tisk (do decembra 2013) je bil vodilna oseba, odgovorna za cenzuro, ter neposredno odgovoren za zaprtje številnih medijev, ki so si prizadevali za reforme (Etemad, Etemad-e Melli, Shargh itd.), ukinitev neodvisnega novinarskega sindikata in ustrahovanje novinarjev ali njihove aretacije. |
23.3.2012 |
|
69. |
MORTAZAVI Seyyed Solat |
Kraj rojstva: Meibod (Iran) Datum rojstva: 1967 |
Župan drugega največjega iranskega mesta Mašad, kjer redno potekajo javne usmrtitve. Nekdanji namestnik notranjega ministra za politične zadeve. Odgovoren za izvajanje represije nad osebami, ki zagovarjajo svoje zakonite pravice, vključno s svobodo izražanja. Kasneje imenovan za vodjo iranske volilne komisije na parlamentarnih volitvah leta 2012 in predsedniških volitvah 2013. |
23.3.2012 |
|
73. |
FAHRADI Ali |
|
Tožilec v mestu Karaj. Odgovoren za hude kršitve človekovih pravic, med drugim sodne procese, na katerih je izrečena smrtna kazen. Med njegovim mandatom je bilo na območju Karaja veliko usmrtitev. |
23.3.2012 |
|
74. |
REZVANMA- NESH Ali |
|
Tožilec. Odgovoren za hude kršitve človekovih pravic, med drugim je bil vpleten v usmrtitev mladoletnika. |
23.3.2012 |
|
75. |
RAMEZANI Gholamhosein |
|
Vodja varnosti na ministrstvu za obrambo. Nekdanji vodja za zaščito in varnost IRGC (do marca 2012). Nekdanji poveljnik obveščevalne službe IRGC (do oktobra 2009). Sodeloval je pri zatiranju svobode izražanja, med drugim tako, da je bil povezan s tistimi, ki so odgovorni za aretacije blogerjev in novinarjev leta 2004. Po poročilih naj bi imel tudi vlogo pri zatiranju povolilnih protestov leta 2009. |
23.3.2012 |
|
77. |
JAFARI Reza |
Datum rojstva: 1967 |
Od leta 2012 svetovalec disciplinskega sodišča za sodnike. Član „Komisije za ugotavljanje primerov kazenske spletne vsebine“, organa, ki je pristojen za cenzuro spletišč in družbenih medijev. Nekdanji vodja posebnega tožilstva za kibernetski kriminal (2007–2012). Odgovoren je bil za zatiranje svobode izražanja, med drugim z aretacijami, priprtji in preganjanjem blogerjev in novinarjev. Osebe, aretirane zaradi suma kibernetskega kriminala, so bile žrtve trpinčenja in nepravičnih sodnih postopkov. |
23.3.2012 |
|
78. |
RESHTE- AHMADI Bahram |
|
Sodnik rednega sodišča v severnem Teheranu. Nekdanji nadzornik v uradu javnega tožilca v Teheranu. Namestnik vodje urada za zaporniške zadeve v provinci Teheran. Nekdanji namestnik tožilca v Teheranu (do leta 2013). Vodil je center za pregon Evin. Odgovoren je bil za kratenje pravic zagovornikom človekovih pravic in političnim zapornikom, med drugim pravic do obiskov in drugih pravic. |
23.3.2012 |
|
79. |
RASHIDI AGHDAM, Ali Ashraf |
|
Vodja zapora Evian, imenovan sredi leta 2012. Po njegovem imenovanju so se razmere v zaporu poslabšale, poročila pa omenjajo vse slabše ravnanje z zaporniki. Oktobra 2012 je devet zapornic začelo gladovno stavkati v protest proti kršenju njihovih pravic in nasilnemu ravnanju paznikov v zaporu. |
12.3.2013 |
|
80. |
KIASATI Morteza |
|
Kot sodnik v podružnici 4 revolucionarnega sodišča v Ahwazu je izrekel smrtno kazen štirim arabskim političnim zapornikom – Tahi Heidarianu, Abbasu Heidarianu, Abd al-Rahmanu Heidarianu (bratje) in Aliju Sharifiju. Te so aretirali, mučili in obesili brez dolžnega pravnega postopanja. Ti primeri in odsotnost dolžnega pravnega postopanja so bili omenjeni v poročilu posebnega poročevalca ZN za človekove pravice v Iranu z dne 13. septembra 2012 in poročilu generalnega sekretarja ZN o Iranu z dne 22. avgusta 2012. |
12.3.2013 |
|
81. |
MOUSSAVI, Seyed Mohammad Bagher |
|
Kot sodnik v podružnici 2 revolucionarnega sodišča v Ahwazu je 17. marca 2012 izrekel smrtno kazen petim Arabcem iz Ahwaza – Mohammadu Aliju Amouriju, Hashemu Sha'baniju Amouriju, Hadiju Rashediju, Sayedu Jaberu Alboshoki, Sayedu Mokhtarju Alboshoki – zaradi „dejavnosti zoper nacionalno varnost“ in „sovraštva do Boga“. Kazni je 9. januarja 2013 potrdilo tudi iransko vrhovno sodišče. Peterica je bila brez obtožnice priprta več kot leto dni. V tem času so jih mučili in obsodili brez dolžnega pravnega postopanja. |
