ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 5

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 58
9. januar 2015


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) 2015/28 z dne 17. decembra 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede mednarodnih standardov računovodskega poročanja 2, 3 in 8 ter mednarodnih računovodskih standardov 16, 24 in 38 ( 1 )

1

 

*

Uredba Komisije (EU) 2015/29 z dne 17. decembra 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede mednarodnega računovodskega standarda 19 ( 1 )

11

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/30 z dne 17. decembra 2014 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Potjesvlees uit de Westhoek (ZGO))

14

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/31 z dne 8. januarja 2015 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

15

 

 

SKLEPI

 

*

Sklep Evropske centralne banke (EU) 2015/32 z dne 29. decembra 2014 o odstopanjih, ki se lahko odobrijo po Uredbi (EU) št. 1073/2013 o statistiki sredstev in obveznosti investicijskih skladov (ECB/2013/38) (ECB/2014/62)

17

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

9.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 5/1


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/28

z dne 17. decembra 2014

o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede mednarodnih standardov računovodskega poročanja 2, 3 in 8 ter mednarodnih računovodskih standardov 16, 24 in 38

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov (1), zlasti člena 3(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Komisije (ES) št. 1126/2008 (2) so bili sprejeti nekateri mednarodni standardi in pojasnila, ki so obstajali 15. oktobra 2008.

(2)

Upravni odbor za mednarodne računovodske standarde (UOMRS) je 12. decembra 2013 objavil cikel letnih izboljšav mednarodnih standardov računovodskega poročanja 2010-2012 (v nadaljnjem besedilu: letne izboljšave) v okviru rednega postopka izboljševanja, katerega cilj je poenostaviti in pojasniti zadevne standarde. Namen letnih izboljšav je obravnavati ne preveč nujna vendar potrebna vprašanja, o katerih je UOMRS razpravljal tekom projekta, ki se je začel leta 2010, v zvezi z nedoslednostmi v mednarodnih standardih računovodskega poročanja oziroma potrebnimi razjasnitvami besedila. Spremembe mednarodnega standarda računovodskega poročanja (MSRP) 8 in mednarodnih računovodskih standardov (MRS) 16, 24 in 38 so razjasnitve ali popravki zadevnih standardov. Spremembe MSRP 2 in MSRP 3 vključujejo spremembe obstoječih zahtev ali dodatne napotke za izvajanje teh zahtev.

(3)

Spremembe MSRP 3 posledično vključujejo spremembe MRS 37 in MRS 39 za zagotovitev skladnosti med mednarodnimi računovodskimi standardi.

(4)

Navedene spremembe obstoječih standardov vsebujejo nekatera sklicevanja na MSRP 9, ki se trenutno ne more uporabljati, ker ga Unija še ni sprejela. Zato je vsako sklicevanje na MSRP 9 v Prilogi k tej uredbi treba razumeti kot sklicevanje na MRS 39 Finančni instrumenti: pripoznavanje in merjenje.

(5)

Posvetovanje s skupino tehničnih strokovnjakov Evropske svetovalne skupine za računovodsko poročanje potrjuje, da izboljšave izpolnjujejo tehnična merila za sprejetje, določena v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 1606/2002.

(6)

Uredbo (ES) št. 1126/2008 je zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Računovodskega regulativnega odbora –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1.   Priloga k Uredbi (ES) št. 1126/2008 se spremeni:

(a)

MSRP 2 Plačilo na podlagi delnic se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi;

(b)

MSRP 3 Poslovne združitve se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi;

(c)

MSRP 8 Poslovni odseki se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi;

(d)

MRS 16 Opredmetena osnovna sredstva se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi;

(e)

MRS 24 Razkrivanje povezanih strank se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi;

(f)

MRS 38 Neopredmetena sredstva se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi;

(g)

MRS 37 Rezervacije, pogojne obveznosti in pogojna sredstva ter MRS 39 Finančni instrumenti: pripoznavanje in merjenje se spremenita v skladu s spremembami MSRP 3, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

2.   Vsako sklicevanje na MSRP 9 v Prilogi k tej uredbi pomeni sklicevanje na MRS 39 Finančni instrumenti: pripoznavanje in merjenje.

Člen 2

Podjetja začnejo uporabljati spremembe iz člena 1(1) najpozneje z začetkom prvega poslovnega leta, ki se začne 1. februarja 2015 ali pozneje.

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. decembra 2014

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 243, 11.9.2002, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 1126/2008 z dne 3. novembra 2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 320, 29.11.2008, str. 1).


PRILOGA

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012 (1)

Sprememba MSRP 2 Plačilo na podlagi delnic

Spremenita se 15. in 19. člen ter doda 63.B člen.

