|
ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2013.231.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 231 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 56 |
|
Vsebina |
|
III Drugi akti |
Stran |
|
|
|
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
III Drugi akti
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/1 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 30/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 989/2012 z dne 25. oktobra 2012 o izdaji dovoljenja za endo-1,4-beta-ksilanazo, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (MULC 49755), in endo-1,3(4)-beta-glukanazo, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (MULC 49754), kot krmnega dodatka za kokoši nesnice ter manjše vrste perutnine za pitanje in za nesnice (imetnik dovoljenja Aveve NV) (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 990/2012 z dne 25. oktobra 2012 o izdaji dovoljenja za pripravek iz Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) kot krmni dodatek za vse živalske vrste (2) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(3) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 991/2012 z dne 25. oktobra 2012 o izdaji dovoljenja za cinkov klorid hidroksid monohidrat kot krmni dodatek za vse živalske vrste (3) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(4) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1018/2012 z dne 5. novembra 2012 o spremembi uredb (ES) št. 232/2009, (ES) št. 188/2007, (ES) št. 186/2007, (ES) št. 209/2008, (ES) št. 1447/2006, (ES) št. 316/2003, (ES) št. 1811/2005, (ES) št. 1288/2004, (ES) št. 2148/2004, (ES) št. 1137/2007, (ES) št. 1293/2008, (ES) št. 226/2007, (ES) št. 1444/2006, (ES) št. 1876/2006, (ES) št. 1847/2003, (ES) št. 2036/2005, (ES) št. 492/2006, (ES) št. 1200/2005 in (ES) št. 1520/2007 glede največje vsebnosti nekaterih mikroorganizmov v popolnih krmnih mešanicah (4) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(5) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1019/2012 z dne 6. novembra 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1096/2009 glede najnižje vsebnosti endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Aspergillus niger (CBS 109.713), kot krmnega dodatka za piščance za pitanje in race (imetnik dovoljenja BASF SE) (5) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(6) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1065/2012 z dne 13. novembra 2012 o izdaji dovoljenja za pripravke iz Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 in ATCC 55944) kot krmne dodatke za vse živalske vrste (6) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(7) |
Izvedbeno direktivo Komisije 2012/31/EU z dne 25. oktobra 2012 o spremembi Priloge IV k Direktivi Sveta 2006/88/ES glede seznama vrst rib, dovzetnih za virusno hemoragično septikemijo, in črtanja vnosa za epizootski ulcerativni sindrom (7) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(8) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami in krmili. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami in krmili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
|
(9) |
Prilogo I k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 8a (Direktiva Sveta 2006/88/ES) v delu 3.1, točki 5a (Direktiva Sveta 2006/88/ES) v delu 4.1 in točki 4a (Direktiva Sveta 2006/88/ES) v delu 8.1 poglavja I Priloge I k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
|
„— |
32012 L 0031: Izvedbena direktiva Komisije 2012/31/EU z dne 25. oktobra 2012 (UL L 297, 26.10.2012, str. 26).“ |
Člen 2
Poglavje II Priloge I k Sporazumu EGP se spremeni:
|
1. |
v točkah 1zi (Uredba Komisije (ES) št. 1847/2003), 1zzr (Uredba Komisije (ES) št. 1811/2005), 1zzs (Uredba Komisije (ES) št. 2036/2005), 1zzzf (Uredba Komisije (ES) št. 1876/2006), 1zzzl (Uredba Komisije (ES) št. 226/2007), 1zzzzu (Uredba Komisije (ES) št. 232/2009), 1zzzzzf (Uredba Komisije (ES) št. 1293/2008) in 39 (Uredba Komisije (ES) št. 316/2003) se doda: „, kakor jo spreminja:
|
|
2. |
v točkah 1zt (Uredba Komisije (ES) št. 1288/2004), 1zze (Uredba Komisije (ES) št. 2148/2004), 1zzm (Uredba Komisije (ES) št. 1200/2005), 1zzv (Uredba Komisije (ES) št. 492/2006), 1zzz (Uredba Komisije (ES) št. 1444/2006), 1zzzb (Uredba Komisije (ES) št. 1447/2006), 1zzzi (Uredba Komisije (ES) št. 188/2007), 1zzzk (Uredba Komisije (ES) št. 186/2007), 1zzzy (Uredba Komisije (ES) št. 1137/2007), 1zzzzh (Uredba Komisije (ES) št. 1520/2007) in 1zzzzn (Uredba Komisije (ES) št. 209/2008) se doda naslednja alinea:
|
|
3. |
v točki 1zzzzzu (Uredba Komisije (ES) št. 1096/2009) se doda: „, kakor jo spreminja:
|
|
4. |
za točko 57 (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 839/2012) se vstavijo naslednje točke:
|
Člen 3
Besedila izvedbenih uredb (EU) št. 989/2012, (EU) št. 990/2012, (EU) št. 991/2012, (EU) št. 1018/2012, (EU) št. 1019/2012 in (EU) št. 1065/2012 ter Izvedbene direktive 2012/31/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 4
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 5
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 297, 26.10.2012, str. 11.