12.3.2013 |
|
82. |
SARAFRAZ, Mohammad (Dr.) (tudi: Haj-agha Sarafraz) |
Datum rojstva: približno 1963 Kraj rojstva: Teheran Kraj stalnega prebivališča: Teheran Delovno mesto: sedež IRIB in PressTV, Teheran |
Predsednik Radiotelevizije Islamske republike Iran (IRIB). Kot vodja IRIB World Service in Press TV je odgovoren za vse programske odločitve. Tesno povezan z državnim varnostnim aparatom. Pod njegovim vodstvom Press TV skupaj z IRIB sodeluje z iranskimi varnostnimi službami in tožilci ter prenaša izsiljena priznanja zapornikov. Med drugim je prenašala tudi izsiljeno priznanje iransko-kanadskega novinarja in filmskega ustvarjalca Maziarja Baharija, in sicer v tedenski oddaji „Iran danes“. Neodvisni regulator za radiodfuzijo OFCOM je Press TV v Združenem kraljestvu naložil globo v višini 100 000 GBP zaradi predvajanja Baharijevega priznanja leta 2011, ki so ga posneli v zaporu pod pritiskom nanj. Sarafraza se torej povezuje s kršenjem pravice do dolžnega pravnega postopanja in pravičnega sojenja. |
12.3.2013 |
|
83. |
JAFARI, Asadollah |
|
Tožilec province Mazandaran, odgovoren za nezakonite aretacije in za kršitve pravic pripornikov iz Baha'ija od začetne aretacije do njihovega zadrževanja v samici obveščevalnega centra za pridržanje. Zabeleženih je bilo šest konkretnih primerov, v katerih je bila kršena pravica do dolžnega pravnega postopanja. Jafari je bil tožilec v primerih, ki so se končali s številnimi usmrtitvami, vključno z javnimi usmrtitvami. |
12.3.2013 |
|
85. |
HAMLBAR, Rahim |
|
Sodnik podružnice 1 revolucionarnega sodišča v Tabrizu. Odgovoren za hude kazni zoper novinarje, pripadnike etnične manjšine Azerov in zagovornike pravic delavcev, ki jih je obtožil vohunjenja, dejanj zoper nacionalno varnost, propagande proti iranskemu režimu in žalitve iranskega voditelja. Njegove sodbe v številnih primerih niso izid dolžnega pravnega postopanja, priporniki pa naj bi bili prisiljeni v lažna priznanja. V nek odmevni primer je bilo vključenih 20 prostovoljnih humanitarnih delavcev (ki so pomagali po potresu v Iranu avgusta 2012), ki jim je naložil zaporne kazni, ker so skušali pomagati žrtvam potresa. Sodišče je delavce spoznalo za krive „sodelovanja pri zbiranju in skrivnega dogovarjanja za kazniva dejanja zoper nacionalno varnost“. |
12.3.2013 |
|
86. |
MUSAVI- TABAR, Seyyed Reza |
|
Vodja revolucionarnega tožilstva v Shirazu. Odgovoren za nezakonite aretacije in trpinčenje političnih aktivistov, zagovornikov človekovih pravic, Baha'ijev in zapornikov vesti, ki so jih nadlegovali, mučili, zasliševali ter jim odrekali pravico do odvetnika in dolžnega pravnega postopanja. Musavi-Tabar je podpisoval sodne odločbe v zloglasnem centru za pridržanje št. 100 (moški zapor), med drugim tudi odločbo za triletno pridržanje baha'ijske zapornice Rahe Sabet v samici. |
12.3.2013 |
Subjekti
|
|
Ime |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
1. |
Center za preiskovanje organiziranega kriminala (tudi: Urad za kibernetski kriminal ali kibernetska policija |
Lokacija: Teheran, iransko spletišče: http://www.cyberpolice.ir |
Iranska kibernetska policija, ustanovljena januarja 2011, je enota policije Islamske republike Iran, ki jo vodi Esmail Ahmadi-Moqaddam (na seznamu). Ahmadi-Moqaddam je poudaril, da bo kibernetska policija ukrepala proti protirevolucionarnim in disidentskim skupinam, ki so leta 2009 s pomočjo spletnih družbenih omrežij sprožile proteste proti ponovni izvolitvi predsednika Mahmuda Ahmadinedžada. Januarja 2012 je kibernetska policija objavila nove smernice za internetne kavarne, v katerih od uporabnikov zahteva, da zagotovijo osebne podatke, ki jih morajo lastniki kavarn hraniti šest mesecev, voditi pa morajo tudi evidenco spletnih strani, ki jih uporabniki obiščejo. Pravila od lastnikov kavarn zahtevajo tudi, da namestijo televizijske kamere zaprtega kroga in šest mesecev hranijo posnetke. Na podlagi teh novih pravil lahko nastane kontrolna knjiga, s katero lahko organi oblasti izsledijo aktiviste ali vse tiste, ki po njihovem mnenju ogrožajo nacionalno varnost. Junija 2012 so iranski mediji poročali, da bo kibernetska policija skušala zatreti virtualna zasebna omrežja (VPN). 30. oktobra 2012 je kibernetska policija brez naloga aretirala blogerja Sattarja Beheshtija zaradi „dejanj zoper nacionalno varnost na družbenih omrežjih in Facebooku“. Beheshti je v svojem blogu kritiziral iransko vlado. 3. novembra 2012 so ga našli mrtvega v njegovi zaporniški celici. Pripadniki kibernetske policije naj bi ga menda mučili do smrti. |