Transakcije, pri katerih so prejete storitve

15

Če se podeljeni kapitalski instrumenti odmerijo šele, ko nasprotna stranka zaključi določeno obdobje službovanja, mora podjetje predpostaviti, da bodo storitve, ki jih namerava opraviti nasprotna stranka kot plačilo za te kapitalske instrumente, prejete v prihodnosti, in sicer v odmerni dobi. Podjetje mora obračunati te storitve z ustreznim povečanjem lastniškega kapitala, ko jih nasprotna stranka med odmerno dobo opravi. Na primer:

(a)

(b)

če so zaposlencu podeljene delniške opcije pod pogojem, da izpolni pogoj uspešnosti in ostane zaposlen v podjetju, dokler ta pogoj uspešnosti ni izpolnjen, in je dolžina odmerne dobe odvisna od tega, kdaj bo ta pogoj uspešnosti izpolnjen, potem podjetje predpostavi, da bodo storitve, ki jih bo opravil zaposlenec kot plačilo za delniške opcije, prejete v prihodnosti, v pričakovani odmerni dobi. …

Obravnava odmernih pogojev

19

Podelitev kapitalskih instrumentov je lahko pogojena z izpolnitvijo določenih odmernih pogojev. Na primer, podelitev delnic ali delniških opcij zaposlencu je ponavadi pogojena z določeno dobo, v kateri mora zaposlenec ostati zaposlen v podjetju. Lahko je postavljen pogoj uspešnosti, ki mora biti izpolnjen, kot na primer doseganje določene rasti dobička ali določen dvig cene delnice podjetja. Odmerni pogoji, razen tržnih okoliščin, se ne upoštevajo, ko se ocenjuje poštena vrednost delnic ali delniških opcij na datum merjenja. Vendar pa se odmerni pogoji upoštevajo tako, da se prilagodi število kapitalskih instrumentov, ki so vključeni v merjenje zneska transakcije, tako da je končni pripoznani znesek za blago oz. storitve, prejet kot plačilo za dane kapitalske instrumente, določen na podlagi števila odmerjenih kapitalskih instrumentov. Torej, gledano kumulativno, znesek za prejeto blago ali storitve se ne prizna, če dani kapitalski instrumenti niso odmerjeni, ker ne izpolnjujejo odmernih pogojev, tj. nasprotna stranka ne zaključi določenega obdobja službovanja ali ni izpolnjen pogoj uspešnosti, kot je določeno v zahtevah 21. člena.

DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI

63 B

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 15. in 19. člen. V Prilogi A sta se spremenili opredelitvi pojmov „odmerni pogoji“ in „tržna okoliščina“ ter dodali opredelitvi pojmov „pogoj uspešnosti“ in „pogoj glede službovanja“. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za naprej za plačilne transakcije na podlagi delnic, za katere je datum podelitve 1. julija 2014 ali po tem datumu. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Če podjetje to spremembo uporabi za zgodnejše obdobje, mora to razkriti.

V Prilogi A se spremenita opredelitvi pojmov „tržna okoliščina“ in „odmerni pogoji“ ter dodata opredelitvi pojmov „pogoj uspešnosti“ in „pogoj glede službovanja“.

Priloga A

Opredeljeni izrazi

Ta priloga je sestavni del MSRP.

 

Tržna okoliščina

Pogoj uspešnosti, od katerega je odvisna izpolnitvena cena, podelitev ali izpolnljivost kapitalskega instrumenta, ki je povezana s tržno ceno (ali vrednostjo) kapitalskih instrumentov podjetja (ali kapitalskih instrumentov drugega podjetja v isti skupini), kot je:

(a)

doseganje določene cene za delnico ali določenega zneska notranje vrednosti delniške opcije ali

(b)

doseganje določenega cilja, ki temelji na tržni ceni (ali vrednosti) kapitalskih instrumentov podjetja (ali kapitalskih instrumentov drugega podjetja v isti skupini), relativno glede na tržne cene kapitalskih instrumentov drugih podjetij.

Tržna okoliščina zahteva od nasprotne stranke, da zaključi določeno obdobje službovanja (tj. pogoj glede službovanja); zahteva glede službovanja je lahko izražena eksplicitno ali implicitno.

 

Pogoj uspešnosti

Odmerni pogoj, v skladu s katerim mora:

(a)

nasprotna stranka zaključiti določeno obdobje službovanja (tj. pogoj glede službovanja); zahteva glede službovanja je lahko izražena eksplicitno ali implicitno; in

(b)

doseči določene cilje glede uspešnosti, medtem ko nasprotna stranka opravlja storitev, ki se zahteva v točki (a).

Obdobje doseganja ciljev glede uspešnosti:

(a)

se ne podaljša po koncu obdobja službovanja; in

(b)

se lahko začne pred obdobjem službovanja pod pogojem, da datum začetka cilja glede uspešnosti ni bistveno pred začetkom obdobja službovanja.

Cilj glede uspešnosti je opredeljen s sklicevanjem na:

(a)

lastno poslovanje (ali dejavnosti) podjetja ali poslovanje ali dejavnosti drugega podjetja v isti skupini (tj. netržna okoliščina); ali

(b)

ceno (ali vrednost) kapitalskih instrumentov podjetja ali kapitalskih instrumentov drugega podjetja v isti skupini (vključno z delnicami in delniškimi opcijami) (tj. tržna okoliščina).

Cilj glede uspešnosti je lahko povezan z uspešnostjo podjetja kot celote ali dela podjetja (ali dela skupine), kot sta oddelek ali posamezni zaposlenec.

