ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 252

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 57
26. avgust 2014


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 920/2014 z dne 21. avgusta 2014 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 921/2014 z dne 25. avgusta 2014 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za odobritev aktivne snovi tebukonazol ( 1 )

3

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 922/2014 z dne 25. avgusta 2014 o odobritvi aktivne snovi metaflumizon v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 ( 1 )

6

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 923/2014 z dne 25. avgusta 2014 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe aluminijevih lakov riboflavinov (E 101) in košenilje, karminske kisline in karminov (E 120) v nekaterih kategorijah živil ter Priloge k Uredbi (EU) št. 231/2012 glede specifikacij za riboflavine (E 101) ( 1 )

11

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 924/2014 z dne 25. avgusta 2014 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

18

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

26.8.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 252/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 920/2014

z dne 21. avgusta 2014

o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EGS) št. 2658/87 določa nomenklaturo blaga (v nadaljnjem besedilu: kombinirana nomenklatura), ki je del Priloge I k navedeni uredbi.

(2)

Uvrstitev kosov ribjega mesa med filete in drugo ribje meso pod tarifno številko 0304 kombinirane nomenklature je odvisna od tega, ali je takšne kose mogoče prepoznati kot kose, nastale iz filetov.

(3)

Izraz „loins“ je v kombinirani nomenklaturi uporabljen kot sopomenka za filete velikih rib. Ker je v tarifni številki 1604 kombinirane nomenklature, ki zajema pripravljene in konzervirane ribe, že uporabljen izraz „fileti, znani kot,loins'“, bi bilo treba ta izraz uvesti tudi v poglavju 3 kombinirane nomenklature, ki zajema ribe.

(4)

Ob upoštevanju anatomije velikih rib, kot so tun (rod Thunnus), mečarica (Xiphias gladius), jadrovnica, pahljačasta mečarica in progasta pahljačasta mečarica (družina Istiophoridae) ter oceanski morski psi (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, družina Alopiidae, Rhincodon typus, družina Carcharhinidae, družina Sphyrnidae, družina Isuridae), je mogoče iz posamezne ribe pridobiti največ štiri razmeroma velike ribje filete (iz desne in leve strani ribe ter iz zgornje in spodnje strani).

(5)

Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, bi bilo treba razjasniti uvrstitev ribjih filetov, navedenih kot „loins“ (narezanih na kose ali ne), pridobljenih iz velikih rib, pod tarifno številko 0304.

(6)

Zato bi bilo treba vstaviti dodatno opombo v poglavje 3 drugega dela kombinirane nomenklature, da se zagotovi njena enotna razlaga po vsej Uniji.

(7)

Prilogo I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V poglavju 3 drugega dela kombinirane nomenklature, ki je del Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87, se doda naslednja dodatna opomba:

„2.

Za namene tarifnih podštevilk KN iz tretjega pododstavka so z izrazom ‚fileti‘ zajeti ‚loins‘, tj. kosi mesa iz zgornje ali spodnje oziroma desne ali leve strani ribe, če so bili odstranjeni glava, drobovje, plavuti (hrbtna, podrepna, repna, trebušna, prsna) in kosti (hrbtenica, rebra, škržni lok, itd.).

Uvrstitev takšnih proizvodov med filete ni odvisna od tega, ali so bili razrezani na kose, če je le-te mogoče prepoznati kot kose, nastale iz filetov.

Določbi prvih dveh pododstavkov se uporabljata za naslednje ribe:

(a)

tuna (rod Thunnus) pod tarifnima podštevilkama KN 0304 49 90 in 0304 87 00,

(b)

mečarico (Xiphias gladius) pod tarifnima podštevilkama KN 0304 45 00 in 0304 84 00,

(c)

jadrovnico, pahljačasto mečarico in progasto pahljačasto mečarico (družina Istiophoridae) pod tarifnima podštevilkama KN 0304 49 90 in 0304 89 90,

(d)

oceanske morske pse (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, družina Alopiidae, Rhincodon typus, družina Carcharhinidae, družina Sphyrnidae, družina Isuridae) pod tarifnima podštevilkama KN 0304 49 90 in 0304 89 59.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 21. avgusta 2014

Za Komisijo

V imenu predsednika

Karel DE GUCHT

Član Komisije


(1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.


