ISSN 1977-0804

doi:10.3000/19770804.L_2012.270.slv

Uradni list

Evropske unije

L 270

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 55
4. oktober 2012


Vsebina

 

III   Drugi akti

Stran

 

 

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 103/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

1

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 104/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

3

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 105/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

4

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 106/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

6

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 107/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

29

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 108/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

30

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 109/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba), Priloge XIX (Varstvo potrošnikov) in Protokola 37 k Sporazumu EGP

31

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 110/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

33

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 111/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

34

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 112/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

35

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 113/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

37

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 115/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

38

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 116/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

39

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 117/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

40

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 118/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

41

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 119/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

42

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 120/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

43

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 121/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Protokola 31 (o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode) in Protokola 37 (vsebuje seznam iz člena 101) k Sporazumu EGP

44

 

*

Sklep Skupnega odbora EGP št. 122/2012 z dne 15. junija 2012 o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

46

 

 

 

*

Opomba bralcu (glej stran 47)

47

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


III Drugi akti

EVROPSKI GOSPODARSKI PROSTOR

4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/1


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 103/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 80/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1152/2011 z dne 14. julija 2011 o dopolnitvi Uredbe (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede preventivnih zdravstvenih ukrepov za nadzor okužbe z Echinococcus multilocularis pri psih (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Delegirano uredbo Komisije (EU) št. 1153/2011 z dne 30. avgusta 2011 o spremembi Priloge Ib k Uredbi (ES) št. 998/2003 Evropskega parlamenta in Sveta glede tehničnih zahtev za cepljenje proti steklini (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Direktivo Sveta 2007/43/ES z dne 28. junija 2007 o določitvi minimalnih pravil za zaščito piščancev, ki se gojijo za proizvodnjo mesa (4), je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/629/EU z dne 20. septembra 2011 o spremembi Priloge D k Direktivi Sveta 88/407/EGS glede trgovine znotraj Unije s semenom domačih živali iz vrst govedi, odpremljenim iz osemenjevalnih središč za pridobivanje in skladiščenje semena (5), je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z živimi živalmi, ki niso ribe in živali iz ribogojstva, ter živalskih izdelkov, kot so jajčne celice, zarodki in semena. Zakonodaja v zvezi s temi zadevami se ne uporablja za Islandijo, kakor je določeno v odstavku 2 uvodnega dela poglavja I Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Islandijo.

(7)

Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje I Priloge I k Sporazumu se spremeni:

1.

v točki 10 (Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 998/2003) v delu 1.1 se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 1153: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1153/2011 z dne 30. avgusta 2011 (UL L 296, 15.11.2011, str. 13).“;

2.

za točko 148 (Izvedbeni sklep Komisije 2011/215/EU) v delu 1.2 se doda:

„149.

32011 R 1152: Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1152/2011 z dne 14. julija 2011 (UL L 296, 15.11.2011, str. 6).

Ta akt se ne uporablja za Islandijo.

Za namene tega sporazuma veljajo določbe Uredbe z naslednjimi prilagoditvami:

V delu A Priloge I se na seznamu doda:

‚NO

Norveška

celotno ozemlje‘ “

3.

v točki 7 (Direktiva Sveta 88/407/EGS) v delu 4.1 se doda naslednja alinea:

„—

32011 D 0629: Izvedbeni sklep Komisije 2011/629/EU z dne 20. septembra 2011 (UL L 247, 24.9.2011, str. 22).“;

4.

v točki 6 (Direktiva Sveta 88/407/EGS) v delu 8.1 se doda naslednja alinea:

„—

32011 D 0629: Izvedbeni sklep Komisije 2011/629/EU z dne 20. septembra 2011 (UL L 247, 24.9.2011, str. 22).“;

5.

za točko 12 (Direktiva Sveta 2008/119/ES) v delu 9.1 se doda naslednja točka:

„13.

32007 L 0043: Direktiva Sveta 2007/43/ES z dne 28. junija 2007 o določitvi minimalnih pravil za zaščito piščancev, ki se gojijo za proizvodnjo mesa (UL L 182, 12.7.2007, str. 19).

Ta akt se ne uporablja za Islandijo.“

Člen 2

Besedila izvedbenih uredb (EU) št. 1152/2011 in (EU) št. 1153/2011 ter Direktive 2007/43/ES in Izvedbenega sklepa 2011/629/EU v norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (6).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 13.

(2)  UL L 296, 15.11.2011, str. 6.