 

Pogoj glede službovanja

Odmerni pogoj, v skladu s katerim mora nasprotna stranka zaključiti določeno obdobje službovanja, v katerem se podjetju zagotavljajo storitve. Če nasprotna stranka, ne glede na razlog, preneha opravljati storitve med odmerno dobo, pomeni, da ne izpolnjuje pogoja. V skladu s pogojem glede službovanja ni treba izpolniti cilja glede uspešnosti.

 

Odmerni pogoji

Pogoj, ki določa, ali podjetje prejme storitve, ki v skladu z dogovorom za plačilo na podlagi delnic nasprotni stranki dajejo pravico, da prejme denarna sredstva, druga sredstva ali kapitalske instrumente podjetja. Odmerni pogoj je pogoj glede službovanja ali pogoj uspešnosti.

Sprememba MSRP 3 Poslovne združitve

Spremenita se 40. in 58. člen ter dodata 64.l in 67.A člen ter z njim povezan naslov.

Pogojno nadomestilo

40

Prevzemnik mora razvrstiti obvezo za plačilo pogojnega nadomestila, ki ustreza opredelitvi finančnega instrumenta, kot finančno obveznost ali kot lastniški kapital na podlagi opredelitve kapitalskega instrumenta in finančne obveznosti iz 11. člena MRS 32 Finančni instrumenti: predstavljanje. Prevzemnik mora kot sredstvo razvrstiti pravico do vrnitve predhodno prenesenega nadomestila, če so izpolnjeni določeni pogoji. Člen 58 daje napotke o kasnejšem obračunavanju pogojnega nadomestila.

Pogojno nadomestilo

58

Nekatere spremembe poštene vrednosti pogojnega nadomestila, ki ga prevzemnik pripozna po datumu prevzema, so lahko posledica dodatnih informacij o dejstvih in okoliščinah, ki so obstajali na datum prevzema in jih je prevzemnik dobil po navedenem datumu. Take spremembe so prilagoditve obdobja merjenja v skladu s 45.–49. členom. Vendar pa spremembe, ki so posledica dogodkov po datumu prevzema, kot so doseganje ciljnega čistega dobička, doseganje določene cene delnic ali doseganje mejnika v projektu raziskav in razvoja, niso prilagoditve obdobja merjenja. Prevzemnik mora obračunati spremembe poštene vrednosti pogojnega nadomestila, ki niso prilagoditve obdobja merjenja, na naslednji način:

(a)

(b)

Drugo pogojno nadomestilo, ki:

(i)

spada na področje uporabe MSRP 9, je treba meriti po pošteni vrednosti na vsak datum poročanja, spremembe poštene vrednosti pa je treba pripoznati v poslovnem izidu v skladu z MSRP 9;

(ii)

ne spada na področje uporabe MSRP 9, je treba meriti po pošteni vrednosti na vsak datum poročanja, spremembe poštene vrednosti pa je treba pripoznati v poslovnem izidu.

Datum začetka veljavnosti

64I

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 40. in 58. člen ter dodal 67.A člen ter z njim povezan naslov. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za naprej za poslovne združitve, za katere je datum prevzema 1. julija 2014 ali po tem datumu. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Podjetje lahko uporabi spremembo prej pod pogojem, da sta bila uporabljena tudi MSRP 9 in MRS 37 (oba kakor sta bila spremenjena s Ciklom letnih izboljšav MSRP 2010–2012). Če podjetje to spremembo uporabi prej, mora to razkriti.

SKLICEVANJA NA MSRP 9

67 A

Če podjetje uporablja ta standard, vendar še ne uporablja MSRP 9, vsako sklicevanje na MSRP 9 pomeni sklicevanje na MRS 39.

Posledične spremembe drugih MSRP, ki izhajajo iz spremembe MSRP 3

Sprememba MSRP 9 Finančni instrumenti (izdana novembra 2009)

Spremeni se 5.4.4. člen in doda 8.1.4. člen.

Naložbe v kapitalske instrumente

5.4.4

Ob začetnem pripoznanju se lahko podjetje nepreklicno odloči, da predstavi v drugem vseobsegajočem donosu poznejše spremembe poštene vrednosti naložbe v kapitalski instrument v okviru tega MSRP, ki ni v posesti za trgovanje, in tudi ni pogojno nadomestilo prevzemnika v poslovni združitvi, za katero se uporablja MSRP 3 Poslovne združitve.

8.1   DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI

8.1.4

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 5.4.4. člen, kar je bila posledična sprememba, ki izhaja iz spremembe MSRP 3. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za naprej za poslovne združitve, za katere se uporablja sprememba MSRP 3.

Sprememba MSRP 9 Finančni instrumenti (izdana oktobra 2010)

Spremenita se 4.2.1. in 5.7.5. člen ter doda 7.1.4. člen.