26.8.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 252/3


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 921/2014

z dne 25. avgusta 2014

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za odobritev aktivne snovi tebukonazol

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1), zlasti člena 13(2)(c) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Aktivna snov tebukonazol je bila z Direktivo Komisije 2008/125/ES (2) vključena v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3) kot aktivna snov za uporabo kot fungicid pod pogojem, da zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelji, na katerih zahtevo je bil tebukonazol vključen v navedeno prilogo, predložijo nadaljnje potrditvene informacije o tveganju za ptice in sesalce v obliki študij.

(2)

Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (EU) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4).

(3)

Eden izmed prijaviteljev, na katerih zahtevo je bil tebukonazol vključen v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, je 8. aprila 2010 predložil zahtevek za spremembo pogojev za odobritev aktivne snovi tebukonazol kot regulator rasti rastlin brez omejitev. Navedenemu zahtevku so bili priloženi podatki, ki se nanašajo na zahtevano dodatno podprto uporabo kot regulator rasti rastlin na oljni ogrščici. Informacije so bile predložene Danski, ki je bila z Uredbo Komisije (ES) št. 1490/2002 (5) določena kot država članica poročevalka.

(4)

Danska je ocenila informacije, ki jih je predložil prijavitelj. Svojo oceno je v obliki dodatka k osnutku poročila o oceni 23. julija 2012 predložila drugim državam članicam, Komisiji in Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija).

(5)

Komisija se je posvetovala z Agencijo, ki je svoje mnenje o oceni tveganja tebukonazola predstavila 9. decembra 2013 (6). Osnutek poročila o oceni, dodatek in mnenje Agencije so države članice in Komisija pregledale v Stalnem odboru za rastline, živali, hrano in krmo ter končno različico osnutka poročila o oceni pripravile 11. julija 2014 v obliki poročila Komisije o pregledu tebukonazola.

(6)

Komisija je prijavitelja pozvala, naj predloži pripombe na poročilo o pregledu tebukonazola.

(7)

Komisija je sklenila, da odobritev uporabe kot regulator rasti rastlin brez omejitev ne pomeni nobenih tveganj poleg že upoštevanih pri postopku odobritve tebukonazola in v poročilu Komisije o pregledu navedene snovi.

(8)

Primerno je razširiti odobritev tebukonazola na uporabo kot regulator rasti rastlin brez omejitev. Zaradi upoštevanja preostalih negotovosti glede morebitne izpostavljenosti podtalnice metabolitu 1,2,4-triazol pri reprezentativnih uporabah škropljenja žit, kot je obdelava ječmenovega semena, in grozdja, bi morale države članice nameniti posebnost pozornost nevarnosti onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami, zlasti glede prisotnosti metabolita 1,2,4-triazol v podtalnici.

(9)

Danska je januarja 2014 dokončala oceno potrditvenih informacij o tveganju za ptice in sesalce. Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo se strinja, da je tveganje za ptice in sesalce na podlagi trenutnih podatkov sprejemljivo. Zato ocena predloženih potrditvenih podatkov bistveno ne vpliva na sklepne ugotovitve prvotne ocene tveganja. Agencije meni, da nadaljnji pregled ni potreben.

(10)

Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(11)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Uredbe (ES) št. 540/2011

Del A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. avgusta 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Direktiva Komisije 2008/125/ES z dne 19. decembra 2008 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve aluminijevega fosfida, kalcijevega fosfida, magnezijevega fosfida, cimoksanila, dodemorfa, metilestra 2,5-diklorobenzojske kisline, metamitrona, sulkotriona, tebukonazola in triadimenola kot aktivnih snovi (UL L 344, 20.12.2008, str. 78).

(3)  Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).

