ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 372

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 57
30. december 2014


Vsebina

 

I   Zakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba (EU) št. 1383/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2014 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 55/2008 o uvedbi avtonomnih trgovinskih preferencialov za Republiko Moldavijo

1

 

*

Uredba (EU) št. 1384/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2014 o tarifni obravnavi za uvoz blaga s poreklom iz Ekvadorja

5

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Zakonodajni akti

UREDBE

30.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 372/1


UREDBA (EU) št. 1383/2014 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 18. decembra 2014

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 55/2008 o uvedbi avtonomnih trgovinskih preferencialov za Republiko Moldavijo

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 55/2008 (2) je uvedla posebno shemo avtonomnih trgovinskih preferencialov za Republiko Moldavijo. Navedena shema omogoča prost dostop do trgov Unije za vse izdelke s poreklom iz Republike Moldavije, razen za določene kmetijske proizvode iz Priloge I k navedeni uredbi, za katere so bile določene omejene koncesije v obliki oprostitev plačila carin v mejah tarifnih kvot ali v obliki znižanja carine.

(2)

Moldavija je v okviru evropske sosedske politike (ESP), akcijskega načrta ESP med EU in Republiko Moldavijo ter vzhodnega partnerstva sprejela velikopotezen načrt za politično pridruževanje in nadaljnje gospodarsko povezovanje z Unijo. Republika Moldavija je tudi že močno napredovala pri približevanju pravne ureditve, ki vodi do konvergence s pravom in standardi Unije.

(3)

Pridružitveni sporazum med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (3) (v nadaljnjem besedilu: Pridružitveni sporazum), vključno s poglobljenim in celovitim območjem proste trgovine (DCFTA), je bil podpisan 27. junija 2014, začasna uporaba pa je začela veljati 1. septembra 2014.

(4)

Posebna shema avtonomnih trgovinskih preferencialov bo še naprej v uporabi do 31. decembra 2015.

(5)

Za podporo prizadevanjem Republike Moldavije v skladu s cilji, določenimi v ESP, vzhodnem partnerstvu in pridružitvenem sporazumu ter za zagotovitev privlačnega in zanesljivega trga za njen izvoz svežih jabolk, svežih sliv in svežega namiznega grozdja, bi bilo treba določiti dodatne koncesije za uvoz teh proizvodov iz Republike Moldavije v Unijo, na podlagi brezcarinskih tarifnih kvot.

(6)

Prav tako je treba spremeniti nekatere oznake KN v Prilogi k Uredbi (ES) št. 55/2008, da se upoštevajo spremembe Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (4), ki jih uvaja Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1001/2013 (5).

(7)

Da bi bili udeleženci na trgu čim prej upravičeni do navedenih dodatnih koncesij, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

(8)

Glede na vrhunec sezonske pridelave navedenih proizvodov je primerno, da se dodatne koncesije uporabljajo od 1. avgusta 2014.

(9)

Uredbo (ES) št. 55/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V Prilogi I k Uredbi (ES) št. 55/2008 se tabela 1 nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. avgusta 2014.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, dne 18. decembra 2014

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

S. GOZI


(1)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 17. decembra 2014 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 18. decembra 2014.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 55/2008 z dne 21. januarja 2008 o uvedbi avtonomnih trgovinskih preferencialov za Republiko Moldavijo ter o spremembi Uredbe (ES) št. 980/2005 in Sklepa Komisije 2005/924/ES (UL L 20, 24.1.2008, str. 1).

(3)  UL L 260, 30.8.2014, str. 4.

(4)  Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1001/2013 z dne 4. oktobra 2013 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 290, 31.10.2013, str. 1).


PRILOGA

„1.   IZDELKI, KI SO PREDMET LETNIH BREZCARINSKIH TARIFNIH KVOT

Zaporedna št.

