ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2014.076.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 76 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 57 |
Vsebina |
|
I Zakonodajni akti |
Stran |
|
|
SKLEPI |
|
|
* |
|
|
II Nezakonodajni akti |
|
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Uredba Komisije (EU) št. 264/2014 z dne 14. marca 2014 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe kopolimera polivinilpirolidon-vinil acetata v trdnih prehranskih dopolnilih ter Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 glede njegovih specifikacij ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
SKLEPI |
|
|
|
2014/138/SZVP |
|
|
* |
||
|
|
2014/139/SZVP |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
Popravki |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Zakonodajni akti
SKLEPI
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/1 |
SKLEP SVETA 2014/137/EU
z dne 14. marca 2014
o odnosih med Evropsko unijo na eni strani ter Grenlandijo in Kraljevino Dansko na drugi strani
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 203 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske Komisije,
po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s Pogodbo, ki v zvezi z Grenlandijo spreminja pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti (2) (v nadaljnjem besedilu: Pogodba o Grenlandiji), se Pogodba o delovanju Evropske unije (PDEU) za Grenlandijo ne uporablja več. Pač pa je Grenlandija kot del ene od držav članic pridružena Uniji kot ena od čezmorskih držav in ozemelj (ČDO). |
(2) |
V preambuli Pogodbe o Grenlandiji je določeno, da je treba vzpostaviti ureditev, ki dopušča ohranjanje tesnih in trajnih vezi med Unijo in Grenlandijo ter upoštevanje vzajemnih interesov, zlasti razvojnih potreb Grenlandije, in da ureditev za ČDO, določena v četrtem delu PDEU, zagotavlja primeren okvir za te odnose. |
(3) |
V skladu s členom 198 PDEU je namen pridružitve spodbujanje gospodarskega in socialnega razvoja ČDO ter vzpostavitev tesnih gospodarskih odnosov med njimi in Unijo kot celoto. Na podlagi člena 204 PDEU se členi 198 do 203 PDEU uporabljajo za Grenlandijo ob upoštevanju posebnih določb iz Protokola (št. 34) o posebni ureditvi za Grenlandijo, priloženega k PDEU. |
(4) |
Določbe o uporabi načel iz členov 198 do 202 PDEU so opredeljene v Sklepu Sveta 2013/755/EU (3). |
(5) |
V sklepih z dne 24. februarja 2003 o vmesnem pregledu četrtega protokola o ribolovu med Evropsko skupnostjo, vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije in ob potrditvi geostrateškega pomena Grenlandije za Evropsko unijo in v duhu sodelovanja, ki izhaja iz odločitve Unije, da Grenlandiji podeli status čezmorskega območja, je Svet potrdil, da obstaja potreba po razširitvi in okrepitvi prihodnjih odnosov med Unijo in Grenlandijo ob upoštevanju pomembnosti ribolova ter potrebe po strukturnih in panožno usmerjenih reformah na Grenlandiji. Poleg tega se je Svet zavezal, da bo prihodnje odnose Unije z Grenlandijo po letu 2006 gradil na celostnem partnerstvu za trajnostni razvoj, ki bi vključeval poseben sporazum o ribolovu, izpogajanem na podlagi splošnih pravil in načel za take sporazume. |
(6) |
Sporazum o ribolovu med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije na drugi strani (4), sklenjen s Sklepom Sveta (ES) št. 753/2007 (5), se sklicuje na duh sodelovanja, ki izhaja iz odločitve, da se Grenlandiji podeli status čezmorskega območja. |
(7) |
Skupna izjava Evropske skupnosti na eni strani ter lokalne vlade Grenlandije in vlade Danske na drugi stani o partnerstvu med Evropsko skupnostjo in Grenlandijo, podpisana v Luxembourgu 27. junija 2006, se sklicuje na tesne zgodovinske, politične, gospodarske in kulturne vezi med Unijo in Grenlandijo ter poudarja potrebo po nadaljnji krepitvi partnerstva in sodelovanja. |
(8) |
Odnose med Unijo na eni strani ter Grenlandijo in Kraljevino Dansko na drugi strani med drugim ureja Sklep Sveta 2006/526/ES (6), ki je prenehal veljati 31. decembra 2013. |
(9) |
EU mora skleniti celovita partnerstva z novimi akterji na mednarodni ravni, da bi spodbujala stabilen in vključujoč mednarodni red, si prizadevala za skupne svetovne javne dobrine in branila temeljne interese Unije ter povečala poznavanje Unije v tretjih državah in ČDO. |
(10) |
Partnerstvo na podlagi tega sklepa naj bi omogočilo nadaljevanje dobrih odnosov med Unijo na eni strani ter Grenlandijo in Kraljevino Dansko na drugi in naj bi kot odgovor na svetovne izzive omogočilo razvoj proaktivnega programa in doseganje skupnih interesov. Cilji partnerstva bi se morali navezovati na cilje iz Sporočila Komisije z dne 3. marca 2010 z naslovom „Evropa 2020 – Strategija za pametno, trajnostno in vključujočo rast“ (v nadaljnjem besedilu: strategija Evropa 2020), s čimer bi zagotovili skladnost s strategijo Evropa 2020 in spodbujanje notranjih politik in ciljev, opredeljenih v sporočilih Komisije, kot je Sporočilo Komisije z dne 2. februarja 2011, z naslovom „Reševanje izzivov na blagovnih borzah in na področju surovin“, in olajšali sodelovanje v okviru politike Unije v zvezi z Arktiko. |
(11) |
Finančna pomoč Unije mora biti usmerjena na področja, kjer ima največji učinek, pri tem pa je treba upoštevati njeno zmožnost, da deluje v svetovnem merilu in se odzove na globalne izzive, kot so izkoreninjenje revščine, trajnosten in vključujoč razvoj ter spodbujanje demokracije, dobrega upravljanja, človekovih pravic in pravne države po vsem svetu, njeno dolgoročno in predvidljivo zavezanost zagotavljanju razvojne pomoči in njeno vlogo pri usklajevanju z državami članicami. |
(12) |
Partnerstvo na podlagi tega sklepa mora zagotoviti okvir za redne razprave o zadevah, ki so v interesu Unije ali Grenlandije, kot so globalna vprašanja, pri katerih bi lahko izmenjava mnenj ter morebitno približevanje zamisli in stališč koristilo obema partnericama. Vedno večji vpliv podnebnih sprememb na človekovo delovanje in okolje, pomorski promet, naravni viri, vključno s surovinami, ter raziskave in inovacije zahtevajo dialog in okrepljeno sodelovanje. |
(13) |
Finančna pomoč Unije, ki se dodeli prek tega partnerstva, bi morala dati razvoju Grenlandije evropsko perspektivo ter prispevati h krepitvi tesnih in dolgoročnih vezi z njo, hkrati pa izboljšati položaj Grenlandije kot naprednega oddaljenega ozemlja Unije na podlagi skupnih vrednot in zgodovine, ki partnerici povezujejo. |
(14) |
Finančna pomoč Unije za obdobje 2014–2020 bi morala biti usmerjena na eno ali največ dve področji sodelovanja, da bi se lahko s partnerstvom dosegel največji možni učinek, omogočile ekonomije obsega in sinergijski učinki ter dosegla večja učinkovitost in prepoznavnost ukrepov Unije. |
(15) |
S sodelovanjem na podlagi tega sklepa bi bilo treba zagotoviti, da se viri dodeljujejo na predvidljiv način in redno ter da je njihov pretok prožen in prilagojen položaju na Grenlandiji. Zato bi bilo treba, kadar je to izvedljivo in primerno, uporabiti proračunsko podporo. |
(16) |
Finančna pravila, ki se uporabljajo za letni proračun Unije, so določena v Uredbi (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (7), in v Delegirani uredbi Komisije (EU) št. 1268/2012 (8). |
(17) |
Finančne interese Unije bi bilo treba v celotnem odhodkovnem ciklusu zaščititi s sorazmernimi ukrepi, med drugim s preprečevanjem, odkrivanjem in preiskovanjem nepravilnosti, izterjavo izgubljenih, nepravilno plačanih ali nepravilno porabljenih sredstev ter, po potrebi, s kaznimi. Ti ukrepi bi se morali izvajati v skladu z veljavnimi sporazumi, sklenjenimi z mednarodnimi organizacijami in tretjimi državami. |
(18) |
Programske dokumente in ukrepe financiranja, potrebne za izvajanje tega sklepa, bi bilo treba sprejeti z izvedbenimi akti in v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (9). Ob upoštevanju narave teh izvedbenih aktov, zlasti njihove naravnanosti v okviru politik in njihovih finančnih posledic, bi bilo treba za njihovo sprejetje načeloma uporabiti postopek pregleda, razen v primeru tehničnih izvedbenih ukrepov majhnega finančnega obsega. |
(19) |
Skupna pravila in postopki za izvajanje instrumentov Unije za financiranje zunanjega delovanja, določeni v Uredbi (EU) št. 236/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (10), bi se morali uporabljati za izvajanje tega sklepa, kot je ustrezno. |
(20) |
Primerno je zagotoviti nemoten prehod brez prekinitev med Sklepom 2006/526/ES in tem sklepom ter obdobje uporabe tega sklepa prilagoditi obdobju uporabe Sklepa Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 (11). Zato bi bilo treba ta sklep uporabljati od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020 – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
PRVI ODDELEK
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja, splošni cilj in področje uporabe
1. Ta sklep določa pravila v zvezi z odnosi med Unijo na eni strani ter Grenlandijo in Dansko na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: partnerstvo).
2. Partnerstvo je namenjeno ohranitvi tesnih in trajnih vezi med partnerji ter podpiranju trajnostnega razvoja Grenlandije.
Partnerstvo potrjuje geostrateški položaj Grenlandije v arktični regiji in problematiko iskanja in izkoriščanja naravnih virov, vključno s surovinami, ter zagotavlja okrepljeno sodelovanje in dialog o politiki glede teh vprašanj.
Člen 2
Splošna načela partnerstva
1. Partnerstvo med Unijo na eni strani ter Grenlandijo in Dansko omogoča posvetovanja in dialog o politiki glede ciljev in področij sodelovanja iz tega sklepa.
2. Partnerstvo opredeli zlasti okvir za dialog o politiki glede vprašanj, ki so v skupnem interesu posameznih partneric, ter tako določi podlago za širše sodelovanje in dialog na področjih, kot so:
(a) |
globalna vprašanja tudi v zvezi z energetiko, podnebnimi spremembami in okoljem, naravnimi viri, vključno s surovinami, pomorskim prometom, raziskavami in inovacijami; |
(b) |
vprašanja v zvezi z Arktiko. |
3. Pri izvajanju tega sklepa se zagotovi skladnost z drugimi področji zunanjega ukrepanja Unije in drugimi ustreznimi politikami Unije. Zato se ukrepi, ki se financirajo v okviru tega sklepa, načrtujejo na podlagi politik sodelovanja Unije, določenih tudi v sporazumih, izjavah in akcijskih načrtih, ter v skladu s strategijami sodelovanja, sprejetimi na podlagi člena 4.
4. O dejavnostih sodelovanja se posvetujejo in odločajo vlada Grenlandije, vlada Danske in Komisija. Taka posvetovanja se vodijo v popolni skladnosti z zadevnimi institucionalnimi, pravnimi in finančnimi pooblastili vsake partnerice. Zato vlada Grenlandije in Komisija upravljata izvajanje tega sklepa v skladu z vlogami in odgovornostmi vsake partnerice.
Člen 3
Posebni cilji in glavna področja sodelovanja
1. Posebni cilji partnerstva so:
(a) |
podpirati Grenlandijo in sodelovati z njo, da se spopade z glavnimi izzivi, predvsem s trajnostno diverzifikacijo gospodarstva, potrebo po izboljšanju usposobljenosti svoje delovne sile, vključno z znanstveniki, in svojih informacijskih sistemov na področju informacijske in telekomunikacijske tehnologije. Doseganje teh ciljev se meri z odstotkom trgovinske bilance v BDP, odstotkom ribiškega sektorja v skupnem izvozu, rezultati statističnih kazalnikov na področju izobraževanja in drugimi ustreznimi kazalniki; |
(b) |
prispevati k zmogljivost uprave Grenlandije za oblikovanje in izvajanje nacionalnih politik, zlasti na novih področjih skupnega interesa, določenih v programskem dokumentu za trajnostni razvoj iz drugega pododstavka člena 4(1). Uresničevanje tega cilja se meri s kazalniki, kot je število zaposlenih v javni upravi, ki dokončajo usposabljanje, in odstotkom javnih uslužbencev v državnih organih, ki (dolgoročno) prebivajo na Grenlandiji. |
2. Glavna področja sodelovanja v okviru partnerstva vključujejo:
(a) |
izobraževanje in usposabljanje,turizem in kultura; |
(b) |
naravni viri, vključno s surovinami; |
(c) |
energija, podnebje, okolje in biotska raznovrstnost; |
(d) |
vprašanja v zvezi z Arktiko; |
(e) |
socialni sektor, mobilnost delovne sile, sistemi socialne zaščite,vprašanja v zvezi z varnostjo hrane in prehransko varnostjo; in |
(f) |
raziskave in inovacije na področjih, kot so energetika, podnebne spremembe, ustrezno odzivanje na nesreče, naravni viri, vključno s surovinami, in trajnostna uporaba živih virov. |
DRUGI ODDELEK
NAČRTOVANJE PROGRAMOV IN IZVAJANJE
Člen 4
Načrtovanje programov
1. V okviru partnerstva vlada Grenlandije prevzame odgovornost za oblikovanje in sprejetje sektorskih politik na glavnih področjih sodelovanja iz člena 3(2) in zagotovi ustrezno nadaljnje ukrepanje.
Na podlagi tega vlada Grenlandije pripravi in predloži okvirni programski dokument za trajnostni razvoj Grenlandije (v nadaljnjem besedilu: PDTR). PDTR zagotavlja jasen okvir za sodelovanje med Unijo in Grenlandijo, skladen s splošnim namenom in področjem uporabe, cilji, načeli in politikami Unije.
2. Pri pripravi in izvajanju PDTR se spoštujejo naslednja načela učinkovitosti pomoči: nacionalna odgovornost za izvajanje, partnerstvo, koordinacija, usklajevanje, približevanje nacionalnim sistemom, vzajemna odgovornost in usmerjenost k doseganju rezultatov.
3. PDTR črpa iz pridobljenih izkušenj in najboljših praks ter temelji na posvetovanjih in dialogu s civilno družbo, lokalnimi organi in drugimi zainteresiranimi stranmi,, da bi se zagotovila zadostna odgovornost za njegovo izvajanje.
PDTR je prilagojen potrebam Grenlandije in upošteva tamkajšnje posebne razmere, vključno z učinki podnebnih sprememb in družbeno-gospodarskim razvojem.
4. O osnutku PDTR se izvede izmenjava stališč med vlado Grenlandije, vlado Danske in Komisijo.
Vlada Grenlandije je odgovorna za dokončno oblikovanje PDTR. Komisija oceni dokončno oblikovani PDTR in preveri, ali so v njem upoštevani nameni tega sklepa in zadevne politike Unije ter ali so vključeni vsi elementi, potrebni za sprejetje letnega sklepa o financiranju. Vlada Grenlandije za to oceno zagotovi vse potrebne informacije, tudi rezultate morebitnih študij o izvedljivosti.
5. PDTR se odobri v skladu s postopkom pregleda iz člena 8(2). Ta postopek se uporablja tudi v primeru temeljitih pregledov, zaradi katerih bi se bistveno spremenila strategija ali načrtovanje.
Vendar postopka pregleda ni treba uporabiti za nebistvene spremembe PDTR, kot so tehnične prilagoditve, prerazporeditve sredstev v okviru dodelitev po posameznih prednostnih področjih ali povečanje oziroma zmanjšanje obsega prvotne okvirne dodelitve za manj kot 20 %, če te spremembe ne vplivajo na prvotna prednostna področja in cilje, določene v PDTR. Komisija sporoči take nebistvene spremembe Evropskemu parlamentu in Svetu v enem mesecu po dnevu sprejetja zadevne določitve.
6. Vsakršno načrtovanje ali pregled programov, ki se izvede po objavi vmesnega poročila o pregledu iz člena 7, upošteva rezultate, ugotovitve in zaključke iz navedenega poročila.
Člen 5
Izvedbena pravila
Razen če ni v tem sklepu določeno drugače se finančna pomoč Unije se izvaja v skladu z Uredbo (EU) št. 236/2014 in ob upoštevanju splošnega namena, področja uporabe, ciljev in splošnih načel tega sklepa..
Člen 6
Pravila o naročanju
Uporabljajo se pravila o državljanstvu in poreklu za postopke javnih naročil ter postopke dodeljevanja nepovratnih sredstev in drugega dodeljevanja, ki so opredeljena v členih 8 in 9 Uredbe (EU) št. 236/2014, ki se uporabljajo za instrument razvojnega sodelovanja, vzpostavljen z Uredbo (EU) št. 233/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (12).
Člen 7
Vmesni pregled PDTR in ocena izvajanje tega sklepa
1. Vlada Grenlandije, vlada Danske in Komisija do 31. decembra 2017 opravijo vmesni pregled PDTR in njegovega učinka na Grenlandijo kot celoto. Komisija v ta pregled vključi vse zadevne zainteresirane strani, vključno z nedržavnimi akterji ali lokalnimi organi.