(3)  UL L 296, 15.11.2011, str. 13.

(4)  UL L 182, 12.7.2007, str. 19.

(5)  UL L 247, 24.9.2011, str. 22.

(6)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/3


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 104/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 80/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 16/2012 z dne 11. januarja 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o zahtevah za zamrznjena živila živalskega izvora, namenjena za prehrano ljudi (2), je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Ta sklep se nanaša na zakonodajo v zvezi z veterinarskimi zadevami. Zakonodaja v zvezi z veterinarskimi zadevami se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 17 (Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) v delu 6.1 poglavja I Priloge I k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32012 R 0016: Uredba Komisije (EU) št. 16/2012 z dne 11. januarja 2012 (UL L 8, 12.1.2012, str. 29).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 16/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 13.

(2)  UL L 8, 12.1.2012, str. 29.

(3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/4


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 105/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 82/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 234/2011 z dne 10. marca 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (EU) št. 1129/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo seznama Unije aditivov za živila (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Uredbo Komisije (EU) št. 1130/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembah Priloge III k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o aditivih za živila z vzpostavitvijo seznama Unije aditivov za živila, odobrenih za uporabo v aditivih za živila, encimih za živila, aromah za živila in hranilih (4), je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Uredbo Komisije (EU) št. 1131/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s steviol glikozidi (5) je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Uredbo Komisije (EU) št. 1160/2011 z dne 14. novembra 2011 o odobritvi in zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni (6), je treba vključiti v Sporazum.

(7)

Uredbo Komisije (EU) št. 1161/2011 z dne 14. novembra 2011 o spremembi Direktive 2002/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe Komisije (ES) št. 953/2009 glede seznamov mineralnih snovi, ki se lahko dodajo živilom (7), je treba vključiti v Sporazum.

(8)

Uredbo Komisije (EU) št. 1170/2011 z dne 16. novembra 2011 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni (8), je treba vključiti v Sporazum.

(9)

Uredbo Komisije (EU) št. 1171/2011 z dne 16. novembra 2011 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (9), je treba vključiti v Sporazum.

(10)

Uredbo Komisije (EU) št. 1282/2011 z dne 28. novembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 10/2011 o polimernih materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili (10), je treba vključiti v Sporazum.

(11)

Uredbo Komisije (EU) št. 1258/2011 z dne 2. decembra 2011 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1881/2006 glede mejnih vrednosti nitratov v živilih (11) je treba vključiti v Sporazum.

(12)

Uredbo Komisije (EU) št. 1259/2011 z dne 2. decembra 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1881/2006 v zvezi z mejnimi vrednostmi dioksinov, dioksinom podobnih PCB-jev in dioksinom nepodobnih PCB-jev v živilih (12) je treba vključiti v Sporazum.

(13)

Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z živili. Zakonodaja v zvezi z živili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je navedeno v uvodu k poglavju XII Priloge II k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje XII Priloge II k Sporazumu se spremeni:

1.

v točki 54zzi (Direktiva 2002/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 1161: Uredba Komisije (EU) št. 1161/2011 z dne 14. novembra 2011 (UL L 296, 15.11.2011, str. 29).“;

2.

v točki 54zzzu (Uredba (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 1161: Uredba Komisije (EU) št. 1161/2011 z dne 14. novembra 2011 (UL L 296, 15.11.2011, str. 29).“;

3.

v točki 54zzzz (Uredba Komisije (ES) št. 1881/2006) se dodata naslednji alinei:

„—

32011 R 1258: Uredba Komisije (EU) št. 1258/2011 z dne 2. decembra 2011 (UL L 320, 3.12.2011, str. 15),

32011 R 1259: Uredba Komisije (EU) št. 1259/2011 z dne 2. decembra 2011 (UL L 320, 3.12.2011, str. 18).“;

4.

v točki 54zzzzl (Uredba Komisije (ES) št. 953/2009) se doda:

„, kakor jo spreminja:

32011 R 1161: Uredba Komisije (EU) št. 1161/2011 z dne 14. novembra 2011 (UL L 296, 15.11.2011, str. 29).“;

5.

v točki 54zzzzr (Uredba (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) se dodajo naslednje alinee:

„—

32011 R 1129: Uredba Komisije (EU) št. 1129/2011 z dne 11. novembra 2011 (UL L 295, 12.11.2011, str. 1),

32011 R 1130: Uredba Komisije (EU) št. 1130/2011 z dne 11. novembra 2011 (UL L 295, 12.11.2011, str. 178),

32011 R 1131: Uredba Komisije (EU) št. 1131/2011 z dne 11. novembra 2011 (UL L 295, 12.11.2011, str. 205).“;

6.

v točki 55 (Uredba Komisije (EU) št. 10/2011) se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 1282: Uredba Komisije (EU) št. 1282/2011 z dne 28. novembra 2011 (UL L 328, 10.12.2011, str. 22).“;

7.

za točko 63 (Direktiva 2011/91/EU Evropskega parlamenta in Sveta) se dodajo naslednje točke:

„64.