Oznaka KN

Opis

2008 (1)

2009 (1)

2010 (1)

2011 (1)

2012 (1)

2013 (1)

2014 (1)

2015 (1)

09.0504

0201 do 0204

Meso sveže, ohlajeno ali zamrznjeno, goveje, prašičje, ovčje in kozje

3 000 (2)

3 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

09.0505

ex 0207

Meso in užitni klavnični proizvodi perutnine iz tarifne številke 0105, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno, razen mastnih jeter iz tarifne podštevilke 0207 43

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.0506

ex 0210

Meso in užitni klavnični odpadki prašičev in govedi, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni; užitna moka in zdrob iz mesa ali iz klavničnih proizvodov domačih prašičev in govedi

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.4210

0401 do 0406

Mlečni izdelki

1 000 (2)

1 000 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

09.0507

0407 00

Ptičja jajca, v lupini

90 (3)

95 (3)

100 (3)

110 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

09.0508

ex 0408

Ptičja jajca brez lupine ter jajčni rumenjaki, razen tistih, ki so neprimerni za človeško prehrano

200 (2)

200 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

09.0515

0806 10 10

Sveže namizno grozdje

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0516

0808 10 80

Sveža jabolka (razen jabolk za predelavo v mošt, razsutih, od 16. septembra do 15. decembra)

40 000 (2)  (4)

40 000 (2)

09.0517

0809 40 05

Sveže slive

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0509

1001 91 20

1001 91 90

1001 99

Druga pira (razen pire za setev), navadna pšenica in soržica

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

40 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

65 000 (2)

09.0510

1003 90 00

Ječmen

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

09.0511

1005 90

Koruza

15 000 (2)

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

40 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

09.0512

1601 00 91 in 1601 00 99

Klobase in podobni proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi; prehrambeni proizvodi na osnovi teh proizvodov

500 (2)

500 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

ex 1602

Drugi pripravljeni ali konzervirani proizvodi iz mesa, klavničnih proizvodov ali krvi:

iz kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus, nekuhani,

domačih prašičev,

govedi, nekuhani

09.0513

1701 99 10

Beli sladkor

15 000 (2)

18 000 (2)

26 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)


(1)  Od 1. januarja do 31. decembra, razen za leto 2008, za katerega se tarifne kvote uporabljajo od prvega dneva uporabe uredbe do 31. decembra.

(2)  Tone (neto teža).

(3)  Milijon enot.

(4)  Za leto 2014 se tarifna kvota uporablja od 1. avgusta do 31. decembra.“


30.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 372/5


UREDBA (EU) št. 1384/2014 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 18. decembra 2014

o tarifni obravnavi za uvoz blaga s poreklom iz Ekvadorja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V členu 329 Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), podpisanega 26. junija 2012, je določeno, da k Sporazumu lahko pristopijo tudi ostale države članice Andske skupnosti.

(2)

Po zahtevi Ekvadorja za ponovni začetek pogajanj z Unijo glede pristopa Ekvadorja k Sporazumu, so se pogajanja med Unijo in Ekvadorjem zaključila leta 2014. Kot rezultat teh pogajanj je bil 12. decembra 2014 parafiran protokol o pristopu Ekvadorja k Sporazumu (v nadaljnjem besedilu: Protokol o pristopu).

(3)

Po parafiranju Protokola o pristopu je vmesna recipročna ureditev nujna za vzpostavitev prostotrgovinskega območja z Ekvadorjem, da se preprečijo nepotrebne motnje v trgovini. Zato se od 1. januarja 2015 carine, ki se uporabljajo na datum parafiranja Protokola o pristopu, ne ne bi smele povečati, prav tako pa se ne bi smele uvesti nove carine za blago s poreklom iz Ekvadorja.

(4)

Ta uredba zato določa ohranitev, od 1. januarja 2015, stopnje dajatev, ki so se 12. decembra 2014 uporabljale za blago s poreklom iz Ekvadorja.

(5)

Tarifna obravnava iz te uredbe ne posega v ukrepe, sprejete v skladu z uredbami Sveta (ES) št. 260/2009 (3), (ES) št. 597/2009 (4) ali (ES) št. 1225/2009 (5).

(6)

Kot pogoj za uporabo tarifne obravnave iz te uredbe bi se moral Ekvador od 12. decembra 2014 vzdržati uvajanja novih dajatev ali taks z enakim učinkom in novih količinskih omejitev ali ukrepov z enakim učinkom na uvoz iz Unije ali zviševanja obstoječih stopenj dajatev ali taks ali uvajanja drugih omejitev.

(7)

Za zagotovitev, da Ekvador ohrani svojo predanost temeljnim mednarodnim konvencijam o človekovih pravicah in pravicah delavcev, varstvu okolja in dobrem upravljanju, bi morala biti uporaba te uredbe podvržena stalnemu in učinkovitemu izvajanju navedenih konvencij s strani Ekvadorja.

