ISSN 1977-0804

doi:10.3000/19770804.L_2013.209.slv

Uradni list

Evropske unije

L 209

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 56
3. avgust 2013


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 748/2013 z dne 2. avgusta 2013 o spremembi Uredbe (EU) št. 513/2013 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani

1

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 749/2013 z dne 2. avgusta 2013 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

12

 

 

SKLEPI

 

 

2013/419/EU

 

*

Sklep Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2013 o spremembi Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju glede večletnega finančnega okvira, da se upoštevajo potrebe po odhodkih, nastale zaradi pristopa Hrvaške k Evropski uniji

14

 

 

2013/420/EU

 

*

Sklep Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. julija 2013 o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2013/000 TA 2013 – tehnična pomoč na pobudo Komisije)

16

 

 

2013/421/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 27. junija 2013 o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije v okviru upravnega odbora za Konvencijo TIR v zvezi s predlogom za spremembo Carinske konvencije o mednarodnem prevozu blaga na podlagi TIR zvezkov (Konvencija TIR iz leta 1975)

17

 

 

2013/422/EU

 

*

Izvedbeni sklep Komisije z dne 1. avgusta 2013 o spremembi Sklepa 2011/163/EU o odobritvi načrtov, ki so jih predložile tretje države v skladu s členom 29 Direktive Sveta 96/23/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 4880)  ( 1 )

21

 

 

2013/423/EU

 

*

Sklep Komisije z dne 2. avgusta 2013 o sprejetju zaveze, ponujene v okviru protidampinškega postopka v zvezi z uvozom fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani

26

 

 

 

*

Obvestilo bralcem – Uredba Sveta (EU) št. 216/2013 z dne 7. marca 2013 o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije (glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

 

*

Obvestilo bralcem – Način navajanja aktov(glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 748/2013

z dne 2. avgusta 2013

o spremembi Uredbe (EU) št. 513/2013 o uvedbi začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti členov 7, 8 in 9 Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je z Uredbo (EU) št. 513/2013 (2) določila začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani v Unijo.

(2)

Komisija je s Sklepom 2013/423/EU (3) sprejela ponudbo o zavezi skupine sodelujočih proizvajalcev izvoznikov skupaj s kitajsko gospodarsko zbornico za izvoz in uvoz strojev in elektronskih izdelkov (CCCME).

(3)

Sprejetje zaveze zahteva tehnične spremembe Uredbe (EU) št. 513/2013 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 513/2013 se spremeni:

1.

vstavita se nov naslov J in nova uvodna izjava 282:

„J.   CARINSKA DEKLARACIJA

(282)

Statistični podatki o sončnih panelih in njihovih ključnih sestavnih delih se pogosto izrazijo s številom kosov ali v vatih. Vendar takšna dodatna enota za sončne panele in njihove ključne sestavne dele ni določena v kombinirani nomenklaturi iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (4). Zato je treba zagotoviti, da pri uvozu zadevnega izdelka v deklaraciji za njegovo sprostitev v prosti promet ni navedena le teža v kilogramih ali tonah, ampak tudi število kosov ali vati. Za oznaki TARIC 3818001011 in 3818001019 je treba navesti število kosov, za oznake TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039 pa vate.;

2.

tabela v odstavku 2(ii) člena 1 se nadomesti z naslednjo tabelo:

„Družba

Stopnja dajatve

Dodatna oznaka TARIC

Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

Changzhou Youze Technology Co., Ltd

51,5 %

B791

Delsolar (Wujiang) Ltd

67,9 %

B792

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

55,9 %

B793

LDK Solar Hi-Tech (Hefei) Co. Ltd

55,9 %

B927

JingAo Solar Co.Ltd.

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd.

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd.

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd.

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd.

58,7 %

B794

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

38,3 %

B795

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

48,6 %

B796

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

37,3 %

B797

Družbe iz Priloge I

47,6 %

 

Vse druge družbe

67,9 %

B999“

3.

vstavijo se naslednji členi, člen 4 se preštevilči v člen 8:

„Člen 4

Kadar se pri uvozu sončnih panelov in ključnih sestavnih delov, ki se trenutno uvrščajo pod oznake TARIC 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039, predloži deklaracija za sprostitev v prosti promet, se te oznake TARIC vstavijo v zadevna polja te deklaracije.

Države članice vsak mesec obvestijo Komisijo o številu kosov, uvoženih pod oznakama TARIC 3818001011 in 3818001019, o vatih za oznake TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039 ter o poreklu teh izdelkov.

Člen 5

Kadar se predloži deklaracija za sprostitev v prosti promet za izdelke iz členov 1 in 4, se v zadevno polje deklaracije za uvožene izdelke vpiše število kosov pod oznakama TARIC 3818001011 in 3818001019 ter vate pod oznakami TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039.

Člen 6

1.   Uvoz izdelkov, deklariranih za sprostitev v prosti promet, ki se trenutno uvrščajo pod oznako KN ex 3818 00 10 (oznaki TARIC 3818001011 in 3818001019), oznako KN ex 8541 40 90 (oznake TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 in 8541409039), ki jih zaračunajo družbe, katerih zaveze je Komisija sprejela in katerih imena so našteta v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU, je oproščen protidampinške dajatve, ki jo določa člen 1, če:

(a)

je družba, ki je navedena v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU, proizvedla in odpremila zgoraj navedene izdelke ter zanje izdala račun neposredno ali prek povezane družbe, ki je tudi navedena v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU, njenim povezanim družbam v Uniji, ki delujejo kot uvozniki in carinijo blago za prosti promet v Uniji, ali prvi neodvisni stranki, ki deluje kot uvoznik in carini blago za prosti promet v Uniji, ter

(b)

je takemu uvozu predložen račun na podlagi zaveze, tj. trgovinski račun, ki vsebuje vsaj podatke in izjavo, določene v Prilogi II k tej uredbi, ter

(c)

se takemu uvozu priloži potrdilo o izvozni zavezi v skladu s Prilogo III k tej uredbi ter

(d)

blago, ki je deklarirano in predloženo carinski službi, natančno ustreza opisu na računu na podlagi zaveze.

