ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2012.270.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 270 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 55 |
Vsebina |
|
III Drugi akti |
Stran |
|
|
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
||
|
* |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
III Drugi akti
EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/1 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 103/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 80/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1152/2011 z dne 14. julija 2011 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede preventivnih zdravstvenih ukrepov za nadzor okužbe z Echinococcus multilocularis pri psih (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1153/2011 z dne 30. avgusta 2011 o spremembi Priloge Ib k Uredbi (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede tehničnih zahtev za cepljenje proti steklini (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Direktivo Sveta 2007/43/ES z dne 28. junija 2007 o določitvi minimalnih pravil za zaščito piščancev, ki se gojijo za proizvodnjo mesa (4), je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Izvedbeni sklep Komisije 2011/629/EU z dne 20. septembra 2011 o spremembi Priloge D k Direktivi Sveta 88/407/EGS glede trgovine znotraj Unije s semenom domačih živali iz vrst govedi, odpremljenim iz osemenjevalnih središč za pridobivanje in skladiščenje semena (5), je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z živimi živalmi, ki niso ribe in živali iz ribogojstva, ter živalskih izdelkov, kot so jajčne celice, zarodki in semena. Zakonodaja v zvezi s temi zadevami se ne uporablja za Islandijo, kakor je določeno v odstavku 2 uvodnega dela poglavja I Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Islandijo. |
(7) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:
1. |
v točki 10 (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 998/2003) v delu 1.1 se doda naslednja alinea:
|
2. |
za točko 148 (Izvedbeni sklep Komisije 2011/215/EU) v delu 1.2 se doda:
|
3. |
v točki 7 (Direktiva Sveta 88/407/EGS) v delu 4.1 se doda naslednja alinea:
|
4. |
v točki 6 (Direktiva Sveta 88/407/EGS) v delu 8.1 se doda naslednja alinea:
|
5. |
za točko 12 (Direktiva Sveta 2008/119/ES) v delu 9.1 se doda naslednja točka:
|
Člen 2
Besedila izvedbenih uredb (EU) št. 1152/2011 in (EU) št. 1153/2011 ter Direktive 2007/43/ES in Izvedbenega sklepa 2011/629/EU v norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (6).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 13.
(2) UL L 296, 15.11.2011, str. 6.
(3) UL L 296, 15.11.2011, str. 13.
(4) UL L 182, 12.7.2007, str. 19.
(5) UL L 247, 24.9.2011, str. 22.
(6) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/3 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 104/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 80/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 16/2012 z dne 11. januarja 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o zahtevah za zamrznjena živila živalskega izvora, namenjena za prehrano ljudi (2), je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 17 (Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) v delu 6.1 poglavja I Priloge I k Sporazumu se doda naslednja alinea:
„— |
32012 R 0016: Uredba Komisije (EU) št. 16/2012 z dne 11. januarja 2012 (UL L 8, 12.1.2012, str. 29).“ |
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 16/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 13.
(2) UL L 8, 12.1.2012, str. 29.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/4 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 105/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 82/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 234/2011 z dne 10. marca 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1129/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo seznama Unije aditivov za živila (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1130/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembah Priloge III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o aditivih za živila z vzpostavitvijo seznama Unije aditivov za živila, odobrenih za uporabo v aditivih za živila, encimih za živila, aromah za živila in hranilih (4), je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1131/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s steviol glikozidi (5) je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1160/2011 z dne 14. novembra 2011 o odobritvi in zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni (6), je treba vključiti v Sporazum. |
(7) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1161/2011 z dne 14. novembra 2011 o spremembi Direktive 2002/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Komisije (ES) št. 953/2009 glede seznamov mineralnih snovi, ki se lahko dodajo živilom (7), je treba vključiti v Sporazum. |
(8) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1170/2011 z dne 16. novembra 2011 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni (8), je treba vključiti v Sporazum. |
(9) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1171/2011 z dne 16. novembra 2011 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (9), je treba vključiti v Sporazum. |
(10) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1282/2011 z dne 28. novembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 10/2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili (10), je treba vključiti v Sporazum. |
(11) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1258/2011 z dne 2. decembra 2011 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1881/2006 glede mejnih vrednosti nitratov v živilih (11) je treba vključiti v Sporazum. |
(12) |
Uredbo Komisije (EU) št. 1259/2011 z dne 2. decembra 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1881/2006 v zvezi z mejnimi vrednostmi dioksinov, dioksinom podobnih PCB-jev in dioksinom nepodobnih PCB-jev v živilih (12) je treba vključiti v Sporazum. |
(13) |
Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z živili. Zakonodaja v zvezi z živili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v uvodu k poglavju XII Priloge II k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje XII Priloge II k Sporazumu se spremeni:
1. |
v točki 54zzi (Direktiva 2002/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
|
2. |
v točki 54zzzu (Uredba (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
|
3. |
v točki 54zzzz (Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006) se dodata naslednji alinei:
|
4. |
v točki 54zzzzl (Uredba Komisije (ES) št. 953/2009) se doda: „, kakor jo spreminja:
|
5. |
v točki 54zzzzr (Uredba (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) se dodajo naslednje alinee:
|
6. |
v točki 55 (Uredba Komisije (EU) št. 10/2011) se doda naslednja alinea:
|
7. |
za točko 63 (Direktiva 2011/91/EU Evropskega parlamenta in Sveta) se dodajo naslednje točke:
|
Člen 2
Besedila uredb (EU) št. 234/2011, (EU) št. 1129/2011, (EU) št. 1130/2011, (EU) št. 1131/2011, (EU) št. 1160/2011, (EU) št. 1161/2011, (EU) št. 1170/2011, (EU) št. 1171/2011, (EU) št. 1282/2011, (EU) št. 1258/2011 in (EU) št. 1259/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (13).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 18.
(2) UL L 64, 11.3.2011, str. 15.
(3) UL L 295, 12.11.2011, str. 1.
(4) UL L 295, 12.11.2011, str. 178.
(5) UL L 295, 12.11.2011, str. 205.
(6) UL L 296, 15.11.2011, str. 26.
(7) UL L 296, 15.11.2011, str. 29.
(8) UL L 299, 17.11.2011, str. 1.
(9) UL L 299, 17.11.2011, str. 4.
(10) UL L 328, 10.12.2011, str. 22.
(11) UL L 320, 3.12.2011, str. 15.
(12) UL L 320, 3.12.2011, str. 18.
(13) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/6 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 106/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1), kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (2) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP. |
(2) |
Uredbo (ES) št. 1336/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 648/2004 z namenom prilagoditve Uredbi (ES) št. 1272/2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (3) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP. |
(3) |
Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2008/112/ES z dne 16. decembra 2008 o spremembi direktiv Sveta 76/768/EGS, 88/378/EGS, 1999/13/ES in direktiv 2000/53/ES, 2002/96/ES in 2004/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z namenom prilagoditve Uredbi (ES) št. 1272/2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (4) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP. |
(4) |
Uredbo Komisije (EU) št. 453/2010 z dne 20. maja 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (5) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP. |
(5) |
Uredbo Komisije (EU) št. 440/2010 z dne 21. maja 2010 o pristojbinah, ki jih je treba plačati Evropski agenciji za kemikalije na podlagi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (6), bi bilo treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Uredba (ES) št. 1272/2008 s 1. junijem 2015 razveljavlja Direktivo Sveta 67/548/EGS (7) ter Direktivo 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8). Direktivi, ki sta bili vključeni v Sporazum, bi bilo treba s 1. junijem 2015 v okviru Sporazuma razveljaviti – |
(7) |
Prilogi II in XX k Sporazumu EGP bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga II k Sporazumu EGP se spremeni, kakor je določeno v prilogah I do III k temu sklepu.