|
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/101 |
SKLEP SVETA (SZVP) 2015/556
z dne 7. aprila 2015
o spremembi Sklepa Sveta 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2010/413/SZVP z dne 26. julija 2010 o omejevalnih ukrepih proti Iranu in razveljavitvi Skupnega stališča 2007/140/SZVP (1) ter zlasti člena 23 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Svet je 26. julija 2010 sprejel Sklep 2010/413/SZVP. |
|
(2) |
Splošno sodišče Evropske unije je s sodbo z dne 22. januarja 2015 v združenih zadevah T-420/11 in T-56/12 razglasilo za nična sklepa Sveta 2011/299/SZVP (2) in 2011/783/SZVP (3), in sicer v delih, ki vsebujejo naslednje subjekte na seznamu oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge II k Sklepu 2010/413/SZVP: Ocean Capital Administration GmbH, First Ocean Administration GmbH, First Ocean GmbH & Co. KG, Second Ocean Administration GmbH, Second Ocean GmbH & Co. KG, Third Ocean Administration GmbH, Third Ocean GmbH & Co. KG, Fourth Ocean Administration GmbH, Fourth Ocean GmbH & Co. KG, Fifth Ocean Administration GmbH, Fifth Ocean GmbH & Co. KG, Sixth Ocean Administration GmbH, Sixth Ocean GmbH & Co. KG, Seventh Ocean Administration GmbH, Seventh Ocean GmbH & Co. KG, Eighth Ocean Administration GmbH, Eighth Ocean GmbH & Co. KG, Ninth Ocean Administration GmbH, Ninth Ocean GmbH & Co. KG, Tenth Ocean Administration GmbH, Tenth Ocean GmbH & Co. KG, Eleventh Ocean Administration GmbH, Eleventh Ocean GmbH & Co. KG, Twelfth Ocean Administration GmbH, Twelfth Ocean GmbH & Co. KG, Thirteenth Ocean Administration GmbH, Fourteenth Ocean Administration GmbH, Fifteenth Ocean Administration GmbH, Sixteenth Ocean Administration GmbH, Kerman Shipping Co. Ltd, Woking Shipping Investments Ltd, Shere Shipping Co. Ltd, Tongham Shipping Co. Ltd, Uppercourt Shipping Co. Ltd, Vobster Shipping Co. Ltd, Lancelin Shipping Co. Ltd., IRISL Maritime Training Institute, Kheibar Co. in Kish Shipping Line Manning Co.. |
|
(3) |
Na podlagi novih obrazložitev bi bilo treba teh 32 subjektov znova uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
|
(4) |
Splošno sodišče Evropske unije je s sodbo z dne 22. januarja 2015 v zadevi T-176/12 razglasilo za ničen Sklep Sveta 2012/35/SZVP (4), da uvrsti Bank Tejarat na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi, iz Priloge II k Sklepu 2010/413/SZVP. |
|
(5) |
Bank Tejarat bi bilo treba na podlagi nove obrazložitve znova uvrstiti na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
|
(6) |
Sklep 2010/413/SZVP bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Sklepu 2010/413/SZVP se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 7. aprila 2015
Za Svet
Predsednik
E. RINKĒVIČS
(1) UL L 195, 27.7.2010, str. 39.
(2) Sklep Sveta 2011/299/SZVP z dne 23. maja 2011 o spremembah Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 136, 24.5.2011, str. 65).
(3) Sklep Sveta 2011/783/SZVP z dne 1. decembra 2011 o spremembi Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 319, 2.12.2011, str. 71).
(4) Sklep Sveta 2012/35/SZVP z dne. 23. januarja 2012 o spremembah Sklepa 2010/413/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Iranu (UL L 19, 24.1.2012, str. 22).
PRILOGA
1.
Na seznam iz dela I Priloge II k Sklepu 2010/413/SZVP se doda subjekt v nadaljevanju:I. Osebe in subjekti, vključeni v jedrske dejavnosti ali dejavnosti v zvezi z balističnimi raketami, ter osebe in subjekti, ki podpirajo iransko vlado.
