ISSN 1977-0804

doi:10.3000/19770804.L_2012.309.slv

Uradni list

Evropske unije

L 309

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 55
8. november 2012


Vsebina

 

III   Drugi akti

Stran

 

 

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 123/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

1

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 124/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

2

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 125/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

3

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 126/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

4

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 127/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

6

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 128/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

7

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 129/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

8

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 130/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

10

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 131/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

11

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 132/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

12

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 133/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

13

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 134/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

15

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 135/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

16

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 136/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

17

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 137/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

18

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 138/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

20

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 139/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

21

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 140/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

23

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 141/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

25

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 142/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

26

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 143/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP

27

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 144/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

29

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 145/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

30

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 146/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

31

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 147/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

32

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 148/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP

33

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 149/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk) k Sporazumu EGP

34

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 150/2012 z dne 13. julija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

35

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 151/2012 z dne 26. julija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

36

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 152/2012 z dne 26. julija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

38

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


III Drugi akti

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/1


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 123/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 104/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 87/2011 z dne 2. februarja 2011 o imenovanju referenčnega laboratorija EU za zdravstveno varstvo čebel, določitvi dodatnih pristojnosti in nalog navedenega laboratorija ter spremembi Priloge VII k Uredbi (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Ta sklep zadeva zakonodajo v zvezi z živimi živalmi, ki niso ribe in živali iz ribogojstva. Zakonodaja v zvezi s temi zadevami se ne uporablja za Islandijo, kakor je določeno v odstavku 2 uvodnega dela poglavja I Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Islandijo.

(4)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 11 (Uredba (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja I Priloge I k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 0087: Uredba Komisije (EU) št. 87/2011 z dne 2. februarja 2011 (UL L 29, 3.2.2011, str. 1).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 87/2011 v norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 3.

(2)   UL L 29, 3.2.2011, str. 1.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/2


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 124/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 104/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 1276/2011 z dne 8. decembra 2011 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z obdelavo za usmrtitev za življenje sposobnih parazitov v ribiških proizvodih za prehrano ljudi (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 17 (Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) v delu 6.1 poglavja I Priloge I k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 1276: Uredba Komisije (EU) št. 1276/2011 z dne 8. decembra 2011 (UL L 327, 9.12.2011, str. 39).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 1276/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 3.

(2)   UL L 327, 9.12.2011, str. 39.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/3


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 125/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 107/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 366/2011 z dne 14. aprila 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) v zvezi s Prilogo XVII (akrilamid) (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 12zc (Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV Priloge II k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 0366: Uredba Komisije (EU) št. 366/2011 z dne 14. aprila 2011 (UL L 101, 15.4.2011, str. 12).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 366/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 29.

(2)   UL L 101, 15.4.2011, str. 12.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/4


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 126/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredbo (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES (1) je treba vključiti v Sporazum.

(2)

Uredbo (ES) št. 765/2008 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Sklep št. 768/2008/ES določa skupna načela in referenčne določbe za prihodnjo zakonodajo za uskladitev pogojev trženja proizvodov ter referenčno besedilo za obstoječo zakonodajo.

(5)

Uredba (ES) št. 764/2008 razveljavlja Odločbo št. 3052/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 1995 o vzpostavitvi postopka izmenjave informacij o nacionalnih ukrepih, ki odstopajo od načela prostega pretoka blaga v Skupnosti (4), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.

(6)

Uredba (ES) št. 765/2008 razveljavlja Uredbo Sveta (EGS) št. 339/93 z dne 8. februarja 1993 o preverjanju skladnosti s pravili o varnosti proizvodov za izdelke, uvožene iz tretjih držav (5), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.

(7)

Sklep št. 768/2008/ES razveljavlja Sklep Sveta 93/465/EGS z dne 22. julija 1993 o modulih za različne faze postopkov ugotavljanja skladnosti in o pravilih za pritrditev in uporabo znaka skladnosti CE, ki so namenjeni uporabi v direktivah o tehnični uskladitvi (6), ki je vključen v Sporazum in ga je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.

(8)

Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje XIX Priloge II k Sporazumu se spremeni:

1.

besedilo točke 3b (Uredba Sveta (EGS) št. 339/93) se nadomesti z naslednjim:

32008 R 0765: Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 (UL L 218, 13.8.2008, str. 30).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

na koncu člena 4(2) se doda:

‚Lihtenštajn bi moral imeti poleg tega možnost, da se obrne na nacionalni akreditacijski organ v Švici za sektorje proizvodov, ki jih pokriva Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o vzajemnem priznavanju ugotavljanja skladnosti in v smislu katerega se zahteve EU in Švice štejejo za enakovredne v skladu s členom 1(2) in (3) tega sporazuma.‘;

(b)

za proizvode, izvožene iz Lihtenštajna v druge države pogodbenice, se lahko izvede mejna kontrola v skladu s členi 27–29.“;

2.

besedilo točke 3d (Sklep Sveta 93/465/EGS) se nadomesti z naslednjim:

32008 D 0768: Sklep št. 768/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o skupnem okviru za trženje proizvodov in razveljavitvi Sklepa Sveta 93/465/EGS (UL L 218, 13.8.2008, str. 82).“;

3.

besedilo točke 3f (Odločba št. 3052/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomesti z naslednjim:

32008 R 0764: Uredba (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES (UL L 218, 13.8.2008, str. 21).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:

Uredba velja le za proizvode iz člena 8(3) Sporazuma.

Uredba ne velja za Lihtenštajn v zvezi s proizvodi iz Priloge I, poglavij XII in XXVII Priloge II ter Protokola 47 Sporazuma, vse dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn.“;

4.

za točko 3h (Direktiva 2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vstavi:

„, kakor jo spreminja:

32008 R 0765: Uredba (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 (UL L 218, 13.8.2008, str. 30).“

Člen 2

Besedila uredb (ES) št. 764/2008 in (ES) št. 765/2008 ter Sklepa 768/2008/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dodatku EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 218, 13.8.2008, str. 21.

(2)   UL L 218, 13.8.2008, str. 30.

(3)   UL L 218, 13.8.2008, str. 82.

(4)   UL L 321, 30.12.1995, str. 1.

(5)   UL L 40, 17.2.1993, str. 1.

(6)   UL L 220, 30.8.1993, str. 23.

(*1)  Navedene so ustavne zahteve.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/6


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 127/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 106/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Direktivo 2009/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o varnosti igrač (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Direktiva 2009/48/ES razveljavlja Direktivo Sveta 88/378/EGS (3), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti z učinkom od 20. julija 2013 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje XXIII Priloge II k Sporazumu se spremeni:

1.

besedilo točke 1 (Direktiva Sveta 88/378/EGS) se črta z učinkom od 20. julija 2013;

2.

za točko 1 (Direktiva Sveta 88/378/EGS) se vstavi naslednja točka:

„1a.

32009 L 0048: Direktiva 2009/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. junija 2009 o varnosti igrač (UL L 170, 30.6.2009, str. 1).“

Člen 2

Besedilo Direktive 2009/48/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 126/2012 z dne 13. julija 2012 (4), pri čemer se upošteva poznejši datum.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 6.

(2)   UL L 170, 30.6.2009, str. 1.

(3)   UL L 187, 16.7.1988, str. 1.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.

(4)  Glej stran 4 tega Uradnega lista.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/7


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 128/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 109/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2010/267/EU z dne 6. maja 2010 o usklajenih tehničnih pogojih za uporabo frekvenčnega pasu 790–862 MHz za prizemne sisteme, ki lahko v Evropski uniji zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 5czg (Sklep Komisije 2010/166/EU) Priloge XI k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„5czh.

32010 D 0267: Sklep Komisije 2010/267/EU z dne 6. maja 2010 o usklajenih tehničnih pogojih za uporabo frekvenčnega pasu 790–862 MHz za prizemne sisteme, ki lahko v Evropski uniji zagotavljajo elektronske komunikacijske storitve (UL L 117, 11.5.2010, str. 95).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2010/267/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 31.

(2)   UL L 117, 11.5.2010, str. 95.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/8


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 129/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktivo 2006/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o spremembi Direktive 1999/62/ES o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(2)

Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo XIII k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Točka 18a (Direktiva 1999/62/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

doda se naslednja alinea:

„—

32006 L 0038: Direktiva 2006/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 (UL L 157, 9.6.2006, str. 8).“;

2.

besedilo prilagoditve se spremeni:

(i)

besedilo prilagoditve (d) se nadomesti z naslednjim:

„(d)

na konec člena 7(4b) se doda:

‚(a)

Pri cestninskih ureditvah na vseevropskem cestnem omrežju v jugovzhodnem delu Norveške, ki že veljajo na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 129/2012 z dne 13. julija 2012 (*1), se uporaba popustov ali znižanj cestnin za pogoste uporabnike uskladi s členom 7(4b) te direktive najpozneje do 31. decembra 2014.

(b)

Na vseevropskem cestnem omrežju v drugih delih Norveške se lahko sedanja raven popustov ali znižanj za pogoste uporabnike uporablja za cestninske ureditve, ki že veljajo na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 129/2012 z dne 13. julija 2012, če je delež mednarodnega težkega tovornega prometa na zadevnem infrastrukturnem omrežju manjši od 30 %.