(5)  Uredba Komisije (ES) št. 1490/2002 z dne 14. avgusta 2002 o nadaljnjih podrobnih pravilih za izvajanje tretje faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS in o spremembi Uredbe (ES) št. 451/2000 (UL L 224, 21.8.2002, str. 23).

(6)  EFSA (Evropska agencija za varnost hrane), 2013. Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja pesticidov z aktivno snovjo tebukonazol. EFSA Journal 2014;12(1):3485, str. 98, doi:10.2903/j.efsa.2014.3485.


PRILOGA

V delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se stolpec „Posebne določbe“ za tebukonazol v vrstici 268 nadomesti z naslednjim:

„DEL A

Registrira se lahko samo kot fungicid in regulator rasti rastlin.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu tebukonazola in zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 28. oktobra 2008. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

varnost izvajalcev in delavcev ter zagotoviti, da je v pogojih uporabe predpisana uporaba ustrezne osebne zaščitne opreme;

prehransko izpostavljenost potrošnikov metabolitom tebukonazola (triazola);

nevarnost onesnaženja podtalnice, kadar se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi ali neugodnimi podnebnimi razmerami, zlasti glede prisotnosti metabolita 1,2,4-triazol v podtalnici;

zaščito semenojedih ptic in sesalcev in rastlinojedih sesalcev ter zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja;

zaščito vodnih organizmov in zagotoviti, da pogoji za registracijo po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so varnostni pasovi.

Zadevne države članice zagotovijo, da prijavitelj Komisiji predloži dodatne informacije za obravnavo lastnosti tebukonazola, ki lahko povzročajo motnje endokrinega sistema, v dveh letih od sprejetja smernic OECD za preizkušanje motenj endokrinega sistema ali smernic za preizkušanje, sprejetih na ravni Skupnosti.“


26.8.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 252/6


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 922/2014

z dne 25. avgusta 2014

o odobritvi aktivne snovi metaflumizon v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1), zlasti člena 13(2) in člena 78(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 80(1)(a) Uredbe (ES) št. 1107/2009 ter ob upoštevanju postopka in pogojev za odobritev je treba Direktivo Sveta 91/414/EGS (2) uporabljati za aktivne snovi, v zvezi s katerimi je bila pred 14. junijem 2011 sprejeta odločitev v skladu s členom 6(3) navedene direktive. Z Odločbo Komisije 2006/517/ES (3) je bilo potrjeno, da metaflumizon izpolnjuje pogoje iz člena 80(1)(a) Uredbe (ES) št. 1107/2009.

(2)

V skladu s členom 6(2) Direktive 91/414/EGS je Združeno kraljestvo 29. marca 2005 prejelo zahtevek družbe BASF SE za vključitev aktivne snovi metaflumizon v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. S Sklepom 2006/517/ES je bilo potrjeno, da je dokumentacija „popolna“ v smislu načelnega izpolnjevanja zahtev po podatkih in informacijah iz prilog II in III k Direktivi 91/414/EGS.

(3)

Za navedeno aktivno snov so bili v skladu z določbami člena 6(2) in (4) Direktive 91/414/EGS ocenjeni vplivi na zdravje ljudi in živali ter na okolje pri vrstah uporabe, ki jih je predlagal vložnik. Država članica poročevalka je 29. marca 2005 predložila osnutek poročila o oceni. V skladu s členom 11(6) Uredbe Komisije (EU) št. 188/2011 (4) so se od vložnika 5. julija 2011 zahtevale dodatne informacije. Združeno kraljestvo je 8. junija 2012 oceno dodatnih podatkov predložila v obliki posodobljenega osnutka poročila o oceni.

(4)

Osnutek poročila o oceni so pregledale države članice in Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija). Agencija je 13. septembra 2013 Komisiji predložila sklep o oceni tveganja pesticidov z aktivno snovjo metaflumizon (5). Osnutek poročila o oceni in sklep Agencije so države članice in Komisija pregledale v Stalnem odboru za rastline, živali, hrano in krmo ter končno različico osnutka poročila o oceni pripravile 11. julija 2014 v obliki poročila Komisije o pregledu metaflumizona.