2. Z odstopanjem od člena 17 Uredbe (EU) št. 236/2014 Komisija do 30. junija 2018 pripravi poročilo o doseganju ciljev in evropske dodane vrednosti tega sklepa, in sicer na podlagi rezultatov in kazalnikov učinka, s katerimi se meri učinkovitost porabe virov, zato da se lahko sprejme sklep o podaljšanju, spremembi ali prekinitvi izvajanja posameznih vrst ukrepov, ki se financirajo na podlagi tega sklepa. V poročilu se poleg tega obravnavajo možnosti za poenostavitev, notranja in zunanja usklajenost sodelovanja, vzpostavljenega na podlagi tega sklepa, nadaljnja ustreznost vseh njegovih ciljev ter prispevek ukrepov k izpolnjevanju prednostnih nalog Unije v smislu pametne, trajnostne in vključujoče rasti. Upoštevajo se morebitne ugotovitve in sklepne ugotovitve o dolgoročnem učinku Sklepa 2006/526/ES.
3. Komisija zahteva od Grenlandije, da zagotovi vse podatke in informacije, ki so v skladu z načeli glede učinkovitosti porabe pomoči potrebne za spremljanje in ocenjevanje ukrepov financiranih na podlagi tega sklepa.
Člen 8
Postopek v odboru
1. Komisiji pomaga odbor za Grenlandijo (v nadaljnjem besedilu: odbor). Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št 182/2011.
3. Kadar je treba pridobiti mnenje odbora na podlagi pisnega postopka, se ta postopek zaključi brez izida, če se v roku za izdajo mnenja za to odloči predsednik odbora ali če to zahteva navadna večina članov odbora.
Člen 9
Področje uporabe in način financiranja
1. V okviru sektorskih politik, ki jih določi vlada Grenlandije, se finančna pomoč Unije lahko dodeli za:
(a) |
reforme in projekte, ki so v skladu s PDTR; |
(b) |
razvoj institucij, krepitev zmogljivosti in vključevanje okoljskih in podnebnih vidikov; in |
(c) |
programe tehničnega sodelovanja. |
2. Finančna pomoč Unije se zagotavlja predvsem prek proračunske podpore.
Člen 10
Finančni referenčni znesek
Okvirni znesek za izvajanje tega sklepa v obdobju od 2014 do 2020 znaša 217 800 000 EUR.
ODDELEK 3
KONČNE DOLOČBE
Člen 11
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2020.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) Mnenje z dne 5. februarja 2014 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 29, 1.2.1985, str. 1.
(3) Sklep Sveta 2013/755/EU z dne 25. novembra 2013 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski skupnosti („Sklep o pridružitvi čezmorskih držav“) (UL L 344, 19.12.2013, str. 1).
(4) UL L 172, 30.6.2007, str. 4.
(5) Uredba Sveta (ES) št. 753/2007 z dne 28. junija 2007 o sklenitvi Sporazuma o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo na eni strani ter vlado Danske in lokalno vlado Grenlandije na drugi strani (UL L 172, 30.6.2007, str. 1).
(6) Sklep Sveta 2006/526/ES z dne 17. julija 2006 o odnosih med Evropsko skupnostjo na eni strani ter Grenlandijo in Kraljevino Dansko na drugi strani (UL L 208, 29.7.2006, str. 28).
(7) Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(8) Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1268/2012 z dne 29. oktobra 2012 o pravilih uporabe Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).
(9) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(10) Uredba (EU) št. 236/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o določitvi skupnih pravil in postopkov za izvajanje instrumentov Unije za financiranje zunanjega delovanja (UL L 77, 15.3.2014, str. 95).
(11) Uredba Sveta (EU, Euratom) št. 1311/2013 z dne 2. decembra 2013 o večletnem finančnem okviru za obdobje 2014–2020 (UL L 347, 20.12.2013, str. 884).
(12) Uredba (EU) št. 233/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja za obdobje 2014–2020 (UL L 77, 15.3.2014, str. 44).
II Nezakonodajni akti
UREDBE
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/6 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 261/2014
z dne 14. marca 2014
o izvajanju člena 11(4) Uredbe (EU) št. 753/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 753/2011 z dne 1. avgusta 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu (1) in zlasti člena 11(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 1. avgusta 2011 sprejel Uredbo (EU) št. 753/2011. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z odstavkom 30 Resolucije Varnostnega sveta 1988 (2011), je 31. maja, 27. junija, 24. septembra in 18. oktobra 2013 spremenil seznam posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo I k Uredbi (EU) št. 753/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (EU) št. 753/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) UL L 199, 2.8.2011, str. 1.
PRILOGA
I. Vnosi na seznamu iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 753/2011 za osebe v nadaljevanju se nadomestijo z naslednjimi vnosi:
A. Osebe, povezane s talibani
1. |
Fazl Rabi (alias (a) Fazl Rabbi, (b) Fazal Rabi, (c) Faisal Rabbi) Razlogi za uvrstitev na seznam: visoki uradnik talibanskega režima v provinci Konar. Datum rojstva: (a) 1972, (b) 1975. Kraj rojstva: (a) okrožje Kohe Safi, provinca Parwan, Afganistan, (b) provinca Kapisa, Afganistan, (c) provinca Nangarhar, Afganistan, (d) provinca Kabul, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) zastopa ter finančno in logistično podpira mrežo Haqqani, ki ima sedež na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom; (b) član talibanskega finančnega sveta; (c) potoval je po tujini ter zbiral sredstva v imenu Sirajuddina Jallaloudineja Haqqanija, Jalaluddina Haqqanija, mreže Haqqani in talibanov; (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. Datum uvrstitve na seznam ZN:6. 1. 2012. |
2. |
Nasiruddin Haqqani (alias (a) Dr. Alim Ghair, (b) Naseer Haqqani, (c) Dr Naseer Haqqani, (d) Nassir Haqqani, (e) Nashir Haqqani, (f) Naseruddin) Naslov: Pakistan. Datum rojstva: približno med letoma 1970 in 1973. Kraj rojstva: okrožje Neka, provinca Paktika, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vodja mreže Haqqani, ki deluje iz Severnega Vaziristana na plemenskih območjih pod zvezno upravo Pakistana; (b) sin Jalaluddina Haqqanija; (c) potoval je v Saudovo Arabijo in Združene arabske emirate, da bi zbiral finančna sredstva za talibane. Datum uvrstitve na seznam ZN:20. 7. 2010. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mreža Haqqani je militantna skupina, ki je povezana s talibani in svoje dejavnosti širi iz agencije v Severnem Vaziristanu na plemenskih območjih pod zvezno upravo Pakistana. Vodi uporniške dejavnosti v Afganistanu in je odgovorna za veliko pomembnih napadov. Mrežo Haqqani vodijo trije najstarejši sinovi Jalaluddina Haqqanija, med njimi Nasiruddin Haqqani. Nasiruddin Haqqani opravlja nalogo kurirja za mrežo Haqqani in veliko časa namenja zbiranju denarnih sredstev. Leta 2004 je Haqqani s talibanskim sodelavcem potoval v Saudovo Arabijo, da bi zbrala sredstva za talibane. Leta 2004 je skrajnežem v Afganistanu zagotovil sredstva za onemogočanje afganistanskih predsedniških volitev. Nasiruddin Haqqani je vsaj v letih 2005 do 2008 zbiral sredstva za mrežo Haqqani z vrsto potovanj, namenjenih zbiranju sredstev, vključno z rednimi potovanji leta 2007 v Združene arabske emirate in s potovanjem za zbiranje sredstev leta 2008 v še eno od držav iz Zaliva. Od sredine leta 2007 je imel Haqqani po poročanjih tri glavne vire sredstev: donacije iz zalivske regije, trgovino s prepovedanimi drogami in plačila Al Kaide. Nasiruddin Haqqani je konec leta 2009 prejel več sto tisoč dolarjev od posameznikov z Arabskega polotoka, povezanih z Al Kaido, ki naj bi jih porabil za dejavnosti mreže Haqqani. |
3. |
Mohammad Aman Akhund (alias (a) Mohammed Aman, (b) Mullah Mohammed Oman, (c) Mullah Mohammad Aman Ustad Noorzai, (d) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai, (e) Sanaullah) Datum rojstva: 1970. Kraj rojstva: vas Band-e-Timor, okrožje Maiwand, provinca Kandahar, Afganistan. Drugi podatki: (a) od leta 2011 naprej visoki pripadnik talibanov, pristojen za finančna vprašanja, vključno z zbiranjem sredstev v imenu vodstva; (b) logistično podpira talibanske operacije in usmerja prihodke od trgovine z orožjem v nakupe orožja; (c) bil je sekretar talibanskega vodje Mullaha Mohammeda Omarja in njegov odposlanec na srečanjih visokih pripadnikov talibanov; (d) povezan je tudi z Gulom Agho Ishakzajem; (e) v času talibanskega režima je bil član bližnjega kroga sodelavcev Mullaha Mohammeda Omarja. Datum uvrstitve na seznam ZN:6. 1. 2012. |
4. |
Sangeen Zadran Sher Mohammad (alias (a) Sangin (b) Sangin Zadran (c) Sangeen Khan Zadran (d) Sangeen (e) Fateh (f) Noori) Naziv: (a) Maulavi (možna oblika: Maulvi), (b) Mullah. Datum rojstva: (a) približno leta 1976, (b) približno leta 1979. Kraj rojstva: Tang Stor Khel, okrožje Ziruk, provinca Paktika, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) talibanski guverner v senci za provinco Paktika od zadnjih mesecev leta 2012; (b) višji poveljnik mreže Haqqani; (c) višji poročnik Sirajuddinu Lallaloudinu Haqqaniju; (d) pripada plemenu Kharoti; (e) domnevno je umrl septembra 2013. Datum uvrstitve na seznam ZN: 16. 8. 2011. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Sangeen Zadran je vodja uporniškega gibanja v provinci Paktika v Afganistanu in poveljnik mreže Haqqani. Mreža Haqqani, je s talibani povezana militantna skupina, ki deluje na meji med Afganistanom in Pakistanom ter vodi uporniške dejavnosti v Afganistanu in je odgovorna za številne pomembne napade. Zadran je višji poročnik vodji mreže Haqqani Sirajuddinu Haqqaniju. Sangeen Zadran pomaga pri vodenju napadalcev v napadih po vsem jugovzhodnem Afganistanu, domnevno naj bi načrtoval in usklajeval gibanje tujih napadalcev v Afganistan. Sangeen Zadran je sodeloval v številnih napadih z improviziranimi eksplozivnimi napravami. Poleg tega je sodeloval tudi pri ugrabitvi afganistanskih in tujih državljanov na obmejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. |
B. Subjekti ter druge skupine in podjetja, povezani s talibani
1. |
Rahat Ltd (alias (a) Rahat Trading Company, (b) Haji Muhammad Qasim Sarafi, (c) New Chagai Trading, (d) Musa Kalim Hawala) Naslov: (a)poslovalnica številka 1: soba št. 33, peto nadstropje, trg Sarafi, mesto Kandahar, provinca Kandahar, Afganistan; (b)poslovalnica številka 2: trgovina številka 4, banka Azizi Bank, trg Haji Muhammad Isa, Wesh, Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan; (c)poslovalnica številka 3: Safaar Bazaar, okrožje Garmser, provinca Helmand, Afganistan; (d)poslovalnica številka 4: Lashkar Gah, provinca Helmand, Afganistan; (e)poslovalnica številka 5: okrožje Gereshk, provinca Helmand, Afganistan; (f)poslovalnica številka 6: okrožje Zaranj, provinca Nimroz, Afganistan; (g) poslovalnica številka 7: i) Dr Barno Road, Quetta, Pakistan ii) Haji Mohammed Plaza, Tol Aram Road, blizu Jamaluddin Afghani Road, Quetta, Pakistan iii) Kandahari Bazaar, Quetta, Pakistan; (h)poslovalnica številka 8: Chaman, provinca Beludžistan, Pakistan; (i)poslovalnica številka 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, provinca Beludžistan, Pakistan; (j)poslovalnica številka 10: Zahedan, provinca Zabol, Iran. Drugi podatki: (a) talibanski voditelji so Rahat Ltd. v letih 2011 in 2012 uporabljali za nakazovanje denarja donatorjev iz tujine in denarja od trgovine z drogami za financiranje talibanskih dejavnosti; (b) v lasti Mohammeda Qasima Mir Wali Khudaija Rahima; (c) povezan je tudi Mohammad Naim Barich Khudaidad. Datum uvrstitve na seznam ZN: 21. 11. 2012. |
II. Vnos na seznamu iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 753/2011 za osebo v nadaljevanju se črta.
A. Osebe, povezane s talibani
1. |
Badruddin Haqqani (alias Atiqullah). |
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/9 |
UREDBA SVETA (EU) št. 262/2014
z dne 14. marca 2014
o spremembah Uredbe (ES) št. 234/2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Liberiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2008/109/SZVP z dne 12. februarja 2008 o omejevalnih ukrepih proti Liberiji (1),
ob upoštevanju skupnega predloga Visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Uredbo Sveta (ES) št. 234/2004 (2) je bila uvedena splošna prepoved zagotavljanja tehničnih nasvetov, pomoči, usposabljanja, financiranja in finančne pomoči v zvezi z vojaškimi dejavnostmi kateri koli osebi, subjektu ali organu v Liberiji. |
(2) |
Varnostni svet Združenih narodov je 10. decembra 2013 sprejel Resolucijo 2128 (2013), ki ponovno potrjuje embargo na orožje, ki je bil uveden v skladu z odstavkom 2 Resolucije 1521 (2003) in spremenjen v skladu z odstavkoma 1 in 2 Resolucije 1683 (2006), odstavkom 1(b) Resolucije 1731 (2006), odstavki 3, 4, 5 in 6 Resolucije 1903 (2009) ter odstavkom 3 Resolucije 1961 (2010), ter spreminja s tem povezane obveznosti priglasitve. |
(3) |
Svet je 14. marca 2014 sprejel Sklep 2014/141/SZVP (3), ki ustrezno spreminja Skupno stališče 2008/109/SZVP. |
(4) |
Nekateri od navedenih ukrepov spadajo na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je predvsem zaradi zagotovitve, da jih bodo gospodarski subjekti v vseh državah članicah enotno uporabljali, za njihovo izvajanje potrebno regulativno ukrepanje na ravni Unije. |
(5) |
Uredbo (ES) št. 234/2004 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 234/2004 se spremeni:
1. |
v členu 3(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
|
2. |
člen 4 se nadomesti z naslednjim: „Člen 4 Fizične in pravne osebe, subjekti ali organi, ki nameravajo vladi Liberije zagotoviti kakršno koli pomoč v zvezi z vojaškimi dejavnostmi ali dejavnostmi drugih varnostnih sektorjev, kot je opredeljena v členu 1, o tem vnaprej obvestijo pristojne organe v državi članici, kjer prebivajo ali se nahajajo, kot so navedeni na spletnih straneh iz Priloge I. Takšno obvestilo vsebuje vse ustrezne informacije, vključno z navedbo namena in končnega uporabnika, tehničnih specifikacij ter količine opreme, ki se pošilja, dobavitelja, predlaganega datuma dobave, načina prevoza in načrtovane poti pošiljk. Zadevna država članica po prejemu ustreznih informacij in po posvetovanju z vlado Liberije o tem uradno obvesti odbor za sankcije, če vlada Liberije ni predložila takega uradnega obvestila v skladu z odstavkom 2(b)(ii) in (iii) Resolucije 2128 (2013) Varnostnega Sveta ZN.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) UL L 38, 13.2.2008, str. 26.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 234/2004 z dne 10. februarja 2004 o nekaterih omejevalnih ukrepih proti Liberiji in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1030/2003 (UL L 40, 12.2.2004, str. 1).
(3) Sklep Sveta 2014/141/SZVP z dne 14. marca 2014 o spremembi Skupnega stališča 2008/109/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Liberiji (glej stran 45 tega Uradnega lista).
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/11 |
IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 263/2014
z dne 14. marca 2014
o izvajanju člena 11(4) Uredbe (EU) št. 753/2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 753/2011 z dne 1. avgusta 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu (1) ter zlasti člena 11(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 1. avgusta 2011 sprejel Uredbo (EU) št. 753/2011. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z odstavkom 30 Resolucije Varnostnega sveta 1988 (2011), je ob upoštevanju razmer v Afganistanu 31. decembra 2013 spremenil seznam posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo I k Uredbi (EU) št. 753/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (EU) št. 753/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) UL L 199, 2.8.2011, str. 1.