(2) UL L 297, 26.10.2012, str. 15.
(3) UL L 297, 26.10.2012, str. 18.
(4) UL L 307, 7.11.2012, str. 56.
(5) UL L 307, 7.11.2012, str. 60.
(6) UL L 314, 14.11.2012, str. 15.
(7) UL L 297, 26.10.2012, str. 26.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/4 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 31/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredbo Komisije (EU) št. 744/2012 z dne 16. avgusta 2012 o spremembi prilog I in II k Direktivi 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti za arzen, fluor, svinec, živo srebro, endosulfan, dioksine, Ambrosio spp., diklazuril in lasalocid A natrij ter pragov ukrepanja za dioksine (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi s krmili. Zakonodaja v zvezi s krmili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v sektorskih prilagoditvah k Prilogi I k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
|
(3) |
Prilogo I k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 33 (Direktiva 2002/32/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
|
„— |
32012 R 0744: Uredba Komisije (EU) št. 744/2012 z dne 16. avgusta 2012 (UL L 219, 17.8.2012, str. 5).“ |
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 744/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 219, 17.8.2012, str. 5.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/5 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 32/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 840/2012 z dne 18. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za 6-fitazo (EC 3.1.3.26), ki jo proizvaja Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), kot krmni dodatek za vse aviarne vrste za pitanje, razen za piščance za pitanje, purane za pitanje in race za pitanje, in vse aviarne vrste nesnic, razen za kokoši nesnice (imetnik dovoljenja Danisco Animal Nutrition) (1), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 841/2012 z dne 18. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za Lactobacillus plantarum (NCIMB 41028) in Lactobacillus plantarum (NCIMB 30148) kot krmna dodatka za vse živalske vrste (2) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(3) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 842/2012 z dne 18. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za pripravek iz lantanovega karbonata oktahidrata kot krmni dodatek za pse (imetnik dovoljenja Bayer Animal Health GmbH) (3) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(4) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 849/2012 z dne 19. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za pripravek iz citronske kisline, sorbinske kisline, timola in vanilina kot krmni dodatek za piščance za pitanje in za nesnice, vse manjše aviarne vrste za pitanje in za nesnice ter za odstavljene pujske, razen Sus scrofa domesticus (imetnik dovoljenja Vetagro S.p.A.) (4), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(5) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 868/2012 z dne 24. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za azorubin kot krmni dodatek za mačke in pse (5) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(6) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 869/2012 z dne 24. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za taumatin kot krmni dodatek za vse živalske vrste (6) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(7) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi s krmili. Zakonodaja v zvezi s krmili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v sektorskih prilagoditvah k Prilogi I k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
|
(8) |
Prilogo I k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 61 (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1065/2012) poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP se vstavijo naslednje točke:
|
„62. |