Člen 2
v točkah 21ab (Direktiva Sveta 1999/13/EGS), 32e (Direktiva 2000/53/ES Evropskega parlamenta in Sveta) in 32fa (Direktiva 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XX Sporazuma EGP se doda naslednja alinea:
„— |
32008 L 0112: Direktiva 2008/112/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 345, 23.12.2008, str. 68).“ |
Člen 3
Besedila uredb (ES) št. 1272/2008 in 1336/2008, uredb (EU) št. 440/2010 in 453/2010 ter Direktive 2008/112/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 4
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (9) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP.
Člen 5
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(2) UL L 353, 31.12.2008, str. 1.
(3) UL L 354, 31.12.2008, str. 60.
(4) UL L 345, 23.12.2008, str. 68.
(5) UL L 133, 31.5.2010, str. 1.
(6) UL L 126, 22.5.2010, str. 1.
(7) Direktiva 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (UL 196, 16.8.1967, str. 1).
(8) Direktiva 1999/45/ES z dne 31. maja 1999 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov (UL L 200, 30.7.1999, str. 1).
(9) Navedene so ustavne zahteve.
PRILOGA I
k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 106/2012
Priloga II k Sporazumu EGP se spremeni:
1. |
v točki 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) in točki 12r (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 1999/45/ES) poglavja XV se doda naslednja alinea:
|
2. |
prilagoditveno besedilo (b) v točki 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) poglavja XV se nadomesti z naslednjim: „Naslednje določbe ne veljajo za Norveško:
|
3. |
prilagoditveno besedilo (d)(ii) v točki 12r (Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se črta; |
4. |
v točki 12u (Uredba (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se doda naslednja alinea:
|
5. |
v točki 12zc (Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se dodata naslednji alinei:
|
6. |
za točko 12zd (Uredba Komisije (ES) št. 1103/2010) poglavja XV se doda naslednja točka:
|
7. |
besedilo točk 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) in 12r (Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se s 1. junijem 2015 črta; |
8. |
dodatka 3 (SEZNAM NEVARNIH SNOVI V PRILOGI I K DIREKTIVI SVETA 67/548/EGS) in 4 SEZNAM NEVARNIH SNOVI V PRILOGI I K DIREKTIVI SVETA 67/548/EGS) se s 1. junijem 2015 črtata; |
9. |
dodatka 5 (Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v islandskem jeziku) in 6 (Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v norveškem jeziku) se vstavita, kot je določeno v Prilogi II oziroma III k temu sklepu; |
10. |
v točki 1 (Direktiva Sveta 76/768/EGS) poglavja XVI in točki 1 (Direktiva Sveta 88/378/EGS) poglavja XXIII se doda naslednja alinea:
|
11. |
v točki 9 (Direktiva 2004/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XVII se doda naslednja alinea:
|
PRILOGA II
k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 106/2012
Dodatek 5
Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v islandskem jeziku
Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:
Št. |
Islandsko |
H200 |
Óstöðugt, sprengifimt efni. |
H201 |
Sprengifimt efni, hætta á alsprengingu. |
H202 |
Sprengifimt efni, mikil hætta á sprengibroti. |
H203 |
Sprengifimt efni, hætta á bruna, höggbylgju eða sprengibrotum. |
H204 |
Hætta á bruna eða sprengibrotum. |
H205 |
Hætta á alsprengingu í bruna. |
H220 |
Afar eldfim lofttegund. |
H221 |
Eldfim lofttegund. |
H222 |
Úðabrúsi með afar eldfimum efnum. |
H223 |
Úðabrúsi með eldfimum efnum. |
H224 |
Afar eldfimur vökvi og gufa. |
H225 |
Mjög eldfimur vökvi og gufa. |
H226 |
Eldfimur vökvi og gufa. |
H228 |
Eldfimt, fast efni. |
H240 |
Sprengifimt við hitun. |
H241 |
Eldfimt eða sprengifimt við hitun. |
H242 |
Eldfimt við hitun. |
H250 |
Kviknar í sjálfkrafa við snertingu við loft. |
H251 |
Sjálfhitandi, hætta á sjálfsíkviknun. |
H252 |
Sjálfhitandi í miklu efnismagni, hætta á sjálfsíkviknun. |
H260 |
Í snertingu við vatn myndast eldfimar lofttegundir sem er hætt við sjálfsíkviknun. |
H261 |
Eldfimar lofttegundir myndast við snertingu við vatn |
H270 |
Getur valdið eða aukið bruna, eldmyndandi (oxandi). |
H271 |
Getur valdið bruna eða sprengingu, mjög eldmyndandi (oxandi). |
H272 |
Getur aukið bruna, eldmyndandi (oxandi). |
H280 |
Inniheldur lofttegund undir þrýstingi, getur sprungið við hitun. |
H281 |
Inniheldur kælda lofttegund, getur valdið kalsárum. |
H290 |
Getur verið ætandi fyrir málma. |
H300 |
Banvænt við inntöku. |
H301 |
Eitrað við inntöku. |
H302 |
Hættulegt við inntöku. |
H304 |
Getur verið banvænt við inntöku ef það kemst í öndunarveg. |
H310 |
Banvænt í snertingu við húð. |
H311 |
Eitrað í snertingu við húð. |
H312 |
Hættulegt í snertingu við húð. |
H314 |
Veldur alvarlegum bruna á húð og augnskaða. |
H315 |
Veldur húðertingu. |
H317 |
Getur valdið ofnæmisviðbrögðum í húð. |
H318 |
Veldur alvarlegum augnskaða. |
H319 |
Veldur alvarlegri augnertingu. |
H330 |
Banvænt við innöndun. |
H331 |
Eitrað við innöndun. |
H332 |
Hættulegt við innöndun. |
H334 |
Getur valdið ofnæmis- eða asmaeinkennum eða öndunarerfiðleikum við innöndun. |
H335 |
Getur valdið ertingu í öndunarfærum. |
H336 |
Getur valdið sljóleika eða svima. |
H340 |
Getur valdið erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H341 |
Grunað um að valda erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H350 |
Getur valdið krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H351 |
Grunað um að valda krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H360 |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H361 |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H362 |
Getur skaðað börn á brjósti. |
H370 |
Skaðar líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H371 |
Getur skaðað líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H372 |
Skaðar líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H373 |
Getur skaðað líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér). |
H400 |
Mjög eitrað lífi í vatni. |
H410 |
Mjög eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H411 |
Eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H412 |
Skaðlegt lífi í vatni, hefur langvinn áhrif. |
H413 |
Getur valdið langvinnum, skaðlegum áhrifum á líf í vatni. |
H350i |
Getur valdið krabbameini við innöndun. |
H360F |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. |
H360D |
Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H361f |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. |
H361d |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360FD |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H361fd |
Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360Fd |
Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. |
H360Df |
Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. |
EUH 001 |
Sprengifimt sem þurrefni. |
EUH 006 |
Sprengifimt með og án andrúmslofts. |
EUH 014 |
Hvarfast kröftuglega við vatn |
EUH 018 |
Getur myndað eldfimar eða sprengifimar blöndur af efnagufu og andrúmslofti við notkun. |
EUH 019 |
Getur myndað sprengifim efnasambönd (peroxíð). |
EUH 044 |
Sprengifimt við hitun í lokuðu rými. |
EUH 029 |
Myndar eitraða lofttegund í snertingu við vatn. |
EUH 031 |