PRILOGA
I. Vnosi na seznamu iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 753/2011 za osebe v nadaljevanju se nadomestijo z naslednjimi vnosi:
A. Posamezniki, povezani s talibani
1. |
Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) drugi namestnik, gospodarske zadeve, svet ministrov v času talibanskega režima, (b) guverner province Nangarhar v času talibanskega režima, (c) vodja vzhodnega območja v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: okrožje Pul-e-Khumri ali Baghlan Jadid, provinca Baghlan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sodeluje pri terorističnih operacijah v vzhodnem Afganistanu, (b) zbira denar od preprodajalcev drog, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) leta 2009 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, (e) družina izvira iz okrožja Neka, provinca Paktia, Afganistan, (f) odgovoren je za napad na afganistanske poslance novembra 2007 v Baghlanu, (g) lastnik zemljišča v osrednjem delu province Baghlan, (h) pripadnik plemena Zadran. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Abdul Kabir Mohammad Jan je bil član talibanskega vodstvenega sveta na visoki ravni, kar je oktobra 2006 sporočil Mohammed Omar, in je bil oktobra 2007 imenovan za vojaškega poveljnika vzhodnega območja. |
2. |
Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (alias Moslim Haqqani) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) namestnik ministra za hadž in verske zadeve v času talibanskega režima, (b) namestnik ministra za visoko šolstvo v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1965. Kraj rojstva: vas Gawargan, okrožje Pul-e-Khumri, provinca Baghlan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Nacionalna matična št.: 1136 (afganistanska nacionalna osebna izkaznica (tazkira)). Drugi podatki: (a) etnični Paštun iz province Baghlan, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) tekoče govori angleško, urdu in arabsko. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mohammad Moslim Haqqani je bil tudi namestnik ministra za visoko šolstvo talibanskega režima. Ta podatek je bil dodan na seznam 18. julija 2007. |
3. |
Abdul Raqib Takhari
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister za repatriacijo v času talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1968 in 1973. Kraj rojstva: vas Zardalu Darra, okrožje Kalafgan, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) decembra 2009 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, pristojen za provinci Takhar in Badakhshan, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik etnične skupine Tadžikov. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
4. |
Nazir Mohammad Abdul Basir (alias Nazar Mohammad) Naziv: (a) maulavi, (b) sar mualim. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) župan mesta Kunduz, (b) vršilec dolžnosti guvernerja province Kunduz (Afganistan) v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1954. Kraj rojstva: vas Malaghi, okrožje Kunduz, provinca Kunduz, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) po padcu talibanskega režima se je spravil z novo vlado, v okviru katere je opravljal naloge na ravni okrožja v provinci Kunduz, (b) potrjeno je, da so ga 9. novembra 2008 ubili talibani. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
5. |
Zia-ur-Rahman Madani (alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb, (d) Diya’ al-Rahman Madani) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Logar (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1960. Kraj rojstva: (a) vas Paliran, okrožje Namakab, provinca Takhar, Afganistan, (b) vas Taluqan, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vpleten v trgovino s prepovedanimi drogami, (b) pripadnik talibanov, ki je bil maja 2007 pristojen za vojaške zadeve v provinci Takhar v Afganistanu, (c) od leta 2003 zbira denarna sredstva v Zalivu v imenu talibanov, (d) organiziral je tudi srečanja med talibanskimi uradniki in premožnimi podporniki, več kot dvanajstim posameznikom pa je omogočil potovanje v Kabul v Afganistanu za izvedbo samomorilskih napadov, (e) domnevno se zadržuje na območju Zaliva. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
6. |
Shamsuddin (alias Pahlawan Shamsuddin) Naziv: (a) maulavi, (b) kari. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Wardak (Maidan) (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: okrožje Keshim, provinca Badakhshan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: Domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom, Pakistanom in Iranom. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
7. |
Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (alias Abdul Ghaffar Qureshi) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: ataše za repatriacijo, talibansko veleposlaništvo, Islamabad, Pakistan. Datum rojstva: (a) 1970, (b) 1967. Kraj rojstva: vas Turshut, okrožje Wursaj, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Št. potnega lista: D 000933 (afganistanski potni list, izdan v Kabulu 13. septembra 1998). Nacionalna matična št.: 55130 (afganistanska nacionalna osebna izkaznica (tazkira)). Naslov: Khairkhana, številka okraja 3, Kabul, Afganistan. Drugi podatki: (a) vpleten v trgovino s prepovedanimi drogami, (b) pripadnik etnične skupine Tadžikov. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
8. |
Abdul Manan Nyazi (alias (a) Abdul Manan Nayazi, (b) Abdul Manan Niazi, (c) Baryaly, (d) Baryalai) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Kabul v času talibanskega režima, (b) guverner province Balk v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: (a) okrožje Pashtoon Zarghoon, provinca Herat, Afganistan, (b) vas Sardar, okrožje Kohsan, provinca Herat, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) pripadnik talibanov, ki je bil sredi leta 2013 pristojen za province Herat, Farah in Nimroz, (b) član talibanskega vrhovnega sveta in skupine Quetta Shura, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Achekzai, (e) sodeluje pri prevozu samomorilskih bombnih napadalcev v Afganistan. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Abdul Manan Nyazi je bil tudi tiskovni predstavnik talibanov in v času talibanskega režima guverner provinc Mazar-e-Sharif in Kabul. Je višji poveljnik talibanov v zahodnem Afganistanu, od druge polovice leta 2009 deluje v provincah Farah, Herat in Nimroz. Bil je član talibanskega regionalnega sveta in je bil maja 2010 imenovan za talibanskega guvernerja province Herat. Abdul Manan Nyazi je talibanski poveljnik, ki je sodeloval pri prevozu samomorilskih bombnih napadalcev v Afganistan. |
9. |
Said Ahmed Shahidkhel
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za izobraževanje v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1975. Kraj rojstva: vas Spandeh (Espandi 'Olya), okrožje Andar, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) julija 2003 je bil v priporu v Kabulu v Afganistanu, (b) leta 2007 je bil izpuščen iz pripora, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) od sredine leta 2013 je član talibanskega vodstvenega sveta, (e) pripadnik plemena Andar. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
10. |
Arefullah Aref Ghazi Mohammad (alias Arefullah Aref) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) namestnik ministra za finance v času talibanskega režima, (b) guverner province Ghazni v času talibanskega režima, (c) guverner province Paktia v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1958. Kraj rojstva: vas Lawang (Lawand), okrožje Gelan, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je vodil talibansko „fronto“ v okrožju Gelan v provinci Ghazni v Afganistanu, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Andar. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. |
11. |
Abdul-Haq Wassiq (alias Abdul-Haq Wasseq) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za varnost (obveščevalna služba) v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1975, (b) 1971. Kraj rojstva: vas Gharib, okrožje Khogyani, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: leta 2011 je bil v priporu v Združenih državah Amerike. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Abdul-Haq Wassiq je povezan z Gulbuddinom Hekmatyarjem. V času talibanskega režima je bil zaporedoma imenovan za lokalnega poveljnika v provincah Nimroz in Kandahar. Nato je postal namestnik generalnega direktorja za obveščanje, njegov nadrejeni pa je bil Qari Ahmadullah. Na tej funkciji je bil pristojen za odnose s tujimi borci, povezanimi z Al Kaido, in tabori za njihovo urjenje v Afganistanu. Znan je bil tudi po uporabi represivnih metod proti nasprotnikom Talibanov na jugu Afganistana. |
12. |
Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (alias (a) Ehsanullah Sarfadi, (b) Ehsanullah Sarfida) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za varnost (obveščevalna služba) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog let 1962 in 1963. Kraj rojstva: vas Khatak, okrožje Gelan, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sredi leta 2007 je talibanom dobavljal orožje in zagotavljal finančna sredstva, (b) domnevno se zadržuje na območju Zaliva, (c) pripadnik plemena Taraki. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Ehsanullah Sarfida je bil tudi predsednik talibanske centralne banke. Pozneje je bil imenovan za talibanskega upravitelja zasedenih provinc. Bil je član talibanske notranje šure. Ehsanullah Sarfida je bil pripadnik Al Kaide, ki je talibanom dobavljal orožje in zagotavljal finančna sredstva. Sredi leta 2007 je bil šef okrožja Marja v provinci Helmand v Afganistanu. |
13. |
Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (alias (a) Ahmed Jan Kuchi, (b) Ahmed Jan Zadran) Razlogi za uvrstitev na seznam: uradnik na ministrstvu za finance v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1963. Kraj rojstva: vas Barlach, okrožje Qareh Bagh, provinca Ghazni, Afganistan. Drugi podatki: (a) ključni poveljnik mreže Haqqani, ki ima sedež na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (b) namestnik, tiskovni predstavnik in svetovalec visokega vodje Sirajuddina Jallaloudineja Haqqanija v okviru mreže Haqqani, (c) povezuje se s talibanskim vrhovnim svetom, (d) potuje v tujino, (e) povezuje se s talibanskimi poveljniki v provinci Ghazni v Afganistanu, ki jim zagotavlja finančna sredstva ter dobavlja orožje, komunikacijsko opremo in drugo blago. Datum uvrstitve na seznam ZN:6. 1. 2012. |
14. |
Mohammed Omar Ghulam Nabi
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: vodja vernikov („Amir ul-Mumineen“), Afganistan. Datum rojstva: (a) okrog leta 1966, (b) 1960, (c) 1953. Kraj rojstva: (a) vas Naw Deh, okrožje Deh Rawud, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) vas Noori, okrožje Maiwand, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) ime očeta je Ghulam Nabi, poznan tudi kot mula Musafir, (b) je brez levega očesa, (c) svak Ahmada Jana Akhundzade Shukoorja Akhundzade, (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (e) pripadnik plemena Hotak. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mohammed Omar je „poveljnik vernikov islamskega emirata Afganistan“ in vrhovni voditelj talibanskega gibanja v talibanski hierarhiji. Zagotavljal je pribežališče Osami bin Ladnu in njegovi mreži Al Kaida v letih pred napadi v Združenih državah 11. septembra 2001. Od leta 2001 usmerja delovanje talibanov proti afganistanski vladi in njenim zaveznikom v Afganistanu. Njegovi zavezniki so drugi pomembni vojaški voditelji na tem območju, kot je Jalaluddin Haqqani. Z njim in talibani je sodeloval tudi Gulbuddin Hekmatyar. |
15. |
Mohammad Naim Barich Khudaidad (alias (a) Mullah Naeem Barech, (b) Mullah Naeem Baraich (c) Mullah Naimullah, (d) Mullah Naim Bareh, (e) Mohammad Naim, (f) Mullah Naim Barich, (g) Mullah Naim Barech, (h) Mullah Naim Barech Akhund, (i) Mullah Naeem Baric, (j) Naim Berich, (k) Haji Gul Mohammed Naim Barich, (l) Gul Mohammad, (m) Haji Ghul Mohammad, (n) Gul Mohammad Kamran, (o) Mawlawi Gul Mohammad, (p) Spen Zrae) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za civilno letalstvo v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1975. Kraj rojstva: (a) vas Lakhi, območje Hazarjuft, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (b) vas Laki, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (c) vas Lakari, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (d) Darvishan, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (e) vas De Luy Wiyalah, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je bil član talibanske vojaške komisije, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Barich. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mohammad Naim je član talibanskega sveta Gerdi Jangal. Je nekdanji namestnik Akhtarja Mohammada Mansoura Shaha Mohammeda, pomembnega člana talibanskega vodstvenega odbora. Nadzoruje vojaško bazo na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. |
16. |
Nik Mohammad Dost Mohammad (alias Nik Mohammad) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za trgovino v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1957. Kraj rojstva: vas Zangi Abad, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 vodi komisijo za evidentiranje sovražnikov talibanov, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Nurzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Nik Mohammad je bil uvrščen na seznam 31. januarja 2001, ko je bil namestnik ministra za trgovino talibanskega režima, v skladu z resolucijama 1267 (1999) in 1333 (2000) Varnostnega sveta Združenih narodov, ki se nanašata na dejanja in dejavnosti talibanskega režima. |
17. |
Matiullah
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: direktor na carinskem uradu v Kabulu v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1973. Kraj rojstva: okrožje Daman, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 se ukvarja z novačenjem za talibansko gibanje, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Popalzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
18. |
Allah Dad Matin (alias (a) Allahdad, (b) Shahidwror, (c) Akhund) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) minister za razvoj mest v času talibanskega režima, (b) predsednik centralne banke (Da Afghanistan Bank) v času talibanskega režima, (c) direktor družbe Ariana Afghan Airlines v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) približno leta 1953, (b) približno leta 1960. Kraj rojstva: vas Kadani, okrožje Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) eksplozija pehotne mine mu je odtrgala nogo, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Nurzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Allahdad, pripadnik plemena Nurzay v okrožju Spin Boldak, je bil imenovan za ministra za gradnjo in stanovanjske zadeve, potem ko je v času talibanskega režima služboval na drugih državnih delovnih mestih. |
19. |
Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (alias (a) Obaidullah Akhund, (b) Obaid Ullah Akhund) Naziv: (a) mula, (b) hadži, (c) maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister za obrambo v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) približno leta 1968, (b) 1969. Kraj rojstva: (a) vas Sangisar, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan, (b) okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan, (c) območje Nalgham, okrožje Zheray, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) bil je eden od namestnikov mule Mohammeda Omarja, (b) član talibanskega vrhovnega sveta, pristojen za vojaške operacije, (c) leta 2007 je bil aretiran in priprt v Pakistanu, (d) potrjeno je, da je umrl marca 2010 in je pokopan v Karačiju v Pakistanu, (e) prek poroke povezan z Salehom Mohammadom Kakarjem Akhtarjem Muhammadom, (f) pripadnik plemena Alokozai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Ubaidullah Akhund je bil namestnik Mohammeda Omarja in član talibanskega vodstva, pristojen za vojaške operacije. |
20. |
Fazl Mohammad Mazloom (alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik poveljnika vojske talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1963 in 1968. Kraj rojstva: Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: sredi leta 2013 je bil v priporu v Združenih državah Amerike. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Fazl Mohammad Mazloom je bil tesen sodelavec Mohammeda Omarja, pomagal mu je sestaviti talibansko vlado. Bil je v taboru za usposabljanje Al-Farouq, ki ga je ustanovila Al Kaida. Vedel je, da talibani zagotavljajo finančno pomoč, orožje in logistično podporo organizaciji Islamic Movement of Uzbekistan, ki talibanom v zameno zagotavlja vojake. Oktobra 2001 je poveljeval okrog 3 000 talibanskim vojakom na prvi bojni črti v provinci Takhar. |
21. |
Mohammad Ahmadi
Naziv: (a) mula, (b) hadži. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) predsednik centralne banke (Da Afghanistan Bank) v času talibanskega režima, (b) minister za finance v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: (a) okrožje Daman, provinca Kandahar, Afganistan, (b) vas Pashmul, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (b) pripadnik plemena Kakar, (c) član talibanskega vrhovnega sveta. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
22. |
Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (alias (a) Abdul Jalil Akhund, (b) Mullah Akhtar, (c) Abdul Jalil Haqqani, (d) Nazar Jan) Naziv: (a) maulavi, (b) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za zunanje zadeve v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: (a) vas Khwaja Malik, okrožje Arghandaab, provinca Kandahar, Afganistan, (b) mesto Kandahar, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Številka potnega lista: OR 1961825 (izdan na ime Mullah Akhtar 4. feb. 2003 na afganistanskem konzulatu v Quetti v Pakistanu, potekel 2. feb. 2006). Drugi podatki: (a) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom; (b) maja 2007 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, (c) član finančne komisije talibanskega sveta, (d) odgovoren za talibansko logistiko; sredi leta 2013 je deloval tudi zasebno kot poslovnež, (e) pripadnik plemena Alizai, (f) brat Atiqullaha Walija Mohammada. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
23. |
Abdulhai Motmaen
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) direktor oddelka za informiranje in kulturo v provinci Kandahar v času talibanskega režima, (b) tiskovni predstavnik talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1973. Kraj rojstva: (a) vas Shinkalai, okrožje Nad-e-Ali, provinca Helmand, Afganistan, (b) provinca Zabul, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) družina izvira iz Zabula, vendar se je pozneje naselila v Helmandu; (b) leta 2007 je bil član talibanskega vrhovnega sveta in tiskovni predstavnik mule Mohammeda Omarja, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Kharoti. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Abdulhai Motmaen je bil višji tiskovni predstavnik talibanov in je dajal izjave v zvezi s talibansko zunanjo politiko. Bil je tudi tesen sodelavec Mohammeda Omarja. |