32011 R 0234: Uredba Komisije (EU) št. 234/2011 z dne 10. marca 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1331/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi skupnega postopka odobritve za aditive za živila, encime za živila in arome za živila (UL L 64, 11.3.2011, str. 15),

65.

32011 R 1160: Uredba Komisije (EU) št. 1160/2011 z dne 14. novembra 2011 o odobritvi in zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni (UL L 296, 15.11.2011, str. 26),

66.

32011 R 1170: Uredba Komisije (EU) št. 1170/2011 z dne 16. novembra 2011 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni (UL L 299, 17.11.2011, str. 1),

67.

32011 R 1171: Uredba Komisije (EU) št. 1171/2011 z dne 16. novembra 2011 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok (UL L 299, 17.11.2011, str. 4).“

Člen 2

Besedila uredb (EU) št. 234/2011, (EU) št. 1129/2011, (EU) št. 1130/2011, (EU) št. 1131/2011, (EU) št. 1160/2011, (EU) št. 1161/2011, (EU) št. 1170/2011, (EU) št. 1171/2011, (EU) št. 1282/2011, (EU) št. 1258/2011 in (EU) št. 1259/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (13).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 18.

(2)  UL L 64, 11.3.2011, str. 15.

(3)  UL L 295, 12.11.2011, str. 1.

(4)  UL L 295, 12.11.2011, str. 178.

(5)  UL L 295, 12.11.2011, str. 205.

(6)  UL L 296, 15.11.2011, str. 26.

(7)  UL L 296, 15.11.2011, str. 29.

(8)  UL L 299, 17.11.2011, str. 1.

(9)  UL L 299, 17.11.2011, str. 4.

(10)  UL L 328, 10.12.2011, str. 22.

(11)  UL L 320, 3.12.2011, str. 15.

(12)  UL L 320, 3.12.2011, str. 18.

(13)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/6


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 106/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) in Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (1), kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (2) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP.

(2)

Uredbo (ES) št. 1336/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 648/2004 z namenom prilagoditve Uredbi (ES) št. 1272/2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (3) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP.

(3)

Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2008/112/ES z dne 16. decembra 2008 o spremembi direktiv Sveta 76/768/EGS, 88/378/EGS, 1999/13/ES in direktiv 2000/53/ES, 2002/96/ES in 2004/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z namenom prilagoditve Uredbi (ES) št. 1272/2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (4) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP.

(4)

Uredbo Komisije (EU) št. 453/2010 z dne 20. maja 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (5) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP.

(5)

Uredbo Komisije (EU) št. 440/2010 z dne 21. maja 2010 o pristojbinah, ki jih je treba plačati Evropski agenciji za kemikalije na podlagi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (6), bi bilo treba vključiti v Sporazum.

(6)

Uredba (ES) št. 1272/2008 s 1. junijem 2015 razveljavlja Direktivo Sveta 67/548/EGS (7) ter Direktivo 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (8). Direktivi, ki sta bili vključeni v Sporazum, bi bilo treba s 1. junijem 2015 v okviru Sporazuma razveljaviti –

(7)

Prilogi II in XX k Sporazumu EGP bi bilo treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga II k Sporazumu EGP se spremeni, kakor je določeno v prilogah I do III k temu sklepu.

Člen 2

v točkah 21ab (Direktiva Sveta 1999/13/EGS), 32e (Direktiva 2000/53/ES Evropskega parlamenta in Sveta) in 32fa (Direktiva 2002/96/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XX Sporazuma EGP se doda naslednja alinea:

„—

32008 L 0112: Direktiva 2008/112/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 345, 23.12.2008, str. 68).“

Člen 3

Besedila uredb (ES) št. 1272/2008 in 1336/2008, uredb (EU) št. 440/2010 in 453/2010 ter Direktive 2008/112/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 4

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP (9) predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP.