4.2   Razvrščanje finančnih obveznosti

4.2.1

Podjetje mora razvrstiti vse finančne obveznosti kot pozneje izmerjene po odplačni vrednosti z uporabo metode efektivnih obresti, razen za:

(a)

(e)

pogojno nadomestilo prevzemnika v poslovni združitvi, za katero se uporablja MSRP 3 Poslovne združitve. Takšno pogojno nadomestilo se mora pozneje izmeriti po pošteni vrednosti.

Naložbe v kapitalske instrumente

5.7.5

Ob začetnem pripoznanju se lahko podjetje nepreklicno odloči, da predstavi v drugem vseobsegajočem donosu poznejše spremembe poštene vrednosti naložbe v kapitalski instrument v okviru tega MSRP, ki ni v posesti za trgovanje, in tudi ni pogojno nadomestilo prevzemnika v poslovni združitvi, za katero se uporablja MSRP 3.

7.1   DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI

7.1.4

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 4.2.1. in 5.7.5. člen, kar je bila posledična sprememba, ki izhaja iz spremembe MSRP 3. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za naprej za poslovne združitve, za katere se uporablja sprememba MSRP 3.

Sprememba MRS 37 Rezervacije, pogojne obveznosti in pogojna sredstva

Spremeni se 5. člen in doda 99. člen.

PODROČJE UPORABE

5

Če kak drug standard obravnava posebne vrste rezervacij, pogojnih obveznosti ali pogojnih sredstev, uporablja podjetje tisti standard in ne tega. Na primer, nekatere vrste rezervacij obravnavajo standardi o:

(a)

(d)

zaslužkih zaposlencev (glej MRS 19 Zaslužki zaposlencev);

(e)

zavarovalnih pogodbah (glej MSRP 4 Zavarovalne pogodbe). Ta standard velja za rezervacije, pogojne obveznosti in pogojna sredstva zavarovatelja, razen tistih, ki izhajajo iz njegovih pogodbenih obveznosti in pravic iz naslova zavarovalnih pogodb v okviru MSRP 4; in

(f)

pogojnem nadomestilu prevzemnika v poslovni združitvi (glej MSRP 3 Poslovne združitve);

DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI

99

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 5. člen, kar je bila posledična sprememba, ki izhaja iz spremembe MSRP 3. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za naprej za poslovne združitve, za katere se uporablja sprememba MSRP 3.

Sprememba MRS 39 Finančni instrumenti: pripoznavanje in merjenje  (2)

Spremeni se 9. člen in doda 108.F člen.

Opredelitev pojmov

9

V tem standardu so uporabljeni naslednji izrazi, katerih pomeni so natančno določeni:

Opredelitve štirih kategorij finančnih instrumentov

Finančno sredstvo ali finančna obveznost po pošteni vrednosti prek poslovnega izida je finančno sredstvo ali finančna obveznost, ki izpolnjuje katerega koli od naslednjih pogojev.

(a)

(aa)

Je pogojno nadomestilo prevzemnika v poslovni združitvi, za katero se uporablja MSRP 3 Poslovne združitve.

(b)

DATUM UVELJAVITVE IN PREHOD

108F

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 9. člen, kar je bila posledična sprememba, ki izhaja iz spremembe MSRP 3. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za naprej za poslovne združitve, za katere se uporablja sprememba MSRP 3.

Sprememba MSRP 8 Poslovni odseki

Spremenita se 22. in 28. člen ter doda 36.C člen.

Splošne informacije

22

Podjetje mora razkriti naslednje splošne informacije:

(a)

dejavnike, uporabljene za določitev odsekov podjetja, o katerih se poroča, vključno s podlago organizacije (na primer, ali se je vodstvo odločilo organizirati podjetje na podlagi razlik med izdelki in storitvami, geografskih območij, zakonodajnih okolij ali kombinacije dejavnikov in ali so bili poslovni odseki združeni);

(aa)

presoje, ki jih poda poslovodstvo, z uporabo kriterijev združevanja, navedenih v 12. členu. To vključuje kratek opis poslovnih odsekov, ki so bili združeni na ta način, in gospodarskih kazalcev, ki so bili ocenjeni z ugotavljanjem, da imajo združeni poslovni odseki podobne gospodarske značilnosti; in

(b)

vrste izdelkov in storitev, s katerimi odsek, o katerem se poroča, pridobiva prihodke.

Uskladitve

28

Podjetje mora zagotoviti uskladitev vseh naslednjih postavk:

(a)

(c)

celotnih sredstev odseka, o katerem se poroča, glede na sredstva podjetja, če se o sredstvih odseka poroča v skladu s 23. členom.

(d)

PREHOD IN DATUM UVELJAVITVE

36C

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 22. in 28. člen. Podjetje začne uporabljati navedene spremembe za letna obdobja, ki se začnejo 1. julija 2014 ali pozneje. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Če podjetje uporablja te spremembe za zgodnejše obdobje, mora to razkriti.

Sprememba MRS 16 Opredmetena osnovna sredstva (nepremičnine, naprave in oprema)

Spremeni se 35. člen in dodata 80.A in 81.H člen.