24. |
Mohammad Yaqoub
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: vodja agencije za informiranje Bakhtar (BIA) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1966. Kraj rojstva: (a) okrožje Shahjoi, provinca Zabul, Afganistan, (b) okrožje Janda, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) član talibanske kulturne komisije, (b) od sredine leta 2013 vodi talibansko „fronto“ in usklajuje vse vojaške dejavnosti talibanskih sil v okrožju Maiwand v provinci Kandahar v Afganistanu, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Kharoti (Taraki). Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mohammad Yaqoub je bil leta 2009 vodilni član talibanov v okrožju Yousef Khel v provinci Paktika. |
25. |
Abdul Razaq Akhund Lala Akhund
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) minister za notranje zadeve v času talibanskega režima, (b) vodja kabulske policije v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1958. Kraj rojstva: okrožje Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan, na območju, ki meji na okrožje Chaman, Quetta, Pakistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) junija 2008 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, (b) marca 2010 je bil namestnik mule Mohammeda Omarja, (c) od sredine leta 2013 je član talibanske nadzorne komisije, (d) vpleten je v trgovino s prepovedanimi drogami, (e) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (f) pripadnik plemena Achekzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
26. |
Sayed Mohammad Azim Agha (alias (a) Sayed Mohammad Azim Agha, (b) Agha Saheb) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: direktor oddelka za potne liste in vizume na Ministrstvu za notranje zadeve v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1966, (b) okrog leta 1969. Kraj rojstva: okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 vodi talibansko „fronto“ (mahaz) in je član talibanske vojaške komisije, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: delovno mesto Sayeda Mohammada Azima Aghe, uslužbenca oddelka za potne liste in vizume, je spadalo pod Ministrstvo za notranje zadeve talibanskega režima. |
27. |
Mohammad Abbas Akhund
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) župan Kandaharja v času talibanskega režima, (b) minister za javno zdravje v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: okrožje Khas Uruzgan, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od januarja 2011 član talibanskega vrhovnega sveta, pristojen za zdravstveni odbor, (b) od sredine leta 2013 neposredno nadzoruje tri zdravstvene centre, v katerih zdravijo ranjene talibanske borce, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Barakzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
28. |
Mohammadullah Mati (alias Mawlawi Nanai) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister za javna dela v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1961. Kraj rojstva: okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) v osemdesetih letih je izgubil nogo, (b) začasni vodja talibanskega vrhovnega sveta od februarja do aprila 2010, (c) od sredine leta 2013 pristojen za novačenje, (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (e) pripadnik plemena Isakzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mohammadullah Mati je bil pod imenom Ahmadullah Mutie tudi minister za zveze talibanskega režima. |
29. |
Atiqullah Wali Mohammad (alias Atiqullah) Naziv: (a) hadži, (b) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) direktor, pristojen za zunanje odnose v provinci Kandahar v času talibanskega režima, (b) direktor, pristojen za javna dela v provinci Kandahar v času talibanskega režima, (c) prvi namestnik ministra za kmetijstvo v času talibanskega režima, (d) namestnik ministra za javna dela v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1962. Kraj rojstva: (a) okrožje Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) vas Khwaja Malik, okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) izvira iz Uruzgana, pozneje pa se je naselil in živel v Kandaharju, (b) leta 2010 je bil član politične komisije talibanskega vrhovnega sveta, (c) nima posebne vloge v talibanskem gibanju; od sredine leta 2013 deluje zasebno kot poslovnež, (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (e) pripadnik plemena Alizai, (f) brat Abdula Jalila Haqqanija Walija Mohammada. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Ko so Talibani leta 1996 zavzeli Kabul, je Atiqullah prevzel funkcijo v Kandaharju. Leta 1999 ali 2000 je bil imenovan za prvega namestnika ministra za kmetijstvo, nato pa za namestnika ministra za javna dela talibanskega režima. Po padcu talibanskega režima je postal talibanski operativni uradnik na jugu Afganistana. Leta 2008 je postal namestnik talibanskega guvernerja province Helmand v Afganistanu. |
30. |
Mohammad Wali Mohammad Ewaz (alias Mohammad Wali) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister na Ministrstvu za preprečevanje nemorale in širjenje kreposti v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1965. Kraj rojstva: (a) vas Jelawur, okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan, (b) vas Siyachoy, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) domnevno umrl decembra 2006 in pokopan v okrožju Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan, (b) pripadnik plemena Ghilzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:31. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mohammad Wali je v okviru svoje funkcije na Ministrstvu za preprečevanje nemorale in širjenje kreposti v času talibanskega režima pogosto mučil ljudi in uporabljal druga sredstva za ustrahovanje prebivalstva. Po padcu talibanskega režima je še vedno dejaven med talibani v provinci Kandahar v Afganistanu. |
31. |
Saduddin Sayyed (alias (a) Sadudin Sayed, (b) Sadruddin) Naziv: (a) maulavi, (b) alhadž, (c) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) namestnik ministra za delo in socialne zadeve v času talibanskega režima, (b) župan mesta Kabul v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: (a) okrožje Chaman, Pakistan, (b) okrožje Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 svetovalec talibanskega vrhovnega sveta, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Barakzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Saduddin Sayyed je bil tudi namestnik ministra za delo in socialne zadeve v času. Ta podatek je bil vključen pri posodobitvi seznama 8. marca 2001. |
32. |
Nurullah Nuri (alias Norullah Noori) Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Balkh (v Afganistanu) v času talibanskega režima, (b) vodja severnega območja v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1958, (b)1. januar 1967. Kraj rojstva: okrožje Shahjoe, provinca Zabul, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je bil v priporu v Združenih državah Amerike, (b) pripadnik plemena Tokhi. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
33. |
Janan Agha (alias Abdullah Jan Agha) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Faryab (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) približno leta 1958, (b) približno leta 1953. Kraj rojstva: mesto Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) junija 2010 je bil član talibanskega vrhovnega sveta in svetovalec mule Mohammeda Omarja, (b) od sredine leta 2013 vodi talibansko „fronto“ (mahaz), (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik etnične skupine Sadat. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
34. |
Dost Mohammad (alias Doost Mohammad) Naziv: (a) mula, (b) maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Ghazni v času talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1968 in 1973. Kraj rojstva: (a) vas Nawi Deh, okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan, (b) vas Marghankecha, okrožje Daman, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) povezan z mulo Jalilom Haqqanijem, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Popalzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Dosta Mohammada je talibansko vodstvo prav tako imenovalo za vodenje vojaških operacij v Angori v afganistanski provinci Nuristan. Marca 2010 je bil guverner v senci province Nuristan in vodja medrese, iz katere je novačil bojevnike. |
35. |
Khairullah Khairkhwah (alias (a) Mullah Khairullah Khairkhwah, (b) Khirullah Said Wali Khairkhwa) Naziv: (a) maulavi, (b) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Herat (v Afganistanu) v času talibanskega režima, (b) tiskovni predstavnik talibanskega režima, (c) guverner province Kabul v času talibanskega režima, (d) minister za notranje zadeve v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1963, (b)1. januarja 1967 (pod imenom Khirullah Said Wali Khairkhwa). Kraj rojstva: (a) vas Poti, okrožje Arghistan, provinca Kandahar, Afganistan, (b) Kandahar.Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je bil v priporu v Združenih državah Amerike, (b) pripadnik plemena Popalzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
36. |
Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Kandahar (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: (a) okrožje Deh Rawud, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) okrožje Chora, provinca Uruzgan, Afganistan, (c) okrožje Charchino, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) ima umetno desno nogo, (b) od sredine leta 2013 član talibanskega vrhovnega sveta, marca 2010 je bil namestnik mule Mohammeda Omarja, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Achekzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
37. |
Mohammad Shafiq Mohammadi
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Khost (v Afganistanu) v času talibanskega režima, (b) generalni guverner provinc Paktia, Paktika, Khost in Ghazni v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1948. Kraj rojstva: okrožje Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 nadzira talibanska centra za vojaško urjenje, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Hottak. Datum uvrstitve na seznam ZN:25. 1. 2001. |
38. |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (alias (a) Mohammad Shafiq Ahmadi, (b) Mullah Shafiqullah) Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Samangan v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1956 ali 1957. Kraj rojstva: (a) vas Charmistan, okrožje Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) vas Marghi, okrožje Nawa, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) izvira iz province Ghazni, vendar je pozneje živel v Urugzanu, (b) konec leta 2012 je bil talibanski guverner v senci za provinco Uruzgan, (c) domnevno ubit v začetku leta 2013 v letalskem napadu v okrožju Shahjoy, provinca Zabul, (d) pripadnik plemena Hotak. Datum uvrstitve na seznam ZN:23. 2. 2001. |
39. |
Gul Agha Ishakzai (alias (a) Mullah Gul Agha, (b) Mullah Gul Agha Akhund, (c) Hidayatullah, (d) Haji Hidayatullah, (e) Hayadatullah) Naslov: Pakistan. Datum rojstva: okrog leta 1972. Kraj rojstva: Band-e-Temur, okrožje Maiwand, provinca Kandahar, Afganistan. Drugi podatki: (a) član talibanskega sveta, ki usklajuje pobiranje zakata (islamskega davka) iz province Balučistan v Pakistanu, (b) sredi leta 2013 je bil vodja talibanske finančne komisije, (c) povezan z mulo Mohammedom Omarjem, (d) glavni finančni sodelavec Omarja in eden njegovih najbližjih svetovalcev, (e) pripadnik plemena Ishaqzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:20. 7. 2010. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Gul Agha Ishakzai vodi talibansko finančno komisijo in je član nedavno ustanovljenega talibanskega sveta, ki usklajuje pobiranje zakata (islamskega davka) iz province Balučistan v Pakistanu. Zbiral je tudi denarna sredstva za samomorilske napade v Kandaharju v Afganistanu in sodeloval pri dodeljevanju sredstev talibanskim borcem in njihovim družinam. Gul Agha Ishakzai pozna talibanskega vodjo mulo Mohammada Omarja že od otroštva in je njegov glavni finančni sodelavec ter eden njegovih najbližjih svetovalcev. Nekaj časa se brez njegovega dovoljenja nihče ni mogel sestati z mulo Omarjem. V času talibanskega režima je z Omarjem živel v predsedniški palači. Gul Agha Ishakzai je decembra 2005 pomagal pri pošiljanju ljudi in blaga v talibanske tabore za urjenje; konec leta 2006 je potoval v tujino, da bi dobil dele orožja. |
40. |
Abdul Habib Alizai (alias (a) Haji Agha Jan Alizai, (b) Hajji Agha Jan, (c) Agha Jan Alazai, (d) Haji Loi Lala, (e) Loi Agha, (f) Abdul Habib, (g) Agha Jan Alizai) Naziv: hadži. Datum rojstva: (a)15. 10. 1963, (b)14. 2. 1973, (c) 1967, (d) okrog leta 1957. Kraj rojstva: (a) vas Yatimchai, okrožje Musa Qala, provinca Helmand, Afganistan, (b) provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vodi mrežo za trgovanje s prepovedanimi drogami v provinci Helmand v Afganistanu, (b) redno potuje v Pakistan. Datum uvrstitve na seznam ZN:4. 11. 2010. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Agha Jan Alizai vodi eno od največjih mrež za trgovanje s prepovedanimi drogami v Helmandu v Afganistanu in financira talibane, ki v zameno zagotavljajo zaščito za njegovo trgovanje s prepovedanimi drogami. Leta 2008 se je skupina trgovcev s prepovedanimi drogami, vključno z Alizaijem, dogovorila, da bodo talibanom plačevali davek na zemljo, na kateri raste mak za pridobivanje opija, v zameno pa so se talibani strinjali, da bodo organizirali prevoz narkotikov. Dogovorili so se tudi, da bodo talibani ščitili trgovce s prepovedanimi drogami in njihova skladišča, trgovci pa bodo talibanskim bojevnikom zagotavljali pribežališče in prevoz. Alizai je vpleten tudi v nakup orožja za talibane in redno potuje v Pakistan, kjer se sestaja z visokimi talibanskimi voditelji. Pomaga tudi pri priskrbi ponarejenih iranskih potnih listov za pripadnike Talibanov, da ti lahko potujejo v Iran na urjenje. Leta 2009 je priskrbel potni list in finančna sredstva talibanskemu poveljniku, da je ta lahko potoval v Iran. |
41. |
Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (alias Saleh Mohammad) Datum rojstva: (a) okrog leta 1962, (b) 1961. Kraj rojstva: (a) vas Nalghan, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan; (b) vas Sangesar, okrožje Panjway, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vodi organizirano mrežo tihotapcev v provincah Kandahar in Helmand v Afganistanu, (b) pred tem je vodil laboratorije za proizvodnjo heroina na območju Band-e-Temurja v provinci Kandahar v Afganistanu, (c) je lastnik prodajalne avtomobilov v kraju Mirwais Mena v okrožju Dand province Kandahar v Afganistanu, (e) v obdobju 2008–2009 je bil aretiran in leta 2011 priprt v Afganistanu, (e) prek poroke povezan z mulo Ubaidullahom Akhundom Yarom Mohammadom Akhundom, (f) pripadnik plemena Kakar. Datum uvrstitve na seznam ZN:4. 11. 2010. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Saleh Mohammad Kakar je trgovec z drogami, ki vodi organizirano mrežo tihotapcev v provincah Kandahar in Helmand v Afganistanu za namene talibanskih logističnih in finančnih potreb. Preden so ga prijele afganistanske oblasti, je vodil laboratorije za proizvodnjo heroina na območju Band-e-Timorja v provinci Kandahar, ki so jih varovali talibani. Kakar je v stiku z visokimi talibanskimi voditelji, v njihovem imenu zbira gotovino od trgovcev s prepovedanimi drogami ter upravlja in skriva finančna sredstva vodilnih pripadnikov talibanov. Odgovoren je bil tudi za olajševanje plačevanja davkov talibanom s strani trgovcev z drogami. Kakar je lastnik prodajalne avtomobilov v Kandaharju in talibanom zagotavlja vozila za uporabo v samomorilskih napadih. |
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/22 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 264/2014
z dne 14. marca 2014
o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe kopolimera polivinilpirolidon-vinil acetata v trdnih prehranskih dopolnilih ter Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 231/2012 glede njegovih specifikacij
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (1) ter zlasti člena 10(3), člena 14 in člena 30(5) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (2) ter zlasti člena 7(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 je določen seznam Unije aditivov za živila, odobrenih za uporabo v živilih, in pogoji njihove uporabe. |
(2) |
Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 (3) določa specifikacije za aditive za živila, vključno z barvili in sladili, ki so navedena v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008. |
(3) |
Navedeni seznami se lahko na pobudo Komisije ali na podlagi zahtevka posodobijo v skladu s skupnim postopkom iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 1331/2008. |
(4) |
6. oktobra 2009 je bil vložen zahtevek za odobritev uporabe kopolimera polivinilpirolidon-vinil acetata v trdnih prehranskih dopolnilih kot vezivo/sredstvo za oblogo. Zahtevek je bil dan na voljo državam članicam v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1331/2008. |
(5) |
Evropska agencija za varnost hrane je ocenila varnost kopolimera polivinilpirolidon-vinil acetata (4), če se uporablja kot aditiv za živila, ter sklenila, da je za predlagane uporabe kopolimera polivinilpirolidon-vinil acetata v trdnih prehranskih dopolnilih kot vezivo/sredstvo za oblogo malo verjetno, da bi povzročila tveganje glede varnosti. |
(6) |
Obstaja tehnološka potreba po dodajanju kopolimera polivinilpirolidon-vinil acetata v celulozno formulacijo pri prehranskih dopolnilih. Izboljša se trdnost prevleke, povečujejo stopnje uporabe obloge in spodbuja boljša oprijemljivost prevleke. Prav tako omogoča stalen postopek nanašanja, kar prihrani čas postopka obloge. Zato je primerno, da se odobri uporaba tega aditiva kot sredstva za glaziranje v trdnih prehranskih dopolnilih in doda številka E 1208 kot E-številka za kopolimer polivinilpirolidon-vinil acetat. |
(7) |
Specifikacije za kopolimer polivinilpirolidon-vinil acetat (E 1208) bi bilo treba vključiti v Uredbo (EU) št. 231/2012, ko bo prvič vključen na seznama Unije aditivov za živila v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008. |
(8) |
Uredbo (ES) št. 1333/2008 in Uredbo (EU) št. 231/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.
Člen 2
Priloga k Uredbi (EU) št. 231/2012 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 354, 31.12.2008, str. 16.
(2) UL L 354, 31.12.2008, str. 1.
(3) Uredba Komisije (EU) št. 231/2012 z dne 9. marca 2012 o določitvi specifikacij za aditive za živila, navedene v prilogah II in III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 83, 22.3.2012, str. 1).
(4) EFSA Journal 2010; 8(12):1948.