Myndar eitraða lofttegund í snertingu við sýru. |
EUH 032 |
Myndar mjög eitraða lofttegund í snertingu við sýru. |
EUH 066 |
Endurtekin snerting getur valdið þurri eða sprunginni húð. |
EUH 070 |
Eitrað í snertingu við augu. |
EUH 071 |
Ætandi fyrir öndunarfærin. |
EUH 059 |
Hættulegt ósonlaginu. |
EUH 201/201A |
Inniheldur blý. Notist ekki á yfirborð hluta sem ætla má að börn tyggi eða sjúgi. Varúð! Inniheldur blý. |
EUH 202 |
Sýanóakrýlat. Hætta. Límist við húð og augu á nokkrum sekúndum. Geymist þar sem börn ná ekki til. |
EUH 203 |
Inniheldur sexgilt króm. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 204 |
Inniheldur ísósýanöt. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 205 |
Inniheldur epoxýefnisþætti. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 206 |
Varúð! Notist ekki með öðrum vörum. Getur gefið frá sér hættulegar lofttegundir (klór). |
EUH 207 |
Varúð! Inniheldur kadmíum. Hættulegar gufur myndast við notkun. Sjá upplýsingar frá framleiðanda. Farið eftir öryggisleiðbeiningunum. |
EUH 208 |
Inniheldur (heiti næmandi efnis). Getur framkallað ofnæmisviðbrögð. |
EUH 209/209A |
Getur orðið mjög eldfimt við notkun. Getur orðið eldfimt við notkun |
EUH 210 |
Öryggisblað er fáanlegt sé um það beðið. |
EUH 401 |
Fylgið notkunarleiðbeiningum til að varast hættu fyrir heilbrigði manna og umhverfið. |
Delu 2 Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:
Št. |
Islandsko |
P101 |
Ef leita þarf læknis skal hafa ílát eða merkimiða tiltæk. |
P102 |
Geymist þar sem börn ná ekki til. |
P103 |
Lesið merkimiðann fyrir notkun. |
P201 |
Aflið sérstakra leiðbeininga fyrir notkun. |
P202 |
Nauðsynlegt er að lesa og skilja allar viðvaranir áður en efnið er notað. |
P210 |
Haldið frá hitagjöfum, neistagjöfum, opnum eldi og heitum flötum. — Reykingar bannaðar. |
P211 |
Má ekki úða á opinn eld eða annan íkveikjuvald. |
P220 |
Má ekki nota eða geyma í námunda við fatnað/…/brennanleg efni. |
P221 |
Gætið þess að blanda efninu ekki saman við brennanleg efni/… |
P222 |
Má ekki komast í snertingu við andrúmsloft. |
P223 |
Má alls ekki komast í snertingu við vatn vegna hættu á kröftugu hvarfi og leiftureldi. |
P230 |
Haldið röku með … |
P231 |
Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. |
P232 |
Verjið gegn raka. |
P233 |
Ílát skal vera vel lukt. |
P234 |
Má aðeins geyma í upprunalegu íláti. |
P235 |
Geymist á köldum stað. |
P240 |
Jarðtengið/spennujafnið ílát og viðtökubúnað. |
P241 |
Notið sprengiheld rafföng/loftræstibúnað/lýsingu/… |
P242 |
Notið ekki verkfæri sem mynda neista. |
P243 |
Gerið varúðarráðstafanir gegn stöðurafmagni |
P244 |
Gætið þess að ekki sé feiti og olía á þrýstingslokum. |
P250 |
Má ekki verða fyrir hnjaski/höggi/…/núningi |
P251 |
Þrýstihylki: Ekki má gata eða brenna hylki jafnvel þótt þau séu tóm. |
P260 |
Andið ekki að ykkur ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi. |
P261 |
Gætið þess að anda ekki inn ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi. |
P262 |
Má ekki koma í augu eða á húð eða föt. |
P263 |
Forðist alla snertingu við efnið meðan á meðgöngu og brjóstagjöf stendur. |
P264 |
Þvoið … vandlega eftir meðhöndlun. |
P270 |
Neytið ekki matar, drykkjar eða tóbaks við notkun þessarar vöru. |
P271 |
Notið eingöngu utandyra eða í vel loftræstu rými. |
P272 |
Ekki skal farið með vinnuföt af vinnustað hafi þau óhreinkast af efninu. |
P273 |
Forðist losun út í umhverfið. |
P280 |
Notið hlífðarhanska/hlífðarfatnað/augnhlífar/andlitshlífar. |
P281 |
Notið tilskildar persónuhlífar. |
P282 |
Klæðist kuldaeinangrandi hönskum/andlitshlífum/augnhlífum. |
P283 |
Klæðist brunaþolnum/eldþolnum/eldtefjandi fatnaði. |
P284 |
Notið öndunarhlífar. |
P285 |
Notið öndunarhlífar ef loftræsting er ófullnægjandi. |
P231 + P232 |
Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. Verjið gegn raka. |
P235 + P410 |
Geymist á köldum stað. Hlífið við sólarljósi. |
P301 |
EFTIR INNTÖKU: |
P302 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: |
P303 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): |
P304 |
EFTIR INNÖNDUN: |
P305 |
BERIST EFNIÐ Í AUGU: |
P306 |
EF EFNIÐ FER Á FÖT: |
P307 |
EF um váhrif er að ræða: |
P308 |
EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: |
P309 |
EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: |
P310 |
Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P311 |
Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P312 |
Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart. |
P313 |
Leitið læknis. |
P314 |
Leitið læknis ef lasleika verður vart. |
P315 |
Leitið umsvifalaust læknis. |
P320 |
Brýnt er að fá sérstaka meðferð (sjá … á þessum merkimiða). |
P321 |
Sérstök meðferð (sjá … á þessum merkimiða). |
P322 |
Sérstakar ráðstafanir (sjá … á þessum merkimiða). |
P330 |
Skolið munninn. |
P331 |
EKKI framkalla uppköst. |
P332 |
Ef efnið ertir húð: |
P333 |
Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: |
P334 |
Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P335 |
Dustið lausar agnir af húðinni. |
P336 |
Vermið kalna líkamshluta með volgu vatni. Ekki nudda skaddaða svæðið. |
P337 |
Ef augnerting er viðvarandi: |
P338 |
Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram. |
P340 |
Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P341 |
Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P342 |
Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: |
P350 |
Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P351 |
Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P352 |
Þvoið með mikilli sápu og vatni. |
P353 |
Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu. |
P360 |
Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum. |
P361 |
Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. |
P362 |
Farið úr fötum, sem óhreinkast af efninu, og þvoið fyrir næstu notkun. |
P363 |
Þvoið föt, sem óhreinkast af efninu, fyrir næstu notkun. |
P370 |
Ef eldur kemur upp: |
P371 |
Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: |
P372 |
Sprengihætta ef eldur kemur upp. |
P373 |
EKKI reyna að slökkva eld ef hann kemst að sprengifimum efnum. |
P374 |
Beitið eðlilegum varúðarráðstöfunum við slökkvistörf og verið í hæfilegri fjarlægð frá eldinum. |
P375 |
Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P376 |
Stöðvið leka ef það er óhætt. |
P377 |
Eldur í lekandi gasi: Reynið ekki að slökkva eldinn nema hægt sé að stöðva lekann á öruggan máta. |
P378 |
Notið … til að slökkva eldinn. |
P380 |
Rýmið svæðið. |
P381 |
Fjarlægið alla íkveikjuvalda ef það er óhætt. |
P390 |
Sogið upp allt sem hellist niður til að afstýra eignatjóni. |
P391 |
Safnið upp því sem hellist niður. |
P301 + P310 |
EFTIR INNTÖKU: Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P301 + P312 |
EFTIR INNTÖKU: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart. |
P301 + P330 + P331 |
EFTIR INNTÖKU: Skolið munninn. EKKI framkalla uppköst. |
P302 + P334 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P302 + P350 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni. |
P302 + P352 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið með mikilli sápu og vatni |
P303 + P361 + P353 |
BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu. |
P304 + P340 |
EFTIR INNÖNDUN: Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P304 + P341 |