32012 R 0840: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 840/2012 z dne 18. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za 6-fitazo (EC 3.1.3.26), ki jo proizvaja Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233), kot krmni dodatek za vse aviarne vrste za pitanje, razen za piščance za pitanje, purane za pitanje in race za pitanje, in vse aviarne vrste nesnic, razen za kokoši nesnice (imetnik dovoljenja Danisco Animal Nutrition) (UL L 252, 19.9.2012, str. 14). |
|
63. |
32012 R 0841: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 841/2012 z dne 18. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za Lactobacillus plantarum (NCIMB 41028) in Lactobacillus plantarum (NCIMB 30148) kot krmna dodatka za vse živalske vrste (UL L 252, 19.9.2012, str. 17). |
|
64. |
32012 R 0842: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 842/2012 z dne 18. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za pripravek iz lantanovega karbonata oktahidrata kot krmni dodatek za pse (imetnik dovoljenja Bayer Animal Health GmbH) (UL L 252, 19.9.2012, str. 21). |
|
65. |
32012 R 0849: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 849/2012 z dne 19. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za pripravek iz citronske kisline, sorbinske kisline, timola in vanilina kot krmni dodatek za piščance za pitanje in za nesnice, vse manjše aviarne vrste za pitanje in za nesnice ter za odstavljene pujske, razen Sus scrofa domesticus (imetnik dovoljenja Vetagro S.p.A.) (UL L 253, 20.9.2012, str. 8). |
|
66. |
32012 R 0868: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 868/2012 z dne 24. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za azorubin kot krmni dodatek za mačke in pse (UL L 257, 25.9.2012, str. 3). |
|
67. |
32012 R 0869: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 869/2012 z dne 24. septembra 2012 o izdaji dovoljenja za taumatin kot krmni dodatek za vse živalske vrste (UL L 257, 25.9.2012, str. 7).“ |
Člen 2
Besedila izvedbenih uredb (EU) št. 840/2012, (EU) št. 841/2012, (EU) št. 842/2012, (EU) št. 849/2012, (EU) št. 868/2012 in (EU) št. 869/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 252, 19.9.2012, str. 14.
(2) UL L 252, 19.9.2012, str. 17.
(3) UL L 252, 19.9.2012, str. 21.
(4) UL L 253, 20.9.2012, str. 8.
(5) UL L 257, 25.9.2012, str. 3.
(6) UL L 257, 25.9.2012, str. 7.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/7 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 33/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 269/2012 z dne 26. marca 2012 o izdaji dovoljenja za dibakrov klorid trihidroksid kot krmni dodatek za vse živalske vrste (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1021/2012 z dne 6. novembra 2012 o izdaji dovoljenja za endo-1,4-beta-ksilanazo, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), kot krmni dodatek za manjše vrste perutnine, razen rac (imetnik dovoljenja Danisco Animal Nutrition) (2), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(3) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi s krmili. Zakonodaja v zvezi s krmili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v sektorskih prilagoditvah k Prilogi I k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
|
(4) |
Prilogo I k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 67 (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 869/2012) poglavja II Priloge I k Sporazumu EGP se vstavita naslednji točki:
|
„68. |
32012 R 0269: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 269/2012 z dne 26. marca 2012 o izdaji dovoljenja za dibakrov klorid trihidroksid kot krmni dodatek za vse živalske vrste (UL L 89, 27.3.2012, str. 3). |
|
69. |
32012 R 1021: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1021/2012 z dne 6. novembra 2012 o izdaji dovoljenja za endo-1,4-beta-ksilanazo, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588), kot krmni dodatek za vse manjše vrste perutnine, razen rac (imetnik dovoljenja Danisco Animal Nutrition) (UL L 307, 7.11.2012, str. 68).“ |
Člen 2
Besedili izvedbenih uredb (EU) št. 269/2012 in (EU) št. 1021/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 89, 27.3.2012, str. 3.