PRILOGA I
Priloga II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 se spremeni:
1. |
V točki 3 dela B „Aditivi razen barvil in sladil“ se za vnosom za E 1207 (anionski kopolimer metakrilata) vstavi naslednji novi vnos:
|
2. |
V delu E se v kategorijo živil 17.1 „Prehranska dopolnila, dobavljena v trdni obliki, vključno s kapsulami in tabletami ter podobnimi oblikami, razen za žvečenje“ za vnosom za E 1207 (anionski kopolimer metakrilata) vstavi naslednji novi vnos:
|
PRILOGA II
V Prilogi k Uredbi (EU) št. 231/2012 se za vnosom za E 1207 (anionski kopolimer metakrilata) vstavi naslednji novi vnos:
„E 1208 KOPOLIMER POLIVINILPIROLIDON-VINIL ACETATA
Sinonimi |
kopolividon; kopovidon; kopolimer 1-vinil-2-pirolidon-vinil acetata; 2-pirolidinon, 1-etenil-, polimer z etenil acetatom |
Opredelitev |
Proizvaja se s kopolimerizacijo N-vinil-2-pirolidona in vinil acetata s prostimi radikali v raztopini propan-2-ola v prisotnosti iniciatorjev. |
EINECS |
|
Kemijsko ime |
ocetna kislina, etenil ester, polimer z 1-etenil-2-pirolidinonom |
Kemijska formula |
(C6H9NO)n.(C4H6O2)m |
Povprečna viskoznost molekulske mase |
med 26 000 in 46 000 g/mol |
Analiza |
Vsebnost dušika 7,0–8,0 % |
Opis |
Fizikalno stanje je opisano kot bel do rumenkasto bel prah ali kosmiči s povprečno velikostjo delcev 50–130 μm. |
Identifikacija |
|
Topnost |
Dobro topen v vodi, etanolu, etilen kloridu in etru. |
Infrardeča absorpcijska spektroskopija |
potrebna opredelitev |
Evropski barvni test (barve BY) |
najmanj BY5 |
Vrednost K (1) (1 % trdnih snovi v vodni raztopini) |
25,2–30,8 |
pH-vrednost |
3,0–7,0 (10 % vodna raztopina) |
Čistost |
|
Komponenta vinilacetata v kopolimeru |
ne več kot 42,0 % |
Prosti vinil acetat |
ne več kot 5 mg/kg |
Skupni pepel |
ne več kot 0,1 % |
Aldehid |
ne več kot 2 000 mg/kg (kot acetaldehid) |
Prosti N-vinilpirolidon |
ne več kot 5 mg/kg |
Hidrazin |
ne več kot 0,8 mg/kg |
Vsebnost peroksida |
ne več kot 400 mg/kg |
Propan-2-ol |
ne več kot 150 mg/kg |
Arzen |
ne več kot 3 mg/kg |
Svinec |
ne več kot 2 mg/kg |
Živo srebro |
ne več kot 1 mg/kg |
Kadmij |
ne več kot 1 mg/kg |
(1) Vrednost K: indeks brez dimenzij, izračunan iz meritev kinematične viskoznosti razredčenih raztopin, ki se uporablja za označevanje verjetne stopnje polimerizacije ali molekularne velikosti polimera.“
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/26 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 265/2014
z dne 14. marca 2014
o spremembi Uredbe (EU) št. 642/2010 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 180 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Unija se je glede na seznam koncesij, priložen Splošnemu sporazumu o tarifah in trgovini iz leta 1994, sklenjenem s Sklepom Sveta 94/800/ES (2), zavezala, da bo za nekatera žita uvozno dajatev določila na takšni ravni, da uvozna cena s plačano dajatvijo ne bo višja od dejanskih intervencijskih cen, povečanih za 55 %. |
(2) |
Za izpolnitev te zaveze člen 136 Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (3) določa, da je uvozna dajatev za nekatera žita enaka intervencijski ceni, ki velja ob uvozu, zvišani za 55 %, od česar se odšteje uvozna cena CIF, ki se uporablja za zadevno pošiljko. Uredba Komisije (EU) št. 642/2010 (4) določa podrobna pravila za izvajanje navedenega člena. |
(3) |
Uredba (EU) št. 1308/2013, ki razveljavlja in nadomešča Uredbo (ES) št. 1234/2007, ne vsebuje določbe, ki bi bila podobna členu 136 Uredbe (ES) št. 1234/2007. V zvezi z izračunom uvoznih dajatev kmetijskih proizvodov člen 180 Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa, da lahko Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi ukrepe za izpolnjevanje zahtev, med drugim iz mednarodnih sporazumov, ki so bili sklenjeni v skladu s Pogodbo. |
(4) |
V Uredbo (EU) št. 642/2010 bi bilo zaradi spoštovanja mednarodnih zavez Unije treba vključiti metodo izračuna uvoznih dajatev, skladno s seznamom koncesij Evropske unije. |
(5) |
Člen 2(1) Uredbe (EU) št. 642/2010 določa, da se na petnajsti in na zadnji delovni dan vsakega meseca določijo uvozne dajatve za uporabo v naslednjih petnajstih dneh ter morebitno prilagoditev med vsakim obdobjem uporabe. Za poenostavitev sedanje metode bi bilo treba odpraviti načelo samodejne določitve dajatev, ki se uporablja na začetku vsakih petnajstih dni, in uporabljati navedeno določitev samo, kadar se izračunani rezultat razlikuje za določen znesek glede na rezultat, na podlagi katerega je bila opravljena prejšnja določitev, ali kadar se izkaže, da je izračun enak nič. |
(6) |
Za preprečitev kakršnih koli špekulacij in zagotovitev učinkovitega upravljanja ukrepa bi bilo primerno določiti, da se določitev uvoznih dajatev uporablja od dneva njene objave v Uradnem listu Evropske unije. |
(7) |
Prvi pododstavek člena 2(2) Uredbe (EU) št. 642/2010 določa, da se za določitev in morebitne prilagoditve ne upoštevajo dnevne uvozne dajatve, ki so se uporabljale pri predhodni določitvi. Število uporabljenih dni torej niha glede na spremembe v petnajstdnevnem obdobju uporabe. Za določitev stalnega števila uporabljenih dni, enakega desetim delovnim dnem, bi bilo treba navedeno določbo odpraviti. |
(8) |
Drugi pododstavek člena 2(2) Uredbe (EU) št. 642/2010 določa, da je intervencijska cena, ki jo je treba uporabiti za izračun dajatev, cena tistega meseca, v katerem se uvozna dajatev uporablja. Ob upoštevanju dejstva, da mesečna zvišanja intervencijske cene ne veljajo več od tržnega leta 2009/2010 za trdo pšenico in od tržnega leta 2010/2011 za navadno pšenico, ječmen, koruzo in sirek ter da je intervencijska cena, ki jo je treba uporabiti, fiksna, bi bilo navedeno določbo treba spremeniti. |
(9) |
Drugi pododstavek člena 2(3) Uredbe (EU) št. 642/2010 določa objavo dajatev v Uradnem listu Evropske unije ob vsakem določanju ali prilagajanju. Glede na to, da je prilagajanje odpravljeno, bi bilo treba navedeno določbo spremeniti. |
(10) |
Člen 5 Uredbe (EU) št. 642/2010 določa, da se reprezentativne uvozne cene CIF za trdo pšenico določijo zlasti na podlagi referenčne borze iz Priloge III k Uredbi, tj. Minneapolis Grain Exchange. Zaradi spremenjenega obsega proizvodnje Združenih držav na mednarodnem trgu trde pšenice navedena borza ne zagotavlja več reprezentativne in zanesljive ocene trga trde pšenice. Poleg tega je drugih virov informacij na svetovnem trgu trde pšenice premalo ali so preveč nezanesljivi, da bi lahko zagotavljali osnovo za določitev uvoznih dajatev za ta proizvod. Iz virov, ki so na voljo, sledi tudi, da so gibanja cen kakovostne trde pšenice in kakovostne navadne pšenice, izvoženih iz Združenih držav, primerljiva. Zato bi bilo treba za kakovostno trdo pšenico uporabiti dajatev, izračunano za kakovostno navadno pšenico. Za srednje kakovostno trdo pšenico in trdo pšenico nizke kakovosti bi bilo treba upoštevati znižanja, povezana s kakovostjo zdroba. |
(11) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1006/2011 (5) s 1. januarjem 2012 določa spremembe oznak KN za žita. Zato bi bilo treba sklice na oznake KN, ki jih zajema Uredba (EU) št. 642/2010, prilagoditi navedenim spremembam. |
(12) |
Uredbo (EU) št. 642/2010 bi bilo zato treba spremeniti. |
(13) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 642/2010 se spremeni:
1. |
člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 1. Ne glede na stopnje uvoznih dajatev skupne carinske tarife je uvozna dajatev za proizvode z oznakami KN 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (navadna semenska pšenica), ex 1001 99 00 (kakovostna navadna pšenica, razen semenske), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 in 1007 90 00 enaka intervencijski ceni, ki velja v trenutku uvoza, povečani za 55 % in nato znižani za uvozno ceno CIF, ki velja za zadevno pošiljko. Vendar pa navedena dajatev ne sme presegati običajne stopnje dajatev skupne carinske tarife, kakor je bila določena na podlagi kombinirane nomenklature. 2. Za izračun uvozne dajatve iz odstavka 1 se za proizvode iz navedenega odstavka redno določajo reprezentativne uvozne cene CIF. 3. Stopnje uvoznih dajatev skupne carinske tarife iz odstavka 1 so stopnje, ki se uporabljajo v trenutku, določenem v členu 112 Uredbe (ES) št. 450/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (6). |
2. |
člen 2 se spremeni:
|
3. |
člen 5 se spremeni:
|
4. |
prilogi II in III se nadomestita z besedilom v Prilogi k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Sklep Sveta 94/800/ES z dne 22. decembra 1994 o sklenitvi sporazumov, doseženih v Urugvajskem krogu večstranskih pogajanj (1986–1994), v imenu Evropske skupnosti, v zvezi z zadevami, ki so v njeni pristojnosti (UL L 336, 23.12.1994, str. 1).
(3) Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (UL L 299, 16.11.2007, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 642/2010 z dne 20. julija 2010 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (UL L 187, 21.7.2010, str. 5).
(5) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1006/2011 z dne 27. septembra 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 282, 28.10.2011, str. 1).
(6) Uredba (ES) št. 450/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o carinskem zakoniku Skupnosti (Moderniziran carinski zakonik) (UL L 145, 4.6.2008, str. 1).“;
(7) Med dvema določitvama so sestavni deli, ki se upoštevajo za izračun, na voljo na spletišču Komisije.“;
PRILOGA
PRILOGA II
Razvrstitveni standardi za uvožene izdelke
(Na osnovi vsebnosti vlage 12 % po teži ali enakovredne osnove)
Izdelek |
Navadna pšenica in pira (1), razen soržice |
Trda pšenica |
Koruza trdinka |
||||||
Oznaka KN |
ex 1001 91 20 in ex 1001 99 00 |
ex 1001 11 00 in ex 1001 19 00 |
ex 1005 90 00 |
||||||
Kakovost (2) |
Visoka |
Srednja |
Nizka |
Visoka |
Srednja |
Nizka |
|
||
|
14,0 |
11,5 |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
77,0 |
74,0 |
— |
76,0 |
76,0 |
— |
76,0 |
||
|
1,5 |
1,5 |
— |
1,5 |
1,5 |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
75,0 |
62,0 |
— |
95,0 |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
25,0 |
Dovoljeno odstopanje
Dovoljeno odstopanje |
Navadna/trda pšenica |
Koruza trdinka |
Odstotek proteinov |
–0,7 |
— |
Najmanjša specifična teža |
–0,5 |
–0,5 |
Največji odstotek nečistoč |
+0,5 |
— |
Odstotek steklastih zrn |
–2,0 |
–3,0 |
Flotacijski indeks |
— |
+1,0 |
‚—‘: se ne uporablja. |
PRILOGA III
Kotacijske borze in referenčne sorte
Izdelek |
Navadna pšenica |
Koruza |
Standardna kakovost |
Visoka kakovost |
|
Referenčna sorta (vrsta/razred) za borzno kotacijo |
Hard Red Spring št. 2 |
Yellow Corn št. 3 |
Kotacijska borza |
Minneapolis Grain Exchange |
Chicago Mercantile Exchange |
(1) Vključno z luščeno piro.
(2) Uporabljajo se analitske metode, določene v delu IV Priloge I k Uredbi (EU) št. 1272/2009.
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/31 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 266/2014
z dne 14. marca 2014
o razdelitvi nacionalnih mlečnih kvot med „oddajo“ in „neposredno prodajo“, določenih za obdobje 2013/2014 v Prilogi IX k Uredbi Sveta (ES) št. 1234/2007
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1), zlasti člena 69(1) v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (2) je s 1. januarjem 2014 razveljavila in nadomestila Uredbo (ES) št. 1234/2007. Vendar člen 230(1)(a) Uredbe (EU) št. 1308/2013 določa, da se – kar zadeva sistem omejevanja proizvodnje mleka – oddelek III poglavja III naslova I dela II Uredbe (ES) št. 1234/2007 ter člena 55 in 85 Uredbe in prilogi IX in X k Uredbi uporabljajo do 31. marca 2015. |
(2) |
Člen 67(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da imajo lahko proizvajalci eno ali dve individualni kvoti, eno za oddaje in drugo za neposredne prodaje, ter da lahko količine iz ene kvote v drugo na ustrezno utemeljeno zahtevo proizvajalca pretvori samo pristojni organ države članice. |
(3) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 341/2013 (3) določa razdelitev med oddajo in neposredno prodajo za obdobje od 1. aprila 2012 do 31. marca 2013 za vse države članice. |
(4) |
V skladu s členom 25(2) Uredbe Komisije (ES) št. 595/2004 (4) so države članice Komisiji sporočile količine, ki so bile na zahtevo proizvajalcev dokončno pretvorjene med individualne referenčne količine za oddajo in za neposredno prodajo. |
(5) |
Skupne nacionalne kvote za vse države članice, določene v točki 1 Priloge IX k Uredbi (ES) št. 1234/2007, so se povečale za 1 % z učinkom od 1. aprila 2013, razen za Italijo, katere kvota je že bila povečana za 5 % z učinkom od 1. aprila 2009. Države članice, razen Italije, so Komisijo obvestile o razdelitvi dodatne kvote med oddajo in neposredno prodajo. |
(6) |
Zato je ustrezno, da se določi razdelitev med oddajo in neposredno prodajo nacionalnih kvot iz točke 1 Priloge IX k Uredbi (ES) št. 1234/2007, ki se uporablja za obdobje od 1. aprila 2013 do 31. marca 2014. |
(7) |
V skladu s členom 69(1) v povezavi s členom 4 Uredbe (ES) št. 1234/2007 je morala Komisija ukrepati v skladu s postopkom iz člena 195(2) navedene uredbe. Ustrezni postopek v skladu z Uredbo (EU) št. 1308/2013 je postopek pregleda iz člena 229(2) navedene uredbe. |
(8) |
Zaradi dejstva, da se razdelitev med neposredno prodajo in oddajo uporablja kot referenčna osnova za kontrole v skladu s členi 19 do 22 Uredbe (ES) št. 595/2004 in za oblikovanje letnega vprašalnika iz Priloge I k navedeni uredbi, je primerno določiti datum izteka te uredbe po zadnjem možnem roku za te kontrole. |
(9) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Razdelitev med „oddajo“ in „neposredno prodajo“ nacionalnih kvot iz Priloge IX k Uredbi (ES) št. 1234/2007, ki se uporablja za obdobje od 1. aprila 2013 do 31. marca 2014, je določena v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Veljati preneha 30. septembra 2015.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in o razveljavitvi Uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 341/2013 z dne 16. aprila 2013 o razdelitvi nacionalnih mlečnih kvot med „oddajo“ in „neposredno prodajo“, določenih za obdobje 2012/2013 v Prilogi IX k Uredbi Sveta (ES) št. 1234/2007 (UL L 107, 17.4.2013, str. 1).
(4) Uredba Komisije (ES) št. 595/2004 z dne 30. marca 2004 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1788/2003 o uvedbi dajatve v sektorju mleka in mlečnih proizvodov (UL L 94, 31.3.2004, str. 22).
PRILOGA
Države članice |
Oddaja (v tonah) |
Neposredna prodaja (v tonah) |
Belgija |
3 563 518,754 |
38 596,156 |
Bolgarija |
980 634,534 |
68 883,082 |
Češka |
2 906 440,166 |
28 704,691 |
Danska |
4 847 745,007 |
164,466 |
Nemčija |
30 228 356,043 |
90 572,707 |
Estonija |
686 868,079 |
6 057,970 |
Irska |
5 782 432,252 |
1 989,984 |
Grčija |
878 297,757 |
1 317,000 |
Španija |
6 492 010,746 |
65 544,699 |
Francija |
26 027 402,340 |
343 828,937 |
Hrvaška |
698 513,437 |
66 486,563 |
Italija |
10 923 133,189 |
365 409,677 |
Ciper |
154 996,181 |
662,611 |
Latvija |
767 328,466 |
13 804,232 |
Litva |
1 753 484,887 |
74 154,094 |
Luksemburg |
292 146,310 |
608,000 |
Madžarska |
1 967 812,833 |
165 591,689 |
Malta |
52 205,729 |
0,000 |
Nizozemska |
11 971 575,644 |
78 917,011 |
Avstrija |
2 908 728,694 |
83 999,794 |
Poljska |
9 909 800,752 |
145 996,304 |
Portugalska (1) |
2 080 100,794 |
8 803,752 |
Romunija |
1 567 149,958 |
1 710 046,520 |
Slovenija |
597 475,443 |
20 697,937 |
Slovaška |
1 075 921,492 |
39 834,729 |
Finska (2) |
2 615 010,522 |
4 818,381 |
Švedska |
3 589 229,658 |
4 800,000 |
Združeno kraljestvo |
15 749 697,318 |
147 007,248 |
(1) Razen Madeire.
(2) Finska nacionalna kvota iz Priloge IX k Uredbi (ES) št. 1234/2007 in skupna finska nacionalna kvota iz Priloge k tej uredbi se razlikujeta, ker se je kvota v skladu s členom 67(4) Uredbe (ES) št. 1234/2007 povečala za 784,683 ton kot nadomestilo finskim proizvajalcem SLOM.
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/34 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 267/2014
z dne 14. marca 2014
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Komisijo V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
IL |
116,3 |
MA |
73,6 |
|
TN |
86,3 |
|
TR |
100,8 |
|
ZZ |
94,3 |
|
0707 00 05 |
EG |
182,1 |
MA |
182,1 |
|
TR |
149,6 |
|
ZZ |
171,3 |
|
0709 91 00 |
EG |
45,1 |
ZZ |
45,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
43,6 |
TR |
84,3 |
|
ZZ |
64,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
44,8 |
IL |
68,0 |
|
MA |
47,0 |
|
TN |
52,1 |
|
TR |
59,2 |
|
ZA |
62,5 |
|
ZZ |
55,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
74,1 |
ZZ |
74,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
94,0 |
CL |
130,2 |
|
CN |
92,9 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
192,4 |
|
ZZ |
108,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
94,4 |
CL |
123,2 |
|
TR |
158,2 |
|
US |
211,0 |
|
ZA |
97,4 |
|
ZZ |
136,8 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/36 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 268/2014
z dne 14. marca 2014
o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 16. marca 2014
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EU) št. 642/2010 z dne 20. julija 2010 o pravilih za uporabo (uvoznih dajatev za sektor žit) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 (2), zlasti člena 2(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da je uvozna dajatev za proizvode z oznakami KN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (navadna pšenica, semenska), ex 1001 99 00 (visokokakovostna navadna pšenica, razen semenske), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 in 1007 90 00 enaka veljavni intervencijski ceni za te proizvode ob uvozu, povečani za 55 % in zmanjšani za uvozno ceno CIF zadevne pošiljke. Ta dajatev ne sme presegati stopnje dajatev skupne carinske tarife. |
(2) |
Člen 136(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se za izračun uvozne dajatve iz odstavka 1 navedenega člena za zadevne proizvode redno določajo reprezentativne uvozne cene CIF. |
(3) |
V skladu s členom 2(2) Uredbe (ES) št. 642/2010 je cena za izračun uvozne dajatve za proizvode z oznakami KN 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (navadna pšenica, semenska), ex 1001 99 00 (visokokakovostna navadna pšenica, razen semenske), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 in 1007 90 00 enaka dnevni reprezentativni uvozni ceni CIF v skladu z metodo iz člena 5 navedene uredbe. |
(4) |
Uvozne dajatve, ki se uporabljajo do začetka veljavnosti nove določitve se določijo za obdobje od 16. marca 2014. |
(5) |
Ker je treba zagotoviti, da se ta ukrep uporablja čim prej po tem, ko se zagotovijo ažurirani podatki, mora ta uredba začeti veljati na dan objave – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Od 16. marca 2014 se uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določijo v Prilogi I k tej uredbi na podlagi podatkov iz Priloge II.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Komisijo V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 187, 21.7.2010, str. 5.