Člen 5

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 1, 3.1.1994, str. 3.

(2)  UL L 353, 31.12.2008, str. 1.

(3)  UL L 354, 31.12.2008, str. 60.

(4)  UL L 345, 23.12.2008, str. 68.

(5)  UL L 133, 31.5.2010, str. 1.

(6)  UL L 126, 22.5.2010, str. 1.

(7)  Direktiva 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (UL 196, 16.8.1967, str. 1).

(8)  Direktiva 1999/45/ES z dne 31. maja 1999 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov (UL L 200, 30.7.1999, str. 1).

(9)  Navedene so ustavne zahteve.


PRILOGA I

k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 106/2012

Priloga II k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

v točki 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) in točki 12r (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 1999/45/ES) poglavja XV se doda naslednja alinea:

„—

32008 R 1272: Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).“

2.

prilagoditveno besedilo (b) v točki 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) poglavja XV se nadomesti z naslednjim:

„Naslednje določbe ne veljajo za Norveško:

(i)

člen 30 v povezavi s členoma 4 in 5 glede zahtev za razvrščanje in/ali posebne mejne koncentracije za snovi ali skupine snovi, ki so navedene v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 in prikazane na naslednjem seznamu. Norveška lahko zahteva uporabo drugačnega razvrščanja in/ali posebnih mejnih koncentracij za to snov;

Ime

Št. CAS

Indeks. št.

EINECS

akrilamid

79-06-1

616-003-00-0

201-173-7

(ii)

člen 30 v povezavi s členoma 4 in 6 glede zahtev za razvrščanje in/ali posebne mejne koncentracije za snovi ali skupine snovi, ki niso navedene v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 in so prikazane na naslednjem seznamu. Norveška lahko zahteva uporabo drugačnega razvrščanja, označevanja in/ali posebnih mejnih koncentracij za ti snovi;

Ime

Št. CAS

Indeks. št.

ELINCS

metilakrilamidoglikolat

(vsebuje 0,01 % ≤ akrilamid < 0,1 %)

77402-05-2

[NOR-UNN-02-91]

403-230-3

metilakrilamidometoksiacetat

(vsebuje 0,01 % ≤ akrilamid < 0,1 %)

77402-03-0

[NOR-UNN-03-01]

401-890-7

(iii)

Ta odstopanja se bodo s 1. junijem 2012 iztekla, če do takrat Norveška v skladu s členom 37(1) Uredbe (ES) št. 1272/2008 ne bo začela izvajati predlogov za usklajeno razvrščanje in označevanje, ki so bili 1. junija 2009 predloženi Evropski agenciji za kemikalije, za podporo strožjemu načinu razvrščanja in označevanja.

Če se bo postopek za usklajeno razvrščanje in označevanje, ki je predviden v členu 37 Uredbe (ES) št. 1272/2008, izvajal, bo pregled odstopanj izveden pred 31. decembrom 2013. Če bodo rezultati navedenega postopka podprli odstopanja, se lahko slednja ohranijo s sklepom Skupnega odbora EGP. Če do 1. julija 2014 ne bo sprejet noben tak sklep, se bodo odstopanja na navedeni datum iztekla.“

3.

prilagoditveno besedilo (d)(ii) v točki 12r (Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se črta;

4.

v točki 12u (Uredba (ES) št. 648/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se doda naslednja alinea:

„—

32008 R 1336: Uredba (ES) št. 1336/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 (UL L 354, 31.12.2008, str. 60);“

5.

v točki 12zc (Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se dodata naslednji alinei:

„—

32008 R 1272: Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1),

32010 R 0453: Uredba Komisije (EU) št. 453/2010 z dne 20. maja 2010 (UL L 133, 31.5.2010, str. 1).“;

6.

za točko 12zd (Uredba Komisije (ES) št. 1103/2010) poglavja XV se doda naslednja točka:

„12ze.

32008 R 1272: Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).

Za namen tega sporazuma veljajo določbe Uredbe (ES) št. 1272/2008 z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

Lihtenštajn ne bo obvezan ustanoviti nacionalne službe za pomoč uporabnikom v smislu člena 44 Uredbe (ES) št. 1272/2008. Namesto tega bo Lihtenštajn na spletni strani pristojnega lihtenštajnskega organa za kemikalije urada za okoljevarstvo objavil povezavo na službo za pomoč nemškega zveznega inštituta za varnost in zdravje pri delu.

