|
ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2013.200.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 200 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 56 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 704/2013
z dne 23. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije za uporabo tarifnih in drugih ukrepov pri blagovni menjavi. |
|
(3) |
V skladu z navedenimi splošnimi pravili se blago iz stolpca 1 preglednice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu 2, iz razlogov, navedenih v stolpcu 3 navedene preglednice. |
|
(4) |
Primerno je zagotoviti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti v obdobju treh mesecev še naprej sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu s to uredbo. (2) |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
Člen 2
Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je še tri mesece mogoče sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
|
8537 10 99 |
Uvrstitev je določena s splošnimi pravili 1, 3(c) in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opombo 2(f) k oddelku XVII in besedilom oznak KN 8537 , 8537 10 in 8537 10 99 . Uvrstitev pod tarifno številko 8512 je izključena, ker ta enota ne vsebuje vizualne ali zvočne signalne opreme, temveč lahko tako opremo le sproži. Uvrstitev pod tarifno številko 9032 je prav tako izključena, ker enota ne opravlja funkcije avtomatskega krmiljenja električnih ali neelektričnih količin (glej opombo 7 k poglavju 90). Enota je namenjena opravljanju dveh ali več dopolnilnih ali alternativnih funkcij, ki so zajete v oznakah KN 8537 10 91 in 8537 10 99 . Opravlja funkcijo krmilnika s pomnilnikom, ki se lahko programira, ki se uporablja za električno krmiljenje naprav, kot so brisalniki vetrobranskega stekla in ogrevanje stekel (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 8537 , točka (3), in pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifni podštevilki 8537 10 91 ). Poleg tega opravlja funkcijo električnega krmiljenja sprožitve signalnih naprav, kot sta opozorilo za varnostni pas in opozorilo pri prekoračitvi hitrosti. Ker sta obe funkciji enako pomembni za delovanje enote, njene glavne funkcije ni mogoče določiti. Enota se zato uvrsti pod oznako KN 8537 10 99 kot druge table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove za električno krmiljenje za napetosti do vključno 1 000 V. |
||||||
|
8537 10 99 |
Uvrstitev je določena s splošnima praviloma 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opombo 2(f) k oddelku XVII ter besedilom oznak KN 8537 , 8537 10 in 8537 10 99 . Uvrstitev pod oznako KN 8537 10 91 je izključena, ker se enota uporablja samo za električno krmiljenje vklopa ustrezne prestave avtomatskega menjalnika motornega vozila in krmilnika ni mogoče programirati. Uvrstitev pod tarifno številko 9032 je prav tako izključena, ker enota ne opravlja funkcije avtomatskega krmiljenja električnih ali neelektričnih količin (glej opombo 7 k poglavju 90). Enota se zato uvrsti pod oznako KN 8537 10 99 kot druge table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove za električno krmiljenje za napetosti do vključno 1 000 V. |
||||||
|
8537 10 99 |
Uvrstitev je določena s splošnimi pravili 1, 3(c) in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opombo 2(f) k oddelku XVII in besedilom oznak KN 8537 , 8537 10 in 8537 10 99 . Uvrstitev pod tarifno številko 8512 je izključena, ker enota nima vizualne ali zvočne signalne opreme, temveč lahko tako opremo le sproži. Uvrstitev pod tarifno številko 9032 je prav tako izključena, ker enota ne opravlja funkcije avtomatskega krmiljenja električnih ali neelektričnih količin (glej opombo 7 k poglavju 90). Enota je namenjena opravljanju dveh ali več dopolnilnih ali alternativnih funkcij, ki so zajete v oznakah KN 8537 10 91 in 8537 10 99 . Opravlja funkcijo krmilnika s pomnilnikom, ki se lahko programira, ki se uporablja za električno krmiljenje naprav, kot so zaklepanje ali odklepanje vrat vozila in vžig motorja (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 8537 , točka (3), in pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k tarifni podštevilki 8537 10 91 ). Poleg tega opravlja funkcijo električnega krmiljenja sprožitve signalnih naprav, kot so krmilne funkcije dostopa brez ključa, vključno z zvočnim opozorilom, ko elektronski ključ zapusti vozilo. Ker sta obe funkciji enako pomembni za delovanje enote, njene glavne funkcije ni mogoče določiti. Enota se zato uvrsti pod oznako KN 8537 10 99 kot druge table, plošče, pulti, mize, omare in druge osnove za električno krmiljenje za napetosti do vključno 1 000 V. |
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 705/2013
z dne 23. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije za uporabo tarifnih in drugih ukrepov pri blagovni menjavi. |
|
(3) |
Po navedenih splošnih pravilih se blago iz stolpca (1) razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu (2), iz razlogov iz stolpca (3) navedene razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo (2). |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu (1) razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca (2) navedene razpredelnice.