PRILOGA I
Uvozne dajatve za proizvode iz člena 136(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007, ki se uporabljajo od 16. marca 2014
Oznaka KN |
Opis blaga |
Uvozna dajatev (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
trda , visokokakovostna |
0,00 |
srednjekakovostna |
0,00 |
|
nizkokakovostna |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
navadna , semenska |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
navadna , visokokakovostna, razen semenske |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
|
0,00 |
1005 10 90 |
semenska , razen hibridne |
0,00 |
1005 90 00 |
, razen semenske |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
v zrnju, razen hibridnega, za setev |
0,00 |
(1) V skladu s členom 2(4) Uredbe (EU) št. 642/2010 je lahko uvoznik upravičen do znižanja uvozne dajatve za:
— |
3 EUR/t, če se pristanišče raztovarjanja nahaja v Sredozemlju (onstran Gibraltarske ožine) ali Črnem morju in če blago prihaja po Atlantskem oceanu ali Sueškem kanalu, |
— |
2 EUR/t, če se pristanišče raztovarjanja nahaja na Danskem, Irskem, v Estoniji, Latviji, Litvi, Poljski, na Finskem, Švedskem, v Veliki Britaniji ali na atlantski obali Iberskega polotoka ter če blago prihaja v Unijo po Atlantskem oceanu. |
(2) Uvoznik je upravičen do pavšalnega znižanja 24 EUR/t, če izpolnjuje pogoje iz člena 3 Uredbe (EU) št. 642/2010.
PRILOGA II
Podatki za izračun dajatev iz Priloge I
28.2.2014-13.3.2014
1. |
Povprečje za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 642/2010:
|
2. |
Povprečje za referenčno obdobje iz člena 2(2) Uredbe (ES) št. 642/2010:
|
(1) Pozitivna premija 14 EUR/t (člen 5(3) Uredbe (EU) št. 642/2010).
(2) Negativna premija 10 EUR/t (člen 5(3) Uredbe (EU) št. 642/2010).
(3) Negativna premija 30 EUR/t (člen 5(3) Uredbe (EU) št. 642/2010).
SKLEPI
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/39 |
SKLEP POLITIČNEGA IN VARNOSTNEGA ODBORA EUFOR RCA/2/2014
z dne 11. marca 2014
o ustanovitvi odbora prispevajočih držav za vojaško operacijo Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA)
(2014/138/SZVP)
POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti tretjega odstavka člena 38 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2014/73/SZVP z dne 10. februarja 2014 o vojaški operaciji Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA) (1) in zlasti člena 8(5) Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 8(5) Sklepa 2014/73/SZVP je Svet pooblastil Politični in varnostni odbor (PVO) za sprejemanje ustreznih odločitev o oblikovanju odbora prispevajočih držav za vojaško operacijo Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA). |
(2) |
V sklepih Evropskega sveta iz Nice z dne 7., 8. in 9. decembra 2000 ter sklepih Evropskega sveta iz Bruslja z dne 24. in 25. oktobra 2002 so določene podrobnosti glede sodelovanja tretjih držav v okviru operacij za krizno upravljanje ter ustanovitve odbora prispevajočih držav. |
(3) |
Odbor prispevajočih držav bi moral biti forum za razpravo o vseh problemih pri upravljanju EUFOR RCA s prispevajočimi tretjimi državami. PVO, ki EUFOR RCA politično nadzoruje in strateško usmerja, bi moral upoštevati stališča, ki jih izrazi odbor prispevajočih držav. |
(4) |
V skladu s členom 5 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvajanju sklepov ter ukrepov Unije, ki zadevajo obrambo. Danska zato ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Ustanovitev ter naloge in pristojnosti
Ustanovi se odbor prispevajočih držav za vojaško operacijo Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA). Njegove naloge in pristojnosti so določene v sklepih Evropskega sveta iz Nice z dne 7., 8. in 9. decembra 2000 in sklepih Evropskega sveta iz Bruslja z dne 24. in 25. oktobra 2002.
Člen 2
Sestava
1. Člani odbora prispevajočih držav so:
— |
predstavniki vseh držav članic in |
— |
predstavniki tretjih držav, ki sodelujejo v EUFOR RCA in k njej pomembno prispevajo. |
2. Sestankov odbora prispevajočih držav se lahko udeleži tudi predstavnik Komisije.
Člen 3
Obveščanje s strani poveljnika operacije EU
Poveljnik operacije EU obvešča odbor prispevajočih držav.
Člen 4
Predsedujoči
Odboru prispevajočih držav predseduje visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ali njegov predstavnik v tesnem posvetovanju s predsednikom Vojaškega odbora Evropske unije ali z njegovim predstavnikom.
Člen 5
Sestanki
1. Sestanke odbora prispevajočih držav redno sklicuje njegov predsednik. Po potrebi se lahko na pobudo predsednika ali na zahtevo člana odbora skličejo nujni sestanki.
2. Predsednik vnaprej razpošlje začasni dnevni red in dokumente, ki se nanašajo na sestanek. Predsednik je odgovoren za obveščanje PVO o rezultatih razprav odbora prispevajočih držav.
Člen 6
Zaupnost
1. Za sestanke in delo odbora prispevajočih držav se v skladu s Sklepom Sveta 2013/488/EU (2) uporabljajo varnostni predpisi Sveta. Zlasti predstavniki v odboru prispevajočih držav morajo biti ustrezno varnostno preverjeni.
2. Za posvetovanja v odboru prispevajočih držav velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti, razen če odbor prispevajočih držav soglasno odloči drugače.
Člen 7
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 11. marca 2014
Za Politični in varnostni odbor
Predsednik
W. STEVENS
(1) UL L 40, 11.2.2014, str. 59.
(2) Sklep Sveta 2013/488/EU z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/41 |
SKLEP POLITIČNEGA IN VARNOSTNEGA ODBORA EUFOR RCA/3/2014
z dne 11. marca 2014
o sprejetju prispevkov tretjih držav za vojaško operacijo Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA)
(2014/139/SZVP)
POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti tretjega odstavka člena 38 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2014/73/SZVP z dne 10. februarja 2014 o vojaški operaciji Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA) (1) in zlasti člena 8(2) Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 8(2) Sklepa 2014/73/SZVP je Svet pooblastil Politični in varnostni odbor (PVO) za sprejemanje ustreznih odločitev o sprejetju predlaganih prispevkov tretjih držav. |
(2) |
Glede na priporočila poveljnika operacije EU in vojaškega odbora Evropske unije v zvezi s prispevkom Gruzije, bi bilo njen prispevek treba sprejeti. |
(3) |
V skladu s členom 5 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvajanju sklepov ter ukrepov Unije, ki zadevajo obrambo. Danska zato ne sodeluje pri sprejetju tega sklepa, ki zato zanjo ni zavezujoč in se v njej ne uporablja – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prispevki tretjih držav
1. Prispevek Gruzije za vojaško operacijo Evropske unije v Srednjeafriški republiki (EUFOR RCA) se sprejme in šteje za pomembnega.
2. Gruzija je oproščena finančnega prispevka v proračun EUFOR RCA.
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 11. marca 2014
Za Politični in varnostni odbor
Predsednik
W. STEVENS
(1) UL L 40, 11.2.2014, str. 59.
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/42 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA 2014/140/SZVP
z dne 14. marca 2014
o izvajanju Sklepa Sveta 2011/486/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2011/486/SZVP z dne 1. avgusta 2011 o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu (1) ter zlasti člena 5 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 1. avgusta 2011 sprejel Sklep 2011/486/SZVP. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z odstavkom 30 Resolucije Varnostnega sveta 1988 (2011), je 31. maja, 27. junija, 24. septembra in 18. oktobra 2013 spremenil seznam posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo k Sklepu 2011/486/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Sklepu 2011/486/SZVP se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) UL L 199, 2.8.2011, str. 57.
PRILOGA
I. Vnosi na seznamu iz Priloge k Sklepu 2011/486/SZVP za osebe v nadaljevanju se nadomestijo z naslednjimi vnosi:
A. Posamezniki, povezani s talibani
1. |
Fazl Rabi (alias (a) Fazl Rabbi, (b) Fazal Rabi, (c) Faisal Rabbi) Razlogi za uvrstitev na seznam: visoki uradnik talibanskega režima v provinci Konar. Datum rojstva: (a) 1972, (b) 1975. Kraj rojstva: (a) okrožje Kohe Safi, provinca Parwan, Afganistan, (b) provinca Kapisa, Afganistan, (c) provinca Nangarhar, Afganistan, (d) provinca Kabul, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) zastopa ter finančno in logistično podpira mrežo Haqqani, ki ima sedež na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom; (b) član talibanskega finančnega sveta; (c) potoval je po tujini ter zbiral sredstva v imenu Sirajuddina Jallaloudineja Haqqanija, Jalaluddina Haqqanija, mreže Haqqani in talibanov; (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. Datum uvrstitve na seznam ZN:6. 1. 2012. |
2. |
Nasiruddin Haqqani (alias (a) Dr. Alim Ghair, (b) Naseer Haqqani, (c) Dr Naseer Haqqani, (d) Nassir Haqqani, (e) Nashir Haqqani, (f) Naseruddin) Naslov: Pakistan. Datum rojstva: približno med letoma 1970 in 1973. Kraj rojstva: okrožje Neka, provinca Paktika, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vodja mreže Haqqani, ki deluje iz Severnega Vaziristana na plemenskih območjih pod zvezno upravo Pakistana; (b) sin Jalaluddina Haqqanija; (c) potoval je v Saudovo Arabijo in Združene arabske emirate, da bi zbiral finančna sredstva za talibane. Datum uvrstitve na seznam ZN:20. 7. 2010. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Mreža Haqqani je militantna skupina, ki je povezana s talibani in svoje dejavnosti širi iz agencije v Severnem Vaziristanu na plemenskih območjih pod zvezno upravo Pakistana. Vodi uporniške dejavnosti v Afganistanu in je odgovorna za veliko pomembnih napadov. Mrežo Haqqani vodijo trije najstarejši sinovi Jalaluddina Haqqanija, med njimi Nasiruddin Haqqani. Nasiruddin Haqqani opravlja nalogo kurirja za mrežo Haqqani in veliko časa namenja zbiranju denarnih sredstev. Leta 2004 je Haqqani s talibanskim sodelavcem potoval v Saudovo Arabijo, da bi zbrala sredstva za talibane. Leta 2004 je skrajnežem v Afganistanu zagotovil sredstva za onemogočanje afganistanskih predsedniških volitev. Nasiruddin Haqqani je vsaj v letih 2005 do 2008 zbiral sredstva za mrežo Haqqani z vrsto potovanj, namenjenih zbiranju sredstev, vključno z rednimi potovanji leta 2007 v Združene arabske emirate in s potovanjem za zbiranje sredstev leta 2008 v še eno od držav iz Zaliva. Od sredine leta 2007 je imel Haqqani po poročanjih tri glavne vire sredstev: donacije iz zalivske regije, trgovino s prepovedanimi drogami in plačila Al Kaide. Nasiruddin Haqqani je konec leta 2009 prejel več sto tisoč dolarjev od posameznikov z Arabskega polotoka, povezanih z Al Kaido, ki naj bi jih porabil za dejavnosti mreže Haqqani. |
3. |
Mohammad Aman Akhund (alias (a) Mohammed Aman, (b) Mullah Mohammed Oman, (c) Mullah Mohammad Aman Ustad Noorzai, (d) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai, (e) Sanaullah) Datum rojstva: 1970. Kraj rojstva: vas Band-e-Timor, okrožje Maiwand, provinca Kandahar, Afganistan. Drugi podatki: (a) od leta 2011 naprej visoki pripadnik talibanov, pristojen za finančna vprašanja, vključno z zbiranjem sredstev v imenu vodstva; (b) logistično podpira talibanske operacije in usmerja prihodke od trgovine z orožjem v nakupe orožja; (c) bil je sekretar talibanskega vodje Mullaha Mohammeda Omarja in njegov odposlanec na srečanjih visokih pripadnikov talibanov; (d) povezan je tudi z Gulom Agho Ishakzajem; (e) v času talibanskega režima je bil član bližnjega kroga sodelavcev Mullaha Mohammeda Omarja. Datum uvrstitve na seznam ZN:6. 1. 2012. |
4. |
Sangeen Zadran Sher Mohammad (alias (a) Sangin (b) Sangin Zadran (c) Sangeen Khan Zadran (d) Sangeen (e) Fateh (f) Noori) Naziv: (a) Maulavi (možna oblika: Maulvi), (b) Mullah. Datum rojstva: (a) približno leta 1976, (b) približno leta 1979. Kraj rojstva: Tang Stor Khel, okrožje Ziruk, provinca Paktika, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) talibanski guverner v senci za provinco Paktika od zadnjih mesecev leta 2012; (b) višji poveljnik mreže Haqqani; (c) višji poročnik Sirajuddinu Lallaloudinu Haqqaniju; (d) pripada plemenu Kharoti (e) domnevno je umrl septembra 2013. Datum uvrstitve na seznam ZN: 16. 8. 2011. Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije: Sangeen Zadran je vodja uporniškega gibanja v provinci Paktika v Afganistanu in poveljnik mreže Haqqani. Mreža Haqqani, je s talibani povezana militantna skupina, ki deluje na meji med Afganistanom in Pakistanom ter vodi uporniške dejavnosti v Afganistanu in je odgovorna za številne pomembne napade. Zadran je višji poročnik vodji mreže Haqqani Sirajuddinu Haqqaniju. Sangeen Zadran pomaga pri vodenju napadalcev v napadih po vsem jugovzhodnem Afganistanu, domnevno naj bi načrtoval in usklajeval gibanje tujih napadalcev v Afganistan. Sangeen Zadran je sodeloval v številnih napadih z improviziranimi eksplozivnimi napravami. Poleg tega je sodeloval tudi pri ugrabitvi afganistanskih in tujih državljanov na obmejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. |
B. Subjekti ter druge skupine in podjetja, povezani s talibani
1. |
Rahat Ltd (alias (a) Rahat Trading Company, (b) Haji Muhammad Qasim Sarafi, (c) New Chagai Trading, (d) Musa Kalim Hawala) Naslov: (a)poslovalnica številka 1: soba št. 33, peto nadstropje, trg Sarafi, mesto Kandahar, provinca Kandahar, Afganistan; (b)poslovalnica številka 2: trgovina številka 4, banka Azizi Bank, trg Haji Muhammad Isa, Wesh, Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan; (c)poslovalnica številka 3: Safaar Bazaar, okrožje Garmser, provinca Helmand, Afganistan; (d)poslovalnica številka 4: Lashkar Gah, provinca Helmand, Afganistan; (e)poslovalnica številka 5: okrožje Gereshk, provinca Helmand, Afganistan; (f)poslovalnica številka 6: okrožje Zaranj, provinca Nimroz, Afganistan; (g) poslovalnica številka 7: i) Dr Barno Road, Quetta, Pakistan, ii) Haji Mohammed Plaza, Tol Aram Road, blizu Jamaluddin Afghani Road, Quetta, Pakistan, iii) Kandahari Bazaar, Quetta, Pakistan; (h)poslovalnica številka 8: Chaman, provinca Beludžistan, Pakistan; (i)poslovalnica številka 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, provinca Beludžistan, Pakistan; (j)poslovalnica številka 10: Zahedan, provinca Zabol, Iran. Drugi podatki: (a) talibanski voditelji so Rahat Ltd. v letih 2011 in 2012 uporabljali za nakazovanje denarja donatorjev iz tujine in denarja od trgovine z drogami za financiranje talibanskih dejavnosti; (b) v lasti Mohammeda Qasima Mir Wali Khudaija Rahima; (c) povezan je tudi Mohammad Naim Barich Khudaidad. Datum uvrstitve na seznam ZN: 21. 11. 2012. |
II. Vnos na seznamu iz Priloge k Sklepu 2011/486/SZVP za osebo v nadaljevanju se črta.
A. Posamezniki, povezani s talibani
1. |
Badruddin Haqqani (alias Atiqullah). |
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/45 |
SKLEP SVETA 2014/141/SZVP
z dne 14. marca 2014
o spremembi Skupnega stališča 2008/109/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Liberiji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 12. februarja 2008 sprejel Skupno stališče 2008/109/SZVP (1). |
(2) |
Varnostni svet Združenih narodov je 10. decembra 2013 sprejel Resolucijo (RVSZN) 2128 (2013) glede Libije o podaljšanju omejitvenih ukrepov za potovanja in za orožje in o spremembi zadevnih zahtev glede uradnega obveščanja. |
(3) |
Skupno stališče 2008/109/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(4) |
Za uveljavitev nekaterih ukrepov je potrebno nadaljnje ukrepanje Unije – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 2 Skupnega stališče 2008/109/SZVP se spremeni:
(1) |
v odstavku 1 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
|
(2) |
odstavek 3 se nadomesti z naslednjim: „3. Za uradno obveščanje odbora za sankcije pred kakršno koli dobavo zalog smrtonosnega orožja in sorodnega materiala ali pred kakršnim koli zagotavljanjem pomoči, svetovanja ali usposabljanja v zvezi z vojaškimi ali drugimi varnostnimi dejavnostmi za liberijsko vlado, razen za dejavnosti iz odstavka 1, je odgovorna predvsem liberijska vlada. Odbor za sankcije lahko uradno obvestijo tudi države članice, ki zagotovijo pomoč, po posvetovanju z liberijsko vlado in v skladu z odstavkom 2(b)(ii) in (iii) RVSZN 2128 (2013). Če se država članica odloči, da bo uradno obvestila odbora za sankcije, v tako uradno obvestilo vključi vse ustrezne informacije, po potrebi tudi o namenu in končnem uporabniku, tehničnih specifikacijah in količini opreme v pošiljki, dobavitelju, predlaganem datumu dobave, načinu prevoza in načrtovani poti pošiljke.“ |
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) UL L 38, 13.2.2008, str. 26.