(*1)   UL L 309, 8.11.2012, str. 8.“;"

Pri cestninskih ureditvah, uvedenih po dnevu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 129/2012 z dne 13. julija 2012, lahko popusti ali znižanja cestnin za pogoste uporabnike presegajo raven, določeno v členu 7(4b) te direktive, če:

delež mednarodnega težkega tovornega prometa na zadevnem infrastrukturnem omrežju ni večji od 5 %,

raven takšnih popustov ali znižanj utemeljujejo posebne okoliščine, namreč kadar zadevno infrastrukturno omrežje sestavljajo mostovi in/ali tuneli, ki nadomestijo trajekt.‘

(*1)   UL L 309, 8.11.2012, str. 8.“;"

(ii)

besedilo prilagoditve (e) se črta.

Člen 2

Besedilo Direktive 2006/38/ES v islandskem in norveškem jeziku, objavljeno v Dopolnilu EGP Uradnega lista Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*2).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 157, 9.6.2006, str. 8.

(*2)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/10


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 130/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2011/274/EU z dne 26. aprila 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z „energijskim“ podsistemom vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 37dg (Sklep Komisije 2011/275/EU) Priloge XIII k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„37dh.

32011 D 0274: Sklep Komisije 2011/274/EU z dne 26. aprila 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi z ‚energijskim‘ podsistemom vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (UL L 126, 14.5.2011, str. 1).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2011/274/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 37.

(2)   UL L 126, 14.5.2011, str. 1.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/11


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 131/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2011/765/EU z dne 22. novembra 2011 o merilih za priznavanje centrov za usposabljanje, ki usposabljajo strojevodje, merilih za priznavanje ocenjevalcev strojevodij in o merilih za organizacijo preverjanj v skladu z Direktivo 2007/59/ES Evropskega parlamenta in Svetal (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 42gb (Uredba Komisije (EU) št. 36/2010) Priloge XIII k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„42gc.

32011 D 0765: Sklep Komisije 2011/765/EU z dne 22. novembra 2011 o merilih za priznavanje centrov za usposabljanje, ki usposabljajo strojevodje, merilih za priznavanje ocenjevalcev strojevodij in o merilih za organizacijo preverjanj v skladu z Direktivo 2007/59/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 314, 29.11.2011, str. 36).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2011/765/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (*1) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 37.

(2)   UL L 314, 29.11.2011, str. 36.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/12


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 132/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/821/EU z dne 7. decembra 2011 o priznanju Zelenortskih otokov v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/822/EU z dne 7. decembra 2011 o priznanju Bangladeša v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Izvedbeni sklep Komisije 2012/75/EU z dne 9. februarja 2012 o priznanju Gane v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (4) je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Izvedbeni sklep Komisije 2012/76/EU z dne 9. februarja 2012 o priznanju Urugvaja v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (5) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 56jk (Izvedbeni sklep Komisije 2011/520/EU) Priloge XIII k Sporazumu se vstavijo naslednje točke:

„56jl.

32011 D 0821: Izvedbeni sklep Komisije 2011/821/EU z dne 7. decembra 2011 o priznanju Zelenortskih otokov v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (UL L 327, 9.12.2011, str. 67).

56jm.

32011 D 0822: Izvedbeni sklep Komisije 2011/822/EU z dne 7. decembra 2011 o priznanju Bangladeša v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (UL L 327, 9.12.2011, str. 68).

56jn.

32012 D 0075: Izvedbeni sklep Komisije 2012/75/EU z dne 9. februarja 2012 o priznanju Gane v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (UL L 38, 11.2.2012, str. 45).

56jo.

32012 D 0076: Izvedbeni sklep Komisije 2012/76/EU z dne 9. februarja 2012 o priznanju Urugvaja v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (UL L 38, 11.2.2012, str. 46).“

Člen 2

Besedila Izvedbenih sklepov 2011/821/EU, 2011/822/EU, 2012/75/EU in 2012/76/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 37.

(2)   UL L 327, 9.12.2011, str. 67.

(3)   UL L 327, 9.12.2011, str. 68.

(4)   UL L 38, 11.2.2012, str. 45.

(5)   UL L 38, 11.2.2012, str. 46.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/13


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 133/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu EGP je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 90/2011 z dne 19. julija 2011 (2), ki v Sporazum EGP vključuje Uredbo (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (3).

(3)

Cilj pogodbenic je zagotoviti, da so letalski prevozniki iz Efte (4) upravičeni do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Unije v Švico in obratno.

(4)

Prav tako je cilj pogodbenic zagotoviti, da so letalski prevozniki iz Skupnosti upravičeni do opravljanja zračnih prevozov iz držav Efte v Švico in obratno.

(5)

Zato mora Skupni odbor EGP, pod pogojem vzajemnosti, švicarskim letalskim prevoznikom odobriti pravico do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Unije v državo Efte in obratno.

(6)

Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo XIII k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Točka 64a (Uredba (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

sedanja prilagoditev (b) se preštevilči v prilagoditev (c);

2.

za prilagoditvijo (a) se vstavi naslednja prilagoditev:

„(b)

v členu 15 se doda naslednji odstavek:

‚6.   Pod enakimi pogoji kot letalski prevozniki iz Skupnosti in Efte (*1) so tudi švicarski letalski prevozniki upravičeni do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Evropske unije v države Efte in obratno. Za to velja pogoj, da na eni strani Skupnost in Švica letalskim prevoznikom Efte odobrita pravico do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Evropske unije v Švico in obratno ter da na drugi strani Švica in države Efte letalskim prevoznikom iz Skupnosti odobrijo pravico do opravljanja zračnih storitev iz Švice v države Efte in obratno.

Vse omejitve te ureditve, izhajajoče iz obstoječih dvostranskih ali večstranskih sporazumov, ki zavezujejo Skupnost na eni strani in države Efte na drugi strani, se nadomestijo s tem aktom.

(*1)  Sklicevanja na ‚Efto‘ v tem sklepu so v skladu s členom 2(b) Sporazuma EGP in se štejejo kot sklicevanja na ‚EGP EFTA‘.‘ “ "

(*1)  Sklicevanja na ‚Efto‘ v tem sklepu so v skladu s členom 2(b) Sporazuma EGP in se štejejo kot sklicevanja na ‚EGP EFTA‘.‘ “ "

Člen 2

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP poslana vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*2), ali z dnem začetka veljavnosti sporazuma med Evropsko unije in Švico o odobritvi pravice letalskim prevoznikom iz Efte do opravljanja zračnih prevozov iz držav članic Evropske unije v Švico in obratno na eni strani ali sporazuma med državami Efte in Švico o odobritvi pravice letalskim prevoznikom iz Skupnosti do opravljanja zračnih prevozov iz Švice v države Efte in obratno na drugi strani, pri čemer se upošteva poznejši datum.

Člen 3

Predsednik Skupnega odbora EGP uradno obvesti Švico o sprejetju tega sklepa in o zadnjem uradnem obvestilu Odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP, če taka obvestila obstajajo.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 37.

(2)   UL L 262, 6.10.2011, str. 62.

(3)   UL L 293, 31.10.2008, str. 3.

(4)  Sklicevanja na „Efto“ v tem sklepu so v skladu s členom 2(b) Sporazuma EGP in se štejejo kot sklicevanja na „EGP EFTA“.

(*2)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/15


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 134/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredba Komisije (EU) št. 72/2010 z dne 26. januarja 2010 o določitvi postopkov za izvajanje inšpekcijskih pregledov Komisije na področju varovanja letalstva (2) je bila vključena v Sporazum s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 75/2010 (3).

(3)

Da bi se zagotovila enotna uporaba Uredbe (EU) št. 72/2010 po celotnem EGP, bi bilo treba Prilogo XIII spremeniti tako, da bi omogočala sodelovanje med Komisijo in Nadzornim organom EFTA –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Točka 66hc (Uredba Komisije (EU) št. 72/2010) Priloge XIII k Sporazumu se spremeni:

1.

obstoječa prilagoditev se oštevilči kot prilagoditev (a);

2.

za prilagoditvijo (a) se vstavi naslednja prilagoditev:

„(b)

v členu 6(2) se doda naslednje:

‚Pri svojih inšpekcijskih pregledih lahko Komisija pozove nacionalne presojevalce, seznam katerih pripravijo države EFTA, nadzorni organ EFTA pa nacionalne presojevalce, seznam katerih pripravijo države članice EU.

Komisija in Nadzorni organ EFTA lahko pri inšpekcijskih pregledih drug drugega povabita k sodelovanju v vlogi opazovalca.‘ “

Člen 2

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 3

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 37.

(2)   UL L 23, 27.1.2010, str. 1.

(3)   UL L 244, 16.9.2010, str. 32.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/16


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 135/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 295/2012 z dne 3. aprila 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 474/2006 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti (2), je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 66zab (Uredba Komisije (ES) št. 474/2006) Priloge XIII k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32012 R 0295: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 295/2012 z dne 3. aprila 2012 (UL L 98, 4.4.2012, str. 13).“

Člen 2

Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 295/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 37.