B. Subjekti
|
|
Naziv |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
105. |
Bank Tejarat |
Poštni naslov: Taleghani Br. 130, Taleghani Ave. P.O. Box 11365-5416, Teheran; tel. 88826690; teleks: 226641 TJTA IR; faks: 88893641; spletno mesto: http://www.tejaratbank.ir |
Bank Tejarat nudi znatno podporo iranski vladi z zagotavljanjem finančnih sredstev in finančnih storitev za naftne in plinske razvojne projekte. Plinski in naftni sektor je znaten vir financiranja za iransko vlado in več projektov, ki jih financira Bank Tejarat, izvajajo hčerinske družbe subjektov, ki so v lasti in pod nadzorom iranske vlade. Poleg tega je Bank Tejarat še vedno v delni lasti iranske vlade in je tesno povezana z njo, kar iranski vladi omogoča, da vpliva na odločitve Bank Tejarat, tudi na udeleženost navedene banke pri financiranju projektov, ki jih iranska vlada obravnava prednostno. Ker Bank Tejarat zagotavlja financiranje za različne projekte pridobivanja in rafiniranja surove nafte, v okviru katerih je treba pridobiti ključno opremo in tehnologijo za te sektorje, za katere je dobava za uporabo v Iranu prepovedana, se lahko šteje, da Bank Tejarat sodeluje pri nabavi prepovedanega blaga in tehnologije. |
8.4.2015 |
2.
Na seznam iz dela III Priloge II k Sklepu 2010/413/SZVP se dodajo subjekti v nadaljevanju:III. Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL)
B. Subjekti
|
|
Naziv |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|
4. |
Ocean Capital Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB92501 (Nemčija) z dne 4. januarja 2005 |
Holding IRISL s sedežem v Nemčiji je v lasti in pod nadzorom IRISL. |
8.4.2015 |
|
5. |
First Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94311 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
5a. |
First Ocean GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102601 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005; št. IMO: 9349576 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
6. |
Second Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94312 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
6a. |
Second Ocean GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102502 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005; št. IMO: 9349588 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
7. |
Third Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087,Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94313 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
7a. |
Third Ocean GmbH & Co. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102520 (Nemčija) z dne 29. avgusta 2005; št. IMO: 9349590 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
8. |
Fourth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94314 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
8a. |
Fourth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102600 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
9. |
Fifth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94315 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
9a. |
Fifth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102599 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005; št. IMO: 9349667 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
10. |
Sixth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94316 (Nemčija) z dne 21. julija 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
10a. |
Sixth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102501 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005; št. IMO: 9349679 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
11. |
Seventh Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94829 (Nemčija) z dne 19. septembra 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
11a. |
Seventh Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087,Nemčija; registracijska številka podjetja # HRA102655 (Nemčija) z dne 26. septembra 2005; št. IMO: 9165786 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
12. |
Eighth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94633 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
12a. |
Eighth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102533 (Nemčija) z dne 1. septembra 2005; št. IMO: 9165803 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
13. |
Ninth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087,Nemčija; registracijska številka podjetja #HRB94698 (Nemčija) z dne 9. septembra 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
13a. |
Ninth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102565 (Nemčija) z dne 15. septembra 2005; št. IMO: 9165798 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
14. |
Tenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
14a. |
Tenth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRA102679 (Nemčija) z dne 27. septembra 2005; št. IMO: 9165815 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
15. |
Eleventh Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRB94632 (Nemčija) z dne 24. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
15a. |
Eleventh Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRA102544 (Nemčija) z dne 9. septembra 2005; št. IMO: 9209324 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
16. |
Twelfth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja # HRB94573 (Nemčija) z dne 18. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
16a. |