(2) UL L 307, 7.11.2012, str. 68.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/8 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 34/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 562/2012 z dne 27. junija 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 234/2011 v zvezi s posebnimi podatki, potrebnimi za oceno tveganja živilskih encimov (1), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 570/2012 z dne 28. junija 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe benzojske kisline – benzoatov (E 210–213) v brezalkoholnem vinu (2) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(3) |
Uredbo Komisije (EU) št. 583/2012 z dne 2. julija 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe polisorbatov (E 432–436) v kokosovem mleku (3) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(4) |
Uredbo Komisije (EU) št. 594/2012 z dne 5. julija 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1881/2006 v zvezi z mejnimi vrednostmi onesnaževal ohratoksina A, dioksinom nepodobnih PCB in melamina v živilih (4) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(5) |
Uredbo Komisije (EU) št. 675/2012 z dne 23. julija 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta glede uporabe smukca (E 553b) in karnauba voska (E 903) na neolupljenih obarvanih trdo kuhanih jajcih ter uporabe šelaka (E 904) na neolupljenih trdo kuhanih jajcih (5) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(6) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 872/2012 z dne 1. oktobra 2012 o sprejetju seznama aromatičnih snovi iz Uredbe (ES) št. 2232/96 Evropskega parlamenta in Sveta, njegovi uveljavitvi v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Uredbe Komisije (ES) št. 1565/2000 in Odločbe Komisije 1999/217/ES (6) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(7) |
Uredbo Komisije (EU) št. 873/2012 z dne 1. oktobra 2012 o prehodnih ukrepih glede seznama Unije z aromami in izvornimi snovmi iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (7) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(8) |
Izvedbena uredba (EU) št. 872/2012 razveljavlja z učinkom od 22. aprila 2013 Uredbo (ES) št. 2232/96 Evropskega Parlamenta in Sveta (8), Uredbo Komisije (ES) št. 1565/2000 (9) in Odločbo Komisije 1999/217/ES (10), ki so vključene v Sporazum EGP in jih je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti z učinkom od 22. aprila 2013. |
|
(9) |
Ta sklep zadeva zakonodajo v zvezi z živili. Zakonodaja v zvezi z živili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v uvodu k poglavju XII Priloge II k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
|
(10) |
Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje XII Priloge II k Sporazumu EGP se spremeni:
|
1. |
besedilo točk 54q (Uredba (ES) št. 2232/96 Evropskega Parlamenta in Sveta), 54v (Odločba Komisije 1999/217/ES) in 54zg (Uredba Komisije (ES) št. 1565/2000) se črta z učinkom od 22. aprila 2013; |
|
2. |
v točki 54zzzz (Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006) se doda naslednja alinea:
|
|
3. |
v točki 54zzzzr (Uredba (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) se dodajo naslednje alinee:
|
|
4. |
v točki 54zzzzs (Uredba (ES) št. 1334/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda: „, kakor jo spreminja:
|
|
5. |
za točko 54zzzzzp (Uredba Komisije (EU) št. 432/2012) se vstavita naslednji točki:
|
|
6. |
v točki 64 (Uredba Komisije (EU) št. 234/2011) se doda: „, kakor jo spreminja:
|
Člen 2
Besedila Izvedbene Uredbe (EU) št. 562/2012, uredb (EU) št. 570/2012, (EU) št. 583/2012, (EU) št. 594/2012, (EU) št. 675/2012, Izvedbene uredbe (EU) št. 872/2012 in Uredbe (EU) št. 873/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 168, 28.6.2012, str. 21.
(2) UL L 169, 29.6.2012, str. 43.
(3) UL L 173, 3.7.2012, str. 8.
(4) UL L 176, 6.7.2012, str. 43.
(5) UL L 196, 24.7.2012, str. 52.
(6) UL L 267, 2.10.2012, str. 1.
(7) UL L 267, 2.10.2012, str. 162.
(8) UL L 299, 23.11.1996, str. 1.
(9) UL L 180, 19.7.2000, str. 8.
(10) UL L 84, 27.3.1999, str. 1.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/10 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 35/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 436/2012 z dne 23. maja 2012 o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo azametifos (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 466/2012 z dne 1. junija 2012 o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo klorsulon (2) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(3) |
Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 13 (Uredba Komisije (EU) št. 37/2010) poglavja XIII Priloge II k Sporazumu EGP se dodata naslednji alinei:
|
„— |
32012 R 0436: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 436/2012 z dne 23. maja 2012 (UL L 134, 24.5.2012, str. 10), |
|
— |
32012 R 0466: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 466/2012 z dne 1. junija 2012 (UL L 143, 2.6.2012, str. 2).“ |
Člen 2
Besedili izvedbenih uredb (EU) št. 436/2012 in (EU) št. 466/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 134, 24.5.2012, str. 10.
