ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 316 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 57 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Uredba Komisije (EU) št. 1175/2014 z dne 30. oktobra 2014 o izvajanju Uredbe (ES) št. 452/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju glede statističnih podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju ter o razveljavitvi Uredbe Komisije (EU) št. 823/2010 ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
SKLEPI |
|
|
|
2014/773/EU |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1173/2014
z dne 24. oktobra 2014
o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Salama da sugo (ZGO))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bila vloga Italije za registracijo imena „Salama da sugo“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije (2). |
(2) |
Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, bi bilo treba ime „Salama da sugo“ registrirati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ime „Salama da sugo“ (ZGO) se registrira.
Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Dacian CIOLOȘ
Član Komisije
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) UL C 178, 12.6.2014, str. 38.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1174/2014
z dne 24. oktobra 2014
o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Piadina Romagnola/Piada Romagnola (ZGO))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bila vloga Italije za registracijo imena „Piadina Romagnola“/„Piada Romagnola“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije (2). |
(2) |
Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, bi bilo treba ime „Piadina Romagnola“/„Piada Romagnola“ registrirati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ime „Piadina Romagnola“/„Piada Romagnola“ (ZGO) se registrira.
Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 2.3 Kruh, fino pecivo, slaščice, keksi in drugi pekovski izdelki iz Priloge XI k Izvedbeni Uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Dacian CIOLOȘ
Član Komisije
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) UL C 153, 21.5.2014, str. 9.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/4 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1175/2014
z dne 30. oktobra 2014
o izvajanju Uredbe (ES) št. 452/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju glede statističnih podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju ter o razveljavitvi Uredbe Komisije (EU) št. 823/2010
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 452/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju (1) ter zlasti člena 6(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 452/2008 določa skupni okvir za sistematično pripravo evropskih statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju. |
(2) |
Uredba Komisije (EU) št. 823/2010 (2) je uvedla ukrepe za izvajanje posameznih statističnih ukrepov za pripravo statističnih podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju, zajetih v področju 2 Uredbe (ES) št. 452/2008. |
(3) |
Pri pripravi in izkazovanju evropskih statističnih podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju bi nacionalni statistični organi in statistični organi Unije morali upoštevati načela iz Kodeksa ravnanja evropske statistike, ki ga je septembra leta 2011 potrdil Odbor za evropski statistični sistem. |
(4) |
Zbiranje podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju je treba redno prilagajati spremembam in novim dogodkom v vseživljenjskem učenju, da bi se lahko odzvali na nove potrebe po informacijah. |
(5) |
Za spodbujanje visoke stopnje usklajenosti rezultatov raziskovanja med državami bi morala Komisija pripraviti metodološke smernice za izvajanje raziskovanja. |
(6) |
Zato bi bilo treba Uredbo (EU) št. 823/2010 razveljaviti. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zbiranje podatkov za drugo raziskovanje o sodelovanju in nesodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju (v nadaljnjem besedilu: Druga anketa o izobraževanju odraslih) poteka med 1. julijem 2016 in 31. marcem 2017. Referenčno obdobje, za katero se zbirajo podatki o sodelovanju pri aktivnostih vseživljenjskega učenja, je 12 mesecev pred anketiranjem.
Člen 2
Starostni razred prebivalcev, ki je zajet v anketi, je od 25 do 64 let. Starostna razreda od 18 do 24 let in od 65 do 69 let se vključita po izbiri.
Člen 3
Spremenljivke v zvezi s temami, ki jih zajema Druga anketa o izobraževanju odraslih, kakor je določeno s področjem 2 Priloge k Uredbi (ES) št. 452/2008, in njihove razčlenitve so opredeljene v Prilogi I k tej uredbi.
Člen 4
Standardi vzorčenja in natančnosti, potrebni za izpolnitev zahtev v zvezi z viri podatkov in velikostjo vzorcev, določenimi s področjem 2 Priloge k Uredbi (ES) št. 452/2008, so opredeljeni v Prilogi II k tej uredbi.
Člen 5
Države članice pošljejo Komisiji (Eurostatu) standardno poročilo o kakovosti v zvezi z Drugo anketo o izobraževanju odraslih. Struktura poročila je skladna s strukturo standardnega poročila o kakovosti evropskega statističnega sistema, pri čemer je treba upoštevati predvsem merila kakovosti iz člena 4(1)(d) Uredbe (ES) št. 452/2008 in dodatne zahteve iz Priloge III k tej uredbi.
Člen 6
1. Države članice pošljejo Komisiji (Eurostatu) čiste datoteke z mikropodatki v zvezi z Drugo anketo o izobraževanju odraslih v šestih mesecih po koncu obdobja zbiranja nacionalnih podatkov.
2. Države članice Komisiji (Eurostatu) v treh mesecih po predložitvi datotek z mikropodatki pošljejo standardno poročilo o kakovosti v zvezi z Drugo anketo o izobraževanju odraslih.
Člen 7
Zahteve iz te uredbe so minimalne zahteve. Države članice lahko uvedejo dodatne nacionalne zahteve v zvezi z Drugo anketo o izobraževanju odraslih, če so izpolnjene zahteve glede kakovosti iz te uredbe.
Člen 8
Uredba (EU) št. 823/2010 se razveljavi.
Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo za sklicevanja na to uredbo.
Člen 9
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 145, 4.6.2008, str. 227.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 823/2010 z dne 17. septembra 2010 o izvajanju Uredbe (ES) št. 452/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju glede statističnih podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju (UL L 246, 18.9.2010, str. 33).
PRILOGA I
Spremenljivke
Opomba k preglednici:
Prenesejo se vse spremenljivke. Podatki in metapodatki iz člena 6 se dajo na voljo Eurostatu, pri čemer se uporabi storitev enotnega portala za vnos. Oznake in seznami oznak iz spodnje preglednice so zgolj okvirni. Opredelitve strukture podatkov in oblike pošiljanja določi Komisija (Eurostat).
1. Informacije o posameznikih
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
||
COUNTRY |
|
DRŽAVA PREBIVALIŠČA |
Vsi |
||
|
2 števki |
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
||
REGION |
|
REGIJA PREBIVALIŠČA |
Vsi |
||
|
2 števki |
Kodiranje v skladu z NUTS na ravni dveh števk |
|
||
DEG_URB |
|
STOPNJA URBANIZACIJE NA OBMOČJU, KJER JE GOSPODINJSTVO |
Vsi |
||
|
1 |
Gosto naseljeno območje |
|
||
|
2 |
Vmesno območje |
|
||
|
3 |
Redko naseljeno območje |
|
||
REFYEAR |
|
LETO ANKETIRANJA |
Vsi |
||
|
4 števke |
|
|
||
REFMONTH |
|
MESEC ANKETIRANJA |
Vsi |
||
|
1–12 |
|
|
||
RESPID |
|
IDENTIFIKACIJA POROČEVALCA |
Vsi |
||
|
številska |
Identifikacijska oznaka vsakega zapisa |
|
||
RESPWEIGHT |
|
PONDERACIJSKI FAKTOR ZA POSAMEZNIKE |
Vsi |
||
|
številska |
Ponderacijski faktor za posameznike (s tremi decimalnimi mesti, ločenimi s piko) |
|
||
NFEACTWEIGHT |
|
PONDERACIJSKI FAKTOR ZA NEFORMALNE AKTIVNOSTI |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
številska |
Ponderacijski faktor za neformalne aktivnosti, izbrane v NFERAND1 in NFERAND2 (s tremi decimalnimi mesti, ločenimi s piko) |
|
||
|
0 |
NFENUM = 0 |
|
||