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/46 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA 2014/142/SZVP
z dne 14. marca 2014
o izvajanju Sklepa 2011/486/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 31(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2011/486/SZVP o omejevalnih ukrepih proti nekaterim posameznikom, skupinam, podjetjem in subjektom zaradi razmer v Afganistanu (1) ter zlasti člena 5 Sklepa,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 1. avgusta 2011 sprejel Sklep 2011/486/SZVP. |
(2) |
Odbor Varnostnega sveta Združenih narodov, ustanovljen v skladu z odstavkom 30 Resolucije Varnostnega sveta 1988 (2011), je ob upoštevanju razmer v Afganistanu 31. decembra 2013 spremenil seznam posameznikov, skupin, podjetij in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi. |
(3) |
Prilogo k Sklepu 2011/486/SZVP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Sklepu 2011/486/SZVP se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS
(1) UL L 199, 2.8.2011, str. 57.
PRILOGA
I. Vnosi na seznamu iz Priloge k Sklepu 2011/486/SZVP za osebe v nadaljevanju se nadomestijo z naslednjimi vnosi:
A. Posamezniki, povezani s talibani
1. Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) drugi namestnik, gospodarske zadeve, svet ministrov v času talibanskega režima, (b) guverner province Nangarhar v času talibanskega režima, (c) vodja vzhodnega območja v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: okrožje Pul-e-Khumri ali Baghlan Jadid, provinca Baghlan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sodeluje pri terorističnih operacijah v vzhodnem Afganistanu, (b) zbira denar od preprodajalcev drog, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) leta 2009 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, (e) družina izvira iz okrožja Neka, provinca Paktia, Afganistan, (f) odgovoren je za napad na afganistanske poslance novembra 2007 v Baghlanu, (g) lastnik zemljišča v osrednjem delu province Baghlan, (h) pripadnik plemena Zadran. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Abdul Kabir Mohammad Jan je bil član talibanskega vodstvenega sveta na visoki ravni, kar je oktobra 2006 sporočil Mohammed Omar, in je bil oktobra 2007 imenovan za vojaškega poveljnika vzhodnega območja.
2. Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (alias Moslim Haqqani)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) namestnik ministra za hadž in verske zadeve v času talibanskega režima, (b) namestnik ministra za visoko šolstvo v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1965. Kraj rojstva: vas Gawargan, okrožje Pul-e-Khumri, provinca Baghlan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Nacionalna matična št.: 1136 (afganistanska nacionalna osebna izkaznica (tazkira)). Drugi podatki: (a) etnični Paštun iz province Baghlan, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) tekoče govori angleško, urdu in arabsko. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Mohammad Moslim Haqqani je bil tudi namestnik ministra za visoko šolstvo talibanskega režima. Ta podatek je bil dodan na seznam 18. julija 2007.
3. Abdul Raqib Takhari
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister za repatriacijo v času talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1968 in 1973. Kraj rojstva: vas Zardalu Darra, okrožje Kalafgan, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) decembra 2009 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, pristojen za provinci Takhar in Badakhshan, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik etnične skupine Tadžikov. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
4. Nazir Mohammad Abdul Basir (alias Nazar Mohammad)
Naziv: (a) maulavi, (b) sar mualim. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) župan mesta Kunduz, (b) vršilec dolžnosti guvernerja province Kunduz (Afganistan) v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1954. Kraj rojstva: vas Malaghi, okrožje Kunduz, provinca Kunduz, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) po padcu talibanskega režima se je spravil z novo vlado, v okviru katere je opravljal naloge na ravni okrožja v provinci Kunduz, (b) potrjeno je, da so ga 9. novembra 2008 ubili talibani. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
5. Zia-ur-Rahman Madani (alias (a) Ziaurrahman Madani, (b) Zaia u Rahman Madani, (c) Madani Saheb, (d) Diya’ al-Rahman Madani)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Logar (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1960. Kraj rojstva: (a) vas Paliran, okrožje Namakab, provinca Takhar, Afganistan, (b) vas Taluqan, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vpleten v trgovino s prepovedanimi drogami, (b) pripadnik talibanov, ki je bil maja 2007 pristojen za vojaške zadeve v provinci Takhar v Afganistanu, (c) od leta 2003 zbira denarna sredstva v Zalivu v imenu talibanov, (d) organiziral je tudi srečanja med talibanskimi uradniki in premožnimi podporniki, več kot dvanajstim posameznikom pa je omogočil potovanje v Kabul v Afganistanu za izvedbo samomorilskih napadov, (e) domnevno se zadržuje na območju Zaliva. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
6. Shamsuddin (alias Pahlawan Shamsuddin)
Naziv: (a) maulavi, (b) kari. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Wardak (Maidan) (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: okrožje Keshim, provinca Badakhshan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: Domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom, Pakistanom in Iranom. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
7. Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (alias Abdul Ghaffar Qureshi)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: ataše za repatriacijo, talibansko veleposlaništvo, Islamabad, Pakistan. Datum rojstva: (a) 1970, (b) 1967. Kraj rojstva: vas Turshut, okrožje Wursaj, provinca Takhar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Št. potnega lista: D 000933 (afganistanski potni list, izdan v Kabulu 13. septembra 1998). Nacionalna matična št.: 55130 (afganistanska nacionalna osebna izkaznica (tazkira)). Naslov:Khairkhana, številka okraja 3, Kabul, Afganistan. Drugi podatki: (a) vpleten v trgovino s prepovedanimi drogami, (b) pripadnik etnične skupine Tadžikov. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
8. Abdul Manan Nyazi (alias (a) Abdul Manan Nayazi, (b) Abdul Manan Niazi, (c) Baryaly, (d) Baryalai)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Kabul v času talibanskega režima, (b) guverner province Balk v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: (a) okrožje Pashtoon Zarghoon, provinca Herat, Afganistan, (b) vas Sardar, okrožje Kohsan, provinca Herat, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) pripadnik talibanov, ki je bil sredi leta 2013 pristojen za province Herat, Farah in Nimroz, (b) član talibanskega vrhovnega sveta in skupine Quetta Shura, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Achekzai, (e) sodeluje pri prevozu samomorilskih bombnih napadalcev v Afganistan. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Abdul Manan Nyazi je bil tudi tiskovni predstavnik talibanov in v času talibanskega režima guverner provinc Mazar-e-Sharif in Kabul. |
|
Je višji poveljnik talibanov v zahodnem Afganistanu, od druge polovice leta 2009 deluje v provincah Farah, Herat in Nimroz. |
|
Bil je član talibanskega regionalnega sveta in je bil maja 2010 imenovan za talibanskega guvernerja province Herat. |
|
Abdul Manan Nyazi je talibanski poveljnik, ki je sodeloval pri prevozu samomorilskih bombnih napadalcev v Afganistan. |
9. Said Ahmed Shahidkhel
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za izobraževanje v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1975. Kraj rojstva: vas Spandeh (Espandi 'Olya), okrožje Andar, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) julija 2003 je bil v priporu v Kabulu v Afganistanu, (b) leta 2007 je bil izpuščen iz pripora, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) od sredine leta 2013 je član talibanskega vodstvenega sveta, (e) pripadnik plemena Andar. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
10. Arefullah Aref Ghazi Mohammad (alias Arefullah Aref)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) namestnik ministra za finance v času talibanskega režima, (b) guverner province Ghazni v času talibanskega režima, (c) guverner province Paktia v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1958. Kraj rojstva: vas Lawang (Lawand), okrožje Gelan, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je vodil talibansko „fronto“ v okrožju Gelan v provinci Ghazni v Afganistanu, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Andar. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
11. Abdul-Haq Wassiq (alias Abdul-Haq Wasseq)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za varnost (obveščevalna služba) v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1975, (b) 1971. Kraj rojstva: vas Gharib, okrožje Khogyani, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: leta 2011 je bil v priporu v Združenih državah Amerike. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Abdul-Haq Wassiq je povezan z Gulbuddinom Hekmatyarjem. V času talibanskega režima je bil zaporedoma imenovan za lokalnega poveljnika v provincah Nimroz in Kandahar. Nato je postal namestnik generalnega direktorja za obveščanje, njegov nadrejeni pa je bil Qari Ahmadullah. Na tej funkciji je bil pristojen za odnose s tujimi borci, povezanimi z Al Kaido, in tabori za njihovo urjenje v Afganistanu. Znan je bil tudi po uporabi represivnih metod proti nasprotnikom Talibanov na jugu Afganistana.
12. Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (alias (a) Ehsanullah Sarfadi, (b) Ehsanullah Sarfida)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za varnost (obveščevalna služba) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog let 1962 in 1963. Kraj rojstva: vas Khatak, okrožje Gelan, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sredi leta 2007 je talibanom dobavljal orožje in zagotavljal finančna sredstva, (b) domnevno se zadržuje na območju Zaliva, (c) pripadnik plemena Taraki. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Ehsanullah Sarfida je bil tudi predsednik talibanske centralne banke. Pozneje je bil imenovan za talibanskega upravitelja zasedenih provinc. Bil je član talibanske notranje šure. |
|
Ehsanullah Sarfida je bil pripadnik Al Kaide, ki je talibanom dobavljal orožje in zagotavljal finančna sredstva. Sredi leta 2007 je bil šef okrožja Marja v provinci Helmand v Afganistanu. |
13. Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (alias (a) Ahmed Jan Kuchi, (b) Ahmed Jan Zadran)
Razlogi za uvrstitev na seznam: uradnik na ministrstvu za finance v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1963. Kraj rojstva: vas Barlach, okrožje Qareh Bagh, provinca Ghazni, Afganistan. Drugi podatki: (a) ključni poveljnik mreže Haqqani, ki ima sedež na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (b) namestnik, tiskovni predstavnik in svetovalec visokega vodje Sirajuddina Jallaloudineja Haqqanija v okviru mreže Haqqani, (c) povezuje se s talibanskim vrhovnim svetom, (d) potuje v tujino, (e) povezuje se s talibanskimi poveljniki v provinci Ghazni v Afganistanu, ki jim zagotavlja finančna sredstva ter dobavlja orožje, komunikacijsko opremo in drugo blago. Datum uvrstitve na seznam ZN:6.1.2012.
14. Mohammed Omar Ghulam Nabi
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: vodja vernikov („Amir ul-Mumineen“), Afganistan. Datum rojstva: (a) okrog leta 1966, (b) 1960, (c) 1953. Kraj rojstva: (a) vas Naw Deh, okrožje Deh Rawud, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) vas Noori, okrožje Maiwand, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) ime očeta je Ghulam Nabi, poznan tudi kot mula Musafir, (b) je brez levega očesa, (c) svak Ahmada Jana Akhundzade Shukoorja Akhundzade, (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (e) pripadnik plemena Hotak. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Mohammed Omar je „poveljnik vernikov islamskega emirata Afganistan“ in vrhovni voditelj talibanskega gibanja v talibanski hierarhiji. Zagotavljal je pribežališče Osami bin Ladnu in njegovi mreži Al Kaida v letih pred napadi v Združenih državah 11. septembra 2001. Od leta 2001 usmerja delovanje talibanov proti afganistanski vladi in njenim zaveznikom v Afganistanu. |
|
Njegovi zavezniki so drugi pomembni vojaški voditelji na tem območju, kot je Jalaluddin Haqqani. Z njim in talibani je sodeloval tudi Gulbuddin Hekmatyar. |
15. Mohammad Naim Barich Khudaidad (alias (a) Mullah Naeem Barech, (b) Mullah Naeem Baraich (c) Mullah Naimullah, (d) Mullah Naim Bareh, (e) Mohammad Naim, (f) Mullah Naim Barich, (g) Mullah Naim Barech, (h) Mullah Naim Barech Akhund, (i) Mullah Naeem Baric, (j) Naim Berich, (k) Haji Gul Mohammed Naim Barich, (l) Gul Mohammad, (m) Haji Ghul Mohammad, (n) Gul Mohammad Kamran, (o) Mawlawi Gul Mohammad, (p) Spen Zrae)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za civilno letalstvo v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1975. Kraj rojstva: (a) vas Lakhi, območje Hazarjuft, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (b) vas Laki, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (c) vas Lakari, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (d) Darvishan, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan, (e) vas De Luy Wiyalah, okrožje Garmsir, provinca Helmand, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je bil član talibanske vojaške komisije, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Barich. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Mohammad Naim je član talibanskega sveta Gerdi Jangal. Je nekdanji namestnik Akhtarja Mohammada Mansoura Shaha Mohammeda, pomembnega člana talibanskega vodstvenega odbora. Nadzoruje vojaško bazo na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom.
16. Nik Mohammad Dost Mohammad (alias Nik Mohammad)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za trgovino v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1957. Kraj rojstva: vas Zangi Abad, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 vodi komisijo za evidentiranje sovražnikov talibanov, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Nurzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Nik Mohammad je bil uvrščen na seznam 31. januarja 2001, ko je bil namestnik ministra za trgovino talibanskega režima, v skladu z resolucijama 1267 (1999) in 1333 (2000) Varnostnega sveta Združenih narodov, ki se nanašata na dejanja in dejavnosti talibanskega režima.
17. Matiullah
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: direktor na carinskem uradu v Kabulu v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1973. Kraj rojstva: okrožje Daman, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 se ukvarja z novačenjem za talibansko gibanje, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Popalzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
18. Allah Dad Matin (alias (a) Allahdad, (b) Shahidwror, (c) Akhund)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) minister za razvoj mest v času talibanskega režima, (b) predsednik centralne banke (Da Afghanistan Bank) v času talibanskega režima, (c) direktor družbe Ariana Afghan Airlines v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) približno leta 1953, (b) približno leta 1960. Kraj rojstva: vas Kadani, okrožje Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) eksplozija pehotne mine mu je odtrgala nogo, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Nurzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Allahdad, pripadnik plemena Nurzay v okrožju Spin Boldak, je bil imenovan za ministra za gradnjo in stanovanjske zadeve, potem ko je v času talibanskega režima služboval na drugih državnih delovnih mestih.
19. Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (alias (a) Obaidullah Akhund, (b) Obaid Ullah Akhund)
Naziv: (a) mula, (b) hadži, (c) maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister za obrambo v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) približno leta 1968, (b) 1969. Kraj rojstva: (a) vas Sangisar, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan, (b) okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan, (c) območje Nalgham, okrožje Zheray, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) bil je eden od namestnikov mule Mohammeda Omarja, (b) član talibanskega vrhovnega sveta, pristojen za vojaške operacije, (c) leta 2007 je bil aretiran in priprt v Pakistanu, (d) potrjeno je, da je umrl marca 2010 in je pokopan v Karačiju v Pakistanu, (e) prek poroke povezan z Salehom Mohammadom Kakarjem Akhtarjem Muhammadom, (f) pripadnik plemena Alokozai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Ubaidullah Akhund je bil namestnik Mohammeda Omarja in član talibanskega vodstva, pristojen za vojaške operacije.
20. Fazl Mohammad Mazloom (alias (a) Molah Fazl, (b) Fazel Mohammad Mazloom)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik poveljnika vojske talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1963 in 1968. Kraj rojstva: Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: sredi leta 2013 je bil v priporu v Združenih državah Amerike. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Fazl Mohammad Mazloom je bil tesen sodelavec Mohammeda Omarja, pomagal mu je sestaviti talibansko vlado. Bil je v taboru za usposabljanje Al-Farouq, ki ga je ustanovila Al Kaida. Vedel je, da talibani zagotavljajo finančno pomoč, orožje in logistično podporo organizaciji Islamic Movement of Uzbekistan, ki talibanom v zameno zagotavlja vojake. |
|
Oktobra 2001 je poveljeval okrog 3 000 talibanskim vojakom na prvi bojni črti v provinci Takhar. |
21. Mohammad Ahmadi
Naziv: (a) mula, (b) hadži. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) predsednik centralne banke (Da Afghanistan Bank) v času talibanskega režima, (b) minister za finance v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: (a) okrožje Daman, provinca Kandahar, Afganistan, (b) vas Pashmul, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (b) pripadnik plemena Kakar, (c) član talibanskega vrhovnega sveta. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
22. Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (alias (a) Abdul Jalil Akhund, (b) Mullah Akhtar, (c) Abdul Jalil Haqqani, (d) Nazar Jan)
Naziv: (a) maulavi, (b) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: namestnik ministra za zunanje zadeve v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: (a) vas Khwaja Malik, okrožje Arghandaab, provinca Kandahar, Afganistan, (b) mesto Kandahar, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Številka potnega lista: OR 1961825 (izdan na ime Mullah Akhtar 4. feb. 2003 na afganistanskem konzulatu v Quetti v Pakistanu, potekel 2. feb. 2006). Drugi podatki: (a) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom; (b) maja 2007 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, (c) član finančne komisije talibanskega sveta, (d) odgovoren za talibansko logistiko; sredi leta 2013 je deloval tudi zasebno kot poslovnež, (e) pripadnik plemena Alizai, (f) brat Atiqullaha Walija Mohammada. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
23. Abdulhai Motmaen
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) direktor oddelka za informiranje in kulturo v provinci Kandahar v času talibanskega režima, (b) tiskovni predstavnik talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1973. Kraj rojstva: (a) vas Shinkalai, okrožje Nad-e-Ali, provinca Helmand, Afganistan, (b) provinca Zabul, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) družina izvira iz Zabula, vendar se je pozneje naselila v Helmandu; (b) leta 2007 je bil član talibanskega vrhovnega sveta in tiskovni predstavnik mule Mohammeda Omarja, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Kharoti. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Abdulhai Motmaen je bil višji tiskovni predstavnik talibanov in je dajal izjave v zvezi s talibansko zunanjo politiko. Bil je tudi tesen sodelavec Mohammeda Omarja.