(5)

Različne preiskave so pokazale, da se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo metaflumizon, lahko pričakuje, da na splošno izpolnjujejo zahteve iz člena 5(1)(a) in (b) ter člena 5(3) Direktive 91/414/EGS, zlasti v zvezi z različnimi vrstami uporabe, ki so bile proučene in podrobno navedene v poročilu Komisije o pregledu. Zato je primerno, da se metaflumizon odobri.

(6)

V skladu s členom 13(2) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje in omejitve. Zlasti je primerno zahtevati dodatne potrditvene informacije.

(7)

Pred odobritvijo bi bilo treba določiti primeren rok, da se bodo države članice in zainteresirane strani lahko pripravile na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo nastale z odobritvijo.

(8)

Brez poseganja v obveznosti iz Uredbe (ES) št. 1107/2009, ki izhajajo iz odobritve, in ob upoštevanju posebnega položaja, ki je nastal s prehodom od Direktive 91/414/EGS k Uredbi (ES) št. 1107/2009, bi bilo treba upoštevati naslednje. Državam članicam je treba po odobritvi omogočiti šestmesečno obdobje, da pregledajo registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metaflumizon. Države članice bi morale registracije po potrebi spremeniti, nadomestiti ali preklicati. Z odstopanjem od navedenega roka bi bilo treba določiti daljše obdobje za predložitev in oceno celotne dokumentacije iz Priloge III za vsako fitofarmacevtsko sredstvo in za vsako nameravano uporabo po enotnih načelih iz Direktive 91/414/EGS.

(9)

Izkušnje iz prejšnjih vključitev aktivnih snovi, ocenjenih na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 3600/92 (6), v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS so pokazale, da lahko pride do težav pri razlagi dolžnosti imetnikov obstoječih registracij v zvezi z dostopom do podatkov. Da bi se izognili nadaljnjim težavam, se zato zdi nujno razjasniti obveznosti držav članic, zlasti obveznost, da preverijo, ali ima imetnik registracije dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k navedeni direktivi. Vendar ta razjasnitev državam članicam ali imetnikom registracij ne nalaga novih obveznosti v primerjavi z doslej sprejetimi direktivami o spremembah Priloge I k navedeni direktivi ali uredbami, s katerimi so bile odobrene aktivne snovi.

(10)

V skladu s členom 13(4) Uredbe (ES) št. 1107/2009 bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (7).

(11)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Odobritev aktivne snovi

Aktivna snov metaflumizon, kot je opredeljena v Prilogi I, se odobri v skladu s pogoji iz navedene priloge.

Člen 2

Ponovna ocena fitofarmacevtskih sredstev

1.   Države članice v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 do 30. junija 2015 po potrebi spremenijo ali prekličejo veljavne registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metaflumizon kot aktivno snov.

Do navedenega datuma zlasti preverijo, ali so izpolnjeni pogoji iz Priloge I k tej uredbi, z izjemo tistih iz stolpca o posebnih določbah iz navedene priloge, in ali ima imetnik registracije dokumentacijo ali dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k Direktivi 91/414/EGS v skladu s pogoji iz člena 13(1) do (4) navedene direktive ter člena 62 Uredbe (ES) št. 1107/2009.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 države članice najpozneje do 31. avgusta 2014 znova ocenijo vsako registrirano fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje metaflumizon kot edino aktivno snov ali kot eno od aktivnih snovi, vključenih v Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011, po enotnih načelih iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge III k Direktivi 91/414/EGS, in ob upoštevanju stolpca o posebnih določbah iz Priloge I k tej uredbi. Na podlagi navedene ocene države članice presodijo, ali sredstvo izpolnjuje pogoje iz člena 29(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009.