INTMETHOD |
|
UPORABLJENA METODA ZBIRANJA PODATKOV |
Vsi |
||
|
10 |
po pošti, neelektronska različica |
|
||
|
11 |
po pošti, elektronska različica |
|
||
|
20 |
osebno, neelektronska različica |
|
||
|
21 |
osebno, elektronska različica |
|
||
|
30 |
po telefonu, neelektronska različica |
|
||
|
31 |
po telefonu, elektronska različica |
|
||
|
40 |
uporaba interneta |
|
||
|
50 |
mešani način zbiranja (npr. po pošti in z osebnim anketiranjem) |
|
||
(HHNBPERS) |
|
ŠTEVILO OSEB, KI ŽIVIJO V ISTEM GOSPODINJSTVU (VKLJUČNO S POROČEVALCEM) |
Vsi |
||
HHNBPERS_tot |
0–98 |
Skupno število oseb, ki živijo v gospodinjstvu |
|
||
HHNBPERS_0_13 |
0–98 |
starih od 0 do 13 let |
|
||
HHNBPERS_14_24 |
0–98 |
starih od 14 do 24 let |
|
||
HHNBPERS_25plus |
0–98 |
25 let in starejših |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
HHTYPE |
|
VRSTA GOSPODINJSTVA |
Vsi |
||
|
10 |
Samsko gospodinjstvo |
|
||
|
21 |
Oče samohranilec/mama samohranilka z otrokom(-ki), mlajšim(-i) od 25 let |
|
||
|
22 |
Par brez otrok, mlajših od 25 let |
|
||
|
23 |
Par z otrokom(-ki), mlajšim(-i) od 25 let |
|
||
|
24 |
V gospodinjstvu živijo par ali oče samohranilec/mati samohranilka z otrokom(-ki), mlajšim(-i) od 25 let, in druge osebe |
|
||
|
30 |
Drugo |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
HHINCOME |
|
EKVIVALENTNI MESEČNI NETO DOHODEK GOSPODINJSTVA |
Vsi |
||
|
1 |
Pod prvim kvintilom |
|
||
|
2 |
Med prvim in drugim kvintilom |
|
||
|
3 |
Med drugim in tretjim kvintilom |
|
||
|
4 |
Med tretjim in četrtim kvintilom |
|
||
|
5 |
Nad 4. kvintilom |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
SEX |
|
SPOL |
Vsi |
||
|
1 |
Moški |
|
||
|
2 |
Ženski |
|
||
|
|
LETO IN MESEC ROJSTVA |
|
||
BIRTHYEAR |
4 števke |
Štiri števke letnice rojstva |
Vsi |
||
BIRTHMONTH |
1–12 |
Dve števki meseca rojstva |
Vsi |
||
CITIZEN |
|
DRŽAVLJANSTVO |
Vsi |
||
|
0 |
Enako kot država prebivališča |
|
||
|
2 števki |
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
BIRTHPLACE |
|
DRŽAVA ROJSTVA |
Vsi |
||
|
0 |
Rojen(-a) v tej državi |
|
||
|
2 števki |
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
RESTIME |
|
ŠTEVILO LET PREBIVANJA V TEJ DRŽAVI |
BIRTHPLACE ≠ 0 |
||
|
1 |
V tej državi živim eno leto ali manj |
|
||
|
2–10 |
Število let za osebe, ki so v tej državi od 2 do 10 let |
|
||
|
11 |
V tej državi živim več kot 10 let |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (BIRTHPLACE = 0) |
|
||
MARSTADEFACTO |
|
DEJANSKI ZAKONSKI STAN (zunajzakonska skupnost) |
Vsi |
||
|
1 |
Oseba živi v zunajzakonski skupnosti |
|
||
|
2 |
Oseba ne živi v zunajzakonski skupnosti |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
HATLEVEL |
|
STOPNJA DOSEŽENE IZOBRAZBE (najvišja uspešno končana stopnja izobrazbe ali usposabljanja, kakor je opredeljeno z ISCED 2011, šifriranje na podlagi razvrščanja ISCED poslati Eurostatu) |
Vsi |
||
|
000 |
Brez formalne izobrazbe ali pod ISCED 1 |
|
||
|
100 |
ISCED 1 |
|
||
|
200 |
ISCED 2 (vklj. s programi ISCED 3, manj kot dve leti) |
|
||
|
302 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, zaporedni (tj. dostop samo do naslednjega programa ISCED 3) |
|
||
|
303 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, zaključni ali dostop samo do ISCED 4 |
|
||
|
304 |
ISCED 3 z dostopom do ISCED 5, 6 ali 7 |
|
||
|
300 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, brez možnosti razlikovanja dostopa do drugih ravni ISCED |
|
||
|
400 |
ISCED 4 |
|
||
|
500 |
ISCED 5 |
|
||
|
600 |
ISCED 6 |
|
||
|
700 |
ISCED 7 |
|
||
|
800 |
ISCED 8 |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
HATFIELD |
|
PODROČJE NAJVIŠJE DOSEŽENE IZOBRAZBE |
HATLEVEL = 300 do 800 |
||
|
0000–9998 |
Raven 1 klasifikacije področij izobraževanja in usposabljanja |
|
||
|
ali neobvezno |
ali podrazdelki klasifikacije področij izobraževanja in usposabljanja |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (HATLEVEL ≠ 300 do 800) |
|
||
HATYEAR |
|
LETO PRIDOBITVE NAJVIŠJE DOSEŽENE IZOBRAZBE |
HATLEVEL ≠ 000, –1 |
||
|
4 števke |
Vnos štirih števk letnice, ko je bila uspešno končana najvišja stopnja izobrazbe ali usposabljanja |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (HATLEVEL = 000, –1) |
|
||
HATVOC |
|
SMER NAJVIŠJE DOSEŽENE IZOBRAZBE |
HATLEVEL = 300 do 400 in (REFYEAR – HATYEAR) ≤ 20 |
||
|
1 |
Splošno izobraževanje |
|
||
|
2 |
Poklicno izobraževanje |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (HATLEVEL ≠ 300 do 400 ali (REFYEAR – HATYEAR) > 20 |
|
||
DROPEDUC |
|
OPUŠČENO FORMALNO IZOBRAŽEVANJE ALI USPOSABLJANJE (v primeru več opuščenih programov program, najvišje stopnje) |
HATLEVEL ≠ 000, –1 in (REFYEAR – HATYEAR) ≤ 20 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (HATLEVEL = 000, –1 ali (REFYEAR – HATYEAR) > 20) |
|
||
DROPEDUCLEVEL |
|
RAVEN OPUŠČENEGA FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA ALI USPOSABLJANJA |
DROPEDUC = 1 |
||
|
100 |
ISCED 1 |
|
||
|
200 |
ISCED 2 (vklj. s programi ISCED 3, manj kot dve leti) |
|
||
|
302 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, zaporedni (tj. dostop samo do naslednjega programa ISCED 3) |
|
||
|
303 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, zaključni ali dostop samo do ISCED 4 |
|
||
|
304 |
ISCED 3 z dostopom do ISCED 5, 6 ali 7 |
|
||
|
300 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, brez možnosti razlikovanja dostopa do drugih ravni ISCED |
|
||
|
400 |
ISCED 4 |
|
||
|
500 |
ISCED 5 |
|
||
|
600 |
ISCED 6 |
|
||
|
700 |
ISCED 7 |
|
||
|
800 |
ISCED 8 |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (DROPEDUC ≠ 1) |
|
||
DROPEDUCVOC |
|
SMER OPUŠČENEGA FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA ALI USPOSABLJANJA |
DROPEDUCLEVEL = 300 do 400 in (REFYEAR – HATYEAR) ≤ 20 |
||
|
1 |
Splošno izobraževanje |
|
||
|
2 |
Poklicno izobraževanje |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (DROPEDUCLEVEL ≠ 300 do 400 ali (REFYEAR – HATYEAR) > 20) |
|
||
MAINSTAT |
|
GLAVNI TRENUTNI DELOVNI STATUS |
Vsi |
||
|
|
Opravlja delo ali poklic v času anketiranja, vključno z neplačanim delom v družinskem podjetju ali na kmetijskem gospodarstvu, vključno z vajeništvom ali plačanim pripravništvom itd.: |
|
||
|
11 |
|
|
||
|
12 |
|
|
||
|
20 |
Brezposelna oseba |
|
||
|
31 |
Dijak, študent, nadaljnje usposabljanje, neplačane delovne izkušnje |
|
||
|
32 |
Upokojen ali predčasno upokojen ali je opustil samostojno aktivnost |
|
||
|
33 |
Trajni invalid |
|
||
|
34 |
Služi obvezni vojaški rok ali opravlja nadomestno civilno službo |
|
||
|
35 |
Opravljanje gospodinjskih opravil |
|
||
|
36 |
Druga neaktivna oseba |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
EMP12M |
|
ZAPOSLOVANJE V ZADNJIH 12 MESECIH |
MAINSTAT = 20 do 36 |
||
|
|
Je opravljal delo ali poklic kadar koli v zadnjih 12 mesecih, vključno z neplačanim delom v družinskem podjetju ali na kmetijskem gospodarstvu, vključno z vajeništvom ali plačanim pripravništvom itd.: |
|
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (MAINSTAT = 11, 12) |
|
||
JOBSTAT |
|
ZAPOSLITVENI STATUS |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
11 |
Samozaposlen z zaposlenimi |
|
||
|
12 |
Samozaposlen brez zaposlenih |
|
||
|
21 |
Delavec ima stalno zaposlitev ali pogodbo za nedoločen čas |
|
||
|
22 |
Delavec ima začasno zaposlitev ali pogodbo o zaposlitvi za določen čas |
|
||
|
30 |
Družinski delavec |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
JOBISCO |
|
POKLIC |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
2 števki |
ISCO-08, kodirano na ravni dveh števk |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
LOCNACE |
|
GOSPODARSKA AKTIVNOST LOKALNE ENOTE |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
2 števki |
NACE Rev.2, kodirano na ravni dveh števk |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
LOCSIZEFIRM |
|
ŠTEVILO OSEB, KI DELAJO V LOKALNI ENOTI |