(2) UL L 143, 2.6.2012, str. 2.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/11 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 37/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeni sklep Komisije 2012/53/EU z dne 27. januarja 2012 o podaljšanju veljavnosti Odločbe 2006/502/ES o zahtevi, da države članice sprejmejo ukrepe za zagotovitev, da se dajo na trg samo vžigalniki, ki so varni za otroke, in za prepoved dajanja neobičajnih vžigalnikov na trg (1), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 3k (Odločba Komisije 2006/502/ES) poglavja XIX Priloge II k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
|
„— |
32012 D 0053: Izvedbeni sklep Komisije 2012/53/EU z dne 27. januarja 2012 (UL L 27, 31.1.2012, str. 24).“ |
Člen 2
Besedilo Izvedbenega sklepa 2012/53/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 27, 31.1.2012, str. 24.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/12 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 38/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge VI (Socialna varnost) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Priporočilo št. S1 z dne 15. marca 2012 o finančnih vidikih čezmejnega darovanja organov živih darovalcev (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo VI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 11.2 (Priporočilo št. U2) Priloge VI k Sporazumu EGP se vstavi naslednja točka:
|
„11.3 |
32012 H 0810(01): Priporočilo št. S1 z dne 15. marca 2012 o finančnih vidikih čezmejnega darovanja organov živih darovalcev (UL C 240, 10.8.2012, str. 3).“ |
Člen 2
Besedilo Priporočila št. S1 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL C 240, 10.8.2012, str. 3.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/13 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 39/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeni sklep Komisije 2011/829/EU z dne 8. decembra 2011 o spremembi Odločbe 2006/771/ES o uskladitvi radijskega spektra za uporabo naprav kratkega dosega (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 5cz (Odločba Komisije 2006/771/ES) Priloge XI k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
|
„— |
32011 D 0829: Izvedbeni sklep Komisije 2011/829/EU z dne 8. decembra 2011 (UL L 329, 13.12.2011, str. 10).“ |
Člen 2
Besedilo Izvedbenega sklepa 2011/829/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 329, 13.12.2011, str. 10.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/14 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 40/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeni sklep Komisije 2012/484/EU z dne 21. avgusta 2012 o ustreznem varstvu osebnih podatkov, ki ga zagotavlja Vzhodna republika Urugvaj pri avtomatizirani obdelavi osebnih podatkov (1), v skladu z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 5en (Sklep Komisije 2011/61/EU) Priloge XI k Sporazumu EGP se vstavi naslednja točka:
|
„5eo. |
32012 D 0484: Izvedbeni sklep Komisije 2012/484/EU z dne 21. avgusta 2012 o ustreznem varstvu osebnih podatkov, ki ga zagotavlja Vzhodna republika Urugvaj pri avtomatizirani obdelavi osebnih podatkov, v skladu z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES (UL L 227, 23.8.2012, str. 11).“ |
Člen 2
Besedilo Izvedbenega sklepa 2012/484/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 227, 23.8.2012, str. 11.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/15 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 41/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Sklep Komisije 2006/215/ES (1), ki je vključen v Sporazum EGP, je prenehal veljati 1. januarja 2011, zato bi bilo treba sklic nanj v Sporazumu EGP črtati. |
|
(2) |
Na podlagi Direktive Sveta 90/531/EGS (2), ki je bila vključena v Sporazum EGP, je prenehalo veljati Priporočilo Sveta 84/550/EGS (3), ki je tudi del tega sporazuma, zato bi bilo treba navedeno priporočilo v okviru Sporazumu EGP razveljaviti. |
|
(3) |
Resolucija Sveta 92/C 8/01 (4), ki je vključena v Sporazum EGP, je zastarela in bi jo bilo zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti. |
|
(4) |
Prilogo XI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Besedilo točke 5o (Sklep Komisije 2006/215/ES), točke 12 (Priporočilo Sveta 84/550/EGS) in točke 17 (Resolucija Sveta 92/C 8/01) v Prilogi XI k Sporazumu EGP se črta.
Člen 2
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 3
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 80, 17.3.2006, str. 74.
(2) UL L 297, 29.10.1990, str. 1.
(3) UL L 298, 16.11.1984, str. 51.