Člen 2
Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je še tri mesece mogoče sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
|
Ročna naprava (t. i. „ročni upravljalnik za letalske potnike“), ki vključuje nadzorno enoto z mikrofonom in zvočnikom, različne gumbe na sprednji in hrbtni strani, zaslon, čitalnik magnetnih kartic in vtičnico za napetost do vključno 1 000 V, z merami približno 16 × 4 × 2,5 cm. Naprava je zasnovana za vgradnjo v potniški sedež letala in ima naslednje funkcije:
Naprave ni mogoče priključiti neposredno na komunikacijsko omrežje. |
8537 10 99 |
Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 3 k XVI. oddelku ter besedilo oznak KN 8537 , 8537 10 in 8537 10 99 . Naprave ni mogoče priključiti neposredno na komunikacijsko omrežje. Zato naprave ni mogoče uvrstiti pod tarifno številko 8517 kot telefonski aparat ali drug aparat za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov. Naprava je kombiniran stroj, sestavljen iz strojev, uvrščenih pod različnimi tarifnimi številkami iz XVI. oddelka. Na podlagi opombe 3 k XVI. oddelku in zaradi objektivnih značilnosti se komponenta, ki opravlja funkcijo električnega krmiljenja, šteje za komponento, ki opravlja glavno funkcijo stroja, saj se uporablja za izbor in upravljanje različnih zunanjih naprav, namenjenih zabavi. Zato izdelka ni mogoče uvrstiti med čitalnike kartic pod tarifno številko 8471 ali med mikrofone in zvočnike pod tarifno številko 8518 . Izdelek se zato uvrsti pod oznako KN 8537 10 99 med druge table, plošče, pulte, mize, omare in druge osnove za električno krmiljenje za napetost, ki ne presega 1 000 V |
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/6 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 706/2013
z dne 23. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije, da bi se lahko uporabljali tarifni in drugi ukrepi v zvezi z blagovno menjavo. |
|
(3) |
Po teh splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je v stolpcu 2, zaradi utemeljitve v stolpcu 3 iste razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo. |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
Člen 2
V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je mogoče še tri mesece sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Enota za krmiljenje, sestavljena iz tiskanega vezja, ki vsebuje integrirana vezja (npr. krmilnik, pridobljen s polprevodniško tehnologijo), pasivne elemente (npr. upori, kondenzatorji, indukcijska navitja itd.), aktivne elemente (na primer diode in tranzistorji) in hladilni element za napetost do vključno 1 000 V, v ohišju z merami približno 24 × 13 × 5 cm. Po namestitvi ustrezne programske opreme se enota za krmiljenje vgradi v pralni stroj, katerega delovanje naj bi krmilila (npr. zagon ali ustavitev motorja in sistema za segrevanje vode, odpiranje in zapiranje vodnih ventilov). |
8537 10 91 |
Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, opomba 2(a) k XVI. oddelku ter besedilo oznak KN 8537 , 8537 10 in 8537 10 91 . Uvrstitev pod tarifno številko 8540 kot del pralnega stroja ne pride v poštev, ker je enota izdelek, vključen pod tarifno številko iz 85. poglavja. Ker enota vsebuje tiskano vezje, ne izpolnjuje pogojev za elektronska integrirana vezja iz opombe 8(b) k 85. poglavju. Zato tudi uvrstitev pod tarifno številko 8542 ne pride v poštev. Ker je enoto mogoče programirati in uporabiti za elektronsko krmiljenje funkcij pralnega stroja, se jo uvrsti pod oznako KN 8537 10 91 kot krmilnik s pomnilnikom, ki se lahko programira, za napetost do vključno 1 000 V. |
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/8 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 707/2013
z dne 23. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 je določila splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije za uporabo tarifnih in drugih ukrepov pri blagovni menjavi. |
|
(3) |
Po navedenih splošnih pravilih se blago iz stolpca (1) razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu (2), iz razlogov iz stolpca (3) navedene razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo. |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu (1) razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca (2) navedene razpredelnice.