2.   Carinski dolg nastane ob sprejetju izjave o sprostitvi v prosti promet:

(a)

kadar se v zvezi z uvozom iz odstavka 1 ugotovi, da ni izpolnjen eden ali več pogojev iz tega odstavka, ali

(b)

ko Komisija umakne svoje sprejetje zaveze na podlagi člena 8(9) Uredbe (ES) št. 1225/2009 v uredbi ali sklepu, ki velja za določene transakcije, ter razglasi zadevne račune na podlagi zaveze za neveljavne.

Člen 7

Družbe, katerih zaveze Komisija sprejme in katerih imena so našteta v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU ter za katera veljajo nekateri pogoji iz te priloge, bodo prav tako izdale račun za transakcije, ki niso oproščene protidampinških dajatev. Ta račun je trgovinski račun, ki vsebuje najmanj elemente iz Priloge IV k tej uredbi.“;

4.

Priloga se nadomesti in se preimenuje v Prilogo I, priloge II–IV pa se vstavijo, kot sledi:

PRILOGA I

Sodelujoči kitajski proizvajalci izvozniki, ki niso bili vključeni v vzorec:

Ime družbe

Dodatna oznaka TARIC

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd.

B801

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Arhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT

B804

CSI Solar Power (China) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

CSI Cells Co. Ltd

B805

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd.

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd.

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd.

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd.

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd

B810

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD.

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD.

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD.

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

B813

CSG PVtech Co. Ltd

B814

DCWATT POWER Co. Ltd

B815

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

B817

Era Solar Co. Ltd

B818

ET Solar Industry Limited

ET Energy Co.,Ltd

B819

Dotec Electric Co. Ltd

B928

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd.

B822

GS PV Holdings Group

B823

Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd

B825

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd.

B826

Hanwha SolarOne Co. Ltd

B829

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD.

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jetion Solar (China) Co. Ltd

B830

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd.

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinggong P-D Shaoxing Solar Energy Tech Co. Ltd

B844

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

B850

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

GCL Solar System (Suzhou) Limited

 

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy (Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Motech (Suzhou) Renewable Energy Co. Ltd

B852

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Best Solar Energy Technology Co. Ltd

B855

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co. Ltd

B860

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd.

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

Qingdao Jiao Yang Lamping Co. Ltd

B867

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

B869

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd

B872

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST-Solar Co. Ltd

Jiangsu ST-Solar Co. Ltd

B876

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd.

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Winsun New Energy Co. Ltd

B887

Worldwide Energy and Manufacturing USA Co. Ltd

B888

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd.

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd.

B893

Wuxi UT Solar Technology Co. Ltd

B894

Xiamen Sona Energy Co. Ltd

B895

Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi’an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd.

B897

Years Solar Co. Ltd

B898

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Yunnan Tianda Photovoltaic Co. Ltd

B901

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Yutai Photovoltaic Material Co. Ltd

B930

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Longbai Photovoltaic Tech Co. Ltd

B909

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoeletronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang SOCO Technology Co. Ltd

B913

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

B918

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

RENESOLA ZHEJIANG LTD

RENESOLA JIANGSU LTD

B921

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

B923

Zytech Engineering Technology Co. Ltd

B924

PRILOGA II

Na trgovinskem računu za prodajo blaga zadevne družbe v Evropski uniji, za katerega veljajo zaveze, se navedejo naslednji podatki:

1.

Naslov „TRGOVINSKI RAČUN, PRILOŽEN BLAGU, KI JE PREDMET ZAVEZE“.

2.

Ime družbe, ki je izdala trgovinski račun.

3.

Številka trgovinskega računa.

4.

Datum izdaje trgovinskega računa.

5.

Dodatna oznaka TARIC, pod katero se blago na računu carini na meji Evropske unije.

6.

Natančen in enostaven opis blaga ter:

številčna oznaka izdelka (PCN),

tehnične specifikacije PCN,

številčna oznaka izdelka družbe (CPC),

oznaka KN,

količina (podana v enotah, izraženih v vatih, za module in celice ali dele za rezine).

7.

Opis pogojev prodaje z naslednjimi podatki:

cena na enoto (vati za module in celice ali dele za rezine),

veljavni plačilni pogoji,

veljavni dobavni pogoji,

skupni popusti in rabati.

8.

Ime družbe, ki deluje kot uvoznik, kateremu družba neposredno izda račun.

9.

Ime uradnika družbe, ki izdaja račun, in naslednja podpisana izjava:

„Spodaj podpisani potrjujem, da je prodaja blaga, navedenega na tem računu, namenjena za neposredni izvoz v Evropsko unijo, v okviru in pod pogoji iz zaveze, ki jo je ponudilo [DRUŽBA], Evropska komisija pa jo je sprejela s Sklepom 2013/423/EU. Izjavljam, da so podatki na tem računu popolni in točni.“

PRILOGA III

POTRDILO O IZVOZNI ZAVEZI

Na potrdilu o uvozni zavezi, ki ga izda CCCME za vsak trgovinski račun, ki je priložen blagu družbe za prodajo v Evropski uniji, za katerega veljajo zaveze, se navedejo naslednji podatki:

1.

Ime, naslov, številka telefaksa in številka telefona Kitajske gospodarske zbornice za izvoz in uvoz strojev in elektronskih izdelkov (CCCME).

2.

Ime družbe, navedeno v Prilogi k Sklepu 2013/423/EU, ki izda trgovinski račun.

3.

Številka trgovinskega računa.

4.

Datum izdaje trgovinskega računa.

5.

Dodatna oznaka TARIC, pod katero se blago na računu carini na meji Evropske unije.

6.

Natančen opis blaga z naslednjimi podatki:

številčna oznaka izdelka (PCN),

tehnična specifikacija blaga, številčna oznaka izdelka družbe (CPC) (če se uporablja),

oznaka KN.

7.

Natančna količina v izvoženih enotah, izraženih v vatih (za module in celice ali kose (za rezine)).

8.

Številka in datum izteka (tri mesece po izdaji) potrdila.

9.

Ime uslužbenca CCCME, ki je izdal potrdilo, in naslednja podpisana izjava:

„Spodaj podpisani potrjujem, da se to potrdilo izdaja za neposreden izvoz blaga v Evropsko unijo, navedenega na tem trgovinskem računu, ki je priložen blagu za prodajo in je sestavljen v skladu z zavezo, in da se potrdilo izdaja v okviru in pod pogoji zaveze, ki jo je ponudila [družba], Evropska komisija pa sprejela s Sklepom 2013/423/EU. Izjavljam, da so podatki, zagotovljeni v tem potrdilu, točni in da količina, ki jo zajema to potrdilo, ne presega praga zaveze.“

10.