EFTIR INNÖNDUN: Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. |
P305 + P351 + P338 |
BERIST EFNIÐ Í AUGU: Skolið varlega með vatni í nokkrar mínútur. Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram. |
P306 + P360 |
EF EFNIÐ FER Á FÖT: Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum. |
P307 + P311 |
EFum váhrif er að ræða: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P308 + P313 |
EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: Leitið læknis. |
P309 + P311 |
EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P332 + P313 |
Ef efnið ertir húð: Leitið læknis. |
P333 + P313 |
Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: Leitið læknis. |
P335 + P334 |
Dustið lausar agnir af húðinni. Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi. |
P337 + P313 |
Ef augnerting er viðvarandi: Leitið læknis. |
P342 + P311 |
Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni. |
P370 + P376 |
Ef eldur kemur upp: Stöðvið leka ef það er óhætt. |
P370 + P378 |
Ef eldur kemur upp: Notið … til að slökkva eldinn. |
P370 + P380 |
Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. |
P370 + P380 + P375 |
Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P371 + P380 + P375 |
Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu. |
P401 |
Geymist … |
P402 |
Geymist á þurrum stað. |
P403 |
Geymist á vel loftræstum stað. |
P404 |
Geymist í lokuðu íláti. |
P405 |
Geymist á læstum stað. |
P406 |
Geymist í tæringarþolnu/… íláti með tæringarþolnu innra lagi. |
P407 |
Hafið loftbil á milli stafla/vörubretta. |
P410 |
Hlífið við sólarljósi. |
P411 |
Geymist við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F. |
P412 |
Setjið ekki í hærri hita en 50 °C/122 °F. |
P413 |
Ef búlkavara vegur meira en … kg/… pund skal ekki geyma hana í hærri hita en … °C/… °F. |
P420 |
Má ekki geyma hjá öðru efni. |
P422 |
Geymið innihald undir … |
P402 + P404 |
Geymist á þurrum stað. Geymist í lokuðu íláti. |
P403 + P233 |
Geymist á vel loftræstum stað. Ílát vera vel lukt. |
P403 + P235 |
Geymist á vel-loftræstum stað. Geymist á köldum stað. |
P410 + P403 |
Hlífið við sólarljósi. Geymist á vel loftræstum stað. |
P410 + P412 |
Hlífið við sólarljósi. Hlífið við hærri hita en 50 °C/122 °F. |
P411 + P235 |
Geymist á köldum stað við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F. |
P501 |
Fargið innihaldi/íláti hjá … |
PRILOGA III
k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 106/2012
Dodatek 6
Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v norveškem jeziku
Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:
Št. |
Norveško |
H200 |
Ustabile eksplosive varer. |
H201 |
Eksplosjonsfarlig; fare for masseeksplosjon. |
H202 |
Eksplosjonsfarlig; stor fare for utkast av fragmenter. |
H203 |
Eksplosjonsfarlig; fare for brann, trykkbølge eller utkast av fragmenter. |
H204 |
Fare for brann eller utkast av fragmenter. |
H205 |
Fare for masseeksplosjon ved brann. |
H220 |
Ekstremt brannfarlig gass. |
H221 |
Brannfarlig gass. |
H222 |
Ekstremt brannfarlig aerosol. |
H223 |
Brannfarlig aerosol. |
H224 |
Ekstremt brannfarlig væske og damp. |
H225 |
Meget brannfarlig væske og damp. |
H226 |
Brannfarlig væske og damp. |
H228 |
Brannfarlig fast stoff. |
H240 |
Eksplosjonsfarlig ved oppvarming. |
H241 |
Brann- eller eksplosjonsfarlig ved oppvarming. |
H242 |
Brannfarlig ved oppvarming. |
H250 |
Selvantenner ved kontakt med luft. |
H251 |
Selvopphetende; kan selvantenne. |
H252 |
Selvopphetende i store mengder; kan selvantenne. |
H260 |
Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser som kan selvantenne. |
H261 |
Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser. |
H270 |
Kan forårsake eller forsterke brann; oksiderende. |
H271 |
Kan forårsake brann eller eksplosjon; sterkt oksiderende. |
H272 |
Kan forsterke brann; oksiderende. |
H280 |
Inneholder gass under trykk; kan eksplodere ved oppvarming. |
H281 |
Inneholder nedkjølt gass; kan forårsake alvorlige forfrysninger. |
H290 |
Kan være etsende for metaller. |
H300 |
Dødelig ved svelging. |
H301 |
Giftig ved svelging. |
H302 |
Farlig ved svelging. |
H304 |
Kan være dødelig ved svelging om det kommer ned i luftveiene. |
H310 |
Dødelig ved hudkontakt. |
H311 |
Giftig ved hudkontakt. |
H312 |
Farlig ved hudkontakt. |
H314 |
Gir alvorlige etseskader på hud og øyne. |
H315 |
Irriterer huden. |
H317 |
Kan utløse en allergisk hudreaksjon. |
H318 |
Gir alvorlig øyeskade. |
H319 |
Gir alvorlig øyeirritasjon. |
H330 |
Dødelig ved innånding. |
H331 |
Giftig ved innånding. |
H332 |
Farlig ved innånding. |
H334 |
Kan gi allergi eller astmasymptomer eller pustevansker ved innånding. |
H335 |
Kan forårsake irritasjon av luftveiene. |
H336 |
Kan forårsake døsighet eller svimmelhet. |
H340 |
Kan gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H341 |
Mistenkes å kunne gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H350 |
Kan forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H351 |
Mistenkes for å kunne forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H360 |
Kan skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H361 |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren> |
H362 |
Kan skade barn som ammes. |
H370 |
Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H371 |
Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H372 |
Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H373 |
Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>. |
H400 |
Meget giftig for liv i vann. |
H410 |
Meget giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H411 |
Giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H412 |
Skadelig, med langtidsvirkning, for liv i vann. |
H413 |
Kan forårsake skadelige langtidsvirkninger for liv i vann. |
H350i |
Kan forårsake kreft ved innånding. |
H360F |
Kan skade forplantningsevnen. |
H360D |
Kan gi fosterskader. |
H361f |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. |
H361d |
Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360FD |
Kan skade forplantningsevnen. Kan gi fosterskader. |
H361fd |
Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360Fd |
Kan skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader. |
H360Df |
Kan gi fosterskader. Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. |
EUH 001 |
Eksplosjonsfarlig i tørr tilstand. |
EUH 006 |
Eksplosjonsfarlig ved og uten kontakt med luft. |
EUH 014 |
Reagerer voldsomt med vann. |
EUH 018 |
Ved bruk kan brennbar damp/eksplosive damp-luft-blandinger dannes. |
EUH 019 |
Kan danne eksplosive peroksider. |
EUH 044 |
Eksplosjonsfarlig ved oppvarming i lukket rom. |
EUH 029 |
Ved kontakt med vann utvikles giftig gass. |
EUH 031 |
Ved kontakt med syrer utvikles giftig gass. |
EUH 032 |
Ved kontakt med syrer utvikles meget giftig gass. |
EUH 066 |
Gjentatt eksponering kan gi tørr eller sprukket hud. |
EUH 070 |
Giftig ved øyekontakt. |
EUH 071 |
Etsende for luftveiene. |
EUH 059 |
Farlig for ozonlaget. |
EUH 201/201A |
Inneholder bly. Må ikke brukes på gjenstander som barn vil kunne tygge eller suge på. Advarsel! Inneholder bly. |
EUH 202 |
Cyanoakrylat. Fare. Klistrer sammen hud og øyne på sekunder. Oppbevares utilgjengelig for barn. |
EUH 203 |