JOBSTAT = 11, 21, 22, 30 |
||
|
1 |
od 1 do 9 oseb |
|
||
|
2 |
od 10 do 19 oseb |
|
||
|
3 |
od 20 do 49 oseb |
|
||
|
4 |
od 50 do 249 oseb |
|
||
|
5 |
250 oseb ali več |
|
||
|
7 |
Ne ve natančno, vendar 10 ali več oseb |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (JOBSTAT ≠ 11, 21, 22, 30) |
|
||
JOBTIME |
|
LETO, KO JE OSEBA ZAČELA DELATI V SVOJI TRENUTNI GLAVNI ZAPOSLITVI |
MAINSTAT = 11, 12 |
||
|
4 števke |
Štiri števke zadevne letnice |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (MAINSTAT ≠ 11, 12) |
|
||
|
|
NAJVIŠJA DOSEŽENA IZOBRAZBA VAŠIH STARŠEV (SKRBNIKA) |
|
||
HATFATHER |
|
OČE (MOŠKI SKRBNIK) |
Vsi |
||
|
1 |
Največ nižja sekundarna |
|
||
|
2 |
Višja sekundarna |
|
||
|
3 |
Terciarna |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (oče neznan) |
|
||
HATMOTHER |
|
MATI (ŽENSKA SKRBNICA) |
Vsi |
||
|
1 |
Največ nižja sekundarna |
|
||
|
2 |
Višja sekundarna |
|
||
|
3 |
Terciarna |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (mati neznana) |
|
||
|
|
DRŽAVA ROJSTVA VAŠIH STARŠEV |
|
||
BIRTHFATHER |
|
DRŽAVA ROJSTVA OČETA |
Vsi |
||
|
0 |
Rojen v tej državi |
|
||
|
2 števki |
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (oče neznan) |
|
||
BIRTHMOTHER |
|
DRŽAVA ROJSTVA MATERE |
Vsi |
||
|
0 |
Rojen(-a) v tej državi |
|
||
|
2 števki |
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (mati neznana) |
|
2. Dostop do informacij o možnostih za izobraževanje in svetovanje
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
SEEKINFO |
|
ISKAL INFORMACIJE O MOŽNOSTIH ZA IZOBRAŽEVANJE V ZADNJIH 12 MESECIH (formalno in neformalno izobraževanje in usposabljanje) |
Vsi |
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
GUIDEINST |
|
INFORMACIJE ALI SVETOVANJE/POMOČ PRI MOŽNOSTIH ZA IZOBRAŽEVANJE PREJETE OD INSTITUCIJ/ORGANIZACIJ V ZADNJIH 12 MESECIH |
Vsi |
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
GUIDEINST_1 |
|
Da, od institucij/organizacij sem prejel brezplačne informacije ali svetovanje/pomoč o možnostih izobraževanja |
|
GUIDEINST_2 |
|
Da, informacije ali svetovanje/pomoč institucij/organizacij o možnostih izobraževanja sem plačal |
|
GUIDEINST_3 |
|
Ne, od institucij/organizacij nisem prejel nobenih informacij ali svetovanja/pomoči o možnostih izobraževanja |
|
|
|
Vsaka spremenljivka GUIDEINST_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –1, če ni odgovora |
|
GUIDESOURCE |
|
VIR BREZPLAČNIH INFORMACIJ ALI SVETOVANJA/POMOČI O MOŽNOSTIH IZOBRAŽEVANJA, PREJETE V ZADNJIH 12 MESECIH |
GUIDEINST_1 = 1 |
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (GUIDEINST_1 ≠ 1) |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
GUIDESOURCE_1 |
|
Od institucij za izobraževanje ali usposabljanje (šola, srednja ali višja šola, univerza, center za poklicno izobraževanje in usposabljanje, ustanova za izobraževanje odraslih, središče za potrjevanje) |
|
GUIDESOURCE_2 |
|
Od zavoda za zaposlovanje |
|
GUIDESOURCE_3 |
|
Od delodajalca ali delodajalskih organizacij |
|
GUIDESOURCE_4 |
|
Od sindikatov ali sveta delavcev |
|
GUIDESOURCE_5 |
|
Od drugih institucij/organizacij, ki zagotavljajo brezplačne informacije ali svetovanje/pomoč o možnostih izobraževanja (razen zgoraj omenjenih) |
|
|
|
Vsaka spremenljivka GUIDESOURCE_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (GUIDEINST_1 ≠ 1), –1, če ni odgovora |
|
GUIDETYPE |
|
VRSTA BREZPLAČNIH INFORMACIJ ALI SVETOVANJA/POMOČI O MOŽNOSTIH IZOBRAŽEVANJA, PREJETE V ZADNJIH 12 MESECIH |
GUIDEINST_1 = 1 |
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (GUIDEINST_1 ≠ 1) |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
GUIDETYPE_1 |
|
Informacije ali svetovanje/pomoč o možnostih izobraževanja |
|
GUIDETYPE_2 |
|
Ocena spretnosti in kompetenc s preskusi, presojo kompetenc ali razgovori |
|
GUIDETYPE_3 |
|
Informacije ali svetovanje/pomoč pri postopku za potrjevanje/priznavanje spretnosti, kompetenc ter predhodnega učenja |
|
GUIDETYPE_4 |
|
Druga vrsta informacij ali svetovanja/pomoči |
|
|
|
Vsaka spremenljivka GUIDETYPE_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (GUIDEINST_1 ≠ 1), –1, če ni odgovora |
|
GUIDEMODE |
|
NAČIN ZAGOTAVLJANJA BREZPLAČNIH INFORMACIJ ALI SVETOVANJA/POMOČI O MOŽNOSTIH IZOBRAŽEVANJA, PREJETIH V ZADNJIH 12 MESECIH |
GUIDEINST_1 = 1 |
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (GUIDEINST_1 ≠ 1) |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
GUIDEMODE_1 |
|
Osebna interakcija |
|
GUIDEMODE_2 |
|
Interakcija z osebo po internetu, telefonu, elektronski pošti ali katerem koli drugem mediju |
|
GUIDEMODE_3 |
|
Interakcija z računalniško aplikacijo za informacije ali svetovanje/pomoč (tudi spletna orodja za samoocenjevanje) |
|
GUIDEMODE_4 |
|
Brez interakcije, samo informacije z namenskim gradivom (knjige, plakati, spletne strani, letaki, televizijske oddaje itd.) |
|
|
|
Vsaka spremenljivka GUIDEMODE_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (GUIDEINST_1 ≠ 1), –1, če ni odgovora |
|
3. Sodelovanje pri formalnem izobraževanju in usposabljanju
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
ERS |
|
SODELOVANJE PRI FORMALNEM IZOBRAŽEVANJU V ZADNJIH 12 MESECIH |
Vsi |
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
FEDNUM |
|
ŠTEVILO AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA, PRI KATERIH JE OSEBA SODELOVALA V ZADNJIH 12 MESECIH |
Vsi |
|
0 |
Nič (FED = 2) |
|
|
1–99 |
Število aktivnosti |
|
FEDLEVEL |
|
RAVEN ZADNJE AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
100 |
ISCED 1 |
|
|
200 |
ISCED 2 (vklj. s programi ISCED 3, manj kot dve leti) |
|
|
302 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, zaporedni (tj. dostop samo do naslednjega programa ISCED 3) |
|
|
303 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, zaključni ali dostop samo do ISCED 4 |
|
|
304 |
ISCED 3 z dostopom do ISCED 5, 6 ali 7 |
|
|
300 |
ISCED 3 – trajanje programa 2 leti in več, brez možnosti razlikovanja dostopa do drugih ravni ISCED |
|
|
400 |
ISCED 4 |
|
|
500 |
ISCED 5 |
|
|
600 |
ISCED 6 |
|
|
700 |
ISCED 7 |
|
|
800 |
ISCED 8 |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDFIELD |
|
PODROČJE ZADNJE AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 in FEDLEVEL = 300 do 800 |
|
0000–9998 |
Raven 1 klasifikacije področij izobraževanja in usposabljanja |
|
|
ali neobvezno |
ali podrazdelki klasifikacije področij izobraževanja in usposabljanja |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0 ali FEDLEVEL ≠ 300 do 800) |
|
FEDVOC |
|
SMER ZADNJE AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDLEVEL = 300 do 400 |
|
1 |
Splošno izobraževanje |
|
|
2 |
Poklicno izobraževanje |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDLEVEL ≠ 300 do 400) |
|
FEDSTARTYEAR |
|
LETO ZAČETKA ZADNJE AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
4 števki |
Leto začetka zadnje aktivnosti formalnega izobraževanja |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDSTARTMONTH |
|
MESEC ZAČETKA ZADNJE AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1–12 |
Mesec začetka zadnje aktivnosti formalnega izobraževanja |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDCOMP |
|
ZAKLJUČEK ZADNJE AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Ne, izobraževanje sem opustil pred pričakovanim koncem |
|
|
2 |
Ne, še poteka |
|
|
3 |
Da, izobraževanje sem končal |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDDIST |
|
ZADNJA AKTIVNOST FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA, ORGANIZIRANA V OBLIKI UČENJA NA DALJAVO |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDDISTOL |
|
UČENJE NA DALJAVO, ORGANIZIRANO V OBLIKI SPLETNEGA TEČAJA |
FEDDIST = 1 |
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDDIST ≠ 1) |
|
FEDOERA |
|
UPORABA SPLETNIH IZOBRAŽEVALNIH VIROV ZA ZADNJO AKTIVNOST FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Zelo pogosto |