Datum.

11.

Podpis in žig CCCME.

PRILOGA IV

Na trgovinskem računu za prodajo blaga zadevne družbe v Evropski uniji, za katerega veljajo protidampinške dajatve, se navedejo naslednji podatki:

1.

Naslov „TRGOVINSKI RAČUN, PRILOŽEN BLAGU, ZA KATERO VELJAJO PROTIDAMPINŠKE DAJATVE“.

2.

Ime družbe, ki je izdala trgovinski račun.

3.

Številka trgovinskega računa.

4.

Datum izdaje trgovinskega računa.

5.

Dodatna oznaka TARIC, pod katero se blago na računu carini na meji Evropske unije.

6.

Natančen in enostaven opis blaga ter:

številčna oznaka izdelka (PCN),

tehnične specifikacije PCN,

številčna oznaka izdelka družbe (CPC),

oznaka KN,

količina (podana v enotah, izraženih v vatih, za module in celice ali kose za rezine).

7.

Opis pogojev prodaje z naslednjimi podatki:

cena na enoto (vati za module in celice ali dele za rezine),

veljavni plačilni pogoji,

veljavni dobavni pogoji,

skupni popusti in rabati.

8.

Ime in podpis uradnika družbe, ki je izdala trgovinski račun.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 6. avgusta 2013.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 2. avgusta 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

(2)  UL L 152, 5.6.2013, str. 5.

(3)  Glej stran 26 tega Uradnega lista.

(4)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.“


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/12


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 749/2013

z dne 2. avgusta 2013

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 2. avgusta 2013

Za Komisijo V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0709 93 10

TR

118,5

ZZ

118,5

0805 50 10

AR

86,5

BO

73,4

CL

73,3

TR

71,0

UY

86,3

ZA

90,8

ZZ

80,2

0806 10 10

CL

140,3

EG

185,9

MA

180,7

TR

178,1

ZZ

171,3

0808 10 80

AR

151,0

BR

85,6

CL

132,0

CN

71,5

NZ

125,9

US

149,4

ZA

118,2

ZZ

119,1

0808 30 90

AR

129,1

CL

138,2

NZ

148,9

TR

158,9

ZA

107,4

ZZ

136,5

0809 29 00

CA

303,6

TR

323,7

ZZ

313,7

0809 30

TR

149,4

ZZ

149,4

0809 40 05

BA

50,3

XS

60,5

ZZ

55,4


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/14


SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 22. julija 2013

o spremembi Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju glede večletnega finančnega okvira, da se upoštevajo potrebe po odhodkih, nastale zaradi pristopa Hrvaške k Evropski uniji

(2013/419/EU)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (1) ter zlasti točke 29 Sporazuma,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Pogodba o pristopu Republike Hrvaške k Evropski uniji (2) določa prehodne določbe na področju proračuna.

(2)

Na konferenci o pristopu, ki je potekala 30. junija 2011, so bili potrjeni rezultati pogajanj, na podlagi katerih so bile opredeljene potrebe po odhodkih, nastale zaradi pristopa Hrvaške k Evropski uniji 1. julija 2013.

(3)

Zaradi pristopa Hrvaške je treba prilagoditi zneske za leto 2013 v večletnem finančnem okviru za obdobje 2007–2013 in povečati zgornje meje za sredstva za prevzem obveznosti za leto 2013 v skupnem znesku 603 milijone EUR v tekočih cenah, in sicer: v podrazdelku 1a za 47 milijonov EUR, v podrazdelku 1b za 450 milijonov EUR, v podrazdelku 3b za 31 milijonov EUR in v razdelku 6 za 75 milijonov EUR, kar bo v celoti izravnano z zmanjšanjem zgornje meje za obveznosti v razdelku 5 za leto 2013.

(4)

Zaradi pristopa Hrvaške bo treba povečati tudi zgornjo mejo za sredstva za plačila za leto 2013, in sicer za 374 milijonov EUR v tekočih cenah.

(5)

Finančni okvir Evropske unije, dogovorjen v medinstitucionalnem sporazumu o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju, bi bilo treba prilagoditi tako, da bo za obdobje od 1. julija do 31. decembra 2013 upoštevan pristop Hrvaške.

(6)

Prilogo I Medinstitucionalnega sporazuma o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju bi bilo zato treba ustrezno spremeniti (3)

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Edini člen

Priloga I Medinstitucionalnega sporazuma o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju se nadomesti s prilogo k temu sklepu.

V Bruslju, 22. julija 2013

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

L. LINKEVIČIUS


(1)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

(2)  UL L 112, 24.4.2012, str. 10.

(3)  V ta namen so zneski, ki izhajajo iz navedenega sporazuma, preračunani v cene iz leta 2004.


PRILOGA

FINANČNI OKVIR ZA OBDOBJE 2007–2013

(v milijonih EUR – cene iz leta 2004)

Sredstva za prevzem obveznosti

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Skupaj 2007–2013

1.

Trajnostna rast

50 865

53 262

55 879

56 435

55 693

57 708

59 111

388 953

1a

Konkurenčnost za rast in zaposlovanje

8 404

9 595

12 018

12 580

11 306

12 677

13 112

79 692

1b

Kohezija za rast in zaposlovanje

42 461

43 667

43 861

43 855

44 387

45 031

45 999

309 261

2.

Ohranjanje in upravljanje naravnih virov

51 962

54 685

51 023

53 238

52 136

51 901

51 284

366 229

od tega: odhodki, povezani s trgom, in neposredna izplačila

43 120

42 697

42 279

41 864

41 453

41 047

40 645

293 105

3.

Državljanstvo, svoboda, varnost in pravica

1 199

1 258

1 375

1 503

1 645

1 797

2 014

10 791

3a

Svoboda, varnost in pravica

600

690

785

910

1 050

1 200

1 390

6 625

3b

Državljanstvo

599

568

590

593

595

597

624

4 166

4.

EU kot globalni akter

6 199

6 469

6 739

7 009

7 339

7 679

8 029

49 463

5.

Uprava  (1)

6 633

6 818

6 816

6 999

7 044

7 274

7 106

48 690

6.