Države članice nato:

(a)

če sredstvo vsebuje metaflumizon kot edino aktivno snov, registracijo po potrebi spremenijo ali prekličejo najpozneje do 30. junija 2016; ali

(b)

če sredstvo vsebuje metaflumizon kot eno od aktivnih snovi, registracijo po potrebi spremenijo ali prekličejo najpozneje do 30. junija 2016 ali do datuma, določenega za tako spremembo ali preklic v ustreznih aktih, s katerimi so bile zadevne snovi dodane v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS oziroma s katerimi so bile zadevne snovi odobrene, pri čemer se upošteva poznejši datum.

Člen 3

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 4

Začetek veljavnosti in uporabe

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2015.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. avgusta 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).

(3)  Odločba Komisije 2006/517/ES z dne 19. julija 2006 o načelnem priznavanju popolnosti dokumentacije, predložene v podroben pregled zaradi možne vključitve metaflumizona v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (UL L 201, 25.7.2006, str. 34).

(4)  Uredba Komisije (EU) št. 188/2011 z dne 25. februarja 2011 o podrobnih pravilih za izvajanje Direktive Sveta 91/414/EGS glede postopka za oceno aktivnih snovi, ki niso bile v prometu dve leti po dnevu notifikacije navedene direktive (UL L 53, 26.2.2011, str. 51).

(5)  EFSA Journal 2013;11(10):3373. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu

(6)  Uredba Komisije (EGS) št. 3600/92 z dne 11. decembra 1992 o podrobnih pravilih za izvajanje prve faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 366, 15.12.1992, str. 10).

(7)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).


PRILOGA I

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

metaflumizon

št. CAS 139968-49-3

št. CIPAC 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)ethylidene]-4-(trifluoromethoxy)carbanilohydrazide

≥ 945 g/kg

(90–100 % E-izomera

(10–0 % Z-izomera)

Naslednje relevantne nečistoče ne smejo presegati določene mejne vrednosti:

 

hidrazin ≤ 1 mg/kg

 

4-(trifluorometoksi)fenil izocianat ≤ 100 mg/kg

 

toluen ≤ 2 g/kg

1. januar 2015

31. december 2024

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metaflumizona ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)

tveganje za ribe in organizme, ki živijo v usedlinah;

(b)

tveganje za ptice, ki se prehranjujejo s polži in deževniki.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)

enakovrednosti materiala, uporabljenega v toksikoloških in ekotoksikoloških študijah, s predlaganimi tehničnimi specifikacijami;

(2)

informacijah za obravnavo potenciala metaflumizona, da se kopiči v vodnih organizmih, in glede njegove biomagnifikacije v vodni prehranski verigi.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije iz točke 1 do 30. junija 2015, iz točke 2 pa do 31. decembra 2016.


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


PRILOGA II

V delu B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se doda naslednji vnos:

Št.

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

„78

metaflumizon

št. CAS 139968-49-3

št. CIPAC 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanophenyl)-1-(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)ethylidene]-4-(trifluoromethoxy)carbanilohydrazide

≥ 945 g/kg

(90–100 % E-izomera

(10–0 % Z-izomera)

Naslednje relevantne nečistoče ne smejo presegati določene mejne vrednosti:

 

hidrazin ≤ 1 mg/kg

 

4-(trifluorometoksi)fenil izocianat ≤ 100 mg/kg

 

toluen ≤ 2 g/kg

1. januar 2015

31. december 2024

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu metaflumizona ter zlasti dodatka I in II h končni različici poročila, ki jo je Stalni odbor za rastline, živali, hrano in krmo pripravil 11. julija 2014.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

(a)

tveganje za ribe in organizme, ki živijo v usedlinah;

(b)

tveganje za ptice, ki se prehranjujejo s polži in deževniki.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

(1)

enakovrednosti materiala, uporabljenega v toksikoloških in ekotoksikoloških študijah, s predlaganimi tehničnimi specifikacijami;

(2)

informacijah za obravnavo potenciala metaflumizona, da se kopiči v vodnih organizmih, in glede njegove biomagnifikacije v vodni prehranski verigi.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji predloži ustrezne informacije iz točke 1 do 30. junija 2015, iz točke 2 pa do 31. decembra 2016.“


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


26.8.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 252/11


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 923/2014

z dne 25. avgusta 2014

o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe aluminijevih lakov riboflavinov (E 101) in košenilje, karminske kisline in karminov (E 120) v nekaterih kategorijah živil ter Priloge k Uredbi (EU) št. 231/2012 glede specifikacij za riboflavine (E 101)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (1), zlasti člena 10(3) in člena 14 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 je določen seznam Unije aditivov za živila, odobrenih za uporabo v živilih, in pogoji njihove uporabe.