(4) UL C 8, 14.1.1992, str. 1.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/16 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 42/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 646/2012 z dne 16. julija 2012 o določitvi podrobnih pravil o globah in periodičnih denarnih kaznih na podlagi Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XIII k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 66na (Uredba Komisije (ES) št. 103/2007) Priloge XIII k Sporazumu EGP se vstavi naslednje:
|
„66nb. |
32012 R 0646: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 646/2012 z dne 16. julija 2012 o določitvi podrobnih pravil o globah in periodičnih denarnih kaznih na podlagi Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 187, 17.7.2012, str. 29). V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjima prilagoditvama:
|
Člen 2
Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 646/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 187, 17.7.2012, str. 29.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/17 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 43/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva Sveta 77/576/EGS (1) je bila razveljavljena z Direktivo Sveta 92/58/EGS (2), obe pa sta vključeni v Sporazum EGP, zato bi bilo treba sklic na Direktivo 77/576/EGS črtati iz Sporazuma EGP. |
|
(2) |
Direktiva Sveta 86/188/EGS (3) je bila razveljavljena z Direktivo 2003/10/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4), obe pa sta vključeni v Sporazum EGP, zato bi bilo treba sklic na Direktivo 86/188/EGS črtati iz Sporazuma EGP. |
|
(3) |
Direktiva Sveta 93/104/ES (5) je bila razveljavljena z Direktivo 2003/88/ES Evropskega parlamenta in Sveta (6), obe pa sta vključeni v Sporazum EGP, zato bi bilo treba sklic na Direktivo 93/104/ES črtati iz Sporazuma EGP. |
|
(4) |
Prilogo XVIII k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Besedilo točk 1 (Direktiva Sveta 77/576/EGS), 6 (Direktiva Sveta 86/188/EGS) in 28 (Direktiva Sveta 93/104/ES) Priloge XVIII k Sporazumu EGP se črta.
Člen 2
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 3
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 229, 7.9.1977, str. 12.
(2) UL L 245, 26.8.1992, str. 23.
(3) UL L 137, 24.5.1986, str. 28.
(4) UL L 42, 15.2.2003, str. 38.
(5) UL L 307, 13.12.1993, str. 18.
(6) UL L 299, 18.11.2003, str. 9.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/18 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 44/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Sklep Komisije 2012/720/EU z dne 14. novembra 2012 o okoljskih merilih za podeljevanje znaka EU za okolje detergentom za strojno pomivanje posode za uporabo v industriji in ustanovah (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Sklep Komisije 2012/721/EU z dne 14. novembra 2012 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje detergentom za perilo za uporabo v industrijskem in institucionalnem sektorju (2) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(3) |
Prilogo XX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 2zf (Sklep Komisije 2012/481/EU) Priloge XX k Sporazumu EGP se vstavita naslednji točki:
|
„2zg. |
32012 D 0720: Sklep Komisije 2012/720/EU z dne 14. novembra 2012 o okoljskih merilih za podeljevanje znaka EU za okolje detergentom za strojno pomivanje posode za uporabo v industriji in ustanovah (UL L 326, 24.11.2012, str. 25). |
|
2zh. |
32012 D 0721: Sklep Komisije 2012/721/EU z dne 14. novembra 2012 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje detergentom za perilo za uporabo v industrijskem in institucionalnem sektorju (UL L 326, 24.11.2012, str. 38).“ |
Člen 2
Besedili sklepov 2012/720/EU in 2012/721/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 200/2012 z dne 26. oktobra 2012 (3), če slednje nastopi pozneje.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 326, 24.11.2012, str. 25.
(2) UL L 326, 24.11.2012, str. 38.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/19 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 45/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktivo 2009/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o rekuperaciji bencinskih hlapov na drugi stopnji med oskrbo motornih vozil na bencinskih servisih (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 21ata (Sklep Komisije 2011/92/EU) Priloge XX k Sporazumu EGP se vstavi naslednja točka:
|
„21au. |
32009 L 0126: Direktiva 2009/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o rekuperaciji bencinskih hlapov na drugi stopnji med oskrbo motornih vozil na bencinskih servisih (UL L 285, 31.10.2009, str. 36).“ |
Člen 2
Besedilo Direktive 2009/126/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 285, 31.10.2009, str. 36.