Člen 2
Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je še tri mesece mogoče sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Varjene cevi iz nelegiranega jekla s krožnim prerezom, dolžine 3 ali 6 m, z debelino stene 2,6 do 3,6 mm in zunanjim premerom 33,7 do 114,2 mm, in z obročastim utorom na obeh koncih. Namenjene so uporabi v brizgalnih sistemih. (*1) Glej sliko. |
7306 30 77 |
Uvrstitev opredeljujejo splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 7306 , 7306 30 in 7306 30 77 . Blago zaradi svojih objektivnih značilnosti izpolnjuje pogoje tarifne številke 7306 . Ta tarifna številka zajema tudi cevi, ki se na primer uporabljajo v strojih iz 84. poglavja (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 7306 ). Načrtovana raba cevi ni lastna njihovim objektivnim značilnostim, saj cevi nimajo nobene posebne oblike, niso sestavljene v specifične prepoznavne izdelke in jih zato ob predstavitvi ni mogoče opredeliti kot dele mehanske naprave za brizganje, razprševanje ali pršenje tekočin ali prahu s tarifno številko 8424 . Utori služijo samo spajanju cevi. Uvrstitev med mehanske naprave pod tarifno številko 8424 je zato izključena. Cevi se zato uvrstijo pod oznako KN 7306 30 77 kot druge varjene cevi iz nelegiranega jekla. |
(*1) Slika je zgolj informativna.
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/10 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 708/2013
z dne 23. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije, da bi se lahko uporabljali tarifni in drugi ukrepi v zvezi z blagovno menjavo. |
|
(3) |
Po teh splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je v stolpcu 2, zaradi utemeljitve v stolpcu 3 iste razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo (2). |
|
(5) |
Odbor za carinski zakonik ni dal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
Člen 2
V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je mogoče še tri mesece sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 23. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Izdelek (tako imenovani „trak LED“) vključuje diode za sevanje svetlobe (LED), tranzistorje, upore in zaščitne diode. Komponente so zbrane na tiskanem vezju v obliki prožnega kovinskega traku s samolepilnim slojem, ki ga na spodnji strani varuje odstranljiv papir z merami približno 17 × 1 cm. Komponente so med seboj povezane. Kontakti na koncih traku so pripravljeni za spajkanje (npr. žic) in omogočajo priključitev na električno napajanje z enosmerno napetostjo 12 V. Izdelek oddaja svetlobo, kadar skozenj teče električni tok. Izdelek predstavlja pribor za svetilke, ki je bil zasnovan za uporabo npr. na pohištvu. (*1) Glej sliko. |
9405 40 99 |
Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 2(a) in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 9405 , 9405 40 in 9405 40 99 . Ker izdelek vsebuje tiskano vezje (glej tudi pojasnjevalne opombe k oznaki KN za tarifno podštevilko KN 8443 99 10 , ki zajema elektronske sestave), ne izpolnjuje pogojev za polprevodniški element ali za diskretni element LED v smislu tarifne številke 8541 . Uvrstitev pod tarifno številko 8541 je zato izključena. Izdelek ima vse objektivne značilnosti pribora za svetilke pod tarifno številko 9405 . Uvrstitev pod tarifno številko 8543 je zato izključena. Glede na objektivne značilnosti ima izdelek bistven značaj celovitega pribora za svetilke pod tarifno številko 9405 , saj za delovanje potrebuje le priključitev na električno napajanje. Izdelek se zato uvrsti pod oznako KN 9405 40 99 kot drugi pribor za druge električne svetilke. |
(*1) Slika je zgolj informativna.