(2)   UL L 98, 4.4.2012, str. 13.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/17


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 136/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 117/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredbo (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), razveljavitvi Uredbe (ES) št. 761/2001 ter odločb Komisije 2001/681/ES in 2006/193/ES (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredba (ES) št. 1221/2009 razveljavlja Uredbo (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta (3) in odločbi Komisije 2001/681/ES (4) in 2006/193/ES (5), ki sta vključeni v Sporazum in ju je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga XX k Sporazumu se spremeni:

1.

besedilo točke 1ea (Uredba (ES) št. 761/2001 Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomesti z naslednjim:

32009 R 1221: Uredba (ES) št. 1221/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o prostovoljnem sodelovanju organizacij v Sistemu Skupnosti za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS), razveljavitvi Uredbe (ES) št. 761/2001 ter odločb Komisije 2001/681/ES in 2006/193/ES (UL L 342, 22.12.2009, str. 1).“;

2.

besedilo točk 1eaa (Odločba Komisije 2001/681/ES) in 1eab (Odločba Komisije 2006/193/ES) se črta.

Člen 2

Besedilo Uredbe (ES) št. 1221/2009 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 40.

(2)   UL L 342, 22.12.2009, str. 1.

(3)   UL L 114, 24.4.2001, str. 1.

(4)   UL L 247, 17.9.2001, str. 24.

(5)   UL L 70, 9.3.2006, str. 63.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/18


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 137/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 117/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (ES) št. 976/2009 z dne 19. oktobra 2009 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede omrežnih storitev (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (EU) št. 268/2010 z dne 29. marca 2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede dostopa institucij in organov Skupnosti do zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki držav članic pod usklajenimi pogoji (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Uredbo Komisije (EU) št. 1088/2010 z dne 23. novembra 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 976/2009 glede storitev prenosa in storitev preoblikovanja (4) je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Uredbo Komisije (EU) št. 1089/2010 z dne 23. novembra 2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede medopravilnosti zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki (5) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(6)

Uredbo Komisije (EU) št. 102/2011 z dne 4. februarja 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 1089/2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede medopravilnosti zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki (6) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga XX k Sporazumu se spremeni:

1.

besedilo prilagoditev (a) in (b) v točki 1j (Direktiva 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

Za države Efte se v zvezi z roki iz člena 6(a) in (b) ter člena 7(3) razume, da vključujejo dodatno obdobje treh let.

(b)

Za države Efte se v zvezi z datumi iz člena 21(2) in (3) ter člena 24(1) razume, da vključujejo dodatno obdobje treh let.“;

2.

v točki 1jb (Odločba Komisije 2009/442/ES) se doda naslednja prilagoditev:

„V tem sporazumu veljajo določbe Odločbe z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

Za države Efte je leto iz drugega pododstavka člena 11(2) enako letu iz člena 18, kakor je bilo prilagojeno za države Efte.

(b)

Za države Efte se v zvezi z datumom iz člena 18 razume, da vključuje dodatno obdobje treh let.“;

3.

za točko 1jb (Odločba Komisije 2009/442/ES) se doda:

„1jc.

32009 R 0976: Uredba Komisije (ES) št. 976/2009 z dne 19. oktobra 2009 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede omrežnih storitev (UL L 274, 20.10.2009, str. 9), kakor jo spreminja:

32010 R 1088: Uredba Komisije (EU) št. 1088/2010 z dne 23. novembra 2010 (UL L 323, 8.12.2010, str. 1).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjo prilagoditvijo:

Za države Efte se v zvezi z datumi iz člena 4 razume, da vključujejo dodatno obdobje treh let.

1jd.

32010 R 0268: Uredba Komisije (EU) št. 268/2010 z dne 29. marca 2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede dostopa institucij in organov Skupnosti do zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki držav članic pod usklajenimi pogoji (UL L 83, 30.3.2010, str. 8).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjo prilagoditvijo:

Za države Efte se v zvezi z roki iz člena 8 razume, da vključujejo dodatno obdobje treh let.

1je.

32010 R 1089: Uredba Komisije (EU) št. 1089/2010 z dne 23. novembra 2010 o izvajanju Direktive 2007/2/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede medopravilnosti zbirk prostorskih podatkov in storitev v zvezi s prostorskimi podatki (UL L 323, 8.12.2010, str. 11), kakor jo spreminja:

32011 R 0102: Uredba Komisije (EU) št. 102/2011 z dne 4. februarja 2011 (UL L 31, 5.2.2011, str. 13).“

Člen 2

Besedila uredb (ES) št. 976/2009, (EU) št. 268/2010, (EU) št. 1088/2010, (EU) št. 1089/2010 in (EU) št. 102/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 40

(2)   UL L 274, 20.10.2009, str. 9.

(3)   UL L 83, 30.3.2010, str. 8.

(4)   UL L 323, 8.12.2010, str. 1.

(5)   UL L 323, 8.12.2010, str. 11.

(6)   UL L 31, 5.2.2011, str. 13.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/20


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 138/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 117/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Uredbo Sveta (EU) št. 333/2011 z dne 31. marca 2011 o merilih za določitev, kdaj določene vrste odpadnih kovin prenehajo biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2), je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 32ff (Direktiva 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XX k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„32ffa.

32011 R 0333: Uredba Sveta (EU) št. 333/2011 z dne 31. marca 2011 o merilih za določitev, kdaj določene vrste odpadnih kovin prenehajo biti odpadek na podlagi Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 94, 8.4.2011, str. 2).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjo prilagoditvijo:

V členu 2(e) in točki 6 izjave o skladnosti, kakor je določena v Prilogi III, se besedilo ‚ali ozemlja držav Efte‘ vstavi za besedilom ‚carinsko območje Unije‘.“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 333/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 126/2012 z dne 13. julija 2012 (3) ali Sklepa Skupnega odbora EGP št. 136/2012 z dne 13. julija 2012 (4), kar nastopi pozneje.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 40.

(2)   UL L 94, 8.4.2011, str. 2.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.

(3)  Glej stran 4 tega Uradnega lista.

(4)  Glej stran 17 tega Uradnega lista.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/21


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 139/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 31 k Sporazumu EGP je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 122/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Celovit sistem za spremljanje Zemlje je ključnega pomena za trajnostno upravljanje severne Evrope in Arktike.

(3)

Norveška je prispevala k razvoju evropskega programa za spremljanje Zemlje (GMES) v okviru sedmega okvirnega programa Evropske skupnosti za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) in kot članica Evropske vesoljske agencije.

(4)

Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti, tako da se vključi Uredba (EU) št. 911/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 o evropskem programu za spremljanje Zemlje (GMES) in njegovih začetnih operativnih dejavnostih (2011–2013) (2).

(5)

Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti tako, da se omogoči začetek tega razširjenega sodelovanja z učinkom od 1. januarja 2012 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 1 Protokola 31 k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

besedilo odstavka 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.   Za vrednotenje in pomembne usmeritve dejavnosti v okvirnih programih dejavnosti Unije na področju raziskav in tehnološkega razvoja, navedenih v odstavkih 5, 8a, 8c, 9 in 10, velja postopek iz člena 79(3) Sporazuma.“;

2.

za odstavkom 8b se vstavi naslednji odstavek:

„8c.

(a)

Države Efte od 1. januarja 2012 sodelujejo v dejavnostih, kakršne lahko izhajajo iz naslednjega akta Unije:

32010 R 0911: Uredba (EU) št. 911/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 o evropskem programu za spremljanje Zemlje (GMES) in njegovih začetnih operativnih dejavnostih (2011–2013) (UL L 276, 20.10.2010, str. 1).

(b)

Države Efte finančno prispevajo k dejavnostim iz točke (a) v skladu s členom 82(1)(a) Sporazuma in Protokolom 32 k Sporazumu.

(c)

Države Efte polno sodelujejo v vseh odborih Unije, ki pomagajo Evropski komisiji pri upravljanju, razvoju in izvajanju dejavnosti iz točke (a), tj. odboru GMES, varnostnem odboru in forumu uporabnikov, vendar brez pravice glasovanja.

(d)

Ta odstavek se ne uporablja za Lihtenštajn.

(e)

V zvezi z Islandijo se ta odstavek začasno odloži, dokler Skupni odbor EGP ne sklene drugače.“

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Uporablja se od 1. januarja 2012.

Člen 3

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 46.

(2)   UL L 276, 20.10.2010, str. 1.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/23


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 140/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 122/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Sodelovanje pogodbenic Sporazuma je primerno razširiti tako, da se vključi Uredba (ES) št. 401/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o Evropski agenciji za okolje in Evropskem okoljskem informacijskem in opazovalnem omrežju (2).

(3)

Sodelovanje pogodbenic Sporazuma je primerno razširiti na dejavnosti na področju športa.

(4)

Uredba (ES) št. 401/2009 razveljavlja Uredbo Sveta (EGS) št. 1210/90 (3), ki je vključena v Sporazum, in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti.

(5)

Protokol 31 k Sporazumu bi bilo zato treba spremeniti tako, da se omogoči začetek tega razširjenega sodelovanja –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Protokol 31 k Sporazumu se spremeni:

1.

odstavek 2 člena 3 Protokola 31 k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:

„(a)

Države Efte polno sodelujejo v Evropski agenciji za okolje (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Evropskem okoljskem informacijskem in opazovalnem omrežju, kot je določeno v Uredbi (ES) št. 401/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o Evropski agenciji za okolje in Evropskem okoljskem informacijskem in opazovalnem omrežju (*1).