|
|
2 |
Pogosto |
|
|
3 |
Včasih |
|
|
4 |
Nikoli |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDOERB |
|
SODELOVANJE Z DRUGIMI (NPR. UČITELJI, UČENCI) NA IZOBRAŽEVALNIH SPLETIŠČIH/PORTALIH ZA ZADNJO AKTIVNOST FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDREASON |
|
RAZLOGI ZA SODELOVANJE PRI ZADNJI AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
FEDREASON_01a |
|
Da bi bolje opravljal svoje delo |
|
FEDREASON_01b |
|
Da bi izboljšal svoje poklicne možnosti |
|
FEDREASON_02 |
|
Da bi zmanjšal možnost izgube zaposlitve |
|
FEDREASON_03 |
|
Da bi povečal možnosti za zaposlitev ali zamenjavo zaposlitve/poklica |
|
FEDREASON_04 |
|
Da bi ustanovil lastno podjetje |
|
FEDREASON_05 |
|
Moral sem sodelovati |
|
FEDREASON_06 |
|
Da bi pridobil znanje/spretnosti, ki so uporabne v vsakdanjem življenju |
|
FEDREASON_07 |
|
Da bi izboljšal svoje znanje/spretnosti na področju, ki me zanima |
|
FEDREASON_08 |
|
Da bi pridobil potrdilo |
|
FEDREASON_09 |
|
Da bi spoznal nove ljudi/za zabavo |
|
|
|
Vsaka spremenljivka FEDREASON_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (FEDNUM = 0), –1, če ni odgovora |
|
FEDWORKTIME |
|
ZADNJA AKTIVNOST FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA MED DELOVNIM ČASOM (VKLJUČNO S PLAČANIM DOPUSTOM ALI NADOMESTITVIJO NADUR) |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Samo med plačanimi delovnimi urami |
|
|
2 |
Večinoma med plačanimi delovnimi urami |
|
|
3 |
Večinoma zunaj plačanih delovnih ur |
|
|
4 |
Samo zunaj plačanih delovnih ur |
|
|
5 |
Brez zaposlitve v tem času |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDNBHOURS |
|
SKUPNO ŠTEVILO UR POUKA MED ZADNJO AKTIVNOSTJO FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1–9999 |
Število ur pouka |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDPAID |
|
PLAČILO ŠOLNINE, VPISNINE, PRISTOJBIN ZA OPRAVLJANJE IZPITOV, STROŠKOV ZA KNJIGE ALI TEHNIČNE PRIPOMOČKE ZA ŠTUDIJ ZA ZADNJO AKTIVNOST FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
V celoti plačal sam |
|
|
2 |
Delno plačal sam in delno nekdo drug |
|
|
3 |
V celoti plačal nekdo drug |
|
|
4 |
Brezplačna aktivnost |
|
|
5 |
Plačnik neznan |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDPAIDBY |
|
ŠOLNINO, VPISNINO, PRISTOJBINE ZA OPRAVLJANJE IZPITOV, STROŠKE ZA KNJIGE ALI TEHNIČNE PRIPOMOČKE ZA ŠTUDIJ ZA ZADNJO AKTIVNOST FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA DELNO ALI V CELOTI PLAČA: |
FEDNUM ≥ 1 in FEDPAID = 2 ali 3 |
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0 ali FEDPAID ≠ 2 and FEDPAID ≠ 3)) |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
FEDPAIDBY_1 |
|
Delodajalec ali bodoči delodajalec |
|
FEDPAIDBY_2 |
|
Zavod za zaposlovanje |
|
FEDPAIDBY_3 |
|
Druge javne institucije |
|
FEDPAIDBY_4 |
|
Član gospodinjstva ali sorodnik |
|
|
|
Vsaka spremenljivka FEDPAIDBY_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (FEDNUM = 0 ali (FEDPAID ≠ 2 in FEDPAID ≠ 3)), –1, če ni odgovora |
|
FEDUSEA |
|
SEDANJA UPORABA SPRETNOSTI ALI ZNANJA, PRIDOBLJENEGA PRI ZADNJI AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Veliko |
|
|
2 |
Precej |
|
|
3 |
Zelo malo |
|
|
4 |
Sploh ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDUSEB |
|
PRIČAKOVANA UPORABA SPRETNOSTI ALI ZNANJA, PRIDOBLJENEGA PRI ZADNJI AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
1 |
Veliko |
|
|
2 |
Precej |
|
|
3 |
Zelo malo |
|
|
4 |
Sploh ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
FEDOUTCOME |
|
REZULTATI NOVIH SPRETNOSTI/ZNANJA, PRIDOBLJENEGA PRI ZADNJI AKTIVNOSTI FORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA |
FEDNUM ≥ 1 |
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (FEDNUM = 0) |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
FEDOUTCOME_1 |
|
(Nova) zaposlitev |
|
FEDOUTCOME_3 |
|
Višja plača |
|
FEDOUTCOME_2 |
|
Napredovanje na delovnem mestu |
|
FEDOUTCOME_4 |
|
Nove zadolžitve |
|
FEDOUTCOME_5 |
|
Večja uspešnost na delovnem mestu |
|
FEDOUTCOME_6 |
|
Osebni razlogi (spoznavanje drugih ljudi, obnavljanje znanja iz splošnih tem itd.) |
|
FEDOUTCOME_7 |
|
Rezultatov še ni |
|
|
|
Vsaka spremenljivka FEDOUTCOME_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (FEDNUM = 0), –1, če ni odgovora |
|
4. Sodelovanje pri neformalnem izobraževanju in usposabljanju
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
||
(NFE) |
|
SODELOVANJE PRI KATERI OD NAVEDENIH AKTIVNOSTI Z NAMENOM IZBOLJŠANJA ZNANJA ALI SPRETNOSTI NA KATEREM KOLI PODROČJU (VKLJUČNO S HOBIJI) V ZADNJIH 12 MESECIH |
Vsi |
||
NFECOURSE |
|
|
Vsi |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
NFEWORKSHOP |
|
|
Vsi |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
NFEGUIDEDJT |
|
|
Vsi |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
NFELESSON |
|
|
Vsi |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
NFENUM |
|
ŠTEVILO AKTIVNOSTI NEFORMALNEGA IZOBRAŽEVANJA IN USPOSABLJANJA V ZADNJIH 12 MESECIH |
Vsi |
||
|
0 |
Nobena (NFECOURSE = 2 in NFEWORKSHOP = 2 in NFEGUIDEDJT = 2 in NFELESSON = 2) |
|
||
|
1–99 |
Število aktivnosti |
|
||
|
|
OPREDELITEV AKTIVNOSTI (DO 7) |
|
||
(NFEACT01) |
|
01 – Opredelitev 1. aktivnosti |
|
||
NFEACT01_TYPE |
|
VRSTA DEJAVNOSTI |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Tečaji |
|
||
|
2 |
Delavnice in seminarji |
|
||
|
3 |
Usmerjeno usposabljanje na delovnem mestu |
|
||
|
4 |
Zasebne inštrukcije |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFEACT01_PURP |
|
NAMEN AKTIVNOSTI |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
V glavnem povezana z delom |
|
||
|
2 |
V glavnem osebni razlogi/nepovezani z delom |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFEACT01_WORKTIME |
|
UČNA DEJAVNOST JE POTEKALA V CELOTI ALI VEČINOMA MED PLAČANIMI DELOVNIMI URAMI (VKLJUČNO S PLAČANIM DOPUSTOM IN NADOMESTITVIJO NADUR) |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne (vključno s tem, da je bila v tistem času oseba brez zaposlitve) |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFEACT01_PAIDBY |
|
UČNO AKTIVNOST JE DELNO ALI V CELOTI PLAČAL DELODAJALEC |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne (vključno s tem, da je bila v tistem času oseba brez zaposlitve) |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
(NFEACT02) |
|
02 – Opredelitev 2. aktivnosti |
NFENUM ≥ 2 |
||
NFEACT02_TYPE |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT02_PURP |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT02_WORKTIME |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT02_PAIDBY |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT03) |
|
03 – Opredelitev 3. aktivnosti |
NFENUM ≥ 3 |
||
NFEACT03_TYPE |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT03_PURP |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT03_WORKTIME |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT03_PAIDBY |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT04) |
|
04 – Opredelitev 4. aktivnosti |
NFENUM ≥ 4 |
||
NFEACT04_TYPE |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT04_PURP |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT04_WORKTIME |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT04_PAIDBY |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT05) |
|
05 – Opredelitev 5. aktivnosti |
NFENUM ≥ 5 |
||
NFEACT05_TYPE |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT05_PURP |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT05_WORKTIME |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT05_PAIDBY |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT06) |
|
06 – Opredelitev 6. aktivnosti |
NFENUM ≥ 6 |
||
NFEACT06_TYPE |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT06_PURP |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT06_WORKTIME |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT06_PAIDBY |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