Model prevrednotenja

35

Če se opredmeteno osnovno sredstvo prevrednoti, se knjigovodska vrednost sredstva prilagodi prevrednotenemu znesku. Na dan prevrednotenja, se sredstvo obravnava na enega od naslednjih načinov:

(a)

kosmata knjigovodska vrednost se prilagodi na način, ki je skladen s prevrednotenjem knjigovodske vrednosti sredstva. Na primer, kosmata knjigovodska vrednost se lahko prevrednoti z upoštevanjem pomembnih tržnih podatkov ali pa se prevrednoti sorazmerno s spremembo knjigovodske vrednosti. Akumulirana amortizacija na dan prevrednotenja se prilagodi, da je enaka razliki med kosmato knjigovodsko vrednostjo in knjigovodsko vrednostjo sredstva po upoštevanju akumulirane izgube zaradi oslabitve; ali

(b)

akumulirana amortizacija se odpravi z zmanjšanjem kosmate knjigovodske vrednosti sredstva.

Znesek preračuna akumuliranega amortizacijskega popravka vrednosti oblikuje del povečanja ali zmanjšanja knjigovodske vrednosti v skladu z 39. in 40. členom.

PREHODNE DOLOČBE

80A

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012 je spremenil 35. člen. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za vsa prevrednotenja, pripoznana v letnih obdobjih, ki se začnejo na dan prve uporabe navedene spremembe ali po tem datumu in v letnem obdobju neposredno pred datumom začetne uporabe. Podjetje lahko predstavi tudi prilagojene primerjalne informacije za katera koli predstavljena zgodnejša obdobja, vendar pa tega ni zavezano storiti. Če podjetje predstavi neprilagojene primerjalne informacije za katerokoli zgodnejše obdobje, jasno opredeli informacije, ki niso bile prilagojene, navede, da so bile predstavljene na drugačni podlagi, in razloži to podlago.

DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI

81H

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 35. člen ter dodal 80.A člen. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za letna obdobja, ki se začnejo 1. julija 2014 ali pozneje. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Če podjetje to spremembo uporabi za zgodnejše obdobje, mora to razkriti.

Sprememba MRS 24 Razkrivanje povezanih strank

Spremeni se 9. člen in dodajo 17.A, 18.A in 28.C člen.

OPREDELITEV POJMOV

9

V tem standardu so uporabljeni naslednji izrazi, katerih pomeni so natančno določeni:

Povezana stranka je posameznik ali podjetje, ki je povezano s podjetjem, ki pripravlja računovodske izkaze (v tem standardu: poročajoče podjetje).

(a)

(b)

Podjetje je povezano s poročajočim podjetjem, če velja kateri koli od naslednjih pogojev:

(i)

(viii)

Podjetje, ali kateri koli član skupine, katere del je podjetje, zagotavlja storitve ključnega poslovodnega osebja poročajočemu podjetju ali obvladujočemu podjetju poročajočega podjetja.

Vsa podjetja

17A

Če podjetje prejme storitve ključnega poslovodnega osebja od drugega podjetja („poslovodno podjetje“), mu ni treba uporabljati zahteve iz odstavka 17 za nadomestila, plačana ali plačljiva s strani poslovodnega podjetja zaposlenim ali direktorjem poslovodnega podjetja.

18

18A

Razkrijejo se zneski podjetja za zagotavljanje storitev ključnega poslovodnega osebja, ki jih zagotavlja ločeno poslovodno podjetje.

DATUM UVELJAVITVE IN PREHOD

28C

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 9. člen ter dodal 17.A in 18.A člen. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za letna obdobja, ki se začnejo 1. julija 2014 ali pozneje. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Če podjetje to spremembo uporabi za zgodnejše obdobje, mora to razkriti.

Sprememba MRS 38 Neopredmetena sredstva

Spremeni se 80. člen ter dodajo 130.H–130.I člen.

Model prevrednotenja

80

Če se neopredmeteno sredstvo prevrednoti, se knjigovodska vrednost sredstva prilagodi prevrednotenemu znesku. Na dan prevrednotenja se sredstvo obravnava na enega od naslednjih načinov:

(a)

kosmata knjigovodska vrednost se prilagodi na način, ki je skladen s prevrednotenjem knjigovodske vrednosti sredstva. Na primer kosmata knjigovodska vrednost se lahko prevrednoti z upoštevanjem pomembnih tržnih podatkov ali pa se prevrednoti sorazmerno s spremembo knjigovodske vrednosti. Akumulirana amortizacija na dan prevrednotenja se prilagodi, da je enaka razliki med kosmato knjigovodsko vrednostjo in knjigovodsko vrednostjo sredstva po upoštevanju akumulirane izgube zaradi oslabitve; ali

(b)

akumulirana amortizacija se odpravi z zmanjšanjem kosmate knjigovodske vrednosti sredstva.

Znesek preračuna akumuliranega amortizacijskega popravka vrednosti predstavlja del povečanja ali zmanjšanja knjigovodske vrednosti v skladu z 85. in 86. členom.