Twelfth Ocean GmbH & CO. KG |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija; registracijska številka podjetja #HRA102506 (Nemčija) z dne 25. avgusta 2005 |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
17. |
Thirteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
18. |
Fourteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087, Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
19. |
Fifteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087,Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
20. |
Sixteenth Ocean Administration GmbH |
Schottweg 5, Hamburg 22087,Nemčija |
V lasti IRISL prek Ocean Capital Administration GmbH, ki je holding IRISL. |
8.4.2015 |
|
37. |
IRISL Maritime Training Institute |
No 115, Ghaem Magham Farahani St. P.O. Box 15896-53313, Teheran, Iran |
IRISL Maritime Training Institute je v lasti in pod nadzorom IRISL, ki ima 90 % delnic družbe in katerega predstavnik je podpredsednik upravnega odbora. Sodeluje pri usposabljanju zaposlenih v IRISL. |
8.4.2015 |
|
39. |
Kheibar Co. |
Iranshahr shomali (North) avenue, nr 237, 158478311 Teheran, Iran |
Kheibar Co. je v lasti in pod nadzorom IRISL, ki ima 81 % delnic družbe in katerega predstavnik je član upravnega odbora. Dobavlja rezervne dele za plovila. |
8.4.2015 |
|
40. |
Kish Shipping Line Manning Co. |
Sanaei Street, otok Kish, Iran |
Kish Shipping Line Manning Co. je v lasti in pod nadzorom IRISL. Sodeluje pri zaposlovanju in upravljanju kadrov IRISL. |
8.4.2015 |
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/107 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/557
z dne 31. marca 2015
o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES v zvezi z uvrstitvijo Kitajske na seznam tretjih držav in njihovih delov, iz katerih je dovoljen uvoz živih enoprstih kopitarjev ter njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov v Unijo
(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 2070)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (1), zlasti člena 17(3)(a) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (2), zlasti člena 12(1) in (4) ter uvodnega stavka in točk (a) in (b) člena 19 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 92/65/EGS določa pogoje, ki se med drugim uporabljajo za uvoz semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo. Navedeni pogoji morajo biti vsaj enakovredni tistim, ki se uporabljajo za trgovino med državami članicami. |
|
(2) |
Direktiva 2009/156/ES določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali pri uvozu živih enoprstih kopitarjev v Unijo. Določa, da se uvoz enoprstih kopitarjev v Unijo dovoli le iz tistih tretjih držav, ki izpolnjujejo nekatere zahteve v zvezi z zdravstvenim varstvom živali. |
|
(3) |
Odločba Komisije 2004/211/ES (3) vzpostavlja seznam tretjih držav ali, kadar se uporablja regionalizacija, njihovih delov, iz katerih države članice dovolijo uvoz enoprstih kopitarjev in njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov, ter določa druge pogoje, ki se uporabljajo za takšen uvoz. Navedeni seznam je v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES. |
|
(4) |
Zaradi organizacije konjeniške prireditve Global Champions Tour 8.–10. maja 2015 pod pokroviteljstvom Mednarodne konjeniške zveze (FEI) so pristojni kitajski organi zaprosili, da se metropolitansko območje Šanghaja, ki je neposredno dostopno z bližnjega mednarodnega letališča, prizna za prosto bolezni konjev. Glede na začasne namenske gradbene objekte na parkirišču razstavišča EXPO 2010 je primerno predvideti le začasno odobritev za navedeno območje. |
|
(5) |
Zaradi jamstev in informacij, ki so jih predložili kitajski organi, in da bi se lahko za omejeno obdobje dovolil ponovni vstop registriranih konjev z dela ozemlja Kitajske po začasnem izvozu v skladu z zahtevami iz Odločbe Komisije 93/195/EGS (4), je Komisija sprejela Izvedbeni sklep Komisije 2014/127/EU (5), s katerim je začasno odobrila regijo CN-2 Kitajske. |
|
(6) |
Ker bo konjeniška prireditev v letu 2015 potekala pod istimi pogoji v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in karanteno, kot so se uporabljali leta 2014, je za regijo CN-2 primerno ustrezno prilagoditi datum v stolpcu 15 tabele v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES. |
|
(7) |
Odločbo 2004/211/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(8) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V stolpcu 15 vrstice, ki se nanaša na regijo CN-2 Kitajske v tabeli v Prilogi I k Odločbi 2004/211/ES, se besede „veljavno od 30. maja do 30. junija 2014“ nadomestijo z besedami: „veljavno od 25. aprila do 25. maja 2015“.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 31. marca 2015
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 268, 14.9.1992, str. 54.
(2) UL L 192, 23.7.2010, str. 1.
(3) Odločba Komisije 2004/211/ES z dne 6. januarja 2004 o uvedbi seznama tretjih držav in delov njihovega ozemlja, s katerih države članice dovolijo uvoz živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji, ter o spremembi odločb 93/195/EGS in 94/63/ES (UL L 73, 11.3.2004, str. 1).
(4) Odločba Komisije 93/195/EGS z dne 2. februarja 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu (UL L 86, 6.4.1993, str. 1).
(5) Izvedbeni sklep Komisije 2014/127/EU z dne 7. marca 2014 o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES v zvezi z uvrstitvijo Kitajske na seznam tretjih držav in njihovih delov, iz katerih je dovoljen uvoz živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo (UL L 70, 11.3.2014, str. 28).