Nadomestila

419

191

190

0

0

0

63

863

Sredstva za prevzem obveznosti skupaj

117 277

122 683

122 022

125 184

123 857

126 359

127 607

864 989

v odstotkih BND

1,08 %

1,09 %

1,06 %

1,06 %

1,03 %

1,03 %

1,01 %

1,05 %

 

Sredstva za plačila skupaj

115 142

119 805

109 091

119 245

116 394

120 649

120 731

821 057

v odstotkih BND

1,06 %

1,06 %

0,95 %

1,01 %

0,97 %

0,98 %

0,96 %

1,00 %

Razpoložljiva razlika do zgornje meje

0,18 %

0,18 %

0,29 %

0,22 %

0,26 %

0,25 %

0,27 %

0,23 %

Zgornja meja lastnih sredstev v odstotkih BND

1,24 %

1,24 %

1,24 %

1,23 %

1,23 %

1,23 %

1,23 %

1,23 %


(1)  Pri izračunu odhodkov za pokojnine, ki so vključeni v ta razdelek, niso upoštevani prispevki uslužbencev za ustrezno shemo, v obdobju 2007–2013 pa lahko ti odhodki znašajo največ 500 milijonov EUR v cenah iz leta 2004.


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/16


SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 22. julija 2013

o uporabi sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji v skladu s točko 28 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (vloga EGF/2013/000 TA 2013 – tehnična pomoč na pobudo Komisije)

(2013/420/EU)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (1) ter zlasti točke 28 Sporazuma,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1927/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o ustanovitvi Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji (2) in zlasti člena 8(2) Uredbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Evropski sklad za prilagoditev globalizaciji (ESPG) je bil ustanovljen za zagotavljanje dodatne podpore presežnim delavcem, ki so jih prizadele posledice velikih strukturnih sprememb v svetovnih trgovinskih tokovih, ter za pomoč pri njihovi ponovni vključitvi na trg dela.

(2)

Medinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006 omogoča uporabo sredstev ESPG do letne zgornje meje 500 milijonov EUR.

(3)

Uredba (ES) št. 1927/2006 določa, da se vsako leto na pobudo Komisije za tehnično pomoč lahko da na voljo največ 0,35 % letnega zneska ESPG; Komisija zato predlaga uporabo zneska v višini 750 000 EUR.

(4)

Zato bi bilo treba uporabiti sredstva ESPG, da se zagotovi tehnična pomoč na pobudo Komisije.

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V okviru splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2013 se iz Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji uporabi znesek 750 000 EUR v sredstvih za prevzem obveznosti in sredstvih za plačila.

Člen 2

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 22. julija 2013

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

L. LINKEVIČIUS


(1)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

(2)  UL L 406, 30.12.2006, str. 1.


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/17


SKLEP SVETA

z dne 27. junija 2013

o stališču, ki se sprejme v imenu Evropske unije v okviru upravnega odbora za Konvencijo TIR v zvezi s predlogom za spremembo Carinske konvencije o mednarodnem prevozu blaga na podlagi TIR zvezkov (Konvencija TIR iz leta 1975)

(2013/421/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Carinska konvencija o mednarodnem prevozu blaga na podlagi TIR zvezkov (Konvencija TIR) z dne 14. novembra 1975 je bila v imenu Skupnosti odobrena z Uredbo Sveta (EGS) št. 2112/78 (1) in je v Skupnosti začela veljati 20. junija 1983 (2).

(2)

Prečiščena različica Konvencije TIR je bila objavljena kot Priloga k Sklepu Sveta 2009/477/ES (3), v skladu s katerim Komisija prihodnje spremembe Konvencije TIR objavlja v Uradnem listu Evropske unije z navedbo njihovega začetka veljavnosti.

(3)

Po obsežnih posvetovanjih je oktobra 2011 v okviru Ekonomske komisije za Evropo pri Združenih narodih (UNECE) Delovna skupina za carinska vprašanja, ki se nanašajo na promet, sklenila, da je treba nekoliko spremeniti Konvencijo TIR. Te spremembe zadevajo člen 6 in uvedbo novega dela III Priloge 9 h Konvenciji TIR, ki določata pogoje in zahteve, ki jih mora izpolnjevati mednarodna organizacija, pooblaščena za prevzem odgovornosti za učinkovito organizacijo in delovanje mednarodnega garancijskega sistema ter tiskanje in distribucijo zvezkov TIR.

(4)

Predlagane spremembe Konvencije TIR uvajajo opredelitev mednarodne organizacije in jasno opredeljujejo njen postopek izdaje pooblastila. Uvedba novega dela III v Prilogo 9 bi dopolnila namen te priloge, tako da bi jasno opredelila vloge in odgovornosti vseh udeležencev v sistemu TIR ter povečala preglednost njegovega upravljanja. Uvedba teh pogojev in zahtev v pravnem besedilu Konvencije TIR bi tudi poenostavila besedilo pisnega sporazuma med UNECE in mednarodno organizacijo v skladu s pojasnjevalno opombo 0.6.2 a-2 v drugem odstavku člena 6 Konvencije TIR.

(5)

Delegati vseh držav članic so se strinjali s predlogom sprememb v okviru odbora za carinsko zakonodajo (usklajevanje v Ženevi).

(6)

Upravni odbor za Konvencijo TIR je februarja 2012 na svoji triinpetdeseti seji sprejel predlagane spremembe Konvencije TIR pod pogojem zaključka notranjih postopkov Unije.

(7)

Upravni odbor je 5. julija 2012 v skladu sčlenom 59(1) in (2) Konvencije TIR generalnemu sekretarju posredoval predloge za spremembo člena 6(2)a in Priloge 9 k besedilu Konvencije TIR, ki jih je sprejel na svoji triinpetdeseti seji v Ženevi 9. februarja 2012. Generalni sekretar je 10. julija 2012 izdal depozitarno priglasitev C.N.358.2012.TREATIES z obvestilom, da bodo spremembe začele veljati 10. oktobra 2013, če pogodbenice do 10. julija 2013 ne bi priglasile nobenih ugovorov na predloge sprememb.

(8)

Zato bi bilo treba opredeliti stališče, ki se sprejme v imenu Unije o predlagani spremembi –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Stališče, ki se sprejme v imenu Evropske unije v upravnem odboru za Konvencijo TIR, temelji na osnutku Priloge, ki ga je posredoval upravni odbor in je priloženo temu sklepu.