PREHODNE DOLOČBE IN DATUM UVELJAVITVE

130H

Cikel letnih izboljšav MSRP 2010–2012, ki je bil izdan decembra 2013, je spremenil 80. člen. Podjetje mora uporabljati navedeno spremembo za letna obdobja, ki se začnejo 1. julija 2014 ali pozneje. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Če podjetje to spremembo uporabi za zgodnejše obdobje, mora to razkriti.

130I

Podjetje mora uporabljati spremembo iz Cikla letnih izboljšav MSRP 2010–2012 za vsa prevrednotenja, pripoznana v letnih obdobjih, ki se začnejo na dan prve uporabe navedene spremembe ali po tem datumu in v letnem obdobju neposredno pred datumom začetne uporabe. Podjetje lahko predstavi tudi prilagojene primerjalne informacije za katera koli predstavljena zgodnejša obdobja, vendar pa tega ni zavezano storiti. Če podjetje predstavi neprilagojene primerjalne informacije za katerokoli zgodnejše obdobje, jasno opredeli informacije, ki niso bile prilagojene, navede, da so bile predstavljene na drugačni podlagi, in razloži to podlago.


(1)  „Razmnoževanje je dovoljeno znotraj Evropskega gospodarskega prostora. Vse obstoječe pravice so pridržane zunaj EGP, z izjemo pravice do razmnoževanja za osebno ali drugo pošteno uporabo. Dodatne informacije so na voljo na spletni strani IASB www.iasb.org.“

(2)  MSRP 9 Finančni instrumenti (izdan oktobra 2010) in MSRP 9 Finančni instrumenti (Obračunavanje varovanja pred tveganjem in spremembe MSRP 9, MSRP 7 in MRS 39) (izdan novembra 2013), izbrisane „Opredelitve štirih kategorij finančnih instrumentov“ v odstavku 9 MRS 39.


9.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 5/11


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/29

z dne 17. decembra 2014

o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta glede mednarodnega računovodskega standarda 19

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. julija 2002 o uporabi mednarodnih računovodskih standardov (1), zlasti člena 3(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Komisije (ES) št. 1126/2008 (2) so bili sprejeti nekateri mednarodni standardi in pojasnila, ki so obstajali 15. oktobra 2008.

(2)

Upravni odbor za mednarodne računovodske standarde je 21. novembra 2013 objavil spremembe Mednarodnega računovodskega standarda (MRS) 19 Zaslužki zaposlencev z naslovom Programi z določenimi zaslužki: prispevki zaposlencev. Namen sprememb je poenostaviti in pojasniti obračunavanje prispevkov zaposlenca ali tretjih oseb, povezanih s programi z določenimi zaslužki.

(3)

Posvetovanje s skupino tehničnih strokovnjakov Evropske svetovalne skupine za računovodsko poročanje potrjuje, da spremembe MRS 19 izpolnjujejo tehnična merila za sprejetje, določena v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 1606/2002.

(4)

Uredbo (ES) št. 1126/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so skladni z mnenjem Računovodskega regulativnega odbora –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Mednarodni računovodski standard (MRS) 19 Zaslužki zaposlencev v Prilogi k Uredbi (ES) št. 1126/2008 se spremeni, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Podjetja začnejo uporabljati spremembe iz člena 1 najkasneje z začetkom prvega poslovnega leta, ki se začne z dne 1. februarja 2015 ali kasneje.

Člen 3

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. decembra 2014

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 243, 11.9.2002, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 1126/2008 z dne 3. novembra 2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo (ES) št. 1606/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 320, 29.11.2008, str. 1).


PRILOGA

Programi z določenimi zaslužki: prispevki zaposlencev  (1)

(spremembe MRS 19)

Spremenita se 93. in 94. člen ter doda 175. člen. 92. člen se doda samo kot referenca.

Aktuarske predpostavke – plače, drugi zaslužki in zdravstveni stroški

92

Nekateri programi z določenimi zaslužki zahtevajo, da zaposlenci ali tretje osebe prispevajo k stroškom programa. Prispevki zaposlencev zmanjšujejo strošek zaslužkov, ki ga ima podjetje. Podjetje preuči, ali prispevki tretjih oseb zmanjšujejo strošek zaslužkov, ki ga ima podjetje, ali pa so pravica do povračila, kot je opisana v 116. členu. Prispevki zaposlencev ali tretjih oseb so bodisi določeni s formalnimi določbami programa (ali izhajajo iz posredne obveze, ki presega te določbe) bodisi so določeni po preudarku. Prispevki zaposlencev ali tretjih oseb, določeni po preudarku, zmanjšujejo stroške službovanja ob vplačilu teh prispevkov v program.