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/12 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 709/2013
z dne 24. julija 2013
o spremembi Uredbe (EU) št. 717/2010 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Uredbo Komisije (EU) št. 717/2010 (2) je bil t.i. „temperaturni senzor za izpušne pline“ uvrščen pod oznako KN 8533 40 10 kot drugi spremenljivi upori. |
|
(2) |
Izdelek, uvrščen v kombinirano nomenklaturo z Uredbo (EU) št. 717/2010, bi bilo treba šteti za stalni upor, ker njegova upornost ni poljubno spremenljiva, temveč se spreminja le v odvisnosti od temperature. Zato je treba uvrstitev izdelka spremeniti, in sicer ga je treba uvrstiti pod oznako KN 8533 21 00 . |
|
(3) |
Uredbo (EU) št. 717/2010 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(4) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (EU) št. 717/2010 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
V skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 (3) se je mogoče še tri mesece od začetka veljavnosti te uredbe sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu z Uredbo št. 717/2010, kakor je bila spremenjena s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
(1) UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
PRILOGA
„PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||
|
Izdelek (t. i. „toplotni senzor za izpušne pline“), ki ga sestavljajo:
Termistor spreminja svojo upornost glede na temperaturo. Kadar je izdelek povezan, sprememba upornosti povzroči spremembo električnega toka, ki se prenaša v sistem za upravljanje motorja. Izdelek ne more pretvoriti izhodnega električnega toka v merjenje ali prikaz temperature. |
8533 21 00 |
Uvrstitev opredeljujeta splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8533 in 8533 21 00 . Uvrstitev pod tarifno številko 9025 kot termometer ali del termometra ne pride v poštev, saj izdelek ne more meriti ali prikazovati temperature. Izdelek je nelinearni upor z upornostjo, ki se spreminja v odvisnosti od temperature in ni poljubno spremenljiva (glej tudi pojasnjevalne opombe harmoniziranega sistema k tarifni številki 8533 (A)(5) in (B)). Zato ga je treba uvrstiti pod oznako KN 8533 21 00 kot druge stalne upore za moč do vključno 20 W.“ |
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/14 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 710/2013
z dne 24. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe za uvrstitev blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Ta pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali pa ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije, da bi se lahko uporabljali tarifni in drugi ukrepi v zvezi z blagovno menjavo. |
|
(3) |
Po teh splošnih pravilih se blago iz stolpca 1 razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je v stolpcu 2, zaradi utemeljitve v stolpcu 3 iste razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo. |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca 2 iste razpredelnice.
Člen 2
V skladu s členom 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je mogoče še tri mesece sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Naprava (t. i. „sprejemnik prometnih informacij“ ali „TMC-sprejemnik“) je sestavljena iz FM-sprejemnika, antene in napajalnika. Opremljena je z USB-priključkom. Naprava sprejema telemetrične signale s prometnimi informacijami z uporabo kanala za prometne informacije preko FM-radijskega frekvenčnega območja. Naprava se z USB-priključkom poveže s sprejemnikom za globalni sistem določanja položaja (GPS), ki pretvori prejete telemetrične signale in na zaslonu prikaže obvestila o prometu. Naprava ne sprejema zvočnih radiodifuznih signalov. |
8517 69 39 |
Uvrstitev opredeljujeta splošni pravili 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 8517 , 8517 69 in 8517 69 39 . Ker naprava deluje le, če je povezana s sistemom GPS, s čimer razširja nabor funkcij sistema GPS, se obravnava kot dodatek za sistem GPS in se uvrsti glede na lastne značilnosti. Naprava ne sprejema nobenih zvočnih signalov. Posledično se izključi uvrstitev med sprejemnike za radiodifuzijo pod tarifno številko 8527 . Naprava ni prenosna, saj deluje le, če je priključena na sistem GPS. Prav tako naprava ne more sama opravljati funkcij sprejemanja klicev, opozoril ali obvestil (pozivniki – „paging“), saj sprejema le telemetrične signale. Posledično se izključi uvrstitev med prenosne sprejemnike klicev, opozoril ali obvestil (pozivnike – „paging“) pod tarifno podštevilko 8517 69 31 . Naprava se zato uvrsti pod oznako KN 8517 69 39 med druge aparate za prenos ali sprejem glasu, slike ali drugih podatkov, vključno z aparati za komunikacijo v žičnem ali brezžičnem omrežju (glej tudi pojasnjevalne opombe k oznaki KN pod tarifno podštevilko 8517 69 39 , točko 6). |
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/16 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 711/2013
z dne 24. julija 2013
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1), zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Da bi se zagotovila enotna uporaba kombinirane nomenklature, priložene k Uredbi (EGS) št. 2658/87, je treba sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi. |
|
(2) |
Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlago kombinirane nomenklature. Navedena pravila se uporabljajo tudi za vsako drugo nomenklaturo, ki v celoti ali delno temelji na kombinirani nomenklaturi ali ji dodaja dodatne pododdelke in se predpiše s posebnimi določbami Unije za uporabo tarifnih in drugih ukrepov pri blagovni menjavi. |
|
(3) |
Po navedenih splošnih pravilih se blago iz stolpca (1) razpredelnice iz Priloge uvrsti pod oznako KN, ki je označena v stolpcu (2), iz razlogov iz stolpca (3) navedene razpredelnice. |
|
(4) |
Primerno je določiti, da se lahko imetnik v skladu s členom 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) še tri mesece sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in niso v skladu s to uredbo. |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu (1) razpredelnice iz Priloge, se uvrsti v kombinirano nomenklaturo pod oznako KN iz stolpca (2) navedene razpredelnice.