(NFEACT07) |
|
07 – Opredelitev 7. aktivnosti |
NFENUM ≥ 7 |
||
NFEACT07_TYPE |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT07_PURP |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT07_WORKTIME |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFEACT07_PAIDBY |
|
Kodirano kot (NFEACT01) |
|
||
NFERAND1 |
|
OZNAKA 1. NAKLJUČNO IZBRANE AKTIVNOSTI |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
01–07 |
Identifikacijska oznaka 1. naključno izbrane aktivnosti (oznaka aktivnosti kot pri spremenljivkah NFEACTxx) |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFERAND1_TYPE |
|
Kot je navedeno pri NFEACT01_TYPE do NFEACT07_TYPE za 1. naključno izbrano aktivnost |
|
||
NFEFIELD1 |
|
PODROČJE 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
0000–9998 |
Raven 1 klasifikacije področij izobraževanja in usposabljanja |
|
||
|
ali neobvezno |
ali podrazdelki klasifikacije področij izobraževanja in usposabljanja |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFEDIST1 |
|
1. AKTIVNOST, ORGANIZIRANA KOT UČENJE NA DALJAVO |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFEDISTOL1 |
|
UČENJE NA DALJAVO ZA 1. AKTIVNOST, ORGANIZIRANO V OBLIKI SPLETNEGA TEČAJA |
NFEDIST1 = 1 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFEDIST1 ≠ 1) |
|
||
NFEOERA1 |
|
UPORABA SPLETNIH IZOBRAŽEVALNIH VIROV ZA 1. AKTIVNOST |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFEOERB1 |
|
SODELOVANJE Z DRUGIMI (NPR. UČITELJI, UČENCI) NA IZOBRAŽEVALNIH SPLETIŠČIH/PORTALIH ZA 1. AKTIVNOST |
NFENUM ≥ 1 |
||
|
1 |
Da |
|
||
|
2 |
Ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFENUM = 0) |
|
||
NFEREASON1 |
|
RAZLOGI ZA SODELOVANJE PRI 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
||
NFEREASON1_01a |
|
Da bi bolje opravljal svoje delo |
Z delom povezana aktivnost |
||
NFEREASON1_01b |
|
Da bi izboljšal svoje poklicne možnosti |
Z delom povezana aktivnost |
||
NFEREASON1_02 |
|
Da bi zmanjšal možnost izgube zaposlitve |
Z delom povezana aktivnost |
||
NFEREASON1_03 |
|
Da bi povečal možnosti za zaposlitev ali zamenjavo službe/poklica |
Z delom povezana aktivnost |
||
NFEREASON1_04 |
|
Da bi ustanovil lastno podjetje |
Z delom povezana aktivnost |
||
NFEREASON1_13 |
|
Zaradi organizacijskih in/ali tehnoloških sprememb pri delu |
Z delom povezana aktivnost |
||
NFEREASON1_11 |
|
Zahteva delodajalca ali zakonska zahteva |
|
||
NFEREASON1_06 |
|
Da bi pridobil znanje/spretnosti, ki so uporabne v vsakdanjem življenju |
|
||
NFEREASON1_07 |
|
Da bi izboljšal svoje znanje/spretnosti na področju, ki me zanima |
|
||
NFEREASON1_08 |
|
Da bi pridobil potrdilo |
|
||
NFEREASON1_09 |
|
Da bi spoznal nove ljudi/za zabavo |
|
||
NFEREASON1_10 |
|
Iz zdravstvenih razlogov |
|
||
NFEREASON1_12 |
|
Da bi bolje opravljal prostovoljno delo |
|
||
|
|
Vsaka spremenljivka NFEREASON1_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (NFERAND1 = –2), –1, če ni odgovora |
|
||
NFENBHOURS1 |
|
SKUPNO ŠTEVILO UR POUKA ZA 1. AKTIVNOST |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
1–9999 |
Število ur pouka |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFEPROVIDER1 |
|
PONUDNIK 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
1 |
Institucija za formalno izobraževanje |
|
||
|
2 |
Ustanove za neformalno izobraževanje in usposabljanje |
|
||
|
3 |
Komercialna ustanova, kjer izobraževanje in usposabljanje nista glavni aktivnosti (na primer dobavitelji opreme) |
|
||
|
4 |
Delodajalec |
|
||
|
5 |
Organizacije delodajalcev, gospodarske zbornice |
|
||
|
6 |
Sindikalne organizacije |
|
||
|
7 |
Neprofitna združenja, kot so kulturna združenja, politične stranke |
|
||
|
8 |
Posamezniki (npr. študenti, ki opravljajo zasebne inštrukcije) |
|
||
|
9 |
Nekomercialna ustanova, v kateri izobraževanje in usposabljanje nista glavni aktivnosti (na primer knjižnice, muzeji, ministrstva) |
|
||
|
10 |
Drugo |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFECERT1 |
|
POTRDILO, PRIDOBLJENO PO 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
1 |
Da, to zahteva delodajalec ali strokovno telo ali zakonodaja |
|
||
|
2 |
Da, vendar tega ne zahteva delodajalec ali strokovno telo ali zakonodaja |
|
||
|
3 |
Ne (potrdilo o sodelovanju) |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFEPAID1 |
|
PLAČILO ŠOLNINE, VPISNINE, PRISTOJBINE ZA OPRAVLJANJE IZPITOV, STROŠKOV ZA KNJIGE ALI TEHNIČNIH PRIPOMOČKOV ZA ŠTUDIJ |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
1 |
V celoti plačal sam |
|
||
|
2 |
Delno plačal sam in delno nekdo drug |
|
||
|
3 |
V celoti plačal nekdo drug |
|
||
|
4 |
Brezplačna aktivnost |
|
||
|
5 |
Plačnik neznan |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFEPAIDBY1 |
|
DELNO ALI CELOTNO PLAČILO ŠOLNINE, VPISNINE, PRISTOJBINE ZA OPRAVLJANJE IZPITOV, STROŠKOV ZA KNJIGE ALI TEHNIČNIH PRIPOMOČKOV ZA ŠTUDIJ ZA 1. AKTIVNOST |
NFERAND1 ≠ –2 in NFEPAID1 = 2 ali 3 |
||
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2 ali (NFEPAID1 ≠ 2 ali 3) |
|
||
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
||
NFEPAIDBY1_1 |
|
Delodajalec ali bodoči delodajalec |
|
||
NFEPAIDBY1_2 |
|
Zavod za zaposlovanje |
|
||
NFEPAIDBY1_3 |
|
Druge javne institucije |
|
||
NFEPAIDBY1_4 |
|
Član gospodinjstva ali sorodnik |
|
||
|
|
Vsaka spremenljivka NFEPAIDBY1_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (NFERAND1 = –2 or (NFEPAID1 ≠ 2 or 3)), –1, če ni odgovora |
|
||
NFEPAIDVAL1 |
|
STROŠKI ŠOLNINE, VPISNINE, PRISTOJBIN ZA OPRAVLJANJE IZPITOV, KNJIG IN/ALI TEHNIČNIH PRIPOMOČKOV ZA ŠTUDIJ V ZVEZI S 1. AKTIVNOSTJO, KI JIH PLAČA SAMA OSEBA ALI KATERI KOLI ČLAN GOSPODINJSTVA ALI SORODNIK |
NFEPAID1 = 1 ali NFEPAID1 = 2 ali (NFEPAID1 = 3 in NFEPAIDBY1_4 = 1) |
||
|
|
V eurih |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja [NFEPAID1 ≠ 1 in NFEPAID1 ≠ 2 in (NFEPAID1 = 3 in NFEPAIDBY1_4 ≠ 1)] |
|
||
NFEUSEA1 |
|
SEDANJA UPORABA SPRETNOSTI ALI ZNANJA, PRIDOBLJENEGA PRI 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
1 |
Veliko |
|
||
|
2 |
Precej |
|
||
|
3 |
Zelo malo |
|
||
|
4 |
Sploh ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFEUSEB1 |
|
PRIČAKOVANA UPORABA SPRETNOSTI ALI ZNANJA, PRIDOBLJENEGA PRI 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
1 |
Veliko |
|
||
|
2 |
Precej |
|
||
|
3 |
Zelo malo |
|
||
|
4 |
Sploh ne |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
NFEOUTCOME1 |
|
REZULTATI NOVIH SPRETNOSTI/ZNANJA, PRIDOBLJENEGA PRI 1. AKTIVNOSTI |
NFERAND1 ≠ –2 |
||
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
||
|
–1 |
Ni odgovora |
|
||
|
–2 |
Se ne uporablja (NFERAND1 = –2) |
|
||
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
||
NFEOUTCOME1_1 |
|
(Nova) zaposlitev |
|
||
NFEOUTCOME1_3 |
|
Višja plača |
|
||
NFEOUTCOME1_2 |
|
Napredovanje na delovnem mestu |
|
||
NFEOUTCOME1_4 |
|
Nove zadolžitve |
|
||
NFEOUTCOME1_5 |
|
Večja uspešnost na delovnem mestu |
|
||
NFEOUTCOME1_6 |
|
Osebni razlogi (spoznavanje drugih ljudi, obnavljanje znanja iz splošnih tem itd.) |
|
||
NFEOUTCOME1_7 |
|
Posledic še ni |
|
||
|
|
Vsaka spremenljivka NFEOUTCOME1_x je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (NFERAND1 = –2), –1, če ni odgovora |
|
||
NFERAND2 |
|
OZNAKA 2. NAKLJUČNO IZBRANE AKTIVNOSTI Spremenljivke in kodiranje analogno NFERAND1 |
|
5. Težave pri sodelovanju v formalnem in neformalnem izobraževanju in usposabljanju
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
DIFFICULTY |
|
TEŽAVE V ZVEZI S SODELOVANJEM (ALI SODELOVANJEM V VEČJEM OBSEGU) PRI FORMALNEM ALI NEFORMALNEM IZOBRAŽEVANJU IN USPOSABLJANJU V ZADNJIH 12 MESECIH |
Vsi |
|
1 |
Oseba je sodelovala pri formalnem ali neformalnem izobraževanju, vendar ni želela sodelovati v večjem obsegu |
|
|
2 |
Oseba je sodelovala pri formalnem ali neformalnem izobraževanju in je želela sodelovati v še večjem obsegu |
|
|
3 |