(b)

Države Efte finančno prispevajo k dejavnostim iz pododstavka (a) v skladu s členom 82(1) in Protokolom 32 k Sporazumu.

(c)

Države Efte v skladu s pododstavkom (b) polno sodelujejo, vendar brez glasovalne pravice, v upravnem svetu Agencije in so povezane z delom znanstvenega odbora Agencije.

(d)

Izraz ‚država(-e) članica(-e)‘ in drugi izrazi, ki se nanašajo na njihove osebe javnega prava iz členov 4 in 5 Uredbe, se razumejo tako, da poleg pomena iz Uredbe vključuje tudi države Efte in njihove osebe javnega prava.

(e)

Okoljski podatki, ki jih prejme ali pošlje Agencija, se lahko objavijo in so dostopni javnosti, če so zaupni podatki v državah Efte deležni enake stopnje varstva kot v Skupnosti.

(f)

Agencija je pravna oseba. V vseh državah pogodbenicah ima najširšo pravno in poslovno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava nacionalna zakonodaja.

(g)

Države Efte za Agencijo uporabljajo Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.

(h)

Z odstopanjem od člena 12(2)(a) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti lahko državljani držav Efte, ki uživajo vse državljanske pravice, sklenejo pogodbo o zaposlitvi z izvršnim direktorjem Agencije.

(i)

Na podlagi člena 79(3) se za ta odstavek uporablja del VII (Institucionalne določbe) Sporazuma.

(j)

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije se za uporabo Uredbe (ES) št. 401/2009 uporablja tudi za katere koli dokumente Agencije v zvezi z državami Efte.

(*1)   UL L 126, 21.5.2009, str. 13.“;"

2.

naslov člena 4 (Izobraževanje, usposabljanje in mladina) se nadomesti z naslednjim:

„Izobraževanje, usposabljanje, mladina in šport“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*2).

Člen 3

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 46.

(2)   UL L 126, 21.5.2009, str. 13.

(3)   UL L 120, 11.5.1990, str. 1.

(*2)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/25


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 141/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ter zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 122/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Sodelovanje pogodbenic Sporazuma je primerno razširiti na sodelovanje v zvezi s prostim pretokom delovne sile, uskladitvijo sistemov socialne varnosti in ukrepov, ki se nanašajo na migrante, vključno z migranti iz tretjih držav.

(3)

Protokol 31 k Sporazumu bi bilo zato treba spremeniti tako, da se od 1. januarja 2012 omogoči razširjeno sodelovanje –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 5 Protokola 31 k Sporazumu se spremeni:

1.

za odstavkom 11 se vstavi naslednji odstavek:

„12.

Države Efte od 1. januarja 2012 sodelujejo pri dejavnostih, ki se financirajo iz naslednjih proračunskih vrstic splošnega proračuna Evropske unije za proračunsko leto 2012:

Proračunska vrstica 04 01 04 08: ‚Prosti pretok delavcev, koordinacija sistemov socialne varnosti in ukrepov, ki se nanašajo na migrante, vključno z migranti iz tretjih držav – Odhodki za upravno poslovodenje‘,

Proračunska vrstica 04 03 05: ‚Prosti pretok delavcev, koordinacija sistemov socialne varnosti in ukrepov, ki se nanašajo na migrante, vključno z migranti iz tretjih držav‘.“;

2.

besede „od 1. januarja 2009 pri izvajanju programa iz dvanajste alinee“ v odstavku 5 se nadomestijo z „od 1. januarja 2009 pri izvajanju programa iz dvanajste alinee in od 1. januarja 2012 v dejavnostih iz odstavka 12, ki se financirajo iz proračunskih vrstic za proračunsko leto 2012“;

3.

v odstavkih 6 in 7 se besedi „odstavek 8“ nadomestita z besedami „odstavka 8 in 12“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Uporablja se od 1. januarja 2012.

Člen 3

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 46.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/26


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 142/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 122/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Primerno je, da pogodbenice Sporazuma še naprej sodelujejo pri ukrepih Unije v zvezi z uresničevanjem, delovanjem in razvojem notranjega trga, ki se financirajo iz splošnega proračuna Unije.

(3)

Protokol 31 k Sporazumu bi bilo zato treba spremeniti tako, da se omogoči začetek tega razširjenega sodelovanja z učinkom od 31. decembra 2011 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 7 Protokola 31 k Sporazumu se spremeni:

1.

v odstavku 6 se navedba „leta 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 in 2011“ nadomesti z navedbo „leta 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 in 2012“;

2.

v odstavku 7 se navedba „leta 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 in 2011“ nadomesti z navedbo „leta 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 in 2012“;

3.

v odstavku 8 se navedba „leta 2008, 2009, 2010 in 2011“ nadomesti z navedbo „leta 2008, 2009, 2010, 2011 in 2012“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Uporablja se od 1. januarja 2012.

Člen 3

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 46.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/27


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 143/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 47 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 102/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (ES) št. 1166/2009 z dne 30. novembra 2009 o spremembi in popravku Uredbe Komisije (ES) št. 606/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 glede kategorij proizvodov vinske trte, enoloških postopkov in z njimi povezanih omejitev (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (EU) št. 401/2010 z dne 7. maja 2010 o spremembi in popravku Uredbe (ES) št. 607/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 v zvezi z zaščitenimi označbami porekla in geografskimi označbami, tradicionalnimi izrazi, označevanjem in predstavitvijo nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (3), kakor je bila popravljena z UL L 248, 22.9.2010, str. 67, je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Uredbo Komisije (EU) št. 1022/2010 z dne 12. novembra 2010 o odobritvi zvišanja omejitev za obogatitev vina, proizvedenega iz grozdja, potrganega v letu 2010 v nekaterih vinorodnih conah (4), je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Uredbo Komisije (EU) št. 53/2011 z dne 21. januarja 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 606/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 glede kategorij proizvodov vinske trte, enoloških postopkov in z njimi povezanih omejitev (5) je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Uredbo Komisije (EU) št. 538/2011 z dne 1. junija 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 607/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 v zvezi z zaščitenimi označbami porekla in geografskimi označbami, tradicionalnimi izrazi, označevanjem in predstavitvijo nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (6) je treba vključiti v Sporazum.

(7)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z vinom. Zakonodaja v zvezi z vinom se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v sedmem odstavku uvoda k Protokolu 47 Sporazuma. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Dodatek 1 k Protokolu 47 k Sporazumu se spremeni:

1.

v točki 10 (Uredba Komisije (ES) št. 606/2009) se doda naslednje:

„, kakor jo spreminja:

32009 R 1166: Uredba Komisije (ES) št. 1166/2009 z dne 30. novembra 2009 (UL L 314, 1.12.2009, str. 27),

32011 R 0053: Uredba Komisije (EU) št. 53/2011 z dne 21. januarja 2011 (UL L 19, 22.1.2011, str. 1).“;

2.

v točki 11 (Uredba Komisije (ES) št. 607/2009) se doda naslednje:

„, kakor jo spreminja:

32010 R 0401: Uredba Komisije (EU) št. 401/2010 z dne 7. maja 2010 (UL L 117, 11.5.2010, str. 13), kakor je bila popravljena z UL L 248, 22.9.2010, str. 67,

32011 R 0538: Uredba Komisije (EU) št. 538/2011 z dne 1. junija 2011 (UL L 147, 2.6.2011, str. 6).“;

3.

za točko 11 (Uredba Komisije (ES) št. 607/2009) se vstavi naslednja točka:

„12.

32010 R 1022: Uredba Komisije (EU) št. 1022/2010 z dne 12. novembra 2010 o odobritvi zvišanja omejitev za obogatitev vina, proizvedenega iz grozdja, potrganega v letu 2010 v nekaterih vinorodnih conah (UL L 296, 13.11.2010, str. 3).“

Člen 2

Besedila Uredbe (ES) št. 1166/2009, Uredbe (EU) št. 401/2010, kakor je bila popravljena z UL L 248, 22.9.2010, str. 67, ter uredb (EU) št. 1022/2010, (EU) št. 53/2011 in (EU) št. 538/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 102/2012, če slednji nastopi pozneje.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 248, 13.9.2012, str. 40.

(2)   UL L 314, 1.12.2009, str. 27.

(3)   UL L 117, 11.5.2010, str. 13.

(4)   UL L 296, 13.11.2010, str. 3.

(5)   UL L 19, 22.1.2011, str. 1.

(6)   UL L 147, 2.6.2011, str. 6.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/29


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 144/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o ustanovitvi Evropskega gospodarskega prostora (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredbo Komisije (EU) št. 249/2012 z dne 21. marca 2012 o spremembi Uredbe (EU) št. 19/2011 glede zahtev za homologacijo za predpisano tablico proizvajalca pri motornih vozilih in njihovih priklopnikih (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(2)

Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točko 45zzg (Uredba Komisije (EU) št. 19/2011) poglavja I Priloge II k Sporazumu EGP se doda naslednje:

„, kakor jo spreminja:

32012 R 0249: Uredba Komisije (EU) št. 249/2012 z dne 21. marca 2012 (UL L 82, 22.3.2012, str. 1).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 249/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 82, 22.3.2012, str. 1.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/30


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 145/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o ustanovitvi Evropskega gospodarskega prostora (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2011/17/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o razveljavitvi direktiv Sveta 71/317/EGS, 71/347/EGS, 71/349/EGS, 74/148/EGS, 75/33/EGS, 76/765/EGS, 76/766/EGS in 86/217/EGS o meroslovju (1) razveljavlja z začetkom veljavnosti od 1. julija 2011 Direktivo Sveta 71/349/EGS (2), ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.

