ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 351

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 57
9. december 2014


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1306/2014 z dne 8. decembra 2014 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 750/2014 glede podaljšanja obdobja uporabe zaščitnih ukrepov v zvezi z epidemično drisko prašičev ( 1 )

1

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1307/2014 z dne 8. decembra 2014 o opredelitvi meril in geografskega obsega travinj z veliko biotsko raznovrstnostjo za namene člena 7b(3)(c) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter člena 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov

3

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1308/2014 z dne 8. decembra 2014 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

6

 

 

SKLEPI

 

 

2014/886/EU

 

*

Sklep Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. decembra 2014 o imenovanju evropskega nadzornika za varstvo podatkov in pomočnika nadzornika

9

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

9.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 351/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1306/2014

z dne 8. decembra 2014

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 750/2014 glede podaljšanja obdobja uporabe zaščitnih ukrepov v zvezi z epidemično drisko prašičev

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (1), zlasti člena 18(1) in (7) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Po sporočilih o novi prašičji enterični koronavirusni bolezni, ki jo povzročajo novo porajajoči se alfa koronavirusi, vključno z virusom epidemične driske prašičev, in novi prašičji delta koronavirus v Severni Ameriki, je bila sprejeta Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 750/2014 (2). Navedena izvedbena uredba določa zaščitne ukrepe v zvezi z vnosom v Unijo pošiljk živih prašičev za vzrejo in proizvodnjo z območij, na katerih je prisotna bolezen, ki jo povzročajo navedeni virusi, da se zagotovi izpolnjevanje potrebnih jamstev na gospodarstvih izvora in prepreči vnos epidemične driske prašičev, ki jo povzročajo navedeni virusi, v Unijo. Navedeni zaščitni ukrepi naj bi se uporabljali do 12. januarja 2015.

(2)

Evropska agencija za varno hrano je v znanstvenem mnenju iz leta 2014 (3) (v nadaljnjem besedilu: mnenje Agencije) navedla, da so okužene živali, njihovi iztrebki ter krma in predmeti, kontaminirani z iztrebki, nosilci, o katerih se je poročalo kot prenašalcih navedenih virusov. Mnenje Agencije je dodatna znanstvena podpora zaščitnim ukrepom, uvedenim z Izvedbeno uredbo (EU) št. 750/2014. Epidemiološko stanje v tretjih državah, prizadetih z novo prašičjo enterično koronavirusno boleznijo, ki jo povzročajo novo porajajoči se alfa koronavirusi, vključno z virusom epidemične driske prašičev, in prašičji delta koronavirus, se ni spremenilo glede tveganja prenosa navedenih prašičjih entero-koronavirusov od datuma sprejema Izvedbene uredbe (EU) 750/2014.

(3)

Glede na mnenje Agencije in razvoj stanja bolezni bi bilo treba zaščitne ukrepe, uvedene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 750/2014, podaljšati do konca oktobra 2015. Obdobje uporabe navedene izvedbene uredbe bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(4)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V drugem odstavku člena 2 Izvedbene uredbe (EU) št. 750/2014 se datum „12. januarja 2015“ nadomesti z „31. oktobra 2015“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. decembra 2014

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 268, 24.9.1991, str. 56.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 750/2014 z dne 10. julija 2014 o zaščitnih ukrepih v zvezi z epidemično drisko prašičev glede zahtev za zdravje živali pri vnosu prašičev v Unijo (UL L 203, 11.7.2014, str. 91).

(3)  The EFSA Journal 2014;12(10):3877.


9.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 351/3


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1307/2014

z dne 8. decembra 2014

o opredelitvi meril in geografskega obsega travinj z veliko biotsko raznovrstnostjo za namene člena 7b(3)(c) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva ter člena 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/70/ES z dne 13. oktobra 1998 o kakovosti motornega bencina in dizelskega goriva, ter spremembi Direktive 93/12/EGS (1) kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/30/ES (2) in zlasti drugega pododstavka člena 7b(3)(c) Direktive,

ob upoštevanju Direktive 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov, spremembi in poznejši razveljavitvi direktiv 2001/77/ES in 2003/30/ES (3) in zlasti drugega pododstavka člena 17(3)(c) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktivi 98/70/ES in 2009/28/ES določata, da se lahko biogoriva in druga tekoča biogoriva štejejo k zastavljenim ciljem in lahko gospodarski subjekti izkoristijo javno podporo le v primeru, da so v skladu s trajnostnimi merili, določenimi v teh direktivah. Kot del tega programa se lahko biogoriva in tekoča biogoriva prištejejo k ciljem ali izkoristijo javno podporo v primeru, da niso proizvedena iz surovin, pridobljenih na zemljišču, ki je bilo januarja 2008 ali pozneje travinje z veliko biotsko raznovrstnostjo, razen če je v primeru nenaravnih travinj z veliko biotsko raznovrstnostjo dokazano, da je pridelovanje surovin nujno za ohranitev statusa travinja.