(8)

Da se prepreči tveganje goljufij, bi moral biti pogoj za to, da je Ekvador upravičen do koriščenja tarifne obravnave iz te uredbe, njegovo spoštovanje zadevnih pravil o poreklu blaga in z njim povezanih postopkov.

(9)

Treba je zagotoviti uporabo dajatev skupne carinske tarife v zvezi z vsem blagom s poreklom iz Ekvadorja, ki proizvajalcem podobnih ali neposredno konkurenčnih proizvodov v Uniji povzročajo ali grozijo, da bodo povzročili resne težave, ki so predmet preiskave Komisije.

(10)

V primeru neizpolnjevanja katerega koli od pogojev iz te uredbe bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila za začasno opustitev vseh ali nekaterih tarifnih obravnav iz Uredbe. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (6).

(11)

Ta uredba bi se morala uporabljati še šest mesecev po začetku veljavnosti ali datumu začasne uporabe Protokola o pristopu, in najpozneje do 31. decembra 2016 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Opredelitev pojmov

V tej uredbi:

(a)

„tarifna obravnava“ pomeni carine in obravnavo, ki se uporablja za blago s poreklom iz Ekvadorja, kot določa člen 2;

(b)

„dajatve skupne carinske tarife“ pomeni dajatve iz dela II Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (7), razen tistih dajatev, ki so uvedene kot del tarifnih kvot;

(c)

„blago s poreklom iz Ekvadorja“ pomeni proizvod(-e), ki izpolnjuje(-jo) zahteve glede porekla iz poglavja 2 naslova II Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (8) in glede na tarifno obravnavo na podlagi člena 2 te uredbe, poglavja 1 naslova IV ali oddelka 1 poglavja 2 naslova IV Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (9).

Člen 2

Tarifna obravnava

1.   Carine, ki se 12. decembra 2014 uporabljajo za blago s poreklom iz Ekvadorja, se ne povečajo, prav tako pa se za to blago ne uporabljajo nobene nove carine, ki se uvedejo po tem datumu.

2.   Tarifna obravnava iz odstavka 1 ne posega v ukrepe, sprejete na podlagi uredb (ES) št. 260/2009, (ES) št. 597/2009 ali (ES) št. 1225/2009.

Člen 3

Pogoji za upravičenost do tarifne obravnave

Za upravičenost do koriščenja tarifne obravnave iz člena 2 veljajo naslednji pogoji:

(a)

skladnost Ekvadorja s pravili o poreklu iz člena 1(c) in z njimi povezanih postopkov, vključno z določbami o učinkovitem upravnem sodelovanju, če je to primerno, ki se uporabljajo 12. decembra 2014;

(b)

Ekvador se od dneva začetka veljavnosti te uredbe vzdrži uvajanja novih dajatev ali taks z enakovrednim učinkom in novih količinskih omejitev ali ukrepov z enakovrednim učinkom pri uvozu iz Unije ali zviševanja obstoječih stopenj dajatev ali taks ali uvajanja drugih omejitev od 12. decembra 2014;

(c)

Ekvador ohrani ratifikacijo in zagotavlja učinkovito izvajanje paktov, konvencij in protokolov, navedenih v Prilogi, in brez pridržkov sprejme zahteve glede poročanja, rednega spremljanja in pregledov uspešnosti izvajanja v skladu z določbami teh paktov, konvencij in protokolov, ki jih je ratificiral;

(d)

Ekvador sodeluje s Komisijo in zagotavlja vse informacije, ki so potrebne za oceno njegovega izpolnjevanja zahtev iz točke (c);

(e)

Ekvador si še naprej prizadeva za podpis in ratifikacijo Protokola o pristopu.

Člen 4

Začasna opustitev

Kadar Komisija ugotovi, da obstajajo zadostni dokazi o neizpolnjevanju pogojev iz člena 3, lahko sprejme izvedbene akte za začasno opustitev tarifne obravnave za nekatero ali vso blago s poreklom iz Ekvadorja. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 6(2).

Člen 5

Zaščitna klavzula

Kadar se blago s poreklom iz Ekvadorja uvaža v količinah in/ali po cenah, ki povzročajo ali lahko povzročijo resne težave za proizvajalce podobnih ali neposredno konkurenčnih proizvodov v Uniji, lahko Komisija dajatve skupne carinske tarife za to blago ponovno uvede smiselno v skladu s postopkovnimi pravili, določenimi v Uredbi (EU) št. 19/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (10).