(2)

Direktiva 2011/17/EU z učinkom od 1. decembra 2015 razveljavlja direktive Sveta 71/317/EGS (3), 71/347/EGS (4), 74/148/EGS (5), 75/33/EGS (6) 76/765/EGS (7), 76/766/EGS (8) in 86/217/EGS (9), ki so vključene v Sporazum EGP in jih je zato treba razveljaviti z učinkom od 1. decembra 2015.

(3)

Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje IX Priloge II k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

besedilo točke 7 (Direktiva Sveta 71/349/EGS) se črta;

2.

besedilo točk 2 (Direktiva Sveta 71/317/EGS), 5 (Direktiva Sveta 71/347/EGS), 10 (Direktiva Sveta 74/148/EGS), 11 (Direktiva Sveta 75/33/EGS), 17 (Direktiva Sveta 76/765/EGS), 18 (Direktiva Sveta 76/766/EGS) in 26 (Direktiva Sveta 86/217/EGS) se črta z učinkom od 1. decembra 2015.

Člen 2

Besedilo Direktive 2011/17/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 71, 18.3.2011, str. 1.

(2)   UL L 239, 25.10.1971, str. 15.

(3)   UL L 202, 6.9.1971, str. 14.

(4)   UL L 239, 25.10.1971, str. 1.

(5)   UL L 84, 28.3.1974, str. 3.

(6)   UL L 14, 20.1.1975, str. 1.

(7)   UL L 262, 27.9.1976, str. 143.

(8)   UL L 262, 27.9.1976, str. 149.

(9)   UL L 152, 6.6.1986, str. 48.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/31


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 146/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o ustanovitvi Evropskega gospodarskega prostora (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbeni sklep Komisije 2012/67/EU z dne 3. februarja 2012 o spremembi Odločbe 2008/911/ES o vzpostavitvi seznama rastlinskih snovi, pripravkov in kombinacij iz njih za uporabo v tradicionalnih zdravilih rastlinskega izvora (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(2)

Izvedbeni sklep Komisije 2012/68/EU z dne 3. februarja 2012 o spremembi Odločbe 2008/911/ES o vzpostavitvi seznama rastlinskih snovi, pripravkov in kombinacij iz njih za uporabo v tradicionalnih zdravilih rastlinskega izvora (2) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(3)

Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k Sporazumu EGP –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 15zl (Odločba Komisije 2008/911/ES) poglavja XIII Priloge II k Sporazumu EGP se dodata naslednji alinei:

„—

32012 D 0067: Izvedbeni sklep Komisije 2012/67/EU z dne 3. februarja 2012 (UL L 34, 7.2.2012, str. 5),

32012 D 0068: Izvedbeni sklep Komisije 2012/68/EU z dne 3. februarja 2012 (UL L 34, 7.2.2012, str. 8).“

Člen 2

Besedili izvedbenih sklepov 2012/67/EU in 2012/68/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 34, 7.2.2012, str. 5.

(2)   UL L 34, 7.2.2012, str. 8.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/32


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 147/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o ustanovitvi Evropskega gospodarskega prostora (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktivo Komisije 2011/84/EU z dne 20. septembra 2011 o spremembi Direktive 76/768/EGS glede kozmetičnih izdelkov zaradi prilagoditve Priloge III k Direktivi tehničnemu napredku (1) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(2)

Zato je treba ustrezno spremeniti Prilogo II k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 1 (Direktiva Sveta 76/768/EGS) v poglavju XVI Priloge II k Sporazumu EGP se doda naslednja alinea:

„—

32011 L 0084: Direktiva Sveta 2011/84/EU z dne 20. septembra 2011 (UL L 283, 29.10.2011, str. 36).“

Člen 2

Besedilo Direktive 2011/84/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 283, 29.10.2011, str. 36.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/33


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 148/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga IX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 53/2012 z dne 30. marca 2012 (1).

(2)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/754/EU z dne 22. novembra 2011 o uporabi Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s preverjanji zavarovanja civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 8d (Odločba Komisije 2007/482/ES) Priloge IX k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„8e.

32011 D 0754: Izvedbeni sklep Komisije 2011/754/EU z dne 22. novembra 2011 o uporabi Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s preverjanji zavarovanja civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (UL L 310, 25.11.2011, str. 17).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2011/754/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 207, 2.8.2012, str. 33.

(2)   UL L 310, 25.11.2011, str. 17.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/34


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 149/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XVIII (Zdravje in varnost pri delu, delovno pravo in enako obravnavanje moških in žensk) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XVIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 84/2011 z dne 1. julija 2011 (1).

(2)

Direktivo 2008/104/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 32j (Direktiva Sveta 2009/13/ES) v Prilogi XVIII k Sporazumu se doda naslednja točka:

„32k.

32008 L 0104: Direktiva 2008/104/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o delu prek agencij za zagotavljanje začasnega dela (UL L 327, 5.12.2008, str. 9).“

Člen 2

Besedilo Direktive 2008/104/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 1. januarja 2013 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 262, 6.10.2011, str. 56.

(2)   UL L 327, 5.12.2008, str. 9.

(*1)  Navedene so ustavne zahteve.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/35


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 150/2012

z dne 13. julija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 117/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/632/EU z dne 21. septembra 2011 o uvedbi vprašalnika, ki se bo uporabljal za poročanje o izvajanju Direktive 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta o sežiganju odpadkov (2), je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Izvedbeni sklep 2011/632/EU z učinkom od 1. januarja 2013 razveljavlja Sklep Komisije 2010/731/EU (3), ki je vključen v Sporazum in ki ga je zato treba razveljaviti v okviru Sporazuma z učinkom od 1. januarja 2013 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga XX k Sporazumu se spremeni:

1.

za točko 32ffa (Uredba Sveta (EU) št. 333/2011) se doda naslednja točka:

„32fg.

32011 D 0632: Izvedbeni sklep Komisije 2011/632/EU z dne 21. septembra 2011 o uvedbi vprašalnika, ki se bo uporabljal za poročanje o izvajanju Direktive 2000/76/ES Evropskega parlamenta in Sveta o sežiganju odpadkov (UL L 247, 24.9.2011, str. 54).“;

2.

besedilo točke 32fd (Sklep Komisije 2010/731/EU) se črta z učinkom od 1. januarja 2013.

Člen 2

Besedilo Izvedbenega sklepa 2011/632/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 14. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (*1).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 13. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 40.

(2)   UL L 247, 24.9.2011, str. 54.

(3)   UL L 315, 1.12.2010, str. 38.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/36


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 151/2012

z dne 26. julija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu EGP je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 105/2012 z dne 15. junija 2012 (1).

(2)

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1274/2011 z dne 7. decembra 2011 o usklajenem večletnem programu nadzora Unije za leta 2012, 2013 in 2014 za zagotavljanje skladnosti z mejnimi vrednostmi ostankov pesticidov v živilih rastlinskega in živalskega izvora in na njih ter oceno izpostavljenosti potrošnikov ostankom teh pesticidov (2) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(3)

Uredba Komisije (ES) št. 1213/2008 z dne 5. decembra 2008 o usklajenem večletnem programu Skupnosti za leta 2009, 2010 in 2011 v zvezi z zagotavljanjem skladnosti z mejnimi vrednostmi ostankov pesticidov v in na živilih rastlinskega in živalskega izvora ter oceno izpostavljenosti potrošnikov ostankom teh pesticidov (3), ki je vključena v Sporazum EGP, je bila v Evropski uniji razveljavljena in bi jo bilo zato treba razveljaviti tudi v okviru Sporazuma EGP.

(4)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z živili. Zakonodaja v zvezi z živili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v uvodu k poglavju XII Priloge II k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje XII Priloge II k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

besedilo točke 54zzzzb (Uredba Komisije (ES) št. 1213/2008) se črta;

2.

za točko 67 (Uredba Komisije (EU) št. 1171/2011) se vstavi naslednje:

„68.

32011 R 1274: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1274/2011 z dne 7. decembra 2011 o usklajenem večletnem programu nadzora Unije za leta 2012, 2013 in 2014 za zagotavljanje skladnosti z mejnimi vrednostmi ostankov pesticidov v živilih rastlinskega in živalskega izvora in na njih ter oceno izpostavljenosti potrošnikov ostankom teh pesticidov (UL L 325, 8.12.2011, str. 24).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:

1.

v členu 1 se doda:

‚Islandija lahko v letih 2012, 2013 in 2014 še naprej odvzema in analizira vzorce za 61 pesticidov, ki so se leta 2011 spremljali v živilih na njenem trgu.‘;

2.

v točki 5 Priloge II se doda naslednje:

‚IS

12 (*)

15 (**)

NO

12 (*)

15 (**)‘ “

Člen 2

Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 1274/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 27. julija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1)

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 26. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)   UL L 270, 4.10.2012, str. 4.