(2)

Zadnji pododstavek člena 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES in zadnji pododstavek člena 7b(3)(c) Direktive 98/70/ES zahtevata, da Komisija določi merila in geografski obseg za opredelitev travinj, ki izpolnjujejo pogoje za travinja z veliko biotsko raznovrstnostjo v skladu s členom 7b(3)(c) Direktive 98/70/ES in členom 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES.

(3)

Travinja z veliko biotsko raznovrstnostjo se razlikujejo po podnebnih območjih in lahko med drugim vključujejo vresje, pašnike, travnike, savane, stepe, grmišča, tundro in prerije. Ta območja razvijajo posebne značilnosti na primer glede stopnje pokritosti z drevjem ter intenzivnosti paše in košnje. Za namene člena 7b(3)(c) Direktive 98/70/ES in člena 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES je zato primerno uporabiti širšo opredelitev travinja.

(4)

Direktivi 98/70/ES in 2009/28/ES razlikujeta med naravnim in nenaravnim travinjem z veliko biotsko raznovrstnostjo in zagotavljata opredelitvi za obe vrsti. Zato je v ti opredelitvi primerno vključiti operativna merila. Za namene te uredbe je primerno, da se degradirano travinje upošteva kot osiromašeno z vidika biotske raznovrstnosti.

(5)

Skladnost s členom 7b(3)(c) Direktive 98/70/ES in členom 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES se preveri v skladu s členom 7c(1) in (3) Direktive 98/70/ES ter členom 18(1) in (3) Direktive 2009/28/ES.

(6)

Celovite informacije o geografskih obsegih biotsko zelo raznovrstnih travinj niso na voljo na mednarodni ravni. Zato ta uredba določa geografske obsege le za tista travinja z veliko biotsko raznovrstnostjo, za katera so te informacije že na voljo.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za trajnost biogoriv in drugih tekočih biogoriv, ustanovljenega s členom 25(2) Direktive 2009/28/ES –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za namene člena 7b(3)(c) Direktive 98/70/ES in člena 17(3)(c) Direktive 2009/28/ES veljajo naslednja merila in opredelitve:

1.

„travinje“ pomeni kopenske ekosisteme, v katerih nepretrgano prevladuje zeliščna ali grmovna vegetacija najmanj pet let. Vključuje travnik ali pašnik, na katerem se prideluje seno, izključuje pa zemljišče, na katerem se gojijo drugi pridelki, ali kmetijsko zemljišče, ki je začasno neobdelano. Poleg tega izključuje nepretrgana gozdnata območja, kot so opredeljena v členu 17(4)(b) Direktive 2009/28/ES, razen kmetijsko-gozdarskih sistemov, kjer se gospodari z drevesi skupaj s pridelki, ali živinorejskih sistemov na kmetijskih območjih. Prevlada zeliščne ali grmovne vegetacije pomeni, da je njihova skupna pokrovnost tal večja kot zastornost s krošnjami dreves.

2.

„človekov poseg“ pomeni upravljano pašo, košnjo, rezanje, nabiranje ali sežiganje.

3.

„naravno travinje z veliko biotsko raznovrstnostjo“ pomeni travinje, ki:

(a)

bi ostalo travinje brez človekovega poseganja in

(b)

ki ohranja naravno sestavo vrst ter ekološke značilnosti in procese.

4.

„nenaravno travinje z veliko biotsko raznovrstnostjo“ pomeni travinje, ki:

(a)

brez človekovega posega ne bi bilo več travinje;

(b)

ni degradirano, kar pomeni, da zanj ni značilna dolgoročna izguba biotske raznovrstnosti na primer zaradi prekomerne popasenosti, mehanskih poškodb vegetacije, erozije tal ali izgube kakovosti tal;

(c)

ima veliko število vrst, kar pomeni, da je:

(i)

habitat bistvenega pomena za kritično ogrožene vrste, ogrožene ali ranljive vrste, kot so razvrščene na rdečem seznamu ogroženih vrst Mednarodne zveze za ohranjanje narave ali drugih seznamih s podobnim namenom za vrste ali habitate, določene v nacionalni zakonodaji ali priznane s strani pristojnega nacionalnega organa v državi izvora surovin ali

(ii)

habitat bistvenega pomena za endemične vrste ali vrste z omejenim obsegom ali

(iii)

habitat bistvenega pomena za gensko pestrost znotraj vrst ali

(iv)

habitat bistvenega pomena za globalno pomembne koncentracije selivskih vrst ali kongregativnih vrst ali

(v)

regionalno ali nacionalno pomemben ali zelo ogrožen ali edinstven ekosistem.