|
8.4.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/109 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/558
z dne 1. aprila 2015
o spremembi Izvedbenega sklepa 2014/709/EU glede nadzornih ukrepov za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah
(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 2160)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), ter zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (3), in zlasti člena 4(3) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU (4) določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah. Priloga k navedenemu sklepu razmejuje in navaja nekatera območja navedenih držav članic, ki se razlikujejo glede na stopnjo tveganja na podlagi epidemioloških razmer. Navedeni seznam vključuje nekatera območja Estonije, Italije, Latvije, Litve in Poljske. |
|
(2) |
Člen 7 Izvedbenega sklepa 2014/709/EU, ki določa odstopanje od prepovedi odpreme pošiljk živalskih stranskih proizvodov iz prašičev z območij iz delov III in IV Priloge k navedenemu sklepu, bi bilo treba pregledati, da se omogoči varno odstranjevanje živalskih stranskih proizvodov prašičjega izvora, razen divjih prašičev, vključno z nepredelanimi trupi mrtvih živali, z gospodarstev, ki se nahajajo na območjih iz dela III Priloge, v skladu s tveganjem, ki ga predstavljajo ti živalski stranski proizvodi. |
|
(3) |
V obdobju od januarja do februarja 2015 je bil sporočen izbruh afriške prašičje kuge pri domačih prašičih na Poljskem, več primerov izbruha pri divjih prašičih pa je bilo sporočenih v Litvi in na Poljskem na omejenih območjih iz dela II Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. Februarja in marca 2015 je bilo sporočenih nekaj primerov izbruha v Latviji na omejenih območjih iz dela I in dela III Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. |
|
(4) |
Pri oceni tveganja, ki ga predstavlja zdravstveno stanje živali v Latviji, Litvi in na Poljskem, bi bilo treba upoštevati razvoj trenutnih epidemioloških razmer. Da bi lahko osredotočili nadzorne ukrepe za zdravje živali in preprečili širjenje afriške prašičje kuge ter preprečili morebitne nepotrebne motnje za trgovino v Uniji in se izognili neupravičenim omejitvam trgovanja v tretjih državah, bi bilo treba seznam Unije območij, za katera veljajo nadzorni ukrepi za zdravje živali, iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU spremeniti, da se upošteva trenutno zdravstveno stanje živali v zvezi z navedeno boleznijo v Latviji, Litvi in na Poljskem. |
|
(5) |
Izvedbeni sklep 2014/709/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(6) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Izvedbeni sklep 2014/709/EU se spremeni:
|
1. |
v členu 7 se uvodni stavek odstavka 2 nadomesti z naslednjim: „2. Z odstopanjem od prepovedi iz točke (d) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živalskih stranskih proizvodov prašičjega izvora, razen divjih prašičev, vključno z nepredelanimi trupi mrtvih živali, z gospodarstev ali trupov iz klavnic, odobrenih v skladu z Uredbo (ES) št. 853/2004, ki se nahajajo na območjih iz dela III Priloge, v obrat za predelavo, sežiganje ali sosežiganje, kot je navedeno v členu 24(1)(a), (b) in (c) Uredbe (ES) 1069/2009, ki se nahaja zunaj območij iz dela III Priloge, če:“ |
|
2. |
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu. |
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 1. aprila 2015
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 395, 30.12.1989, str. 13.
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(3) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(4) Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU (UL L 295, 11.10.2014, str. 63).
PRILOGA
„PRILOGA
DEL I
1. Estonija
Naslednja območja v Estoniji:
|
— |
okrožje Põlvamaa, |
|
— |
občina Häädemeeste, |
|
— |
občina Kambja, |
|
— |
občina Kasepää, |
|
— |
občina Kolga-Jaani, |
|
— |
občina Konguta, |
|
— |
občina Kõo, |
|
— |
občina Kõpu, |
|
— |
občina Laekvere, |