(2)

V Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 (2) so določene specifikacije za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008.

(3)

Seznam Unije aditivov za živila in specifikacije se lahko posodabljajo v skladu s skupnim postopkom iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta na pobudo Komisije ali na podlagi zahtevka (3).

(4)

Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je v svojem mnenju z dne 22. maja 2008 (4) priporočila znižanje sprejemljivega tedenskega vnosa za aluminij na 1 mg/kg telesne teže/teden. Poleg tega Agencija meni, da je spremenjeni sprejemljivi tedenski vnos pri osebah, ki zaužijejo velike količine, zlasti pri otrocih, v večjem delu Unije na splošno presežen. Da bi zagotovili, da spremenjeni sprejemljivi tedenski vnos ni presežen, so bili pogoji in ravni uporabe aditivov za živila, ki vsebujejo aluminij, vključno z aluminijevimi laki, spremenjeni z Uredbo Komisije (EU) št. 380/2012 (5).

(5)

Uredba (EU) št. 380/2012 določa, da so aluminijevi laki, pripravljeni iz vseh barvil iz preglednice 1 dela B Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008, odobreni do 31. julija 2014. Od 1. avgusta 2014 so odobreni samo aluminijevi laki, pripravljeni iz barvil iz preglednice 3 dela A Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008, in samo v kategorijah živil, za katere so v delu E navedene priloge izrecno navedene določbe o najvišji dovoljeni vsebnosti aluminija iz lakov.

(6)

Zahtevki za odobritev uporabe aluminijevih lakov riboflavinov (E 101) in razširitev uporabe aluminijevih lakov košenilje, karminske kisline in karminov (E 120) so bili predloženi v letu 2013 in v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1331/2008 dana na voljo državam članicam. Pri obravnavanju zahtevkov je bila posebna pozornost posvečena morebitni izpostavljenosti aluminiju, da ne bi spodkopavali Uredbe (EU) št. 380/2012.

(7)

Ker je v aluminijevih lakih barvil barva netopna in ima drugačne lastnosti kot v enakovrednih barvah (zanjo so značilni npr. boljši sijaj, stabilnost pH in toplotna stabilnost, kar preprečuje bledenje barve in zaradi česar je barvni odtenek drugačen kot pri barvah), so ti primerni za nekatere posebne tehnične namene.

(8)

Odobritev aluminijevih lakov riboflavinov zagotavlja alternativo aluminijevim lakom drugih rumenih barvil v živilih, v katerih je uporaba aluminijevih lakov odobrena. Ravni uporabe aluminijevih lakov košenilje, karminske kisline in karminov iz zahtevkov so nizke,razširitev uporabe pa se nanaša bodisi na nišne proizvode ali na proizvode, ki niso namenjeni otrokom. Za pasterizirane ribje ikre je potrebna višja raven uporabe zaradi toplotne obdelave, da se zagotovi obstojnost barve v obdobju uporabnosti proizvoda. Pričakuje se, da odobritev uporabe aluminijevih lakov riboflavinov in razširitev uporabe aluminijevih lakov košenilje, karminske kisline, karminov ne bo imela velikega vpliva na celotno izpostavljenost aluminiju.

(9)

V skladu s členom 3(2) Uredbe (ES) št. 1331/2008 mora Komisija za posodobitev seznama Unije aditivov za živila iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 zaprositi za mnenje Agencije, razen če taka posodobitev ne bo imela učinka na zdravje ljudi. Ker gre pri odobritvi uporabe aluminijevih lakov riboflavinov in razširitvi uporabe aluminijevih lakov košenilje, karminske kisline in karminov za posodobitev navedenega seznama, ki ne bo imela učinka na zdravje ljudi, Komisiji ni treba zaprositi za mnenje Agencije.