Člen 2

Brez poseganja v člen 3 šteje travinje v naslednjih geografskih obsegih Evropske unije vedno za travinje z veliko biotsko raznovrstnostjo:

1.

habitati s seznama v Prilogi I k Direktivi Sveta 92/43/EGS (4);

2.

habitati bistvenega pomena za živalske in rastlinske vrste v interesu Unije s seznamov v prilogah II in IV Direktive 92/43/EGS;

3.

habitati bistvenega pomena za prostoživeče vrste ptic s seznama v Prilogi I Direktive 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta (5).

Travinje z veliko biotsko raznovrstnostjo v Evropski uniji ni omejeno na geografske obsege iz točk 1, 2 in 3 tega člena. Drugo travinje lahko izpolnjuje merila za travinje z veliko biotsko raznovrstnostjo, določena v členu 1.

Člen 3

Če je dokazano, da je pridelovanje surovine potrebno za ohranitev statusa travinja, ni potreben noben drugi dokaz za skladnost s členom 7b(3)(c)(ii) Direktive 98/70/ES in členom 17(3)(c)(ii) Direktive 2009/28/ES.

Člen 4

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. oktobra 2015.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.

V Bruslju, 8. decembra 2014

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 350, 28.12.1998, str. 58.

(2)  UL L 140, 5.6.2009, str. 88.

(3)  UL L 140, 5.6.2009, str. 16.

(4)  UL L 206, 22.7.1992, str. 7.

(5)  UL L 20, 26.1.2010, str. 7.


9.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 351/6


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1308/2014

z dne 8. decembra 2014

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. decembra 2014

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

AL

64,5

IL

116,6

MA

80,8

TR

105,8

ZZ

91,9

0707 00 05

AL

67,6

JO

258,6

MA

164,1

TR

144,2

ZZ

158,6

0709 93 10

MA

73,2

TR

123,4

ZZ

98,3

0805 10 20

AR

35,3

SZ

37,7

TR

47,9

UY

32,9

ZA

37,6

ZW

33,1

ZZ

37,4

0805 20 10

MA

70,0

ZZ

70,0

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

IL

112,8

JM

168,3

TR

75,4

ZZ

118,8

0805 50 10

AL

64,4

TR

68,1

ZZ

66,3

0808 10 80

BA

32,4

BR

55,0

CA

135,6

CL

79,2

MK

38,0

NZ

96,9

US

93,1

ZA

99,9

ZZ

78,8

0808 30 90

CN

82,9

TR

174,9

ZZ

128,9


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

9.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 351/9


SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 4. decembra 2014

o imenovanju evropskega nadzornika za varstvo podatkov in pomočnika nadzornika

(2014/886/EU)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (1) ter zlasti člena 42(1) Uredbe,

ob upoštevanju predlaganega seznama kandidatov, ki ga je 16. septembra 2014 v skladu s členom 42(1) Uredbe (ES) št. 45/2001 pripravila Evropska komisija, po javnem razpisu za predložitev kandidatur za imenovanje evropskega nadzornika za varstvo podatkov in pomočnika nadzornika,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Mandat evropskega nadzornika za varstvo podatkov in pomočnika nadzornika se je iztekel 16. januarja 2014. Vendar evropski nadzornik za varstvo podatkov in pomočnik nadzornika v skladu s členom 42(6) Uredbe (ES) št. 45/2001 ostaneta na svojem položaju vse do zamenjave.

(2)

Evropskega nadzornika za varstvo podatkov in pomočnika nadzornika se imenuje s skupnim soglasjem med Evropskim parlamentom in Svetom, in sicer od 4. decembra 2014 za obdobje petih let –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za obdobje od 4. decembra 2014 do 5. decembra 2019 sta imenovana:

evropski nadzornik za varstvo podatkov: g. Giovanni BUTTARELLI,

pomočnik nadzornika: g. Wojciech Rafał WIEWIÓROWSKI.

Člen 2

Ta sklep začne veljati 4. decembra 2014.

V Bruslju, 4. decembra 2014

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

S. GOZI


(1)  UL L 8, 12.1.2001, str. 1.