Oseba ni sodelovala v formalnem ali neformalnem izobraževanju ter ni želela sodelovati |
|
|
4 |
Oseba ni sodelovala v formalnem ali neformalnem izobraževanju, vendar je želela sodelovati |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
NEED |
|
NI POTREBE PO (NADALJNJEM) IZOBRAŽEVANJU IN USPOSABLJANJU |
DIFFICULTY = 1 ali 3 |
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (DIFFICULTY ≠ 1 ali 3) |
|
DIFFTYPE |
|
VRSTA TEŽAV |
(DIFFICULTY = 2 ali 4) ali NEED = 2 |
|
0 |
Nobena od spodaj naštetih spremenljivk |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja [(DIFFICULTY ≠ 2 or 4) in NEED ≠ 2] |
|
|
|
Seznam spremenljivk (dovoljenih je več odgovorov): |
|
DIFFTYPE_01 |
|
Težava 01 – pogoji |
|
DIFFTYPE_02 |
|
Težava 02 – strošek |
|
DIFFTYPE_03 |
|
Težava 03 – nezadostna podpora delodajalca ali javnih služb |
|
DIFFTYPE_04 |
|
Težava 04 – urnik |
|
DIFFTYPE_05 |
|
Težava 05 – razdalja |
|
DIFFTYPE_06 |
|
Težava 06 – brez dostopa do računalnika ali interneta |
|
DIFFTYPE_07 |
|
Težava 07 – družinske obveznosti |
|
DIFFTYPE_08a |
|
Težava 08a – zdravje |
|
DIFFTYPE_08b |
|
Težava 08b – starost |
|
DIFFTYPE_09 |
|
Težava 09 – drugi osebni razlogi |
|
DIFFTYPE_10 |
|
Težava 10 – ni primerne aktivnosti izobraževanja ali usposabljanja |
|
DIFFTYPE_12 |
|
Težava 12 – negativne predhodne učne izkušnje |
|
|
|
Vsaka spremenljivka DIFFTYPE_xx je kodirana: 1, če je izbrana, 2, če ni izbrana, –2, če se ne uporablja (DIFFICULTY ≠ 2 ali 4), –1, če ni odgovora |
|
DIFFMAIN |
|
NAJPOMEMBNEJŠA TEŽAVA |
(DIFFICULTY = 2 ali 4) ali NEED = 2 |
|
3 števke |
Oznaka težave od 01 do 12 (oznaka težave kot pri spremenljivki DIFFTYPE) |
|
|
–2 |
Se ne uporablja [(DIFFICULTY ≠ 2 ali 4) in NEED ≠ 2] |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
6. Sodelovanje v priložnostnem izobraževanju
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
(INF) |
|
SODELOVANJE V NASLEDNJIH DRUGIH AKTIVNOSTIH V ZADNJIH 12 MESECIH (SAMOSTOJNO, NAMENSKO UČENJE ZA IZBOLJŠANJE ZNANJA ALI SPRETNOSTI NA DELU ALI MED PROSTIM ČASOM) |
Vsi |
INFFAMILY |
|
UČENJE OD DRUŽINSKEGA ČLANA, PRIJATELJA ALI SODELAVCA |
|
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
INFMATERIAL |
|
UČENJE Z UPORABO TISKANEGA GRADIVA (KNJIGE, STROKOVNE REVIJE …) |
|
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
INFCOMPUTER |
|
UČENJE Z UPORABO RAČUNALNIKOV (SPLETNO ALI NESPLETNO) |
|
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
INFMEDIA |
|
UČENJE PREK TELEVIZIJE/RADIA/VIDEA |
|
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
INFMUSEUM |
|
UČENJE Z VODENIMI OGLEDI V MUZEJIH, ZGODOVINSKIH IN NA NARAVNIH ALI INDUSTRIJSKIH OBMOČJIH |
|
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
INFLIBRARIES |
|
UČENJE Z OBISKOVANJEM UČNIH CENTROV (VKLJUČNO S KNJIŽNICAMI) |
|
|
1 |
Da |
|
|
2 |
Ne |
|
7. Jeziki
Oznaka spremenljivke |
Oznaka |
Opis |
Filter |
LANGMOTHER |
|
MATERNI JEZIK(I) |
Vsi |
|
|
Oznake na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
|
2 števki |
Prvi jezik |
|
|
2 števki |
Drugi jezik (00, če ga ni) |
|
LANGUSED |
|
DRUGI JEZIKI POLEG MATERNEGA(-IH) JEZIKA(-OV) |
Vsi |
|
0–99 |
Število drugih jezikov |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
LANGUSED_1 |
2 števki |
1 – Oznaka prvega jezika ali 00 (brez) |
|
LANGUSED_2 |
2 števki |
2 – Oznaka drugega jezika ali 00 (brez) |
|
LANGUSED_3 |
2 števki |
3 – Oznaka tretjega jezika ali 00 (brez) |
|
LANGUSED_4 |
2 števki |
4 – Oznaka četrtega jezika ali 00 (brez) |
|
LANGUSED_5 |
2 števki |
5 – Oznaka petega jezika ali 00 (brez) |
|
LANGUSED_6 |
2 števki |
6 – Oznaka šestega jezika ali 00 (brez) |
|
LANGUSED_7 |
2 števki |
7 – Oznaka sedmega jezika ali 00 (brez) |
|
|
|
Vsaka spremenljivka LANGUSED_x je kodirana na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
LANGBEST1 |
|
PRVI NAJBOLJE POZNANI JEZIK (RAZEN MATERNEGA JEZIKA) |
LANGUSED ≠ 0, –1 |
|
|
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
|
2 števki |
Prvi jezik (dvoštevilčna oznaka) |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (LANGUSED = 0, –1) |
|
LANGLEVEL1 |
|
PRVI NAJBOLJE POZNANI JEZIK (RAZEN MATERNEGA JEZIKA) |
LANGBEST1 ≠ –1, –2 |
|
0 |
Razumem in uporabljam lahko samo nekaj besed in stavkov |
|
|
1 |
Razumem in uporabljam najpogostejše vsakdanje izraze. Jezik uporabljam v zvezi s poznanimi stvarmi in okoliščinami. |
|
|
2 |
Razumem osnove razumljivega jezika in tvorim enostavno besedilo. Znam opisati izkušnje in dogodke ter se sporazumevam razmeroma tekoče. |
|
|
3 |
Razumem različna zahtevnejša besedila in jezik uporabljam prilagodljivo. Jezik obvladam skoraj popolnoma. |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (LANGBEST1 = –1, –2) |
|
LANGBEST2 |
|
DRUGI NAJBOLJE POZNANI JEZIK (RAZEN MATERNEGA JEZIKA) |
LANGUSED ≠ 0, 1, –1 |
|
|
Na podlagi klasifikacije držav ISO |
|
|
2 števki |
Drugi jezik (dvoštevilčna oznaka) |
|
|
–1 |
Ni odgovora |
|
|
–2 |
Se ne uporablja (LANGUSED = 0, 1, –1) |
|
LANGLEVEL2 |
|
DRUGI NAJBOLJE POZNANI JEZIK (RAZEN MATERNEGA JEZIKA) |
LANGBEST2 ≠ –1, –2 |
|
|
Kodirano kot LANGLEVEL1 |
|
PRILOGA II
Zahteve v zvezi z vzorcem in natančnostjo
1. |
Podatki Druge ankete o izobraževanju temeljijo na nacionalno reprezentativnih verjetnostnih vzorcih. Ponderacijske faktorje je treba izračunati ob upoštevanju zlasti verjetnosti izbire in dosegljivih zunanjih podatkov v zvezi s porazdelitvijo prebivalstva, za katero se je opravilo raziskovanje, po spolu, starostnih skupinah [25–34; 35–54; 55–64], izobrazbi [največ nižja sekundarna izobrazba (ISCED raven 1 ali nižja, programi ISCED 2 in ISCED 3, ki trajajo manj kot 2 leti); višja sekundarna (ravni ISCED 3 in 4); terciarna izobrazba (ravni 5 do 8)]; zaposlenosti [zaposlen ali nezaposlen]; regiji [raven NUTS II], kadar se takšni zunanji podatki ocenjujejo za dovolj zanesljive na nacionalni ravni. |
2. |
V skladu s Prilogo k Uredbi (ES) št. 452/2008 se velikost vzorca za Drugo anketo o izobraževanju odraslih ugotovi na podlagi zahtev po natančnosti, ki ne zahtevajo efektivne velikosti nacionalnih vzorcev največ 5 000 posameznikov, izračunano ob predpostavki enostavnega naključnega vzorčenja. Absolutna stopnja napak za kazalnik, naveden v točki 3, ne sme presegati praga, določenega v točki 3, razen če to zahteva efektivno velikost nacionalnega vzorca, večjo od 5 000 posameznikov. V tem primeru je velikost potrebnega efektivnega nacionalnega vzorca 5 000 posameznikov. |
3. |
Druga anketa o izobraževanju odraslih mora biti oblikovana tako, da ocena absolutne stopnje napak ne presega 1,4 odstotne točke za ocenjeno stopnjo sodelovanja pri neformalnem izobraževanju in usposabljanju za skupno referenčno prebivalstvo v starosti od 25 do 64 let. Ista zahteva se razteza do praga 1,7 odstotne točke za države z enim milijonom do tremi milijoni in pol prebivalcev, starih 25 do 64 let. Ista zahteva sega do praga 2,0 odstotni točki za države, katerih število prebivalcev, starih med 25 in 64 let, ne presega enega milijona. |
4. |
Absolutna stopnja napak iz točke 3 je vrednost polovične dolžine 95-odstotnega intervala zaupanja. Efektivne velikosti nacionalnih vzorcev je treba prilagoditi za učinke načrta in pričakovani neodgovor enote za določitev efektivne velikosti nacionalnega vzorca na stopnji načrtovanja. Te zahteve se nanašajo na vzorec rezidenčnih prebivalcev, starih med 25 in 64 let. V primeru nacionalnih vzorcev s širšim obsegom morajo ocene za rezidenčno prebivalstvo, staro 25–64 let, izpolnjevati navedene zahteve po natančnosti. |
PRILOGA III
Zahteve glede kakovosti in standardno poročilo o kakovosti
Standardno poročilo o kakovosti se predloži v skladu s strukturo standardnega poročila o kakovosti evropskega statističnega sistema. Posebna pozornost se nameni relevantnosti, natančnosti, pravočasnosti in točnosti, dostopnosti in razumljivosti, primerljivosti ter skladnosti v skladu s členom 4(1)(d) Uredbe (ES) št. 452/2008.