(10)

V Prilogi k Uredbi (EU) št. 231/2012 je določeno, da se barvilo lahko uporablja v obliki aluminijevih lakov samo, kadar je to izrecno navedeno. Zato je za odobritev aluminijevih lakov riboflavinov (E 101) potrebna sprememba specifikacij za navedeni aditiv za živila iz Priloge k Uredbi (EU) št. 231/2012 glede uporabe aluminijevih lakov barvil.

(11)

Prilogo II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 in Prilogo k Uredbi (EU) št. 231/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(12)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

Člen 2

Priloga k Uredbi (EU) št. 231/2012 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. avgusta 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 354, 31.12.2008, str. 16.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 z dne 9. marca 2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 83, 22.3.2012, str. 1).

(3)  Uredba (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 1).

(4)  Znanstveno mnenje Odbora za aditive za živila, arome, pomožna tehnološka sredstva in materiale za stik z živili o varnosti vnosa aluminija s hrano (EFSA Journal (2008) 754, str. 1).

(5)  Uredba Komisije (EU) št. 380/2012 z dne 3. maja 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s pogoji in ravnmi uporabe za aditive za živila, ki vsebujejo aluminij (UL L 119, 4.5.2012, str. 14).


PRILOGA I

Priloga II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 se spremeni:

(1)

V delu A se v preglednici 3 za vnosom za aditiv za živila E 100 vstavi naslednji vnos:

„E 101

riboflavini“

(2)

Del E se spremeni:

(a)

v kategoriji 01.7.2 Zorjeni sir se:

(i)

vnos za aditiv E 120 nadomesti z naslednjim:

 

„E 120

košenilja, karminska kislina, karmini

125

(83)

samo rdeče marmoriran sir“

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(83):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 3,2 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(b)

v kategoriji 08.2 Predelano meso, kot je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 853/2004, se:

(i)

vnos za aditiv E 120 nadomesti z naslednjim:

 

„E 120

košenilja, karminska kislina, karmini

100

(66)

samo breakfast sausages z vsebnostjo žit vsaj 6 % in burger meat z vsebnostjo zelenjave in/ali žit, zmešanih med meso, vsaj 4 % (v teh proizvodih je meso zmleto tako, da se mišice in mast v celoti razpršijo, tako da vlakna tvorijo emulzijo z mastjo, kar daje navedenim proizvodom tipičen videz), samo proizvodi vrste merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici in pljeskavice

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(66):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 1,5 mg/kg. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(c)

v kategoriji 09.2 Predelani ribe in ribiški proizvodi, vključno z mehkužci in raki, se:

(i)

vnos za skupino III nadomesti z naslednjim:

 

„skupina III

barvila s kombiniranimi mejnimi vsebnostmi

500

(84)

samo surimi in podobni proizvodi ter nadomestki lososa“

(ii)

prvi vnos za aditiv za živila E 120 nadomesti z naslednjim:

 

„E 120

košenilja, karminska kislina, karmini

100

(35) (85)

samo ribja pašteta in pašteta iz rakov“

(iii)

dodajo naslednje opombe:

 

 

„(84):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 4 mg/kg. Z odstopanjem od tega pravila je najvišja dovoljena vsebnost samo za nadomestke lososa 5,5 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.