Člen 2
Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se je še tri mesece mogoče sklicevati na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in niso v skladu s to uredbo.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Algirdas ŠEMETA
Član Komisije
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev (oznaka KN) |
Utemeljitev |
|
(1) |
(2) |
(3) |
|
Nesestavljena plastična figurica iz dveh delov, visoka približno 4,5 cm. Nahaja se v plastičnem vsebniku v obliki jajca, ta pa se lahko razstavi na dve polovici, ki se z robom tesno prilegata druga drugi. Figurica ima podobo človeka, natančneje moškega. Nima premičnih delov ali snemljivih oblačil in lahko ohranja položaj brez dodatne opore. Figurica upodablja lik čarovnika iz serije stripov in je del zbirke, ki jo sestavljajo drugi liki iz serije. |
9503 00 95 |
Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1, 2(a), 5(b) in 6 za razlago kombinirane nomenklature ter besedilo oznak KN 9503 00 in 9503 00 95 . Uvrstitev pod oznako KN 9503 00 21 kot lutke je izključena, saj proizvod ni lutka. Lutka je posnetek človeškega bitja moškega ali ženskega spola, običajno dojenčka, majhne deklice ali fantka ali pa manekenke. Majhne negibljive figurice, ki lahko ohranjajo položaj brez dodatne opore, se ne štejejo za lutke. Uvrstitev pod oznako KN 9503 00 49 med igrače v obliki živali ali nečloveških bitij, razen polnjene, je prav tako izključena, saj ima figurica objektivne značilnosti človeka; figurica nima živalskih ali nečloveških lastnosti. Gre za človeško figurico, ki upodablja lik iz stripa (glej tudi pojasnjevalne opombe kombinirane nomenklature k oznakam KN 9503 00 81 do 9503 00 99 ). Figurica se zato uvršča pod tarifno oznako KN 9503 00 95 kot druge igrače iz plastične mase. |
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/18 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 712/2013
z dne 24. julija 2013
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. julija 2013
Za Komisijo V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0707 00 05 |
TR |
124,7 |
|
ZZ |
124,7 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
128,9 |
|
ZZ |
128,9 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
86,2 |
|
CL |
73,3 |
|
|
TR |
70,0 |
|
|
UY |
72,5 |
|
|
ZA |
95,2 |
|
|
ZZ |
79,4 |
|
|
0806 10 10 |
CL |
51,4 |
|
EG |
185,0 |
|
|
TR |
169,6 |
|
|
ZZ |
135,3 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
177,7 |
|
BR |
112,3 |
|
|
CL |
125,7 |
|
|
CN |
79,0 |
|
|
NZ |
134,1 |
|
|
US |
165,6 |
|
|
ZA |
131,6 |
|
|
ZZ |
132,3 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
97,6 |
|
CL |
151,4 |
|
|
CN |
77,3 |
|
|
NZ |
162,9 |
|
|
TR |
246,0 |
|
|
ZA |
102,1 |
|
|
ZZ |
139,6 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
193,0 |
|
ZZ |
193,0 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
320,9 |
|
ZZ |
320,9 |
|
|
0809 30 |
TR |
171,7 |
|
ZZ |
171,7 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
69,9 |
|
TR |
118,8 |
|
|
XS |
74,4 |
|
|
ZZ |
87,7 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.
|
25.7.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 200/s3 |
OBVESTILO BRALCEM
Uredba Sveta (EU) št. 216/2013 z dne 7. marca 2013 o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije
V skladu z Uredbo Sveta (EU) št. 216/2013 z dne 7. marca 2013 o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije (UL L 69, 13.3.2013, str. 1) je s 1. julijem 2013 verodostojna in ima pravne učinke samo elektronska izdaja Uradnega lista.
Če elektronske izdaje Uradnega lista ni mogoče izdati zaradi nepredvidenih in izrednih okoliščin, je v skladu s pogoji iz člena 3 Uredbe (EU) št. 216/2013 verodostojna in ima pravne učinke samo tiskana izdaja Uradnega lista.