|
— |
občina Lasva, |
|
— |
občina Meremäe, |
|
— |
občina Nõo, |
|
— |
občina Paikuse, |
|
— |
občina Pärsti, |
|
— |
občina Puhja, |
|
— |
občina Rägavere, |
|
— |
občina Rannu, |
|
— |
občina Rõngu, |
|
— |
občina Saarde, |
|
— |
občina Saare, |
|
— |
občina Saarepeedi, |
|
— |
občina Sõmeru, |
|
— |
občina Surju, |
|
— |
občina Suure-Jaani, |
|
— |
občina Tahkuranna, |
|
— |
občina Torma, |
|
— |
občina Vastseliina, |
|
— |
občina Viiratsi, |
|
— |
občina Vinni, |
|
— |
občina Viru-Nigula, |
|
— |
občina Võru, |
|
— |
mestna občina Võru, |
|
— |
mestna občina Kunda, |
|
— |
mestna občina Viljandi. |
2. Latvija
Naslednja območja v Latviji:
|
— |
občina Aizkraukle, |
|
— |
v občini Alūksne, krajevne skupnosti Ilzene, Zeltiņi, Kalncempji, Anna, Maliena, Jaunanna, Mālupe in Liepna, |
|
— |
v občini Krimulda, krajevna skupnost Krimulda, |
|
— |
občina Amata, |
|
— |
v občini Ape, krajevna skupnost Vireši, |
|
— |
občina Baltinava, |
|
— |
občina Balvui |
|
— |
občina Cēsis, |
|
— |
občina Gulbene, |
|
— |
občina Ikšķile, |
|
— |
občina Inčukalns, |
|
— |
občina Jaunjelgava, |
|
— |
občina Jaunpiebalga, |
|
— |
občina Ķegums, |
|
— |
občina Lielvārde, |
|
— |
občina Līgatne, |
|
— |
občina Mālpils, |
|
— |
občina Nereta, |
|
— |
občina Ogre, |
|
— |
občina Priekule, |
|
— |
občina Rauna, |
|
— |
občina Ropaži, |
|
— |
občina Rugāji, |
|
— |
občina Sala, |
|
— |
občina Sēja, |
|
— |
občina Sigulda, |
|
— |
občina Skrīveri, |
|
— |
občina Smiltene, |
|
— |
občina Vecpiebalga, |
|
— |
občina Vecumnieki, |
|
— |
občina Viesīte, |
|
— |
občina Viļaka |
3. Litva
Naslednja območja v Litvi:
|
— |
v okraju Kėdainiai, enote Josvainių seniūnija, Pernaravos seniūnija, Krakių seniūnija, Kėdainių miesto seniūnija, Dotnuvos seniūnija, Gudžiūnų seniūnija in Surviliškio seniūnija, |
|
— |
v okraju Panevežys, enote Krekenavos seniūnija, Upytės seniūnija, Velžio seniūnija, Miežiškių seniūnija, Karsakiškio seniūnija, Naujamiesčio seniūnija, Paįstrio seniūnija, Panevėžio seniūnija in Smilgių seniūnija, |
|
— |
v okraju Radviliškis, enoti Skėmių seniūnija in Sidabravo seniūnija, |
|
— |
v okraju Kaunas, enote Akademijos seniūnija, Alšėnų seniūnija, Babtų seniūnija, Batniavos seniūnija, Čekiškės seniūnija, Ežerėlio seniūnija, Garliavos seniūnija, Garliavos apylinkių seniūnija, Kačerginės seniūnija, Kulautuvos seniūnija, Linksmakalnio seniūnija, Raudondvario seniūnija, Ringaudų seniūnija, Rokų seniūnija, Taurakiemio seniūnija, Vilkijos seniūnija, Vilkijos apylinkių seniūnija in Zapyškio seniūnija, |
|
— |
v okraju Kaišiadorys, enote Kruonio seniūnija, Nemaitonių seniūnija, Žiežmarių seniūnija, Žiežmarių apylinkės seniūnija in del enote Rumšiškių seniūnija, ki se nahaja južno od ceste N. A1, |
|
— |
mestna občina Panevežys, |
|
— |
okraj Pasvalys, |
|
— |
okraj Prienai, |
|
— |
občina Birštonas, |
|
— |
občina Kalvarija, |
|
— |
občina Kazlu Ruda, |
|
— |
občina Marijampole. |
4. Poljska
Naslednja območja na Poljskem:
v podlaškem vojvodstvu:
|
— |
okrožje mesta Suwałki, |
|
— |
okrožje mesta Białystok, |
|
— |
občine Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki v suwalskem okrožju, |
|
— |
občini Krasnopol in Puńsk v sejneńskem okrožju, |
|
— |
občina Augustów z mesti Augustów, Nowinka, Sztabin in Bargłów Kościelny v augustowskem okrožju, |
|
— |
moniecko okrožje, |
|
— |
občini Suchowola in Korycin v sokólskem okrožju, |
|
— |
občine Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów, Łapy, Poświętne, Zawady in Dobrzyniewo Duże v białostockem okrožju, |
|
— |
bielsko okrožje, |
|
— |
hajnowsko okrožje, |
|
— |
občine Grodzisk, Dziadkowice in Milejczyce v siemiatyckem okrožju, |
|
— |
občina Rutki v zambrowskem okrožju, |
|
— |
občine Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie z mesti Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo in Ciechanowiec v wysokomazowieckem okrožju. |
DEL II
1. Estonija
Naslednja območja v Estoniji:
|
— |
okrožje Ida-Virumaa, |
|
— |
okrožje Valgamaa, |
|
— |
občina Abja, |