93

Prispevki zaposlencev ali tretjih oseb, določeni s formalnimi določbami programa, bodisi zmanjšujejo stroške službovanja (če so povezani s službovanjem), bodisi vplivajo na ponovne meritve čiste obveznosti za določene zaslužke (sredstva določenega zaslužka) (če niso povezani s službovanjem). Primer prispevkov, ki niso povezani s službovanjem, je, kadar so prispevki zahtevani za zmanjšanje primanjkljaja, ki je posledica izgub v zvezi s sredstvi programa ali aktuarskih izgub. Če so prispevki zaposlencev ali tretjih oseb povezani s službovanjem, ti prispevki zmanjšajo stroške službovanja, kot sledi:

(a)

če je znesek prispevkov odvisen od števila let službovanja, podjetje prispevke pripiše obdobjem službovanja z uporabo iste metode za pripisovanje, kot se zahteva v 70. členu za bruto zaslužke (tj. ali na podlagi formule za prispevke programa ali časovno enakomerno); ali

(b)

če je znesek prispevkov neodvisen od števila let službovanja, lahko podjetje take prispevke pripozna kot zmanjšanje stroškov službovanja v obdobju, v katerem je bilo opravljeno zadevno službovanje. Primeri prispevkov, ki so neodvisni od števila let službovanja, vključujejo prispevke, ki so točno določen odstotek plače zaposlenca, točno določen znesek v celotnem obdobju službovanja ali odvisni od starosti zaposlenca.

Napotki za uporabo so v A1. členu.

94

Za prispevke zaposlencev ali tretjih oseb, ki so pripisani obdobjem službovanja v skladu s 93.(a) členom, so posledice sprememb prispevkov:

(a)

stroški sprotnega in preteklega službovanja (če te spremembe niso določene s formalnimi določbami programa in ne izhajajo iz posredne obveze), ali

(b)

aktuarski dobički in izgube (če so te spremembe določene s formalnimi določbami programa ali izhajajo iz posredne obveze).

PREHOD IN DATUM UVELJAVITVE

175

Programi z določenimi zaslužki: prispevki zaposlencev (spremembe MRS 19), izdano novembra 2013, spremenjena 93. in 94. člen. Podjetje navedene spremembe uporablja za nazaj v skladu z MRS 8 Računovodske usmeritve, spremembe računovodskih ocen in napake za letna obdobja, ki se začnejo 1. julija 2014 ali pozneje. Uporaba pred tem datumom je dovoljena. Če podjetje navedene spremembe uporablja za zgodnejše obdobje, ta podatek razkrije.

Spremembe prilog k MRS 19 Zaslužki zaposlencev

Doda se Priloga A.

Priloga A

Napotki za uporabo

Ta priloga je sestavni del MSRP. Opisuje uporabo 92. in 93. člena in ima enako veljavo kot drugi deli MSRP.

A1

Računovodske zahteve za prispevke zaposlencev ali tretjih oseb so prikazane v spodnjem diagramu.

Image


(1)  Razmnoževanje je dovoljeno znotraj Evropskega gospodarskega prostora. Zunaj EGP so vse obstoječe pravice pridržane, z izjemo pravice do razmnoževanja za osebno ali drugo pošteno uporabo. Dodatne informacije so na voljo na spletni strani UOMRS: www.iasb.org.


9.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 5/14


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/30

z dne 17. decembra 2014

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Potjesvlees uit de Westhoek (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s točko (a) člena 50(2) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bila vloga Belgije za registracijo imena „Potjesvlees uit de Westhoek“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, bi bilo treba ime „Potjesvlees uit de Westhoek“ registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Potjesvlees uit de Westhoek“ (ZGO) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 17. decembra 2014

Za Komisijo

V imenu predsednika

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL C 260, 9.8.2014, str. 13.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


9.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 5/15


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/31

z dne 8. januarja 2015

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. januarja 2015

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

AL

69,6

EG

163,7

IL

104,4

MA

92,3

TN

130,5

TR

111,3

ZZ

112,0

0707 00 05

TR

165,8

ZZ

165,8

0709 93 10

MA

115,7

SN

80,8

TR

160,3

ZZ

118,9

0805 10 20

EG

41,2

MA

59,5

TR

64,2

ZA

37,5

ZW

32,9

ZZ

47,1

0805 20 10

MA

75,0

ZZ

75,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

86,0

JM

105,8

TR

74,3

ZZ

88,7

0805 50 10

TR

63,4

ZZ

63,4

0808 10 80

AR

164,5

BR

65,7

CL

87,3

MK

39,8

US

145,0

ZA

147,0

ZZ

108,2

0808 30 90

US

140,6

ZZ

140,6


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

9.1.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 5/17


SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE (EU) 2015/32

z dne 29. decembra 2014

o odstopanjih, ki se lahko odobrijo po Uredbi (EU) št. 1073/2013 o statistiki sredstev in obveznosti investicijskih skladov (ECB/2013/38)

(prenovitev)

(ECB/2014/62)

Svet evropske centralne banke je –

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1073/2013 Evropske centralne banke z dne 18. oktobra 2013 o statistiki sredstev in obveznosti investicijskih skladov (ECB/2013/38) (1) ter zlasti člena 8(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 8(2) Uredbe (EU) št. 1073/2013 (ECB/2013/38) določa, da se lahko investicijskim skladom, za katere veljajo nacionalna računovodska pravila, ki omogočajo vrednotenje njihovih sredstev z manjšo frekvenco od četrtletne, odobrijo odstopanja od zahtev za statistično poročanje. Ta člen dalje določa, da kategorije investicijskih skladov, katerim lahko nacionalne centralne banke (NCB) po lastnem preudarku odobrijo odstopanja, določi Svet ECB.