Inneholder krom (VI). Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 204 |
Inneholder isocyanater. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 205 |
Inneholder epoksyforbindelser. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 206 |
Advarsel! Må ikke brukes sammen med andre produkter. Kan frigjøre farlige gasser (klor). |
EUH 207 |
Advarsel! Inneholder kadmium. Det utvikles farlige gasser under bruk. Se informasjon fra produsenten. Følg sikkerhetsinstruksjonene. |
EUH 208 |
Inneholder <navn på sensibiliserende stoff>. Kan gi en allergisk reaksjon. |
EUH 209/209A |
Kan bli meget brannfarlig ved bruk. Kan bli brannfarlig ved bruk. |
EUH 210 |
Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning. |
EUH 401 |
Bruksanvisningen må følges, slik at man unngår risiko for menneskers helse og miljøet. |
Delu 2 Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:
Št. |
Norveško |
P101 |
Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden. |
P102 |
Oppbevares utilgjengelig for barn. |
P103 |
Les etiketten før bruk. |
P201 |
Innhent særskilt instruks før bruk. |
P202 |
Skal ikke håndteres før alle advarsler er lest og oppfattet. |
P210 |
Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt. |
P211 |
Ikke spray mot åpen flamme eller annen tennkilde. |
P220 |
Må ikke brukes/oppbevares i nærheten av tøy/…/brennbare materialer. |
P221 |
Må ikke blandes med brennbare stoffer. |
P222 |
Unngå kontakt med luft. |
P223 |
Unngå all kontakt med vann, på grunn av fare for voldsom reaksjon og eksplosjonsaktig brann. |
P230 |
Holdes fuktet med … |
P231 |
Håndteres under inertgass. |
P232 |
Beskyttes mot fuktighet. |
P233 |
Hold beholderen tett lukket. |
P234 |
Oppbevares bare i originalbeholder. |
P235 |
Oppbevares kjølig. |
P240 |
Beholder og mottaksutstyr jordes/potensialutlignes. |
P241 |
Bruk elektrisk materiell/ventilasjonsmateriell/belysningsmateriell som er eksplosjonssikkert. |
P242 |
Bruk bare verktøy som ikke avgir gnister. |
P243 |
Treff tiltak mot statisk elektrisitet. |
P244 |
Reduksjonsventiler skal holdes fri for fett og olje. |
P250 |
Må ikke utsettes for sliping/støt/…/friksjon. |
P251 |
Beholder under trykk: Må ikke punkteres eller brennes, selv ikke etter bruk. |
P260 |
Ikke innånd støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler. |
P261 |
Unngå innånding av støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler. |
P262 |
Må ikke komme i kontakt med øyne, huden eller klær. |
P263 |
Unngå kontakt under graviditet/amming. |
P264 |
Vask … grundig etter bruk. |
P270 |
Ikke spis, drikk eller røyk ved bruk av produktet. |
P271 |
Brukes bare utendørs eller i et godt ventilert område. |
P272 |
Tilsølte arbeidsklær må ikke fjernes fra arbeidsplassen. |
P273 |
Unngå utslipp til miljøet. |
P280 |
Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. |
P281 |
Bruk påkrevd personlig verneutstyr. |
P282 |
Bruk kuldeisolerende hansker/visir/øyevern. |
P283 |
Benytt brannbestandige/flammehemmende klær. |
P284 |
Bruk åndedrettsvern. |
P285 |
Ved utilstrekkelig ventilasjon skal åndedrettsvern benyttes. |
P231 + P232 |
Håndteres under inertgass. Beskyttes mot fuktighet. |
P235 + P410 |
Oppbevares kjølig. Beskyttes mot sollys. |
P301 |
VED SVELGING: |
P302 |
VED HUDKONTAKT: |
P303 |
VED HUDKONTAKT (eller håret): |
P304 |
VED INNÅNDING: |
P305 |
VED KONTAKT MED ØYNENE |
P306 |
VED KONTAKT MED KLÆR: |
P307 |
Ved eksponering: |
P308 |
Ved eksponering eller mistanke om eksponering: |
P309 |
Ved eksponering eller ubehag: |
P310 |
Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P311 |
Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P312 |
Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. |
P313 |
Søk legehjelp. |
P314 |
Søk legehjelp ved ubehag. |
P315 |
Søk legehjelp umiddelbart. |
P320 |
Særlig behandling kreves umiddelbart (se … på etiketten). |
P321 |
Særlig behandling (se … på etiketten). |
P322 |
Særlige tiltak (se … på etiketten). |
P330 |
Skyll munnen. |
P331 |
IKKE framkall brekning. |
P332 |
Ved hudirritasjon: |
P333 |
Ved hudirritasjon eller utslett: |
P334 |
Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P335 |
Børst bort løse partikler fra huden. |
P336 |
Varm opp frostskadede legemsdeler med lunkent vann. Ikke gni på det skadede området. |
P337 |
Ved vedvarende øyeirritasjon: |
P338 |
Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. |
P340 |
Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P341 |
Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P342 |
Ved symptomer i luftveiene: |
P350 |
Vask forsiktig med mye såpe og vann. |
P351 |
Skyll forsiktig med vann i flere minutter. |
P352 |
Vask med mye såpe og vann. |
P353 |
Skyll/dusj huden med vann. |
P360 |
Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes. |
P361 |
Tilsølte klær må fjernes straks. |
P362 |
Tilsølte klær må fjernes og vaskes før de brukes på nytt. |
P363 |
Tilsølte klær må vaskes før de brukes på nytt. |
P370 |
Ved brann: |
P371 |
Ved større brann og store mengder: |
P372 |
Eksplosjonsfare ved brann. |
P373 |
IKKE bekjemp brannen når den når eksplosive varer. |
P374 |
Bekjemp brannen med normal forsiktighet på behørig avstand. |
P375 |
Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P376 |
Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P377 |
Brann ved gasslekkasje: Ikke slukk med mindre lekkasjen kan stanses på en sikker måte. |
P378 |
Slukk med:…. |
P380 |
Evakuer området. |
P381 |
Fjern alle tennkilder dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P390 |
Absorber spill for å hindre materiell skade. |
P391 |
Samle opp spill. |
P301 + P310 |
VED SVELGING: Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P301 + P312 |
VED SVELGING: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. |
P301 + P330 + P331 |
VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning. |
P302 + P334 |
VED HUDKONTAKT: Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P302 + P350 |
VED HUDKONTAKT: Vask forsiktig med mye såpe og vann. |
P302 + P352 |
VED HUDKONTAKT: Vask med mye såpe og vann. |
P303 + P361 + P353 |
VED HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes straks. Skyll/dusj huden med vann. |
P304 + P340 |
VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P304 + P341 |
VED INNÅNDING: Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. |
P305 + P351 + P338 |
VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen. |
P306 + P360 |
VED KONTAKT MED KLÆR: Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes. |
P307 + P311 |
Ved eksponering: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P308 + P313 |
Ved eksponering eller mistanke om eksponering: Søk legehjelp. |
P309 + P311 |
Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P332 + P313 |
Ved hudirritasjon: Søk legehjelp. |
P333 + P313 |
Ved hudirritasjon eller utslett: Søk legehjelp. |
P335 + P334 |
Børst bort løse partikler fra huden. Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress. |
P337 + P313 |
Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp. |
P342 + P311 |
Ved symptomer i luftveiene: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. |
P370 + P376 |
Ved brann: Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte. |
P370 + P378 |
Ved brann: Slukk med … |