Komisija objavi spremembe Konvencije v Uradnem listu Evropske unije in pri tem navede, kdaj začnejo veljati.

Člen 2

Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 27. junija 2013

Za Svet

Predsednik

E. GILMORE


(1)  UL L 252, 14.9.1978, str. 1.

(2)  UL L 31, 2.2.1983, str. 13.

(3)  UL L 165, 26.6.2009, str. 1.


PRILOGA

V člen 6 se vstavi naslednji nov odstavek:

Člen 6(2)a

Spremenjeni odstavek 2a se glasi:

„2a.   Upravni odbor mednarodno organizacijo pooblasti, da prevzame odgovornost za učinkovito organizacijo in delovanje mednarodnega garancijskega sistema. Pooblastilo se odobri, če organizacija izpolnjuje pogoje in zahteve iz dela III Priloge 9. Upravni odbor lahko pooblastilo prekliče, če navedeni pogoji in zahteve niso več izpolnjeni.“

V Prilogo 9 se vključi novi del III kot sledi:

Priloga 9, novi del III

Vstavljeni novi del III se glasi:

„Pooblastilo mednarodne organizacije, navedene v členu 6, da prevzame odgovornost za učinkovito organizacijo in delovanje mednarodnega garancijskega sistema ter tiskanje in distribucijo zvezkov TIR

Pogoji in zahteve

1.

Pogoji in zahteve, ki jih mora izpolnjevati mednarodna organizacija, da od upravnega odbora pridobi pooblastilo v skladu s členom 6(2)a Konvencije za prevzem odgovornosti za učinkovito organizacijo in delovanje mednarodnega garancijskega sistema ter tiskanje in distribucijo zvezkov TIR so naslednji:

(a)

dokaz o strokovni usposobljenosti in trdnem finančnem položaju za učinkovito organizacijo in delovanje mednarodnega garancijskega sistema ter organizacijski zmogljivosti za izpolnjevanje obveznosti v okviru Konvencije, in sicer z vsakoletno predložitvijo konsolidiranih računovodskih izkazov, ki jih ustrezno preveri mednarodno priznan neodvisni revizor;

(b)

odsotnost hujših ali ponavljajočih se kršitev carinske ali davčne zakonodaje.

2.

V skladu s pooblastilom mora mednarodna organizacija:

(a)

pogodbenicam Konvencije TIR prek nacionalnih združenj, ki so včlanjene v mednarodno organizacijo, zagotoviti overjene kopije pogodbe globalnega jamstva ter dokazila o kritju jamstva;

(b)

pristojnim organom Konvencije TIR zagotoviti informacije o pravilih in postopkih, ki so določeni za izdajanje zvezkov TIR s strani nacionalnih združenj;

(c)

pristojnim organom Konvencije TIR enkrat letno zagotoviti podatke o zahtevkih, ki so bili vloženi, so v postopku, so plačani ali poravnani brez plačila;

(d)

pristojnim organom Konvencije TIR zagotoviti celotne in popolne informacije o delovanju sistema TIR, med drugim zlasti s pravočasnimi in dobro utemeljenimi informacijami o gibanju količine nezaključenih operacij TIR ter zahtevki, ki so bili vloženi, plačani ali poravnani brez plačila in bi lahko povzročili težave za pravilno delovanje sistema TIR ali težave za nemoteno delovanje njegovega mednarodnega garancijskega sistema;

(e)

pristojnim organom Konvencije TIR zagotoviti statistične podatke, razčlenjene po vrsti zvezkov TIR, ki so bili razdeljeni vsaki od pogodbenic;

(f)

Izvršnemu odboru TIR predložiti podatke o ceni distribucije, ki jo opravi mednarodna organizacija za vsako vrsto zvezka TIR;

(g)

sprejeti vse možne ukrepe za zmanjšanje nevarnosti ponarejanja zvezkov TIR;

(h)

sprejeti ustrezne korekcijske ukrepe, če so bile ugotovljene napake ali pomanjkljivosti pri zvezkih TIR in o njih poročati Izvršnemu odboru TIR;

(j)

v celoti sodelovati, če je Izvršni odbor TIR pozvan, da pomaga pri reševanju sporov;

(k)

zagotoviti, da je Izvršni odbor TIR nemudoma obveščen o kakršni koli težavi glede goljufivih dejavnosti ali drugih težav pri uporabi Konvencije TIR;

(l)

upravljati nadzorni sistem za zvezke TIR, določen v Prilogi 10 Konvencije, skupaj z nacionalnim garantnim združenjem, ki je včlanjeno v mednarodno organizacijo in carinske organe ter obvestiti pogodbenice in pristojne organe Konvencije o težavah, ki so se pojavile v sistemu;

(m)

pristojnim organom Konvencije TIR zagotoviti statistike in podatke o uspešnosti pogodbenic glede nadzornega sistema iz Priloge 10;

(n)

najmanj dva meseca pred začasnim datumom začetka veljavnosti ali podaljšanja pooblastila, podeljenega v skladu s členom 6(2)a Konvencije, skleniti pisni sporazum s sekretariatom Ekonomske komisije Združenih narodov za Evropo, kakor ga je pooblastil upravni odbor, v imenu katerega deluje, ki vključuje sprejem dolžnosti iz tega odstavka s strani mednarodne organizacije.

3.

Ko garantno združenje obvesti mednarodno organizacijo o zahtevku za plačilo, mora le-ta v roku treh (3) mesecev obvestiti garantno združenje o svojem stališču glede zahtevka.

4.

Za vse informacije, ki jih mednarodna organizacija po Konvenciji pridobi neposredno ali posredno in so zaupne narave ali so posredovane kot zaupne, velja obveznost varovanja poslovne skrivnosti in se ne smejo uporabiti ali predelati niti za komercialne namene niti za kateri koli drug namen razen tistih, za katere so bile posredovane, ali razkriti nobeni tretji stranki brez izrecnega dovoljenja osebe ali organa, ki jih je posredoval. Te informacije pa se lahko brez dovoljenja razkrijejo pristojnim organom pogodbenic te Konvencije, če obstaja dovoljenje ali je to obvezno storiti v skladu z določbami nacionalnega ali mednarodnega prava ali v zvezi s sodnim postopkom. Razkritje ali sporočanje informacij poteka v skladu z veljavnimi določbami o varstvu podatkov.

5.