|
— |
občina Halliste, |
|
— |
občina Karksi, |
|
— |
občina Paistu, |
|
— |
občina Tarvastu, |
|
— |
občina Antsla, |
|
— |
občina Mõniste, |
|
— |
občina Varstu, |
|
— |
občina Rõuge, |
|
— |
občina Sõmerpalu, |
|
— |
občina Haanja, |
|
— |
občina Misso, |
|
— |
občina Urvaste. |
2. Latvija
Naslednja območja v Latviji:
|
— |
občina Aknīste, |
|
— |
v občini Alūksne, krajevne skupnosti Veclaicene, Jaunlaicene, Ziemeri, Alsviķi, Mārkalne, Jaunalūksne in Pededze, |
|
— |
v občini Ape, krajevne skupnosti Gaujiena, Trapene in Ape, |
|
— |
v občini Krimulda, krajevna skupnost Lēdurga, |
|
— |
občina Aloja, |
|
— |
občina Cesvaine, |
|
— |
občina Ērgļi, |
|
— |
občina Ilūkste, |
|
— |
mestna občina Jēkabpils, |
|
— |
občina Jēkabpils, |
|
— |
občina Kocēni, |
|
— |
občina Koknese, |
|
— |
občina Krustpils, |
|
— |
občina Līvāni, |
|
— |
občina Lubāna, |
|
— |
občina Limbaži, |
|
— |
občina Madona, |
|
— |
občina Mazsalaca, |
|
— |
občina Pārgauja, |
|
— |
občina Pļaviņas, |
|
— |
občina Salacgrīva, |
|
— |
občina Varakļāni, |
|
— |
mestna občina Valmiera. |
3. Litva
Naslednja območja v Litvi:
|
— |
v okraju Anykščiai, enote Andrioniškis seniūnija, Anykščiai seniūnija, Debeikiai seniūnija, Kavarskas seniūnija, Kurkliai seniūnija, Skiemonys seniūnija, Traupis seniūnija, Troškūnai seniūnija, Viešintos seniūnija in del Svėdasai, ki se nahaja južno od ceste št. 118, |
|
— |
v okraju Kėdainiai, enote Pelėdnagių seniūnija, Vilainių seniūnija, Truskavos seniūnija in Šėtos seniūnija, |
|
— |
v okraju Kupiškis, enote Alizava seniūnija, Kupiškis seniūnija, Noriūnai seniūnija in Subačius seniūnija, |
|
— |
v okraju Panevėžys, enote Ramygalos seniūnija, Vadoklių seniūnija in Raguvos seniūnija, |
|
— |
v okraju Kaunas, enote Domeikavos seniūnija, Karmėlavos seniūnija, Kauno miesto seniūnija, Lapių seniūnija, Neveronių seniūnija, Samylų seniūnija, Užliedžių seniūnija in Vandžiogalos seniūnija, |
|
— |
v okraju Kaišiadorys, enote Kaišiadorių miesto seniūnija, Kaišiadorių apylinkės seniūnija, Palomenės seniūnija, Paparčių seniūnija, Pravieniškių seniūnija, Žąslių seniūnija in del enote Rumšiškių seniūnija, ki se nahaja severno od ceste N. A1, |
|
— |
okrožje Alytus, |
|
— |
mestna občina Vilnius, |
|
— |
okraj Biržai, |
|
— |
okraj Jonava, |
|
— |
okraj Šalcininkai, |
|
— |
okraj Širvintos, |
|
— |
okraj Trakai, |
|
— |
okraj Ukmerge, |
|
— |
okraj Vilnius, |
|
— |
občina Elektrenai. |
4. Poljska
Naslednja območja na Poljskem:
v podlaškem vojvodstvu:
|
— |
občini Giby in Sejny z mestom Sejny v sejneńskem okrožju, |
|
— |
občini Lipsk in Płaska v augustowskem okrožju, |
|
— |
občine Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór in Sidra v sokólskem okrožju. |
|
— |
občine Czarna Białostocka, Supraśl in Wasilków v białostockem okrožju. |
DEL III
1. Latvija
Naslednja območja v Latviji:
|
— |
občina Aglona, |
|
— |
občina Beverīna, |
|
— |
občina Burtnieki, |
|
— |
občina Cibla, |
|
— |
občina Dagda, |
|
— |
občina Daugavpils, |
|
— |
občina Kārsava, |
|
— |
občina Krāslava, |
|
— |
občina Ludza, |
|
— |
občina Naukšēni, |
|
— |
občina Preiļi, |
|
— |
občina Rēzekne, |
|
— |
občina Riebiņi, |
|
— |
občina Rūjiena, |
|
— |
občina Streņči, |
|
— |
občina Valka, |
|
— |
občina Vārkava, |
|
— |
občina Viļāni, |
|
— |
občina Zilupe, |
|
— |
mestna občina Daugavpils, |
|
— |
mestna občina Rēzekne. |
2. Litva
Naslednja območja v Litvi:
|
— |
okraj Ignalina, |
|
— |
okraj Moletai, |
|
— |
okraj Rokiškis, |
|
— |
okraj Švencionys, |
|
— |
okraj Utena, |
|
— |
okraj Zarasai, |
|
— |
občina Visaginas, |
|
— |
v okraju Kupiškis, enoti Šimonių seniūnija in Skapiškio seniūnija, |
|
— |
v okraju Anykščiai del enote Svėdasų seniūnija, ki se nahaja severno od ceste št. 118. |
3. Poljska
Naslednja območja na Poljskem:
v podlaškem vojvodstvu:
|
— |
občine Krynki, Kuźnica, Sokółka in Szudziałowo v sokólskem okrožju, |
|
— |
občini Gródek in Michałowo v białostockem okrožju. |
DEL IV
Italija
Naslednja območja v Italiji:
vsa območja Sardinije.“