(2)

Ker je Odločbo ECB/2009/4 (2) treba znatno spremeniti, jo je treba zaradi jasnosti prenoviti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Odstopanja

Kategorije investicijskih skladov, katerim lahko NCB po lastnem preudarku odobrijo odstopanja v skladu s členom 8(2) Uredbe (EU) št. 1073/2013 (ECB/2013/38), so določene v Prilogi k temu sklepu. Svet ECB te kategorije pregleda najmanj vsaka tri leta.

Člen 2

Razveljavitev

1.   Odločba ECB/2009/4 se razveljavi.

2.   Sklicevanja na razveljavljeno odločbo se razlagajo kot sklicevanja na ta sklep.

Člen 3

Začetek učinkovanja

Ta sklep začne učinkovati na dan, ko so o njem uradno obveščeni naslovniki.

Člen 4

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na NCB držav članic, katerih valuta je euro.

V Frankfurtu na Majni, 29. decembra 2014

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  UL L 297, 7.11.2013, str. 73.

(2)  Odločba ECB/2009/4 z dne 6. marca 2009 o odstopanjih, ki se lahko odobrijo po Uredbi (ES) št. 958/2007 o statistiki sredstev in obveznosti investicijskih skladov (ECB/2007/8) (UL L 72, 18.3.2009, str. 21).


PRILOGA

KATEGORIJE INVESTICIJSKIH SKLADOV, KATERIM SE LAHKO ODOBRIJO ODSTOPANJA PO ČLENU 8(2) UREDBE (EU) št. 1073/2013 (ECB/2013/38)

Država članica

Ime kategorije investicijskega sklada

Pravni akt, ki ureja to kategorijo

Pravni akt, ki določa frekvenco vrednotenja

Frekvenca vrednotenja po nacionalni zakonodaji

Naslov pravnega akta

Številka/datum pravnega akta

Upoštevne določbe

Naslov pravnega akta

Številka/datum pravnega akta

Upoštevne določbe

Francija

Fonds commun de placement à risque

(Vzajemni skladi tveganega kapitala)

Code monétaire et financier

(Denarni in finančni zakonik)

 

Poglavje IV, oddelek 2, odstavek 2 L214-28 do L214-32

Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers

(Splošna uredba organa za finančne trge)

 

Knjiga IV, naslov II, člen 422-120-13

polletno

Francija

Sociétés civiles de placement immobilier

(Investicijske družbe, ki nalagajo v nepremičnine)

Code monétaire et financier

(Denarni in finančni zakonik)

 

Poglavje IV, oddelek 2 odstavek 4 L214-86 do L214-126

Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers

(Splošna uredba organa za finančne trge)

 

Knjiga IV, člen 422-234

letno

Francija

Organismes de placement collectif immobilier

(Kolektivni naložbeni podjemi v nepremičnine)

Code monétaire et financier

(Denarni in finančni zakonik)

 

Poglavje IV, oddelek 2 odstavek 3 L214-33 do L214-85

Règlement général de l'Autorité des Marchés Financiers

(Splošna uredba organa za finančne trge)

 

Knjiga IV, člen 422-186

polletno

Italija

Fondi chiusi

(Zaprti skladi)

Decreto legislativo – Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria

(Uredba z zakonsko močjo – vse določbe s področja finančnega posredovanja)

Št. 58 z dne 24. februarja 1998

Del I, člen 1

Del II, členi 36, 37 in 39

Provvedimento della Banca d'Italia – Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio

(Pravni akt centralne banke Banca d'Italia – Uredba o kolektivnem upravljanju prihrankov)

8. maj 2012

Naslov V, poglavje 1, oddelek II, odstavek 4.6

polletno

Decreto ministeriale – Regolamento attuativo dell'articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58

(Ministrska uredba – Uredba za izvedbo člena 37 Uredbe z zakonsko močjo št. 58 z dne 24. februarja 1998)

Št. 228 z dne 24. maja 1999

Poglavje II, člen 12

Litva

Informuotiesiems investuotojams skirti kolektyvinio investavimo subjektai

(Kolektivni naložbeni podjemi, namenjeni poučenim vlagateljem)

Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas

(Zakon o kolektivnih naložbenih podjemih, namenjenih poučenim vlagateljem)

Št. XII-376 z dne 18. junija 2013

Člen 2(4)

Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas

(Zakon o kolektivnih naložbenih podjemih, namenjenih poučenim vlagateljem)

Št. XII-376 z dne 18. junija 2013

Člen 31(2)

Polletno/letno

Portugalska

Fundos de capital de risco

(Skladi tveganega kapitala)

Decreto-Lei

(Uredba z zakonsko močjo)

Št. 375/2007 z dne 8. novembra 2007

Člen 18

Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Uredba Komisije za trg vrednostnih papirjev)

Instrução da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários

(Smernice Komisije za trg vrednostnih papirjev)

Št. 1/2008 z dne 14. februarja 2008

Št. 2/2013 z dne 30. maja 2013

Člena 4 in 11

Pravilo 1

polletno