Člen 6

Postopek v odboru

1.   Za namene izvajanja člena 4 te uredbe Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen s členom 248a Uredbe (EGS) št. 2913/92. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

Člen 7

Začetek veljavnosti, uporaba in prenehanje veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2015.

Ta uredba preneha veljati šest mesecev po začetku veljavnosti Protokola o pristopu ali se uporablja začasno oziroma preneha veljati 31. decembra 2016, kar nastopi prej. Komisija v Uradnem listu Evropske unije objavi obvestilo, če ta uredba preneha veljati pred 31. decembrom 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. decembra 2014

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

S. GOZI


(1)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 17. decembra 2014 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 18. decembra 2014.

(2)  UL L 354, 21.12.2012, str. 3.

(3)  Uredba Sveta (ES) št. 260/2009 z dne 26. februarja 2009 o skupnih pravilih za uvoz (UL L 84, 31.3.2009, str. 1).

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 597/2009 z dne 11. junija 2009 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 188, 18.7.2009, str. 93).

(5)  Uredba Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 343, 22.12.2009, str. 51).

(6)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

(7)  Uredba Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).

(8)  Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).

(9)  Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 253, 11.10.1993, str. 1).

(10)  Uredba (EU) št. 19/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2013 o izvajanju dvostranske zaščitne klavzule in stabilizacijskega mehanizma za banane iz Trgovinskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Kolumbijo in Perujem na drugi strani (UL L 17, 19.1.2013, str. 1).


PRILOGA

PAKTI, KONVENCIJE IN PROTOKOLI IZ ČLENA 3(C)

TEMELJNE KONVENCIJE ZN/ILO O ČLOVEKOVIH PRAVICAH IN PRAVICAH DELAVCEV

1.

Konvencija o preprečevanju in kaznovanju zločina genocida (1948)

2.

Mednarodna konvencija o odpravi vseh oblik rasne diskriminacije (1965)

3.

Mednarodni pakt o državljanskih in političnih pravicah (1966)

4.

Mednarodni pakt o ekonomskih, socialnih in kulturnih pravicah (1966)

5.

Konvencija o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk (1979)

6.

Konvencija proti mučenju in drugim krutim, nečloveškim ali poniževalnim kaznim ali ravnanju (1984)

7.

Konvencija o otrokovih pravicah (1989)

8.

Konvencija o prisilnem ali obveznem delu (št. 29) (1930)

9.

Konvencija o sindikalni svobodi in varstvu sindikalnih pravic (št. 87) (1948)

10.

Konvencija o uporabi načel o pravicah organiziranja in kolektivnega dogovarjanja (št. 98) (1949)

11.

Konvencija o enakem plačilu delavcev in delavk za delo enake vrednosti (št. 100) (1951)

12.

Konvencija o odpravi prisilnega dela (št. 105) (1957)

13.

Konvencija o diskriminaciji pri zaposlovanju in poklicih (št. 111) (1958)

14.

Konvencija o minimalni starosti za sklenitev delovnega razmerja (št. 138) (1973)

15.

Konvencija o prepovedi in takojšnjih ukrepih za odpravo najhujših oblik otroškega dela (št. 182) (1999)

KONVENCIJE, POVEZANE Z OKOLJEM IN NAČELI UPRAVLJANJA

16.

Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (1973)

17.

Montrealski protokol o substancah, ki škodljivo delujejo na ozonski plašč (1987)

18.

Baselska konvencija o nadzoru prehoda nevarnih odpadkov prek meja in njihovega odstranjevanja (1989)

19.

Konvencija o biološki raznovrstnosti (1992)

20.

Okvirna konvencija Združenih narodov o spremembi podnebja (1992)

21.

Kartagenski protokol o biološki varnosti (2000)

22.

Stockholmska konvencija o obstojnih organskih onesnaževalih (2001)

23.

Kjotski protokol k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja (1998)

24.

Enotna konvencija Združenih narodov o mamilih (1961)

25.

Konvencija Združenih narodov o psihotropnih snoveh (1971)

26.

Konvencija Združenih narodov zoper nezakonit promet mamil in psihotropnih snovi (1988)

27.

Konvencija Združenih narodov proti korupciji (2004)