(2)   UL L 325, 8.12.2011, str. 24.

(3)   UL L 328, 6.12.2008, str. 9.

(*1)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


8.11.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 309/38


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 152/2012

z dne 26. julija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu EGP je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 150/2012 z dne 13. julija 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (EU) št. 550/2011 z dne 7. junija 2011 o določanju nekaterih omejitev glede uporabe mednarodnih dobropisov iz projektov v zvezi z industrijskimi plini, skladno z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3), je treba vključiti v Sporazum EGP.

(4)

Uredbo Komisije (EU) št. 1210/2011 z dne 23. novembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 1031/2010 zlasti zaradi določitve količine pravic do emisije toplogrednih plinov, ki bodo prodane na dražbi pred letom 2013 (4), je treba vključiti v Sporazum EGP.

(5)

Direktivo 2009/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spremembi Direktive 2003/87/ES z namenom izboljšanja in razširitve sistema Skupnosti za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov (5) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(6)

Sklep Komisije 2010/2/EU z dne 24. decembra 2009 o določitvi seznama sektorjev in delov sektorjev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ki veljajo za izpostavljene visokemu tveganju premestitve emisij CO2 (6), je treba vključiti v Sporazum EGP.

(7)

Sklep Komisije 2010/345/EU z dne 8. junija 2010 o spremembi Odločbe 2007/589/ES glede vključitve smernic za spremljanje in poročanje o emisijah toplogrednih plinov iz zajemanja, transporta in geološkega shranjevanja ogljikovega dioksida (7) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(8)

Sklep Komisije 2010/670/EU z dne 3. novembra 2010 o merilih in ukrepih za financiranje komercialnih demonstracijskih projektov, katerih cilj je okoljsko varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2, ter demonstracijskih projektov inovativnih tehnologij obnovljive energije v skladu s sistemom za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji, vzpostavljenim z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8), je treba vključiti v Sporazum EGP.

(9)

Sklep Komisije 2011/278/EU z dne 27. aprila 2011 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (9) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(10)

Sklep Komisije 2011/540/EU z dne 18. avgusta 2011 o spremembi Odločbe 2007/589/ES glede vključitve smernic za spremljanje in poročanje o emisijah toplogrednih plinov iz novih dejavnosti in plinov (10) je treba vključiti v Sporazum EGP.

(11)

Sklep Komisije 2011/745/EU z dne 11. novembra 2011 o spremembi sklepov 2010/2/EU in 2011/278/EU v zvezi s sektorji in deli sektorjev, ki veljajo za izpostavljene visokemu tveganju premestitve emisij CO2 (11), je treba vključiti v Sporazum EGP.

(12)

Ta sklep Skupnega odbora ne vpliva na neodvisnost pogodbenic v zvezi z mednarodnimi pogajanji o podnebnih spremembah, zlasti v smislu Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja in Kjotskega protokola ali katerega koli drugega mednarodnega sporazuma o spremembi podnebja, razen glede vidikov, ki so pomembni za sistem EU za trgovanje z emisijami (EU ETS) in so vključeni v Sporazum EGP. Vendar bodo države Efte ustrezno upoštevale zaveze, ki izhajajo iz Sporazuma EGP. Vsaka država Efte je odgovorna za izvajanje politik in ukrepov, potrebnih za izpolnjevanje svojih mednarodnih zavez, ki izhajajo iz Okvirne konvencije Združenih narodov o spremembi podnebja, Kjotskega protokola in katerega koli drugega mednarodnega sporazuma v zvezi z spremembo podnebja.

(13)

Sodelovanje držav Efte v sistemu EU za trgovanje z emisijami ne posega v sodelovanje teh držav v kakršnem koli prožnem instrumentu za omejitev emisij.

(14)

Razširitev sistema na naprave v državah Efte pomeni povečanje skupne količine pravic v sistemu EU za trgovanje z emisijami kot celote na podlagi členov 9 in 9a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (12). Države Efte zagotavljajo v delu A Dodatka k navedeni direktivi ustrezne številke, da Komisiji omogočajo določitev povprečne letne skupne količine pravic za celoten EGP.

(15)

Komisija bo države Efte obveščala o pogajanjih in sklepanju sporazumov s tretjimi državami, kakor to določa člen 11a Direktive 2003/87/ES, ter o morebitnem vplivu na uporabo potrjenih zmanjšanj emisij.

(16)

Ko bo sklenjen sporazum v skladu s členom 11a ali 25 Direktive 2003/87/ES, države Efte in njeni operaterji ne bodo več diskriminirani v primerjavi z državami članicami EU in njihovimi operaterji.

(17)

Komisija bo države Efte obveščala o izvajanju člena 24a(1) Direktive 2003/87/ES ter morebitnem vplivu na količino pravic v sistemu EU za trgovanje z emisijami.

(18)

Države Efte v celoti podpirajo povečevanje količine pravic, dodeljenih s prodajo na dražbi, v sistemu EU za trgovanje z emisijami, z namenom, da se leta 2027 pravice ne bodo več dodeljevale brezplačno. Cilj držav Efte je vedno bil povečanje odstotka pravic, ki se dodelijo proti plačilu. Države članice znova poudarjajo prilagoditev (e), kakor je določena v točki 2 člena 1 Sklepa Skupnega odbora EGP št. 146/2007 (13), ki vključuje Direktivo 2003/87/ES v Sporazum EGP.

(19)

Države Efte bodo uporabile skupni dražbeni sistem, določen v skladu s členom 26 Uredbe (EU) št. 1031/2010, ter določile nadzornika dražbe, izbranega v skladu s členom 24 navedene uredbe, za nadzor prodaje svojih pravic na dražbi. Ker države Efte ne sodelujejo v skupnem ukrepu, jim ni treba izpolniti nobenih posebnih nalog v okviru postopkov za oddajo naročil v zvezi z določitvijo skupnih dražbenih sistemov ter nadzornika dražbe. Ko bodo ti določeni, si bo vsaka država Efte prizadevala, da z njimi sklene pogodbo. Komisija bo, kolikor je mogoče, poskrbela, da bodo dražbeni sistemi sklenili pogodbo z državo Efte, za katero se smiselno uporabljajo enaki pogoji, predvideni za sodelujoče države članice EU v pogodbah, ki so nastale na podlagi skupnih postopkov za oddajo naročil, pod pogojem, da države Efte združijo svoje pravice, prodane na dražbi, s pravicami sodelujočih držav članic EU. Za nadzornika dražbe bo Komisija, kolikor je mogoče, poskrbela, da bo ta sklenil pogodbo z državami Efte, za katere se smiselno uporabljajo enaki pogoji, predvideni za sodelujoče države članice EU ali nesodelujoče države članice EU, glede na to, ali se države Efte odločijo, da bodo združile svoje pravice, prodane na dražbi, s pravicami sodelujočih držav članic EU, ali ne.

(20)

Proračunske zadeve niso del Sporazuma EGP. Pogajanja o finančnih prispevkih držav Efte državam članicam EU se izvajajo prek finančnih mehanizmov EGP. Uporaba določb Direktive 2003/87/ES v zvezi s temi vprašanji in uporaba meril za razdelitev določenega odstotka skupne količine pravic, ki bodo prodane na dražbi, med nekatere države članice EU v skladu s točkama (b) in (c) člena 10(2) ter prilogama IIa in IIb Direktive 2003/87/ES zato ne posega v področje uporabe Sporazuma EGP.

(21)

Nadzorni organ Efte se bo s Komisijo uskladil pri izvajanju katerih koli nalog v povezavi z državami Efte, za katere je Komisija odgovorna v zvezi z državami članicami EU v skladu z Direktivo 2003/87/ES, Uredbo Komisije (ES) št. 2216/2004 (14) Odločbo Komisije 2007/589/ES (15) in Odločbo Komisije 2006/780/ES (16) Te naloge med drugim vključujejo ocenjevanje nacionalnih izvedbenih ukrepov iz člena 11 Direktive 2003/87/ES in vsakršno uporabo za enostransko vključitev dodatnih dejavnosti in plinov iz člena 24 navedene direktive –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga XX k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

v točki 21al (Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:

„—

32009 L 0029: Direktiva 2009/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 (UL L 140, 5.6.2009, str. 63).“;

2.

prilagoditve v točki 21al (Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomestijo z naslednjim:

„V tem sporazumu veljajo določbe Direktive z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

brez poseganja Skupnega odbora EGP v prihodnji razvoj je treba opozoriti, da naslednja akta Skupnosti nista vključena v ta sporazum:

(i)

Odločba Sveta 2002/358/ES z dne 25. aprila 2002 o odobritvi Kjotskega protokola k Okvirni konvenciji Združenih narodov o spremembi podnebja v imenu Evropske skupnosti in skupnega izpolnjevanja iz njega izhajajočih obveznosti (*1);

(ii)

Odločba št. 280/2004/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o mehanizmu za spremljanje emisij toplogrednih plinov v Skupnosti in o izvajanju Kjotskega protokola (*2);

(b)

v času vključitve Direktive v Sporazum se na ozemlju Lihtenštajna ne opravljajo nobene letalske dejavnosti, kakor so določene v Direktivi. Lihtenštajn bo spoštoval Direktivo, ko se bodo na njegovem ozemlju začele opravljati zadevne letalske dejavnosti;