Upravni odbor ima v primeru neskladnosti z navedenimi pogoji in zahtevami pravico preklicati pooblastilo, podeljeno v skladu s členom 6(2)a. Če se pogodbenica odloči preklicati pooblastilo, začne odločitev veljati nič prej kot šest (6) mesecev po dnevu preklica.

6.

Pooblastilo mednarodne organizacije pod zgoraj določenimi pogoji ne posega v obveznosti in dolžnosti organizacije iz te Konvencije.“.


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/21


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 1. avgusta 2013

o spremembi Sklepa 2011/163/EU o odobritvi načrtov, ki so jih predložile tretje države v skladu s členom 29 Direktive Sveta 96/23/ES

(notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 4880)

(Besedilo velja za EGP)

(2013/422/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih ter razveljavitvi direktiv 85/358/EGS in 86/469/EGS in odločb 89/187/EGS in 91/664/EGS (1) ter zlasti četrtega pododstavka člena 29(1) in člena 29(2) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 96/23/ES določa ukrepe za nadzor snovi in skupin ostankov iz Priloge I k navedeni direktivi. Navedena direktiva zahteva, da tretje države, iz katerih se državam članicam dovoli uvoz živali in živalskih proizvodov, ki jih zajema navedena direktiva, predložijo načrt spremljanja ostankov, ki zagotavlja potrebna jamstva. Navedeni načrt bi moral vključevati vsaj skupine ostankov in snovi iz navedene Priloge I.

(2)

S Sklepom Komisije 2011/163/EU (2) so bili odobreni načrti iz člena 29 Direktive 96/23/ES (v nadaljnjem besedilu: načrti), ki so jih predložile nekatere tretje države s seznama v Prilogi k Sklepu za živali in živalske proizvode z navedenega seznama.

(3)

Glede na nedavne načrte, ki so jih predložile nekatere tretje države, in dodatne informacije, ki jih je pridobila Komisija, je treba posodobiti seznam tretjih držav, iz katerih je državam članicam dovoljeno uvažati nekatere živali in živalske proizvode, kot določa Direktiva 96/23/ES in ki so trenutno navedeni v Prilogi k Sklepu 2011/163/EU (v nadaljnjem besedilu: seznam).

(4)

Armenija je Komisiji predložila načrt za med. Navedeni načrt zadostuje kot jamstvo in bi ga bilo treba odobriti. Na seznam bi bilo zato treba vključiti vnos za Armenijo za med.

(5)

V skladu s Sklepom 2012/419/EU Evropskega sveta z dne 11. julija 2012 o spremembi položaja Mayotteja v razmerju do Evropske unije (3), Mayotte preneha biti čezmorska država in ozemlje, in postane najbolj oddaljena regija Unije v skladu s členom 349 Pogodbe o delovanju Evropske unije od 1. januarja 2014. Vnos za Mayotte bi bilo treba črtati na ta dan.

(6)

San Marino je trenutno vključen na seznam za govedo in med. Navedena tretja država je Komisijo obvestila, da ni več zainteresirana za izvoz svinjskega mesa v Unijo. San Marino je sicer zagotovil ustrezno jamstvo za ohranitev vnosa za prašiče na seznamu, vendar z opombo s pojasnilom, da tretja država uporablja le surovine iz držav članic ali drugih tretjih držav, odobrenih za uvoz take surovine Unijo. Vnos za San Marino za prašiče z ustrezno opombo bi bilo zato treba vključiti na seznam.

(7)

Sklep 2011/163/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga k Sklepu 2011/163/EU se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 1. avgusta 2013

Za Komisijo

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  UL L 125, 23.5.1996, str. 10.

(2)  UL L 70, 17.3.2011, str. 40.

(3)  UL L 204, 31.7.2012, str. 131.


PRILOGA

„PRILOGA

Oznaka ISO2

Država

Govedo

Ovce/koze

Prašiči

Enoprsti kopitarji

Perutnina

Akvakultura

Mleko

Jajca

Kunci

Prostoživeča divjad

Gojena divjad

Med

AD

Andora

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

AE

Združeni arabski emirati

 

 

 

 

 

X

X (1)

 

 

 

 

 

AL

Albanija

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

AM

Armenija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

AR

Argentina

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

AU

Avstralija

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

BA

Bosna in Hercegovina

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

BD

Bangladeš

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BN

Brunej

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BR

Brazilija

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

X

BW

Bocvana

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

BY

Belorusija

 

 

 

X (2)

 

X

X

X

 

 

 

 

BZ

Belize

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CA

Kanada

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

Švica

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

Čile

X

X

X

 

X

X

X

 

 

X

 

X

CM

Kamerun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

CN

Kitajska

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

 

X

CO

Kolumbija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CR

Kostarika

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CU

Kuba

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

EC

Ekvador

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ET

Etiopija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

FK

Falklandski otoki

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO

Ferski otoki

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GH

Gana

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GM

Gambija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GL

Grenlandija

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

GT

Gvatemala

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

HN

Honduras

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ID

Indonezija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

IL

Izrael

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

IN

Indija

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

IR

Iran

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Jamajka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

JP

Japonska

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KE

Kenija

 

 

 

 

 

 

X (1)

 

 

 

 

 

KG

Kirgizistan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

KR

Južna Koreja

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

LB

Libanon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

LK

Šrilanka

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MA

Maroko

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MD

Moldavija

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

X

ME

Črna gora

X

X

X

 

X

X

 

X

 

 

 

X

MG

Madagaskar

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

MK

Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (4)

X

X

X

 

X

X

X

X

 

X

 

X

MU

Mauritius

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MX

Mehika

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

MY

Malezija

 

 

 

 

X (3)

X

 

 

 

 

 

 

MZ

Mozambik

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

NA

Namibija

X

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

NC

Nova Kaledonija

X (3)

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

NI

Nikaragva

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

NZ

Nova Zelandija

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

PA

Panama

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PE

Peru

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

PF

Francoska Polinezija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PH

Filipini

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PY

Paragvaj

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

Srbija (5)

X

X

X

X (2)

X

X

X

X

 

X

 

X

RU

Rusija

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X (6)

X

SA

Saudova Arabija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SG

Singapur

X (3)

X (3)

X (3)

 

X (3)

X

X (3)

 

 

 

 

 

SM

San Marino

X

 

X (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SR

Surinam

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SV

Salvador

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Svazi

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Tajska

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

TN

Tunizija

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

 

TR

Turčija

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

TW

Tajvan

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

TZ

Tanzanija

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

UA

Ukrajina

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

UG

Uganda

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

US

Združene države Amerike

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

UY

Urugvaj

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

VE

Venezuela

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

VN

Vietnam

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

YT (7)

Mayotte

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ZA

Južna Afrika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

ZM

Zambija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ZW

Zimbabve

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 


(1)  Samo kamelje mleko.