(*1) Navedene so ustavne zahteve.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/20 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 46/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 995/2012 z dne 26. oktobra 2012 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 1608/2003/ES o pripravi in razvoju statistike Skupnosti o znanosti in tehnologiji (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XXI k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga XXI k Sporazumu EGP se spremeni:
|
1. |
besedilo točke 30 (Uredba Komisije (ES) št. 753/2004) se nadomesti z naslednjim: „ 32012 R 0995: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 995/2012 z dne 26. oktobra 2012 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Odločbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 1608/2003/ES o pripravi in razvoju statistike Skupnosti o znanosti in tehnologiji (UL L 299, 27.10.2012, str. 18).“; |
|
2. |
točka 31 (Uredbe Komisije (ES) št. 1450/2004) se črta. |
Člen 2
Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 995/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 299, 27.10.2012, str. 18.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/21 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 47/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XXII (Pravo družb) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredbo Komisije (EU) št. 475/2012 z dne 5. junija 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1126/2008 o sprejetju nekaterih mednarodnih računovodskih standardov v skladu z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1606/2002 glede Mednarodnega računovodskega standarda (MRS) 1 in Mednarodnega računovodskega standarda (MRS) 19 (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XXII k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 10ba (Uredba Komisije (ES) št. 1126/2008) Priloge XXII k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
|
„— |
32012 R 0475: Uredba Komisije (EU) št. 475/2012 z dne 5. junija 2012 (UL L 146, 6.6.2012, str. 1).“ |
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 475/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 146, 6.6.2012, str. 1.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/22 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 48/2013
z dne 15. marca 2013
o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1146/2012 z dne 3. decembra 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti (1), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XIII k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 66zab (Uredba Komisije (ES) št. 474/2006) Priloge XIII k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:
|
„— |
32012 R 1146: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1146/2012 z dne 3. decembra 2012 (UL L 333, 5.12.2012, str. 7).“ |
Člen 2
Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 1146/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. marca 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. marca 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 333, 5.12.2012, str. 7.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/23 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 49/2013
z dne 5. aprila 2013
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredbo (ES) št. 1223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o kozmetičnih izdelkih (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Uredba (ES) št. 1223/2009 z učinkom od 11. julija 2013 razveljavlja Direktivo Sveta 76/768/EGS (2), ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti z učinkom od 11. julija 2013. |
|
(3) |
Direktiva Komisije 95/17/ES (3), ki je vključena v Sporazum EGP, se z razveljavitvijo Direktive 76/768/EGS ne bo več uporabljala in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti z učinkom od 11. julija 2013. |
|
(4) |
Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje XVI Priloge II k Sporazumu EGP se spremeni:
|
1. |
v točki 1 (Direktiva Sveta 76/768/EGS) se doda naslednja alinea:
|
|
2. |
za točko 1 (Direktiva Sveta 76/768/EGS) se vstavi naslednja točka:
|
|
3. |
besedilo točk 1 (Direktiva Sveta 76/768/EGS) in 9 (Direktiva Komisije 95/17/ES) se črta z učinkom od 11. julija 2013. |
Člen 2
Besedilo Uredbe (ES) št. 1223/2009 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 6. aprila 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 5. aprila 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 342, 22.12.2009, str. 59.
(2) UL L 262, 27.9.1976, str. 169.
(3) UL L 140, 23.6.1995, str. 26.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/24 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 50/2013
z dne 30. aprila 2013
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Sklep št. 377/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. aprila 2013 o začasnem odstopanju od Direktive 2003/87/ES o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
|
(2) |
Prilogo XX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 21apg (Uredba Komisije (EU) št. 601/2012) Priloge XX k Sporazumu EGP se vstavi naslednja točka:
|
„21aph. |
32013 D 0377: Sklep št. 377/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. aprila 2013 o začasnem odstopanju od Direktive 2003/87/ES o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (UL L 113, 25.4.2013, str. 1).“ |
Člen 2
Besedilo Sklepa št. 377/2013/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 30. aprila 2013 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 30. aprila 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 113, 25.4.2013, str. 1.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
|
29.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 231/25 |
OBVESTILO BRALCEM
|
Sklep Skupnega odbora EGP št. 36/2013 je bil umaknjen, preden je bil sprejet, in je zato ničen. |