P370 + P380 |
Ved brann: Evakuer området. |
P370 + P380 + P375 |
Ved brann: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P371 + P380 + P375 |
Ved større brann og store mengder: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare. |
P401 |
Oppbevares … |
P402 |
Oppbevares tørt. |
P403 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. |
P404 |
Oppbevares i lukket beholder. |
P405 |
Oppbevares innelåst. |
P406 |
Oppbevares i korrosjonsbestandig/… beholder med korrosjonsbestandig indre belegg. |
P407 |
Se til at det er luft mellom stabler/paller. |
P410 |
Beskyttes mot sollys. |
P411 |
Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. |
P412 |
Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F. |
P413 |
Bulkmengder på over … kg/… lbs oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. |
P420 |
Må oppbevares adskilt fra andre materialer. |
P422 |
Oppbevar innholdet under … |
P402 + P404 |
Oppbevares tørt. Oppbevares i lukket beholder. |
P403 + P233 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. Hold beholderen tett lukket. |
P403 + P235 |
Oppbevares på et godt ventilert sted. Oppbevares kjølig. |
P410 + P403 |
Beskyttes mot sollys. Oppbevares på et godt ventilert sted. |
P410 + P412 |
Beskyttes mot sollys. Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F. |
P411 + P235 |
Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. Oppbevares kjølig. |
P501 |
Innhold/beholder leveres til … |
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/29 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 107/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 88/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (ES) št. 790/2009 z dne 10. avgusta 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega Parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Uredbo Komisije (EU) št. 252/2011 z dne 15. marca 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Uredbo Komisije (EU) št. 286/2011 z dne 10. marca 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (4), kakor je bila popravljena z UL L 138, 26.5.2011, str. 66, je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje XV Priloge II k Sporazumu se spremeni:
1. |
v točki 12zc (Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
|
2. |
v točki 12zze (Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednje: „, kakor jo spreminjata:
|
Člen 2
Besedila Uredbe (ES) št. 790/2009 ter Uredbe (EU) št. 252/2011 in Uredbe (EU) št. 286/2011, kakor je bila popravljena z UL L 138, 26.5.2011, str. 66, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 106/2012 z dne 15. junija 2012 (6), če slednje nastopi pozneje.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 25.
(2) UL L 235, 5.9.2009, str. 1.
(3) UL L 69, 16.3.2011, str. 3.
(4) UL L 83, 30.3.2011, str. 1.
(5) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
(6) Glej stran 6 tega Uradnega lista.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/30 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 108/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 94/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Sklep Komisije 2010/368/EU z dne 30. junija 2010 o spremembi Odločbe 2006/771/ES o uskladitvi radijskega spektra za uporabo naprav kratkega dosega (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 5cz (Odločba Komisije 2006/771/ES) Priloge XI k Sporazumu se doda naslednja alinea:
„— |
32010 D 0368: Sklep Komisije 2010/368/EU z dne 30. junija 2010 (UL L 166, 1.7.2010, str. 33).“ |
Člen 2
Besedilo Sklepa 2010/368/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 32.
(2) UL L 166, 1.7.2010, str. 33.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/31 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 109/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba), Priloge XIX (Varstvo potrošnikov) in Protokola 37 k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti členov 98 in 101 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 94/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Priloga XIX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 68/2012 z dne 30. marca 2012 (2). |
(3) |
Protokol 37 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 61/2012 z dne 30. marca 2012 (3). |
(4) |
Direktivo 2007/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o spremembi Direktive Sveta 89/552/EGS o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Direktivo 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (5), kakor je bila spremenjena z UL L 263, 6.10.2010, str. 15, je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Za dobro delovanje Sporazuma je treba Protokol 37 k Sporazumu razširiti, da bo vključeval odbor za stike na področju avdiovizualnih medijskih storitev, ustanovljen z Direktivo 2010/13/EU, Prilogo XI pa je treba spremeniti, da se določijo postopki za udeležbo v tem odboru. |
(7) |
Direktiva 2010/13/EU razveljavlja Direktivo Sveta 89/552/EGS (6), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Besedilo točke 5p (Direktiva Sveta 89/552/EGS) v Prilogi XI k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:
„32010 L 0013: Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (UL L 95, 15.4.2010, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 263, 6.10.2010, str. 15.
Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
(a) |
v členu 1(1)(n)(iii) se besedilo ‚ali država EFTA‘ doda za besedo ‚Unija‘; |
(b) |
v členu 1(1)(n)(iii) se doda naslednji pododstavek: ‚Če pogodbenica namerava skleniti sporazum, povezan z avdiovizualnim sektorjem, o tem obvesti Skupni odbor EGP. Posvetovanja glede vsebine takšnih sporazumov lahko potekajo na zahtevo katere koli pogodbenice.‘; |
(c) |
v členu 2(5) se besedilo ‚členov 49 do 55 Pogodbe o delovanju Evropske unije‘ glasi ‚členov 31 do 35 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru‘. |
Podrobna ureditev udeležbe Lihtenštajna, Islandije in Norveške v skladu s členom 101 tega sporazuma:
Vsaka država Efte lahko imenuje enega predstavnika pristojnega organa, ki ga določi vsaka država Efte, da se udeležuje sestankov odbora za stike na področju avdiovizualnih medijskih storitev iz člena 29 Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta.
Evropska komisija pravočasno obvesti udeležence o datumu sestanka odbora za stike in jim posreduje ustrezne informacije.“
Člen 2
V točki 7f (Uredba (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIX k Sporazumu se doda naslednja alinea:
„— |
32007 L 0065: Direktiva 2007/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 (UL L 332, 18.12.2007, str. 27).“ |
Člen 3
Protokol 37 (s seznamom, predvidenim v členu 101) k Sporazumu se spremeni:
1. |
besedilo točke 12 (Odbor za stike za dejavnosti razširjanja televizijskih programov (Direktiva Sveta 89/552/EGS)) se izbriše; |
2. |
vstavi se naslednja točka:
|
Člen 4
Besedili direktiv 2007/65/ES in 2010/13/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
Člen 5
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (7).
Člen 6
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 32.
(2) UL L 207, 2.8.2012, str. 48.
(3) UL L 207, 2.8.2012, str. 41.
(4) UL L 332, 18.12.2007, str. 27.
(5) UL L 95, 15.4.2010, str. 1.
(6) UL L 298, 17.10.1989, str. 23.