(c)

v členu 3c(4) se doda naslednji pododstavek:

“Skupni odbor EGP v skladu s postopki iz Sporazuma na podlagi podatkov, ki jih zagotovi Nadzorni organ Efte v sodelovanju z Eurocontrolom, sprejme odločitev o zgodovinskih emisijah iz letalstva za celoten EGP, pri čemer ustrezne podatke glede letov znotraj ozemelj držav Efte in med njimi ter letov med državami Efte in tretjimi državami doda podatkom iz sklepa Komisije ob njegovi vključitvi v Sporazum EGP.”;

(d)

v členu 3d(4) se črta drugi pododstavek;

(e)

v členu 3e(2) in členu 3f(4) se doda naslednji pododstavek:

“Države Efte prejete vloge do istega datuma predložijo Nadzornemu organu Efte, ki jih nemudoma pošlje Komisiji.”;

(f)

v členu 3e(3) se dodata naslednja pododstavka:

“Skupni odbor EGP v skladu s postopki iz Sporazuma na podlagi podatkov, ki jih zagotovi Nadzorni organ Efte v sodelovanju z Eurocontrolom, sprejme odločitev o skupni količini pravic za celoten EGP, številu pravic za dražbo, številu pravic v posebni rezervi ter številu pravic, ki se dodelijo brezplačno, pri čemer ustrezne podatke glede letov znotraj ozemelj držav Efte in med njimi ter letov med državami Efte in tretjimi državami doda podatkom iz sklepa Komisije ob njegovi vključitvi v Sporazum EGP.

Komisija določi referenčna merila za celoten EGP. V postopku odločanja Komisija tesno sodeluje z Nadzornim organom Efte. Izračun in objava podatkov, ki ju države Efte opravijo v skladu s členom 3e(4), sledita sklepu Skupnega odbora EGP o vključitvi sklepa Komisije v Sporazum EGP.”;

(g)

v členu 3f(5) se doda naslednji pododstavek:

“Komisija določi referenčna merila za celoten EGP. V postopku odločanja Komisija tesno sodeluje z Nadzornim organom Efte. Izračun in objava podatkov, ki ju države Efte opravijo v skladu s členom 3f(7), sledita sklepu Skupnega odbora EGP o vključitvi sklepa Komisije v Sporazum EGP.”;

(h)

v členu 9 se vstavijo naslednji odstavki:

“Povečanje povprečne skupne letne količine pravic v sistemu EU za trgovanje z emisijami zaradi razširitve sistema z vključitvijo Lihtenštajna in Norveške v skladu z odstavkom 1 je v skladu z odločitvijo Nadzornega organa Efte glede njunih nacionalnih načrtov razdelitve pravic za obdobje 2008–2012.

Povečanje povprečne skupne letne količine pravic v sistem EU za trgovanje z emisijami zaradi razširitve sistema z vključitvijo Islandije v skladu z odstavkom 1 ustreza 23 934 tonam ekvivalenta CO2.

V zvezi z državami Efte so podatki, ki jih je treba upoštevati za izračun količine pravic za celoten EGP, ki bodo izdane od leta 2013 v skladu s tem členom, določeni v delu A Dodatka.”;

(i)

v členu 9a(1) se doda naslednji stavek:

“Povprečna letna količina pravic za Norveško, izdanih za naprave iz tega odstavka, je 878 850.”;

(j)

v členu 9a(2) se doda naslednji pododstavek:

“V zvezi z napravami v državah Efte, ki izvajajo dejavnosti iz Priloge I in so vključene v sistem Skupnosti šele od leta 2013, povprečne letne emisije v obdobju poročanja za prilagoditev znašajo:

 

Islandija: 1 862 571 ton ekvivalenta CO2.

 

Lihtenštajn: 0 ton ekvivalenta CO2.

 

Norveška: 5 269 254 ton ekvivalenta CO2.”;

(k)

za členom 9a(4) se dodata naslednja odstavka:

“5.   V zvezi z državami Efte so podatki, ki jih je treba upoštevati za prilagoditev količine pravic za celoten EGP, ki bodo izdane od leta 2013 v skladu s tem členom, določeni v delu A Dodatka.

6.   Komisija izračuna in prilagodi letno količino pravic za celoten EGP, ki bodo izdane od leta 2013 v skladu s členom 9 in tem členom, da bi vključila podatke držav Efte, kakor so določeni v delu A Dodatka. Komisija objavi prilagojene količine pravic za celoten EGP za leto 2013 in naprej.”;

(l)

v členu 10(2) se doda naslednji odstavek:

“Za namene točke (a) v zvezi z Lihtenštajnom in Norveško se njuna deleža izračunata na podlagi naslednjih emisij:

 

Lihtenštajn: 20 943 ton ekvivalenta CO2.

 

Norveška: 18 635 669 ton ekvivalenta CO2.

V zvezi z Islandijo se delež iz točke (a) izračuna na podlagi 36 196 ton ekvivalenta CO2, popravljenim z 899 645 ton ekvivalenta CO2, kar predstavlja delež preverjenih emisij za leto 2005 iz naprav, ki izvajajo dejavnosti iz Priloge I, vključene v sistem Skupnosti šele od leta 2013. Delež Islandije se torej izračuna na podlagi 935 841 ton ekvivalenta CO2.”;

(m)

člen 10(3) se ne uporablja v državah Efte;

(n)

za petim pododstavkom člena 11a(8) se doda naslednji pododstavek:

“V zvezi z državami Efte so podatki, ki jih je treba upoštevati za izračun zmanjšanja za celoten EGP v skladu s petim pododstavkom, določeni v delu B Dodatka.”;

(o)

drugi stavek v členu 16(3) se nadomesti z:

“Države Efte zagotovijo kazni za presežene emisije, ki so enake kaznim v državah članicah EU.”;

(p)

za členom 16(12) se vstavi naslednji odstavek:

“13.   Države Efte morebitne zahteve v skladu s členom 16(5) in (10) predložijo Nadzornemu organu Efte, ki jih nemudoma pošlje Komisiji.”;

(q)

v členu 18a(1) se doda naslednji pododstavek:

“Prerazporeditev operaterjev zrakoplovov državam Efte se bo izvedla v letu 2011, po tem, ko bodo operaterji izpolnili svoje obveznosti za leto 2010. Začetna država članica upravljavka lahko sprejme drugačen časovni razpored za prerazporeditev operaterjev zrakoplovov, prvotno dodeljenih državi članici na podlagi meril iz točke (b) tega odstavka, in sicer na podlagi izrecne prošnje, ki jo operater vloži v šestih mesecih od datuma, ko je Komisija sprejela seznam operaterjev za celoten EGP iz točke (b) člena 18a(3). V tem primeru se prerazporeditev izvede najpozneje leta 2020 za obdobje trgovanja, ki se začne leta 2021.”;

(r)

v točki (b) člena 18a(3) se za besedami “operaterji zrakoplovov” vstavijo besede “za celoten EGP”;

(s)

v členu 18b se doda naslednji pododstavek:

“Pri opravljanju svojih nalog iz Direktive lahko države članice Efte in Nadzorni organ Efte zaprosijo za pomoč Eurocontrol ali drugo ustrezno organizacijo in z njo v ta namen sklenejo ustrezne sporazume.”;

(t)

členu 20 se doda naslednji odstavek:

“4.   Izdaja, prenos in preklic pravic, ki zadevajo države Efte, njihove operaterje in operaterje zrakoplovov, ki jih upravljajo, se registrirajo v neodvisno evidenco transakcij iz odstavka 1.

Centralni administrator je pristojen za opravljanje nalog iz odstavkov 1 do 3 v zvezi z državami Efte, njihovimi operaterji ali operaterji zrakoplovov, ki jih upravljajo.”;

(u)

členu 25 se doda naslednji odstavek:

“3.   Pravice sistema Skupnosti vključujejo pravice, ki so jih države Efte ali njihovi operaterji izdali ali s katerimi so trgovali v skladu s sistemom Skupnosti. Ko bo Skupnost sklenila sporazume iz tega člena, ne bo več razlikovanja med takimi pravicami.

Komisija bo države Efte zgodaj obveščala o pogajanjih in sklepanju sporazumov ali nezavezujočih ureditev v skladu s tem členom.”;

(v)

države Efte, ki sodelujejo v sistemu EU za trgovanje z emisijami, bodo zagotavljale informacije v skladu z zadevnimi zahtevami iz prvega pododstavka člena 30(3), medtem ko za njih ne bodo veljale zahteve za poročanje iz drugega pododstavka;

(w)

za Prilogo V se doda naslednje:

“Dodatek

DEL A

Podatki držav Efte, pomembni za izračun in prilagoditev količine pravic za celoten EGP, ki bodo izdane od leta 2013 v skladu s členoma 9 in 9a Direktive 2003/87/ES

1.   Podatki držav Efte v skladu s členom 9

Za določitev teh podatkov se uporablja linearni faktor 1,74 %.

Islandija

Ti podatki temeljijo na povprečnih letnih preverjenih emisijah od leta 2005 do leta 2010 iz dejavnosti, ki so v obdobju 2008–2012 načeloma spadale v okvir Direktive 2003/87/ES, in ustrezajo 23 934 pravicam.