 

 

(85):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) samo za ribjo pašteto je 2 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(d)

v kategoriji 09.3 Ribje ikre se:

(i)

vnos za skupino III nadomesti z naslednjim:

 

„skupina III

barvila s kombiniranimi mejnimi vsebnostmi

300

(86)

razen jajčec jesetra (kaviar)“

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(86):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 3 mg/kg. Z odstopanjem od tega pravila je najvišja dovoljena vsebnost samo za pasterizirane proizvode 50 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(e)

v kategoriji 14.2.6 Žgane pijače, kot so opredeljene v Uredbi (ES) št. 110/2008, se:

(i)

vnos za skupino III nadomesti z naslednjim:

 

„skupina III

barvila s kombiniranimi mejnimi vsebnostmi

200

(87)

razen: žganih pijač, kot so opredeljene v členu 5(1), in prodajnih poimenovanj, naštetih v odstavkih 1–14 Priloge II k Uredbi (ES) št. 110/2008, ter žganja (pred katerim je navedeno ime sadja), pridobljenega z maceracijo in destilacijo, pijač Geist (z imenom uporabljenega sadja ali surovine), London Gin, Sambuca, Maraschino, Marrasquino ali Maraskino in Mistrà

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(87):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 1,5 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(f)

v kategoriji 14.2.7.1 Aromatizirana vina se:

(i)

vnos za aditiv E 120 nadomesti z naslednjim:

 

„E 120

košenilja, karminska kislina, karmini

100

(26) (27) (87)

samo americano, bitter vino

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(87):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 1,5 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(g)

v kategoriji 14.2.7.2 Aromatizirane pijače na osnovi vina se:

(i)

vnos za aditiv E 120 nadomesti z naslednjim:

 

„E 120

košenilja, karminska kislina, karmini

100

(28) (87)

samo bitter soda

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(87):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 1,5 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(h)

v kategoriji 14.2.7.3 Aromatizirane mešane pijače iz vinskih proizvodov se:

(i)

vnos za skupino III nadomesti z naslednjim:

 

„skupina III

barvila s kombiniranimi mejnimi vsebnostmi

200

(87)“

 

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(87):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 1,5 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“

(i)

v kategoriji 14.2.8 Druge alkoholne pijače, vključno z mešanicami alkoholnih z brezalkoholnimi pijačami ter žganji z manj kot 15 % alkohola, se:

(i)

vnos za skupino III nadomesti z naslednjim:

 

„skupina III

barvila s kombiniranimi mejnimi vsebnostmi

200

(87)

samo alkoholne pijače z manj kot 15 % alkohola ter nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe in aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe

(ii)

doda naslednja opomba:

 

 

„(87):

Najvišja dovoljena vsebnost aluminija iz vseh aluminijevih lakov aditivov E 120 (košenilja, karminska kislina, karmini) je 1,5 mg/kg. Ne smejo se uporabljati nobeni drugi aluminijevi laki. Navedena dovoljena vsebnost se za namene člena 22(1)(g) Uredbe (ES) št. 1333/2008 uporablja od 1. februarja 2013.“


PRILOGA II

Priloga k Uredbi (EU) št. 231/2012 se spremeni:

(1)

Na koncu vnosa za dodatek E 101 (i) RIBOFLAVIN se vstavi naslednji stavek:

„Uporabljajo se lahko aluminijevi laki tega barvila.“

(2)

Na koncu vnosa za dodatek E 101 (ii) RIBOFLAVIN-5′-FOSFAT se vstavi naslednji stavek:

„Uporabljajo se lahko aluminijevi laki tega barvila.“


26.8.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 252/18


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 924/2014

z dne 25. avgusta 2014

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. avgusta 2014

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0707 00 05

TR

81,4

ZZ

81,4

0709 93 10

TR

105,1

ZZ

105,1

0805 50 10

AR

174,9

TR

83,0

UY

161,7

ZA

185,3

ZZ

151,2

0806 10 10

BR

181,8

CL

73,7

EG

200,2

MA

170,3

TR

133,7

ZA

315,5

ZZ

179,2

0808 10 80

AR

83,7

BR

64,4

CL

93,8

CN

120,5

NZ

125,0

PE

21,0

US

131,3

ZA

87,8

ZZ

90,9

0808 30 90

AR

40,6

CL

77,3

TR

124,4

ZA

62,6

ZZ

76,2

0809 30

MK

68,0

TR

121,2

ZZ

94,6

0809 40 05

BA

36,8

ZA

206,3

ZZ

121,6


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.