(7) Navedene so ustavne zahteve.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/33 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 110/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Direktivo Komisije 2011/94/EU z dne 28. novembra 2011 o spremembi Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vozniških dovoljenjih (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Točka 24f (Direktiva 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu se spremeni:
1. |
doda se naslednja alinea:
|
2. |
besedilo prilagoditve (e) se nadomesti z naslednjim: „v točki 3 Priloge I se v točki (e) v zvezi s stranjo 1 dovoljenja besedilo ‚vzorec Evropske unije‘ nadomesti z ‚vzorec EGP‘.“ |
Člen 2
Besedilo Direktive 2011/94/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 33.
(2) UL L 314, 29.11.2011, str. 31.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/34 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 111/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Sklep Komisije 2011/314/EU z dne 12. maja 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „vodenje in upravljanje prometa“ vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Sklep 2011/314/EU z učinkom od 1. januarja 2012 razveljavlja Odločbo Komisije 2006/920/ES (3), ki je vključena v Sporazum in jo je treba posledično razveljaviti tudi v okviru Sporazuma – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Besedilo točke 37k (Odločba Komisije 2006/920/ES) Priloge XIII se nadomesti z naslednjim:
„32011 D 0314: Sklep Komisije 2011/314/EU z dne 12. maja 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom ‚vodenje in upravljanje prometa‘ vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (UL L 144, 31.5.2011, str. 1).“
Člen 2
Besedilo Sklepa 2011/314/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (4).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 33.
(2) UL L 144, 31.5.2011, str. 1.
(3) UL L 359, 18.12.2006, str. 1.
(4) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/35 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 112/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Sklep Komisije 2010/361/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Izraela glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Sklep Komisije 2010/363/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Alžirije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Sklep Komisije 2010/704/EU z dne 22. novembra 2010 o priznavanju Šrilanke glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Sklep Komisije 2010/705/EU z dne 22. novembra 2010 o preklicu priznavanja Gruzije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (5) je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Sklep Komisije 2011/259/EU z dne 27. aprila 2011 o priznavanju Tunizije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (6) je treba vključiti v Sporazum. |
(7) |
Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 22. maja 2002) (2002/C 155/03) (7), je treba vključiti v Sporazum. |
(8) |
Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 17. februarja 2003) (2003/C 268/04) (8), je treba vključiti v Sporazum. |
(9) |
Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz odstavka 3 člena 18 Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 31. decembra 2004) (2005/C 85/04) (9), je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 56j (Direktiva 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu se vstavijo naslednje točke:
„56ja. |
52002XC0629(02): Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 22. maja 2002) (2002/C 155/03) (UL C 155, 29.6.2002, str. 11). |
56jb. |
52003XC1107(01): Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 17. februarja 2003) (2003/C 268/04) (UL C 268, 7.11.2003, str. 7). |
56jc. |
52005XC0407(01): Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz odstavka 3 člena 18 Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 31. decembra 2004) (2005/C 85/04) (UL C 85, 7.4.2005, str. 8). |
56jd. |
32010 D 0361: Sklep Komisije 2010/361/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Izraela glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 161, 29.6.2010, str. 9). |
56je. |
32010 D 0363: Sklep Komisije 2010/363/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Alžirije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 163, 30.6.2010, str. 42). |
56jf. |
32010 D 0704: Sklep Komisije 2010/704/EU z dne 22. novembra 2010 o priznavanju Šrilanke glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 306, 23.11.2010, str. 77). |
56jg. |
32010 D 0705: Sklep Komisije 2010/705/EU z dne 22. novembra 2010 o preklicu priznavanja Gruzije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 306, 23.11.2010, str. 78). |
56jh. |
32011 D 0259: Sklep Komisije 2011/259/EU z dne 27. aprila 2011 o priznavanju Tunizije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 110, 29.4.2011, str. 34).“ |
Člen 2
Besedila sklepov 2010/361/EU, 2010/363/EU, 2010/704/EU, 2010/705/EU in 2011/259/EU ter seznamov 2002/C 155/03, 2003/C 268/04 in 2005/C 85/04 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (10).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 33.
(2) UL L 161, 29.6.2010, str. 9.
(3) UL L 163, 30.6.2010, str. 42.
(4) UL L 306, 23.11.2010, str. 77.
(5) UL L 306, 23.11.2010, str. 78.
(6) UL L 110, 29.4.2011, str. 34.
(7) UL C 155, 29.6.2002, str. 11.
(8) UL C 268, 7.11.2003, str. 7.
(9) UL C 85, 7.4.2005, str. 8.
(10) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/37 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 113/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Sklep Komisije 2011/385/EU z dne 28. junija 2011 o priznanju Ekvadorja v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Izvedbeni sklep Komisije 2011/517/EU z dne 25. avgusta 2011 o priznanju Azerbajdžana v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov izobraževanja in izdajanja spričeval za pomorščake (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Izvedbeni sklep Komisije 2011/520/EU z dne 31. avgusta 2011 o priznanju Maroka v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov usposabljanja in izdajanja spričeval za pomorščake (4) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 56jh (Sklep Komisije 2011/259/EU) v Prilogi XIII k Sporazumu se vstavijo naslednje točke:
„56ji. |
32011 D 0385: Sklep Komisije 2011/385/EU z dne 28. junija 2011 o priznanju Ekvadorja v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (UL L 170, 30.6.2011, str. 38). |
56jj. |
32011 D 0517: Izvedbeni sklep Komisije 2011/517/EU z dne 25. avgusta 2011 o priznanju Azerbajdžana v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov izobraževanja in izdajanja spričeval za pomorščake (UL L 220, 26.8.2011, str. 22). |
56jk. |
32011 D 0520: Izvedbeni sklep Komisije 2011/520/EU z dne 31. avgusta 2011 o priznanju Maroka v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov usposabljanja in izdajanja spričeval za pomorščake (UL L 226, 1.9.2011, str. 10).“ |
Člen 2
Besedila Sklepa 2011/385/EU ter izvedbenih sklepov 2011/517/EU in 2011/520/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 33.
(2) UL L 170, 30.6.2011, str. 38.
(3) UL L 220, 26.8.2011, str. 22.
(4) UL L 226, 1.9.2011, str. 10.
(5) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/38 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 115/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 97/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Direktivo 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o geološkem shranjevanju ogljikovega dioksida in spremembi Direktive Sveta 85/337/EGS, direktiv 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 1013/2006 (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga XX k Sporazumu se spremeni:
1. |
v točkah 1a (Direktiva Sveta 85/337/EGS), 1i (Direktiva 2004/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta), 13ca (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES), 19a (Direktiva 2001/80/ES Evropskega parlamenta in Sveta) in 32c (Uredba (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
|
2. |
v točki 1f (Direktiva 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda: „, kakor jo spreminja:
|
3. |
za točko 21as (Uredba Komisije (ES) št. 748/2009) se vstavi naslednja točka:
|
Člen 2
Besedilo Direktive 2009/31/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 35.
(2) UL L 140, 5.6.2009, str. 114.