Države članice predložijo standardno poročilo o kakovosti, kot je določeno v členu 6 te uredbe. Pri tem upoštevajo obliko pošiljanja, ki jo določa Komisija (Eurostat). Poročilo spremlja izvod nacionalnega vprašalnika.
Standardna merila kakovosti se uporabljajo, kakor sledi.
1. RELEVANTNOST
— |
Izvedba ankete ter stopnja, do katere statistični podatki izpolnjujejo trenutne in morebitne potrebe uporabnikov, |
— |
opis in razvrstitev uporabnikov, |
— |
posamezne potrebe vsake skupine uporabnikov, |
— |
ocena, ali in v kolikšni meri so bile te potrebe izpolnjene. |
2. NATANČNOST
2.1 Vzorčne napake
— |
Opis vzorčnega načrta in dejanskega vzorca, |
— |
opis izračuna končnih ponderacijskih faktorjev, vključno z modelom neodgovorov in uporabljenimi pomožnimi spremenljivkami, |
— |
koeficienti variacije ocen glede na vzorčne stratume, kar zadeva raziskovane kazalnike iz točke 3 Priloge II, |
— |
računalniški program za ocenjevanje varianc, |
— |
opis uporabljenih pomožnih spremenljivk ali informacij, |
— |
glede analize neodgovorov opis pristranskosti v vzorcu in rezultatih. |
2.2 Nevzorčne napake
2.2.1 Napake zajetja
— |
Opis registra, uporabljenega za vzorčenje, in njegove splošne kakovosti, |
— |
informacije, vključene v register, in pogostost posodabljanja registra, |
— |
napake zaradi neskladnosti med vzorčnim okvirom ter ciljno populacijo in podpopulacijami (nadpokritje, podpokritje, napačne razvrstitve), |
— |
metode pridobivanja teh podatkov, |
— |
opombe glede obdelave napačnih razvrstitev. |
2.2.2 Merske napake
Ocena napak, ki so se zgodile pri zbiranju podatkov, na primer zaradi:
— |
oblike vprašalnika (rezultati predhodnih preskusov ali laboratorijske metode; strategije spraševanja), |
— |
poročevalske enote/poročevalca (odzivi poročevalcev), |
— |
orodij za zbiranje podatkov in uporabe administrativnih evidenc (ujemanje med administrativnim konceptom in konceptom ankete, npr. referenčno obdobje, razpoložljivost posameznih podatkov), |
— |
načinov zbiranja podatkov. |
2.2.3 Napake pri obdelavi
Opis postopka urejanja podatkov:
— |
sistem obdelave in uporabljena orodja, |
— |
napake zaradi kodiranja, urejanja, ponderiranja in tabelaričnega prikaza itd., |
— |
preverjanje kakovosti na makro/mikro ravni, |
— |
razčlenitev popravkov in neuspešnega urejanja na manjkajoče vrednosti, napake in nepravilnosti. |
2.2.4 Napake zaradi neodgovorov
Opis sprejetih ukrepov za ponovni stik z anketiranci:
— |
deleži odgovorov enot in odgovorov spremenljivk, |
— |
ocena neodgovorov enot in spremenljivk, |
— |
popolno poročilo o postopku imputiranja, vključno z metodami, ki se uporabljajo za imputiranje in/ali ponovno ponderacijo, |
— |
metodološke opombe in rezultati analize neodgovorov ali druge metode ocenjevanja vpliva neodgovorov. |
3. PRAVOČASNOST IN TOČNOST
Preglednica datumov, ki prikazuje začetek in konec naslednjih faz projekta: zbiranje podatkov, opomniki in spremljanje, preverjanje in urejanje podatkov, nadaljnje potrjevanje in imputiranje, raziskovanje neodgovorov (po potrebi), ocene ter pošiljanje podatkov Eurostatu in izkazovanje nacionalnih rezultatov.
4. DOSTOPNOST IN RAZUMLJIVOST
— |
pogoji za dostop do podatkov, |
— |
načrt za izkazovanje rezultatov, |
— |
izvod vseh metodoloških dokumentov v zvezi s predloženo statistiko. |
5. PRIMERLJIVOST
Če je potrebno in ustrezno, bi morale države predložiti pripombe glede:
— |
odstopanj od evropskega vprašalnika in opredelitev, |
— |
povezanosti ankete z drugim nacionalnim raziskovanjem, |
— |
stopnjo izvajanja ankete na podlagi obstoječih podatkov v registru, |
— |
opis načina izpolnjevanja zahtev iz te uredbe za oceno primerljivosti podatkov. |
6. SKLADNOST
— |
Primerjava statističnih podatkov o istem pojavu ali spremenljivki, pridobljenih iz drugih raziskovanj ali virov, |
— |
opis načina izpolnjevanja zahtev iz te uredbe za oceno geografske primerljivosti podatkov. |
7. STROŠKI IN OBREMENITEV
Analiza obremenitve in koristi na nacionalni ravni, na primer ob upoštevanju:
— |
povprečnega časa za izpolnitev vprašalnika, |
— |
težavnih vprašanj ali modulov iz ankete, |
— |
težav z razvrstitvijo učnih aktivnosti in njihovo opredelitvijo, težav z drugimi klasifikacijami, |
— |
spremenljivk, ki so bile najbolj/najmanj koristne pri zbiranju podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju, |
— |
ocenjene ali dejanske ravni zadovoljstva uporabnikov podatkov na nacionalni ravni, |
— |
obremenitve poročevalcev. |
Prizadevanja za zmanjšanje obremenitve.
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/44 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1176/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na raže v vodah Unije območja VIId s plovili, ki plujejo pod zastavo Združenega kraljestva
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
63/TQ43 |
Država članica |
Združeno kraljestvo |
Stalež |
SRX/07D. |
Vrsta |
raže (Rajiformes) |
Območje |
vode Unije območja VIId |
Datum zaprtja |
3.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/46 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1177/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na morski list na območju VIIa s plovili, ki plujejo pod zastavo Irske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
62/TQ43 |
Država članica |
Irska |
Stalež |
SOL/07A. |
Vrsta |
morski list (Solea solea) |
Območje |
VIIa |
Datum zaprtja |
2.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/48 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1178/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na saja v norveških vodah južno od 62° severno za plovila, ki plujejo pod zastavo Švedske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
59/TQ43 |
Država članica |
Švedska |
Stalež |
POK/04-N. |
Vrsta |
saj (Pollachius virens) |
Območje |
norveške vode južno od 62° S |
Datum zaprtja |
6.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/50 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1179/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na trsko v norveških vodah južno od 62° S s plovili, ki plujejo pod zastavo Švedske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato bi bilo treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
60/TQ43 |
Država članica |
Švedska |
Stalež |
COD/04-N. |
Vrsta |
trska (Gadus morhua) |
Območje |
norveške vode južno od 62° S |
Datum zaprtja |
6.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/52 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1180/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na trsko v območju ICES VIIa s plovili, ki plujejo pod zastavo Irske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
61/TQ43 |
Država članica |
Irska |
Stalež |
COD/07A. |
Vrsta |
trska (Gadus morhua) |
Območje |
območje VIIa |
Datum zaprtja |
2.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/54 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1181/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na raže v vodah Unije območij VIa, VIb, VIIa-c in VIIe-k s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
64/TQ43 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
SRX/67AKXD |
Vrsta |
Raže (Rajiformes) |
Območje |
Vode Unije VIa, VIb, VIIa–c in VIIe–k |
Datum zaprtja |
11.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/56 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1182/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na raže v vodah Unije območij VIa, VIb, VIIa-c in VIIe-k s plovili, ki plujejo pod zastavo Nizozemske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) ter zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po navedenem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
67/TQ43 |
Država članica |
Nizozemska |
Stalež |
SRX/67AKXD |
Vrsta |
raže (Rajiformes) |
Območje |
vode Unije VIa, VIb, VIIa–c in VIIe–k |
Datum zaprtja |
16.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/58 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1183/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova morskega lista v območju VIIa s plovili, ki plujejo pod zastavo Belgije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
68/TQ43 |
Država članica |
Belgija |
Stalež |
SOL/07A. |
Vrsta |
Morski list (Solea solea) |
Območje |
VIIa |
Datum zaprtja |
21.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/60 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1184/2014
z dne 30. oktobra 2014
o prepovedi ribolova na saja na območjih IIIa in IV; v vodah Unije območij IIa, IIIb, IIIc in podrazdelkov 22–32 s plovili, ki plujejo pod zastavo Švedske
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 (2) določa kvote za leto 2014. |
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2014. |
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2014 dodeljena državi članici iz navedene priloge, velja za izčrpano od datuma iz navedene priloge.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge k tej uredbi ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz navedene priloge. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati ribe iz navedenega staleža, ki jih ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih vodah zunaj Unije (UL L 24, 28.1.2014, str. 1).