24. Mohammad Yaqoub
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: vodja agencije za informiranje Bakhtar (BIA) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1966. Kraj rojstva: (a) okrožje Shahjoi, provinca Zabul, Afganistan, (b) okrožje Janda, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) član talibanske kulturne komisije, (b) od sredine leta 2013 vodi talibansko „fronto“ in usklajuje vse vojaške dejavnosti talibanskih sil v okrožju Maiwand v provinci Kandahar v Afganistanu, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Kharoti (Taraki). Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Mohammad Yaqoub je bil leta 2009 vodilni član talibanov v okrožju Yousef Khel v provinci Paktika.
25. Abdul Razaq Akhund Lala Akhund
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) minister za notranje zadeve v času talibanskega režima, (b) vodja kabulske policije v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1958. Kraj rojstva: okrožje Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan, na območju, ki meji na okrožje Chaman, Quetta, Pakistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) junija 2008 je bil član talibanskega vrhovnega sveta, (b) marca 2010 je bil namestnik mule Mohammeda Omarja, (c) od sredine leta 2013 je član talibanske nadzorne komisije, (d) vpleten je v trgovino s prepovedanimi drogami, (e) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (f) pripadnik plemena Achekzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
26. Sayed Mohammad Azim Agha (alias (a) Sayed Mohammad Azim Agha, (b) Agha Saheb)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: direktor oddelka za potne liste in vizume na Ministrstvu za notranje zadeve v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1966, (b) okrog leta 1969. Kraj rojstva: okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 vodi talibansko „fronto“ (mahaz) in je član talibanske vojaške komisije, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
delovno mesto Sayeda Mohammada Azima Aghe, uslužbenca oddelka za potne liste in vizume, je spadalo pod Ministrstvo za notranje zadeve talibanskega režima.
27. Mohammad Abbas Akhund
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) župan Kandaharja v času talibanskega režima, (b) minister za javno zdravje v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: okrožje Khas Uruzgan, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od januarja 2011 član talibanskega vrhovnega sveta, pristojen za zdravstveni odbor, (b) od sredine leta 2013 neposredno nadzoruje tri zdravstvene centre, v katerih zdravijo ranjene talibanske borce, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Barakzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
28. Mohammadullah Mati (alias Mawlawi Nanai)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister za javna dela v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1961. Kraj rojstva: okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) v osemdesetih letih je izgubil nogo, (b) začasni vodja talibanskega vrhovnega sveta od februarja do aprila 2010, (c) od sredine leta 2013 pristojen za novačenje, (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (e) pripadnik plemena Isakzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Mohammadullah Mati je bil pod imenom Ahmadullah Mutie tudi minister za zveze talibanskega režima.
29. Atiqullah Wali Mohammad (alias Atiqullah)
Naziv: (a) hadži, (b) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) direktor, pristojen za zunanje odnose v provinci Kandahar v času talibanskega režima, (b) direktor, pristojen za javna dela v provinci Kandahar v času talibanskega režima, (c) prvi namestnik ministra za kmetijstvo v času talibanskega režima, (d) namestnik ministra za javna dela v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1962. Kraj rojstva: (a) okrožje Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) vas Khwaja Malik, okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) izvira iz Uruzgana, pozneje pa se je naselil in živel v Kandaharju, (b) leta 2010 je bil član politične komisije talibanskega vrhovnega sveta, (c) nima posebne vloge v talibanskem gibanju; od sredine leta 2013 deluje zasebno kot poslovnež, (d) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (e) pripadnik plemena Alizai, (f) brat Abdula Jalila Haqqanija Walija Mohammada. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Ko so Talibani leta 1996 zavzeli Kabul, je Atiqullah prevzel funkcijo v Kandaharju. Leta 1999 ali 2000 je bil imenovan za prvega namestnika ministra za kmetijstvo, nato pa za namestnika ministra za javna dela talibanskega režima. Po padcu talibanskega režima je postal talibanski operativni uradnik na jugu Afganistana. Leta 2008 je postal namestnik talibanskega guvernerja province Helmand v Afganistanu.
30. Mohammad Wali Mohammad Ewaz (alias Mohammad Wali)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: minister na Ministrstvu za preprečevanje nemorale in širjenje kreposti v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1965. Kraj rojstva: (a) vas Jelawur, okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan, (b) vas Siyachoy, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) domnevno umrl decembra 2006 in pokopan v okrožju Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan, (b) pripadnik plemena Ghilzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:31.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Mohammad Wali je v okviru svoje funkcije na Ministrstvu za preprečevanje nemorale in širjenje kreposti v času talibanskega režima pogosto mučil ljudi in uporabljal druga sredstva za ustrahovanje prebivalstva. Po padcu talibanskega režima je še vedno dejaven med talibani v provinci Kandahar v Afganistanu.
31. Saduddin Sayyed (alias (a) Sadudin Sayed, (b) Sadruddin)
Naziv: (a) maulavi, (b) alhadž, (c) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) namestnik ministra za delo in socialne zadeve v času talibanskega režima, (b) župan mesta Kabul v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1968. Kraj rojstva: (a) okrožje Chaman, Pakistan, (b) okrožje Spin Boldak, provinca Kandahar, Afganistan. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 svetovalec talibanskega vrhovnega sveta, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Barakzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
Saduddin Sayyed je bil tudi namestnik ministra za delo in socialne zadeve v času. Ta podatek je bil vključen pri posodobitvi seznama 8. marca 2001.
32. Nurullah Nuri (alias Norullah Noori)
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Balkh (v Afganistanu) v času talibanskega režima, (b) vodja severnega območja v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1958, (b)1. januar 1967. Kraj rojstva: okrožje Shahjoe, provinca Zabul, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je bil v priporu v Združenih državah Amerike, (b) pripadnik plemena Tokhi. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
33. Janan Agha (alias Abdullah Jan Agha)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Faryab (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) približno leta 1958, (b) približno leta 1953. Kraj rojstva: mesto Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) junija 2010 je bil član talibanskega vrhovnega sveta in svetovalec mule Mohammeda Omarja, (b) od sredine leta 2013 vodi talibansko „fronto“ (mahaz), (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik etnične skupine Sadat. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
34. Dost Mohammad (alias Doost Mohammad)
Naziv: (a) mula, (b) maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Ghazni v času talibanskega režima. Datum rojstva: med letoma 1968 in 1973. Kraj rojstva: (a) vas Nawi Deh, okrožje Arghandab, provinca Kandahar, Afganistan, (b) vas Marghankecha, okrožje Daman, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) povezan z mulo Jalilom Haqqanijem, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Popalzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Dosta Mohammada je talibansko vodstvo prav tako imenovalo za vodenje vojaških operacij v Angori v afganistanski provinci Nuristan. |
|
Marca 2010 je bil guverner v senci province Nuristan in vodja medrese, iz katere je novačil bojevnike. |
35. Khairullah Khairkhwah (alias (a) Mullah Khairullah Khairkhwah, (b) Khirullah Said Wali Khairkhwa)
Naziv: (a) maulavi, (b) mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Herat (v Afganistanu) v času talibanskega režima, (b) tiskovni predstavnik talibanskega režima, (c) guverner province Kabul v času talibanskega režima, (d) minister za notranje zadeve v času talibanskega režima. Datum rojstva: (a) okrog leta 1963, (b)1. januarja 1967 (pod imenom Khirullah Said Wali Khairkhwa). Kraj rojstva: (a) vas Poti, okrožje Arghistan, provinca Kandahar, Afganistan, (b) Kandahar.Državljanstvo: afganistansko. Naslov: zapor v Guantanamu. Drugi podatki: (a) sredi leta 2013 je bil v priporu v Združenih državah Amerike, (b) pripadnik plemena Popalzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
36. Mohammad Hasan Rahmani (alias Gud Mullah Mohammad Hassan)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Kandahar (v Afganistanu) v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1963. Kraj rojstva: (a) okrožje Deh Rawud, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) okrožje Chora, provinca Uruzgan, Afganistan, (c) okrožje Charchino, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) ima umetno desno nogo, (b) od sredine leta 2013 član talibanskega vrhovnega sveta, marca 2010 je bil namestnik mule Mohammeda Omarja, (c) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (d) pripadnik plemena Achekzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
37. Mohammad Shafiq Mohammadi
Naziv: maulavi. Razlogi za uvrstitev na seznam: (a) guverner province Khost (v Afganistanu) v času talibanskega režima, (b) generalni guverner provinc Paktia, Paktika, Khost in Ghazni v času talibanskega režima. Datum rojstva: okrog leta 1948. Kraj rojstva: okrožje Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) od sredine leta 2013 nadzira talibanska centra za vojaško urjenje, (b) domnevno se zadržuje na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom, (c) pripadnik plemena Hottak. Datum uvrstitve na seznam ZN:25.1.2001.
38. Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (alias (a) Mohammad Shafiq Ahmadi, (b) Mullah Shafiqullah)
Naziv: mula. Razlogi za uvrstitev na seznam: guverner province Samangan v času talibanskega režima. Datum rojstva: 1956 ali 1957. Kraj rojstva: (a) vas Charmistan, okrožje Tirin Kot, provinca Uruzgan, Afganistan, (b) vas Marghi, okrožje Nawa, provinca Ghazni, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) izvira iz province Ghazni, vendar je pozneje živel v Urugzanu, (b) konec leta 2012 je bil talibanski guverner v senci za provinco Uruzgan, (c) domnevno ubit v začetku leta 2013 v letalskem napadu v okrožju Shahjoy, provinca Zabul, (d) pripadnik plemena Hotak. Datum uvrstitve na seznam ZN:23.2.2001.
39. Gul Agha Ishakzai (alias (a) Mullah Gul Agha, (b) Mullah Gul Agha Akhund, (c) Hidayatullah, (d) Haji Hidayatullah, (e) Hayadatullah)
Naslov: Pakistan. Datum rojstva: okrog leta 1972. Kraj rojstva: Band-e-Temur, okrožje Maiwand, provinca Kandahar, Afganistan. Drugi podatki: (a) član talibanskega sveta, ki usklajuje pobiranje zakata (islamskega davka) iz province Balučistan v Pakistanu, (b) sredi leta 2013 je bil vodja talibanske finančne komisije, (c) povezan z mulo Mohammedom Omarjem, (d) glavni finančni sodelavec Omarja in eden njegovih najbližjih svetovalcev, (e) pripadnik plemena Ishaqzai. Datum uvrstitve na seznam ZN:20.7.2010.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Gul Agha Ishakzai vodi talibansko finančno komisijo in je član nedavno ustanovljenega talibanskega sveta, ki usklajuje pobiranje zakata (islamskega davka) iz province Balučistan v Pakistanu. Zbiral je tudi denarna sredstva za samomorilske napade v Kandaharju v Afganistanu in sodeloval pri dodeljevanju sredstev talibanskim borcem in njihovim družinam. |
|
Gul Agha Ishakzai pozna talibanskega vodjo mulo Mohammada Omarja že od otroštva in je njegov glavni finančni sodelavec ter eden njegovih najbližjih svetovalcev. Nekaj časa se brez njegovega dovoljenja nihče ni mogel sestati z mulo Omarjem. V času talibanskega režima je z Omarjem živel v predsedniški palači. |
|
Gul Agha Ishakzai je decembra 2005 pomagal pri pošiljanju ljudi in blaga v talibanske tabore za urjenje; konec leta 2006 je potoval v tujino, da bi dobil dele orožja. |
40. Abdul Habib Alizai (alias (a) Haji Agha Jan Alizai, (b) Hajji Agha Jan, (c) Agha Jan Alazai, (d) Haji Loi Lala, (e) Loi Agha, (f) Abdul Habib, (g) Agha Jan Alizai)
Naziv: hadži. Datum rojstva: (a)15.10.1963, (b)14.2.1973, (c) 1967, (d) okrog leta 1957. Kraj rojstva: (a) vas Yatimchai, okrožje Musa Qala, provinca Helmand, Afganistan, (b) provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vodi mrežo za trgovanje s prepovedanimi drogami v provinci Helmand v Afganistanu, (b) redno potuje v Pakistan. Datum uvrstitve na seznam ZN:4.11.2010.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Agha Jan Alizai vodi eno od največjih mrež za trgovanje s prepovedanimi drogami v Helmandu v Afganistanu in financira talibane, ki v zameno zagotavljajo zaščito za njegovo trgovanje s prepovedanimi drogami. Leta 2008 se je skupina trgovcev s prepovedanimi drogami, vključno z Alizaijem, dogovorila, da bodo talibanom plačevali davek na zemljo, na kateri raste mak za pridobivanje opija, v zameno pa so se talibani strinjali, da bodo organizirali prevoz narkotikov. |
|
Dogovorili so se tudi, da bodo talibani ščitili trgovce s prepovedanimi drogami in njihova skladišča, trgovci pa bodo talibanskim bojevnikom zagotavljali pribežališče in prevoz. Alizai je vpleten tudi v nakup orožja za talibane in redno potuje v Pakistan, kjer se sestaja z visokimi talibanskimi voditelji. Pomaga tudi pri priskrbi ponarejenih iranskih potnih listov za pripadnike Talibanov, da ti lahko potujejo v Iran na urjenje. Leta 2009 je priskrbel potni list in finančna sredstva talibanskemu poveljniku, da je ta lahko potoval v Iran. |
41. Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (alias Saleh Mohammad)
Datum rojstva: (a) okrog leta 1962, (b) 1961. Kraj rojstva: (a) vas Nalghan, okrožje Panjwai, provinca Kandahar, Afganistan; (b) vas Sangesar, okrožje Panjway, provinca Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: (a) vodi organizirano mrežo tihotapcev v provincah Kandahar in Helmand v Afganistanu, (b) pred tem je vodil laboratorije za proizvodnjo heroina na območju Band-e-Temurja v provinci Kandahar v Afganistanu, (c) je lastnik prodajalne avtomobilov v kraju Mirwais Mena v okrožju Dand province Kandahar v Afganistanu, (e) v obdobju 2008–2009 je bil aretiran in leta 2011 priprt v Afganistanu, (e) prek poroke povezan z mulo Ubaidullahom Akhundom Yarom Mohammadom Akhundom, (f) pripadnik plemena Kakar. Datum uvrstitve na seznam ZN:4.11.2010.
Dodatne informacije iz povzetka razlogov za uvrstitev na seznam, ki ga je pripravil Odbor za sankcije:
|
Saleh Mohammad Kakar je trgovec z drogami, ki vodi organizirano mrežo tihotapcev v provincah Kandahar in Helmand v Afganistanu za namene talibanskih logističnih in finančnih potreb. Preden so ga prijele afganistanske oblasti, je vodil laboratorije za proizvodnjo heroina na območju Band-e-Timorja v provinci Kandahar, ki so jih varovali talibani. |
|
Kakar je v stiku z visokimi talibanskimi voditelji, v njihovem imenu zbira gotovino od trgovcev s prepovedanimi drogami ter upravlja in skriva finančna sredstva vodilnih pripadnikov talibanov. Odgovoren je bil tudi za olajševanje plačevanja davkov talibanom s strani trgovcev z drogami. Kakar je lastnik prodajalne avtomobilov v Kandaharju in talibanom zagotavlja vozila za uporabo v samomorilskih napadih. |
Popravki
15.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 76/56 |
Popravek Sklepa Sveta 2013/755/EU z dne 25. novembra 2013 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski uniji (Sklep o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj)
( Uradni list Evropske unije L 344 z dne 19. decembra 2013 )
Stran 24, člen 84(6):
besedilo:
„6. Upravni organi ČDO in Komisija so skupaj odgovorni za odobritev programskega dokumenta. Komisija potrdi programski dokument po postopku iz člena 86.“
se glasi:
„6. Upravni organi ČDO in Komisija so skupaj odgovorni za odobritev programskega dokumenta. Komisija potrdi programski dokument po postopku iz člena 87.“
Stran 32, Priloga II, člen 1(1)(c):
besedilo:
„8,5 milijonov EUR za študije ali ukrepe tehnične pomoči v skladu s členom 80 tega sklepa in za splošno ovrednotenje tega sklepa, ki ga je treba opraviti najpozneje štiri leta pred iztekom njegove veljavnosti.“
se glasi:
„8,5 milijonov EUR za študije ali ukrepe tehnične pomoči v skladu s členom 81 tega sklepa in za splošno ovrednotenje tega sklepa, ki ga je treba opraviti najpozneje štiri leta pred iztekom njegove veljavnosti.“
Stran 64, Priloga VI, Dodatek II, tarifna številka harmoniziranega sistema ex 0307, Poimenovanje blaga:
besedilo:
„Vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, sušeni, soljeni ali v solnici; moka, zdrob in peleti iz rakov, primerni za človeško prehrano“
se glasi:
„Mehkužci v oklepu ali brez, sušeni, soljeni ali v solnici; vodni nevretenčarji razen rakov in mehkužcev, sušeni, soljeni ali v solnici; moka, zdrob in peleti iz vodnih nevretenčarjev, razen rakov, primerni za človeško prehrano“.