(3) Navedene so ustavne zahteve.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/39 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 116/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 97/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 100/2012 z dne 3. februarja 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 748/2009 o seznamu operaterjev zrakoplovov, ki so 1. januarja 2006 ali pozneje izvajali letalsko dejavnost s seznama v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, z navedbo države članice upravljavke za vsakega operaterja zrakoplova ob upoštevanju razširitve sistema Unije za trgovanje s pravicami do emisije na države članice EGP-EFTA (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
V točki 21as (Uredba Komisije (ES) št. 748/2009) Priloge XX k Sporazumu se doda naslednja alinea:
„— |
32012 R 0100: Uredba Komisije (EU) št. 100/2012 z dne 3. februarja 2012 (UL L 39, 11.2.2012, str. 1).“ |
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 100/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 35.
(2) UL L 39, 11.2.2012, str. 1.
(3) No constitutional requirements indicated.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/40 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 117/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 97/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Odločbo Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 25j (Odločba Komisije 2004/204/ES) Priloge XX k Sporazumu se vstavi naslednja točka:
„25k. |
32009 D 0770: Odločba Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 275, 21.10.2009, str. 9).“ |
Člen 2
Besedilo Odločbe 2009/770/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 35.
(2) UL L 275, 21.10.2009, str. 9.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/41 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 118/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 98/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Uredbo (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2011 o evropski statistiki turizma (2) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP. |
(3) |
Uredba (EU) št. 692/2011 je razveljavila Direktivo Sveta 95/57/ES (3), ki je vključena v Prilogo XXI k Sporazumu EGP. |
(4) |
Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo XXI k Sporazumu EGP – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Besedilo točke 7c (Direktiva Sveta 95/57/ES) v Prilogi XXI se nadomesti z naslednjim:
„32011 R 0692: Uredba (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2011 o evropski statistiki turizma in razveljavitvi Direktive Sveta 95/57/ES (UL L 192, 22.7.2011, str. 17).
V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjo prilagoditvijo:
Lihtenštajn je izvzet iz zbiranja podatkov, ki jih zahteva Priloga II k tej uredbi.“
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 692/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (4).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 36.
(2) UL L 192, 22.7.2011, str. 17.
(3) UL L 291, 6.12.1995, str. 32.
(4) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/42 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 119/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 98/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1051/2011 z dne 20. oktobra 2011 o izvajanju Uredbe (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o evropski statistiki turizma glede strukture poročil o kakovosti in pošiljanju podatkov (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 7c (Uredba (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XXI k Sporazumu se vstavi naslednja točka:
„7ca. |
32011 R 1051: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1051/2011 z dne 20. oktobra 2011 o izvajanju Uredbe (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o evropski statistiki turizma glede strukture poročil o kakovosti in pošiljanju podatkov (UL L 276, 21.10.2011, str. 13).“ |
Člen 2
Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 1051/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 118/2012 z dne 15. junija 2012 (4), če slednje nastopi pozneje.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 36.
(2) UL L 276, 21.10.2011, str. 13.
(3) No constitutional requirements indicated.
(4) Glej stran 41 tega Uradnega lista.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/43 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 120/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 98/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 62/2012 z dne 24. januarja 2012 o izvajanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1177/2003 o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznama ciljnih sekundarnih spremenljivk o dobrem počutju za leto 2013 (2) je treba vključiti v Sporazum – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za točko 18ib (Uredba Komisije (EU) št. 1157/2010) Priloge XXI k Sporazumu se vstavi naslednja točka:
„18ic. |
32012 R 0062: Uredba Komisije (EU) št. 62/2012 z dne 24. januarja 2012 o izvajanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1177/2003 o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznama ciljnih sekundarnih spremenljivk o dobrem počutju za leto 2013 (UL L 22, 25.1.2012, str. 9).“ |
Člen 2
Besedilo Uredbe (EU) št. 62/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 36.
(2) UL L 22, 25.1.2012, str. 9.
(3) No constitutional requirements indicated.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/44 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 121/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Protokola 31 (o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode) in Protokola 37 (vsebuje seznam iz člena 101) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ter zlasti členov 86, 98 in 101 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 101/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Protokol 37 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 61/2012 z dne 30. marca 2012 (2). |
(3) |
Primerno je razširiti sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP, tako da se vključi Uredba (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 o ustanovitvi Agencije za evropski GNSS, razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1321/2004 o vzpostavitvi upravljavskih struktur Evropskega satelitskega radio-navigacijskega sistema in spremembah Uredbe (ES) št. 683/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
(4) |
Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti, da se omogoči to razširjeno sodelovanje. Glede sodelovanja Norveške bi bilo treba upoštevati tudi sporazum o sodelovanju na področju satelitske navigacije med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter Norveško (4), zlasti člen 6 tega sporazuma (varnost). Vendar bi bilo treba zaradi ekonomskih omejitev sodelovanje Islandije v programih GNSS začasno odložiti. |
(5) |
Za dobro delovanje Sporazuma EGP je treba Protokol 37 k Sporazumu EGP razširiti, da se vključita svet za varnostno akreditacijo sistemov evropskega GNSS in upravni svet, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 912/2010, in Protokol 31 spremeniti, da se določijo podrobni postopki za sodelovanje – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 1 (Raziskave in tehnološki razvoj) Protokola 31 k Sporazumu EGP se spremeni:
1. |
besedilo odstavka 8 se nadomesti z naslednjim:
|
2. |
v točki (a) odstavka 8a se doda: „, kot je bila spremenjena z:
|
Člen 2
Protokol 37 k Sporazumu EGP se spremeni:
1. |
besedilo točk 30 in 31 se črta; |
2. |
vstavita se naslednji točki:
|
Člen 3
Ta sklep začne veljati dan po zadnjem uradnem obvestilu Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).
Uporablja se od 1. januarja 2012.
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 39.
(2) UL L 207, 2.8.2012, str. 41.
(3) UL L 276, 20.10.2010, str. 11.
(4) UL L 283, 29.10.2010, str. 12.
(5) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/46 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 122/2012
z dne 15. junija 2012
o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ter zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Protokol 31 k Sporazumu EGP je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 101/2012 z dne 30. aprila 2012 (1). |
(2) |
Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti tako, da se vključi Sklep št. 940/2011/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2011 o evropskem letu aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami (2012) (2). |
(3) |
Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti tako, da se od 1. januarja 2012 omogoči razširjeno sodelovanje – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 5 Protokola 31 se spremeni:
1. |
odstavek 5 se nadomesti z naslednjim: „5. Države Efte od 1. januarja 1996 sodelujejo pri izvajanju programov in dejavnostih Skupnosti iz prvih dveh alinej odstavka 8, od 1. januarja 2000 pri izvajanju programa iz tretje alinee odstavka 8, od 1. januarja 2001 pri izvajanju programa iz četrte alinee odstavka 8, od 1. januarja 2002 pri izvajanju programa iz pete in šeste alinee odstavka 8, od 1. januarja 2004 pri izvajanju programov iz sedme in osme alinee odstavka 8, od 1. januarja 2007 pri izvajanju programov iz devete, desete in enajste alinee odstavka 8, od 1. januarja 2009 pri izvajanju programa iz dvanajste alinee odstavka 8 ter od 1. januarja 2012 pri izvajanju programa iz trinajste alinee odstavka 8.“; |
2. |
v odstavku 8 se doda naslednja alinea:
|
Člen 2
Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).
Uporablja se od 1. januarja 2012.
Člen 3
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. junija 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 248, 13.9.2012, str. 39.
(2) UL L 246, 23.9.2011, str. 5.
(3) Navedena ni nobena ustavna zahteva.
4.10.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 270/47 |
OPOMBA BRALCU
Sklep Skupnega odbora EGP št. 114/2012 je bil umaknjen, preden je bil sprejet, in je zato ničen.