PRILOGA
Št. |
65/TQ43 |
Država članica |
Švedska |
Stalež |
POK/2A34 |
Vrsta |
saj (Pollachius virens) |
Območje |
IIIa in IV; vode Unije območij IIa, IIIb, IIIc in podrazdelkov 22–32 |
Datum zaprtja |
20.10.2014 |
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/62 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1185/2014
z dne 3. novembra 2014
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. novembra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
AL |
55,3 |
MA |
90,6 |
|
MK |
57,9 |
|
ZZ |
67,9 |
|
0707 00 05 |
AL |
71,2 |
JO |
193,6 |
|
TR |
126,5 |
|
ZZ |
130,4 |
|
0709 93 10 |
MA |
43,5 |
TR |
137,0 |
|
ZZ |
90,3 |
|
0805 50 10 |
AR |
72,8 |
TR |
86,7 |
|
UY |
29,5 |
|
ZZ |
63,0 |
|
0806 10 10 |
BR |
292,5 |
LB |
283,5 |
|
MD |
36,9 |
|
PE |
351,3 |
|
TR |
146,2 |
|
US |
400,6 |
|
ZZ |
251,8 |
|
0808 10 80 |
BA |
34,8 |
BR |
51,7 |
|
CA |
88,6 |
|
CL |
86,8 |
|
NZ |
145,5 |
|
US |
231,6 |
|
ZA |
139,5 |
|
ZZ |
111,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,3 |
TR |
99,6 |
|
ZZ |
87,5 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/64 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1186/2014
z dne 3. novembra 2014
o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 4. novembra 2014
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 183 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 1(1) Uredbe Komisije (EU) št. 642/2010 (2) določa, da je uvozna dajatev za proizvode z oznakami KN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 [navadna semenska pšenica], ex 1001 99 00 [navadna pšenica visoke kakovosti, razen semenska], 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 in 1007 90 00 enaka veljavni intervencijski ceni za te proizvode ob uvozu, povečani za 55 % in zmanjšani za uvozno ceno CIF zadevne pošiljke. Ta dajatev ne sme presegati stopnje dajatve skupne carinske tarife. |
(2) |
Člen 1(2) Uredbe (EU) št. 642/2010 določa, da se za izračun uvozne dajatve iz odstavka 1 navedenega člena za proizvode iz navedenega odstavka določijo redne reprezentativne uvozne cene CIF. |
(3) |
V skladu s členom 2(1) Uredbe (EU) št. 642/2010 je cena ob uvozu za izračun uvozne dajatve za proizvode iz odstavka 1(1) navedene uredbe enaka dnevni reprezentativni uvozni ceni CIF, določeni v skladu z metodo iz člena 5 navedene uredbe. |
(4) |
Uvozne dajatve, ki se uporabljajo, dokler ne začne veljati nova določitev, se določijo za obdobje z začetkom 4. novembra 2014. |
(5) |
V skladu s členom 2(2) Uredbe (EU) št. 642/2010 mora ta uredba začeti veljati na dan objave – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Z dnem 4. novembra 2014 se uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 1(1) Uredbe (EU) št. 642/2010 določijo v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov iz Priloge II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 3. novembra 2014
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 642/2010 z dne 20. julija 2010 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (UL L 187, 21.7.2010, str. 5).
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 1(1) Uredbe (EU) št. 642/2010, ki se uporabljajo od 4. novembra 2014
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Uvozna dajatev (1) (EUR/t) |
1001 11 00 |
trda PŠENICA, semenska |
0,00 |
1001 19 00 |
trda PŠENICA, visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
srednje kakovosti, razen semenske |
0,00 |
|
nizke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
navadna PŠENICA, semenska |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
navadna PŠENICA, visoke kakovosti, razen semenske |
0,00 |
1002 10 00 |
RŽ, semenska |
4,49 |
1002 90 00 |
RŽ, razen semenske |
4,49 |
1005 10 90 |
KORUZA, semenska, razen hibridne |
4,49 |
1005 90 00 |
KORUZA, razen semenske (2) |
4,49 |
1007 10 90 |
SIREK v zrnu, razen hibridov za setev |
4,49 |
1007 90 00 |
SIREK v zrnju, razen semenskega |
4,49 |
(1) Uvoznik je ob uporabi člena 2(4) Uredbe (EU) št. 642/2010 upravičen do znižanja dajatev za:
— |
3 EUR/tono, če je pristanišče pretovarjanja v Sredozemskem morju (onstran Gibraltarske ožine) ali Črnem morju in če blago pride v Unijo prek Atlantskega oceana ali Sueškega prekopa, |
— |
2 EUR/tono, če je pristanišče pretovarjanja na Danskem, v Estoniji, na Irskem, v Latviji, Litvi, na Poljskem, Finskem, Švedskem, v Združenem kraljestvu ali na atlantski obali Iberskega polotoka in če blago pride v Unijo prek Atlantskega oceana. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če so izpolnjeni pogoji iz člena 3 Uredbe (EU) št. 642/2010.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev iz Priloge I
1. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (EU) št. 642/2010:
|
2. |
Povprečja za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (EU) št. 642/2010:
|
(1) Pozitivna premija 14 EUR/t (člen 5(3) Uredbe (EU) št. 642/2010).
SKLEPI
4.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 316/67 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 30. oktobra 2014
o odobritvi odstopanj od izvajanja Uredbe (ES) št. 452/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju za Belgijo, Irsko, Francijo, Malto in Finsko
(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 7865)
(Besedilo v angleškem, finskem, francoskem, malteškem, nizozemskem in švedskem jeziku je edino verodostojno)
(2014/773/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 452/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o pripravi in razvoju statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju (1) ter zlasti člena 6(3) Uredbe,
ob upoštevanju zahtev, ki so jih predložile Kraljevina Belgija, Irska, Francoska republika, Republika Malta in Republika Finska,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 452/2008 določa skupni okvir za sistematično pripravo evropskih statističnih podatkov o izobraževanju in vseživljenjskem učenju. Uporablja se za pripravo statističnih podatkov o sodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju. |
(2) |
Člen 6(3) Uredbe (ES) št. 452/2008 določa, da se lahko za države članice po potrebi sprejmejo omejena odstopanja, ki morajo temeljiti na objektivnih merilih. |
(3) |
Kraljevina Belgija, Irska, Francoska republika, Republika Malta in Republika Finska so zahtevale odstopanja zaradi potrebe po obsežnejših prilagoditvah nacionalnih statističnih sistemov, da se v celoti zagotovi skladnost z Uredbo (ES) št. 452/2008. |
(4) |
Zato bi bilo treba odobriti takšna odstopanja, ki so jih zahtevale navedene države članice. |
(5) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Na Irskem se zbiranje podatkov za drugo raziskovanje o sodelovanju in nesodelovanju odraslih pri vseživljenjskem učenju (v nadaljnjem besedilu: „Druga anketa o izobraževanju odraslih“) izvede med 1. januarjem in 31. decembrom 2017. Referenčno obdobje, za katero se zberejo podatki o sodelovanju pri aktivnostih vseživljenjskega učenja, je 12 mesecev pred anketiranjem.
V Franciji in na Finskem se zbiranje podatkov za Drugo anketo o izobraževanju odraslih izvede med 1. januarjem in 30. junijem 2017. Referenčno obdobje, za katero se zberejo podatki o sodelovanju pri aktivnostih vseživljenjskega učenja, je 12 mesecev pred anketiranjem.
Belgija in Malta predložita Komisiji (Eurostatu) čiste datoteke z mikro podatki v zvezi z Drugo anketo o izobraževanju odraslih v devetih mesecih po koncu obdobja zbiranja nacionalnih podatkov.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na Kraljevino Belgijo, Irsko, Francosko republiko, Republiko Malto in Republiko Finsko.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) UL L 145, 4.6.2008, str. 227.