(2)  Izvoz živih enoprstih kopitarjev za zakol v Unijo (samo živali za proizvodnjo hrane).

(3)  Tretje države, ki uporabljajo le surovine iz držav članic ali drugih tretjih držav, odobrenih za uvoz take surovine v Unijo v skladu s členom 2.

(4)  Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; dokončna nomenklatura za to državo bo sprejeta po koncu pogajanj, ki trenutno potekajo na ravni ZN.

(5)  Brez Kosova (ta oznaka ne prejudicira stališča o statusu Kosova in je v skladu z RVSZN 1244 ter z mnenjem Meddržavnega sodišča glede razglasitve neodvisnosti Kosova).

(6)  Samo za severne jelene z območij Murmansk in Yamalo-Nenets.

(7)  Vnos, ki se črta s 1. januarjem 2014.“


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/26


SKLEP KOMISIJE

z dne 2. avgusta 2013

o sprejetju zaveze, ponujene v okviru protidampinškega postopka v zvezi z uvozom fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani

(2013/423/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti členov 7, 8 in 9 Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A.   POSTOPEK

(1)

Komisija je z Uredbo (EU) št. 513/2013 (2) določila začasne protidampinške dajatve na uvoz fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani v Unijo.

B.   ZAVEZA

1.   Ponujena zaveza

(2)

Po sprejetju začasnih protidampinških ukrepov je skupina sodelujočih proizvajalcev izvoznikov, vključno z njihovimi povezanimi družbami v Ljudski republiki Kitajski in Evropski uniji ter skupaj s kitajsko gospodarsko zbornico za izvoz in uvoz strojev in elektronskih izdelkov („CCCME“) ponudila skupno cenovno zavezo v skladu s členom 8(1) osnove uredbe. Ponujeno zavezo so prav tako podprle kitajske oblasti.

2.   Ocena ponujene zaveze

(3)

Ponujena zaveza se preuči ob upoštevanju spremenjenih tržnih okoliščin v času od oddaje ponujene zaveze do obdobja preiskave, ki je vodila do uvedbe začasnih ukrepov. Ugotovljene spremembe se nanašajo na padec ravni cen in potrošnje na trgu Unije ter so povezane z več dejavniki, določenimi in analiziranimi med preiskavo, ki je vodila do uvedbe začasnih ukrepov.

(4)

Spremembe ravni cen je včasih mogoče obravnavati v zavezi z metodo indeksacije, ki povezuje minimalne uvozne cene s cenami surovin, kot so navedene v priznanih in javno dostopnih virih. Vendar v tem primeru ni mogoče ugotoviti nobene povezave med cenami surovin in cenami končnih izdelkov, ki bi dopuščale zanesljivo metodo indeksacije. Za obravnavo ugotovljene spremembe ravni cen je treba določiti alternativno metodo, kot referenca pa so se uporabila poročila o cenah, ki jih je pripravil zastopnik, in javno dostopne zbirke podatkov (Bloomberg (3) in pvXchange (4)), specializirane za zadevni sektor.

(5)

Za zagotovitev, da je zaveza izvedljiva, so kitajski izvozniki predložili ponudbo o skupni zavezi z eno minimalno uvozno ceno za fotovoltaične module in eno za vsako od njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celice in rezine).

(6)

Za zmanjšanje nevarnosti usmerjanja družbe ter da bi bil nadzor števila sodelujočih izvoznikov izvedljiv in praktičen, so kitajski izvozniki ponudili zagotovitev, da bo obseg uvoza opravljen v okviru cenovne zaveze na letni ravni, ki približno ustreza njihovi trenutni uspešnosti na trgu.

(7)

Uvozniki so ponudili cenovno zavezo. Da bi se ocenilo, ali bo navedena cenovna zaveza odpravila škodljivi učinek dampinga, je Komisija med drugim analizirala sedanje izvozne cene in stopnjo začasne dajatve. Na podlagi tega je bilo ugotovljeno, da bi cenovna zaveza odpravila škodljivi učinek dampinga.

(8)

Škodljivi učinek dampinga je tako mogoče odpraviti najprej s cenovno zavezo, ki pokriva uvoz znotraj s tem povezane letne ravni in hkrati z začasno dajatvijo ad valorem, zaračunano za uvoz nad letno ravnjo, kakor je navedeno v uvodni izjavi 6.

(9)

CCCME bo Komisiji tudi zagotavljal redne in podrobne podatke o prodaji v Unijo s strani družb, ki predložijo ponudbo skupne zaveze, kar bo Komisiji omogočalo učinkovit nadzor zaveze. Ob upoštevanju aktivne vloge CCCME, podpore kitajskih oblasti in varnostne mreže v obliki letne ravni iz uvodne izjave 6, Komisija meni, da je tveganje izogibanja omejeno in ga odtehtajo premisleki, povezani s potrebo po zagotovitvi varnosti oskrbe na trgu Unije.

C.   PRIPOMBE ZADEVNIH STRANI IN SPREJETJE ZAVEZE

1.   Pripombe zadevnih strani

(10)

Ponujena zaveza je bila dana na voljo zainteresiranim stranem. Doslej ni bil prejet še noben ugovor proti njegovemu sprejetju.

(11)

Glede na zgoraj navedeno je zaveza, ki so jo ponudili proizvajalci izvozniki, sprejemljiva. Zadevne družbe in CCCME so bile obveščene o bistvenih dejstvih, premislekih in obveznostih, na katerih temelji sprejetje.