Leto

Količina pravic

2013

22 684

2014

22 268

2015

21 851

2016

21 435

2017

21 018

2018

20 602

2019

20 186

2020

19 769

Lihtenštajn

Ti podatki temeljijo na povprečni skupni letni količini pravic za Lihtenštajn za obdobje 2008–2012, ki znaša 17 943 pravic, kot je določeno v nacionalnem načrtu za razdelitev pravic Lihtenštajna.

Leto

Količina pravic

2013

17 006

2014

16 694

2015

16 382

2016

16 070

2017

15 758

2018

15 445

2019

15 133

2020

14 821

Norveška

Ti podatki temeljijo na povprečni skupni letni količini pravic za Norveško za obdobje 2008–2012, ki znaša 14 255 268 pravic, kot je določeno v nacionalnem načrtu za razdelitev pravic Norveške.

Leto

Količina pravic

2013

13 511 143

2014

13 263 101

2015

13 015 060

2016

12 767 018

2017

12 518 976

2018

12 270 935

2019

12 022 893

2020

11 774 851

2.   Podatki držav Efte v skladu s členom 9a(1)

Za določitev teh podatkov se uporablja linearni faktor 1,74 %.

Norveška

Leto

Količina pravic

2013

832 974

2014

817 682

2015

802 390

2016

787 098

2017

771 806

2018

756 514

2019

741 222

2020

725 930

3.   Podatki držav Efte v skladu s členom 9a(2)

Za določitev teh podatkov se uporablja linearni faktor 1,74 %.

Islandija

Leto

Količina pravic

2013

1 732 936

2014

1 700 527

2015

1 668 119

2016

1 635 710

2017

1 603 301

2018

1 570 892

2019

1 538 484

2020

1 506 075

Norveška

Leto

Količina pravic

2013

4 994 199

2014

4 902 514

2015

4 810 829

2016

4 719 144

2017

4 627 459

2018

4 535 774

2019

4 444 089

2020

4 352 404

DEL B

Podatki držav Efte, pomembni za izračun zmanjšanja za celoten EGP v skladu s petim pododstavkom člena 11a(8)

 

Emisije leta 2005 iz obstoječih sektorjev (v tonah ekvivalenta CO2)

Emisije leta 2005 iz novih sektorjev, vključenih od leta 2013 (v tonah ekvivalenta CO2)

Islandija

36 196

899 645

Lihtenštajn

18 121

0

Norveška

19 730 000

6 140 000 ”

(*1)   UL L 130, 15.5.2002, str. 1."

(*2)   UL L 49, 19.2.2004, str. 1.“;"

3.

za točko 21al (Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se vstavijo naslednje točke:

„21ala.

32010 R 1031: Uredba Komisije (EU) št. 1031/2010 z dne 12. novembra 2010 o časovnem načrtu, upravljanju in drugih vidikih dražbe pravic do emisije toplogrednih plinov na podlagi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti (UL L 302, 18.11.2010, str. 1), kakor je bila spremenjena z:

32011 R 1210: Uredba Komisije (EU) št. 1210/2011 z dne 23. novembra 2011 (UL L 308, 24.11.2011, str. 2).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

prvi stavek člena 22(7) se glasi, kot sledi:

‚Države Efte sporočijo identiteto dražitelja in njegove kontaktne podatke Nadzornemu organu Efte, ki bo informacije poslal Komisiji.‘;

(b)

v členu 24(2) se doda naslednji stavek:

‚Države Efte po skupnem postopku za oddajo naročil, ki ga izvedejo Komisija in države članice, določijo nadzornika dražbe za nadzor vseh dražbenih postopkov. V členu 25(1), (2), (3), (4) in (5) izraz ‘države članice’ vključuje tudi države Efte.‘;

(c)

v členu 26(1) in (2) se doda naslednji pododstavek:

‚Države Efte sklenejo pogodbo z dražbenim sistemom, ki ga določijo skupaj Komisija in sodelujoče države članice EU za dražbo svojega deleža pravic, ki je temu namenjen, kadar se države Efte odločijo, da bodo združile svoje pravice, prodane na dražbi, s pravicami držav članic EU, ki sodelujejo v skupnem ukrepu.‘;

(d)

v členu 27(1) in členu 28(1) se doda naslednji stavek:

‚Brez poseganja v ureditve iz pogodbe, ki bo sklenjena med državami Efte in dražbenim sistemom, lahko dražbeni sistem, določen po skupnem postopku za oddajo naročil med Komisijo in državami članicami, ki sodelujejo v skupnem ukrepu, zagotavlja zgoraj navedene storitve tudi državam Efte.‘;

(e)

členi 30 do 32 se ne uporabljajo za države Efte, pod pogojem, da so sklenile pogodbe z dražbenimi sistemi, določenimi v skladu s členom 26 in v skladu s prilagoditvijo (c) zgoraj;

(f)

v členu 52(3) se dodata naslednja pododstavka:

‚Delež stroškov nadzornika dražbe, povezan z dražbenim sistemom, določenim v skladu s členom 26(1) ali (2) in s katerim so države Efte sklenile pogodbo, se porazdeli med države članice, ki sodelujejo v skupnem ukrepu, in države Efte v skladu z njihovimi deleži skupne količine pravic, prodanih na dražbi prek zadevnega dražbenega sistema, pod pogojem, da bodo države Efte združile svoje pravice, prodane na dražbi, s pravicami držav članic EU, ki sodelujejo v skupnem ukrepu.

Delež stroškov nadzornika dražbe, povezan z dražbenim sistemom, določenim v skladu s členom 30(1) ali (2) in s katerim so države Efte sklenile pogodbo, vključno s stroški kakršnih koli poročil, zahtevanih v skladu s členom 25(4), krije zadevna država Efte na enak način kot države članice EU, ki ne sodelujejo v skupnem ukrepu.‘;

21alb.

32010 D 0002: Sklep Komisije 2010/2/EU z dne 24. decembra 2009 o določitvi seznama sektorjev in delov sektorjev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, ki veljajo za izpostavljene visokemu tveganju premestitve emisij CO2 (UL L 1, 5.1.2010, str. 10), kakor je bil spremenjen z:

32011 D 0745: Sklep Komisije 2011/745/EU z dne 11. novembra 2011 (UL L 299, 17.11.2011, str. 9);

21alc.

32011 D 0278: Sklep Komisije 2011/278/EU z dne 27. aprila 2011 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 130, 17.5.2011, str. 1), kakor je bil spremenjen z:

32011 D 0745: Sklep Komisije 2011/745/EU z dne 11. novembra 2011 (UL L 299, 17.11.2011, str. 9);

21ald.

32010 D 0670: Sklep Komisije 2010/670/EU z dne 3. novembra 2010 o merilih in ukrepih za financiranje komercialnih demonstracijskih projektov, katerih cilj je okoljsko varno zajemanje in geološko shranjevanje CO2, ter demonstracijskih projektov inovativnih tehnologij obnovljive energije v skladu s sistemom za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji, vzpostavljenim z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 290, 6.11.2010, str. 39);

21ale.

32011 R 0550: Uredba Komisije (EU) št. 550/2011 z dne 7. junija 2011 o določanju nekaterih omejitev glede uporabe mednarodnih dobropisov iz projektov v zvezi z industrijskimi plini, skladno z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 149, 8.6.2011, str. 1).“;

4.

v točki 21am (Odločba Komisije 2007/589/ES) se dodata naslednji alinei:

„—

32010 D 0345: Sklep Komisije 2010/345/EU z dne 8. junija 2010 (UL L 155, 22.6.2010, str. 34),

32011 D 0540: Sklep Komisije 2011/540/EU z dne 18. avgusta 2011 (UL L 244, 21.9.2011, str. 1).“

Člen 2

Besedila uredb (EU) št. 1031/2010, (EU) št. 550/2011 in (EU) št. 1210/2011, Direktive 2009/29/ES ter sklepov 2010/2/EU, 2010/345/EU, 2010/670/EU, 2011/278/EU, 2011/540/EU in 2011/745/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 27. julija 2012 ali dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP, pri čemer se upošteva poznejši datum (17).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 26. julija 2012

Za Skupni odbor EGP

Predsednik

Atle LEIKVOLL


(1)  Glej stran 35 tega Uradnega lista.

(2)   UL L 302, 18.11.2010, str. 1.

(3)   UL L 149, 8.6.2011, str. 1.

(4)   UL L 308, 24.11.2011, str. 2.

(5)   UL L 140, 5.6.2009, str. 63.

(6)   UL L 1, 5.1.2010, str. 10.

(7)   UL L 155, 22.6.2010, str. 34.

(8)   UL L 290, 6.11.2010, str. 39.

(9)   UL L 130, 17.5.2011, str. 1.

(10)   UL L 244, 21.9.2011, str. 1.

(11)   UL L 299, 17.11.2011, str. 9.

(12)   UL L 275, 25.10.2003, str. 32.

(13)   UL L 100, 10.4.2008, str. 92.

(14)   UL L 386, 29.12.2004, str. 1.

(15)   UL L 229, 31.8.2007, str. 1.

(16)   UL L 316, 16.11.2006, str. 12.

(17)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.