(12)

Da se Komisiji omogoči učinkovito spremljanje skladnosti z zavezo, ko se zadevnemu carinskemu organu predloži zahteva za sprostitev v prosti promet, mora biti oprostitev plačevanja protidampinške dajatve pogojena:

(a)

s predložitvijo trgovinskega računa s strani družbe, ki je navedena v Prilogi k temu sklepu, in potrdila, ki ga izda CCCME in vsebuje vsaj elemente iz Priloge II oziroma Priloge III Uredbe (EU) št. 513/2013;

(b)

z dejstvom, da uvoženo blago izdelajo, odpremijo in zanj izdajo račun neposredno družbe iz Priloge k temu sklepu, in sicer njihovim povezanim družbam v Uniji, ki delujejo kot uvozniki in carinijo blago za prosti promet v Uniji, kot je navedeno v Prilogi k temu sklepu, ali prvi neodvisni stranki, ki deluje kot uvoznik in carini blago za prosti promet v Uniji;

(c)

s tem, da blago, ki je deklarirano in predloženo carinski službi, točno ustreza opisu na trgovinskem računu.

(13)

Kadar se ne predložita noben takšen račun in potrdilo ali kadar ne ustrezata izdelku, predloženem carini, ali kadar se predloži trgovinski račun, ki vsebuje vsaj podatke iz Priloge IV Uredbe (EU) št. 513/2013, se plača ustrezna stopnja protidampinške dajatve.

(14)

Kadar Komisija v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe po kršitvi umakne svoje sprejetje zaveze s sklicevanjem na določene transakcije ter razglasi zadevne račune na podlagi zaveze za neveljavne, nastane ob sprejetju deklaracije o sprostitvi v prosti promet carinski dolg.

(15)

Uvozniki se morajo zavedati, da lahko v času sprejetja deklaracije o sprostitvi v prosti promet carinski dolg nastane kot del običajnega poslovnega tveganja, kot je opisano v uvodnih izjavah 11 in 12, čeprav je Komisija sprejela zavezo, ki jo je ponudil proizvajalec, od katerega so neposredno ali posredno kupovali.

(16)

V skladu s členom 14(7) osnovne uredbe morajo carinski organi Komisijo obvestiti takoj, ko odkrijejo znake kršitve zaveze.

(17)

V primeru kršitve ali umika zaveze ali kadar Komisija umakne sprejetje zaveze, se v skladu s členom 8(9) osnovne uredbe samodejno uporablja začasna protidampinška dajatev, uvedena v skladu s členom 7 osnovne uredbe –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Zaveza, ki jo ponudijo proizvajalci izvozniki iz Priloge k temu sklepu, skupaj s Kitajsko gospodarsko zbornico za izvoz in uvoz strojev in elektronskih izdelkov (CCCME), v okviru protidampinškega postopka v zvezi z uvozom fotonapetostnih modulov iz kristalnega silicija in njihovih ključnih sestavnih delov (tj. celic in rezin) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske ali ki so od tam poslani, se sprejme.

Člen 2

Ta sklep začne veljati 6. avgusta 2013.

V Bruslju, 2. avgusta 2013

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

(2)  UL L 152, 5.6.2013, str. 5.

(3)  Plačljive informacije, ki so na voljo samo naročnikom Bloomberg Professional Service.

(4)  http://www.pvxchange.com/


PRILOGA

Seznam družb:

Ime družbe

Dodatna oznaka TARIC

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd.

B801

Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT

B804

CSI Solar Power (China) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc.

Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc.

CSI Cells Co. Ltd

B805

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd

Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd

Changzhou Youze Technology Co., Ltd

B791

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD.

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD.

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD.

B812

CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd

B813

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd.

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd.

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd.

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd.

B809

Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd.

B810

Delsolar (Wujiang) Ltd

B792

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

Era Solar Co. Ltd

B818

ET Solar Industry Limited

ET Energy Co.,Ltd

B819

GD Solar Co. Ltd

B820

Konca Solar Cell Co. Ltd

Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd

Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd

GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited

GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd

GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED

GCL Solar System (Suzhou) Limited

B850

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd.

B822

Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd

B824

Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd

Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd

B825

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd.

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD.

B828

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

B835

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd.

B835

Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd

B836

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Hareon Power Co. Ltd

Hareon Solar Technology Co. Ltd

Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd

B842

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

JingAo Solar Co.Ltd.

Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd.

JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd.

Hefei JA Solar Technology Co. Ltd.

Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd.

B794

Jinko Solar Co. Ltd

Jinko Solar Import and Export Co. Ltd

ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD

ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD

B845

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

Kinve Solar Power Co.Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO.,LTD

B852

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd

B856

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo Osda Solar Co. Ltd

B859

Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co.Ltd

B860

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. ‚Ltd.

B863

Perlight Solar Co. Ltd

B865

Phono Solar Technology Co. Ltd

Sumec Hardware & Tools Co. Ltd

B866

RISEN ENERGY CO. LTD

B868

SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD

B869

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

B870

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai BYD Co. Ltd

BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd

B871

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd

B872

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd

B878

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd

Shanxi Topray Solar Co. Ltd

Leshan Topray Cell Co. Ltd

B880

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD.

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd.

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd.

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co..Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Suntech Power Co. Ltd

Suntech Power Co. Ltd

Wuxi Sunshine Power Co. Ltd

Luoyang Suntech Power Co. Ltd

Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd

Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd

B796

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd.

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd.

B893

Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

B896

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Xi’an LONGi Silicon Materials Corp.

Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd.

B897

Years Solar Co. Ltd

B898

Yingli Energy (China) Co. Ltd

Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd

Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd

B797

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd

Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd

B899

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

 

 

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd

B919

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920

RENESOLA ZHEJIANG LTD

RENESOLA JIANGSU LTD

B921

Zhongli Talesun Solar Co. Ltd

B922

ZNSHINE PV-TECH CO. LTD

B923


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/s3


OBVESTILO BRALCEM

Uredba Sveta (EU) št. 216/2013 z dne 7. marca 2013 o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije

V skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 216/2013 z dne 7. marca 2013 o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije (UL L 69, 13.3.2013, str. 1) je s 1. julijem 2013 verodostojna in ima pravne učinke samo elektronska izdaja Uradnega lista.

Če elektronske izdaje Uradnega lista ni mogoče izdati zaradi nepredvidenih in izrednih okoliščin, je v skladu s pogoji iz člena 3 Uredbe (EU) št. 216/2013 verodostojna in ima pravne učinke samo tiskana izdaja Uradnega lista.


3.8.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 209/s3


OBVESTILO BRALCEM – NAČIN NAVAJANJA AKTOV

S 1. julijem 2013 je način navajanja aktov spremenjen.

V prehodnem obdobju se uporablja bodisi novi bodisi prejšnji način.