(b)

Naslednje določbe ne veljajo za Norveško:

(i)

člen 51 v povezavi s členoma 4 in 46(1) glede zahtev za razvrščanje, označevanje in/ali posebne mejne koncentracije za snovi ali skupine snovi, ki so navedene v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 in prikazane na naslednjem seznamu. Norveška lahko zahteva uporabo drugačnega razvrščanja, označevanja in/ali posebnih mejnih koncentracij za to snov;

Ime

Št. CAS

Indeks. št.

EINECS

akrilamid

79-06-1

616-003-00-0

201-173-7

(ii)

člen 51 v povezavi s členoma 4 in 46(1) glede zahtev za razvrščanje, označevanje in/ali posebne mejne koncentracije za snovi ali skupino snovi, ki niso navedene v delu 3 Priloge VI k Uredbi (ES) št. 1272/2008 in prikazane na naslednjem seznamu. Norveška lahko zahteva uporabo drugačnega razvrščanja, označevanja in/ali posebnih mejnih koncentracij za ti snovi;

Ime

Št. CAS

Indeks. št.

ELINCS

metilakrilamidoglikolat

(vsebuje 0,0 1% ≤ akrilamid < 0,1 %)

77402-05-2

[NOR-UNN-02-91]

403-230-3

metilakrilamidometoksiacetat

(vsebuje 0,01 % ≤ akrilamid < 0,1 %)

77402-03-0

[NOR-UNN-03-01]

401-890-7

(iii)

člen 51 v povezavi s členoma 4 in 9 ter členom 46(1) glede pripravkov, ki vsebujejo snovi, opredeljene v prilagoditvenem besedilu (i) in (ii);

(iv)

Ta odstopanja se bodo s 1. junijem 2012 iztekla, če do takrat Norveška v skladu s členom 37(1) Uredbe (ES) št. 1272/2008 ne bo začela izvajati predlogov za usklajeno razvrščanje in označevanje, ki so bili 1. junija 2009 predloženi Evropski agenciji za kemikalije, za podporo strožjemu načinu razvrščanja in označevanja.

Če se bo postopek za usklajeno razvrščanje in označevanje, ki je predviden v členu 37 Uredbe (ES) št. 1272/2008, izvajal, bo pregled odstopanj izveden pred 31. decembrom 2013. Če bodo rezultati navedenega postopka podprli odstopanja, se lahko slednja ohranijo s sklepom Skupnega odbora EGP. Če do 1. julija 2014 ne bo sprejet noben tak sklep, se bodo odstopanja na navedeni datum iztekla;

(c)

Islandske in norveške različice stavkov iz členov 21 in 22 so navedene v dodatku 5 oziroma 6.

12zf.

32010 R 0440: Uredba Komisije (EU) št. 440/2010 z dne 21. maja 2010 o pristojbinah, ki jih je treba plačati Evropski agenciji za kemikalije na podlagi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (UL L 126, 22.5.2010, str. 1).“;

7.

besedilo točk 1 (Direktiva Sveta 67/548/EGS) in 12r (Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XV se s 1. junijem 2015 črta;

8.

dodatka 3 (SEZNAM NEVARNIH SNOVI V PRILOGI I K DIREKTIVI SVETA 67/548/EGS) in 4 SEZNAM NEVARNIH SNOVI V PRILOGI I K DIREKTIVI SVETA 67/548/EGS) se s 1. junijem 2015 črtata;

9.

dodatka 5 (Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v islandskem jeziku) in 6 (Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v norveškem jeziku) se vstavita, kot je določeno v Prilogi II oziroma III k temu sklepu;

10.

v točki 1 (Direktiva Sveta 76/768/EGS) poglavja XVI in točki 1 (Direktiva Sveta 88/378/EGS) poglavja XXIII se doda naslednja alinea:

„—

32008 L 0112: Direktiva 2008/112/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 (UL L 345, 23.12.2008, str. 68).“;

11.

v točki 9 (Direktiva 2004/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta) poglavja XVII se doda naslednja alinea:

„—

32008 L 0112: Direktiva 2008/112/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 (UL L 345, 23.12.2008, str. 68).“.


PRILOGA II

k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 106/2012

Dodatek 5

Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v islandskem jeziku

Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:

Št.

Islandsko

H200

Óstöðugt, sprengifimt efni.

H201

Sprengifimt efni, hætta á alsprengingu.

H202

Sprengifimt efni, mikil hætta á sprengibroti.

H203

Sprengifimt efni, hætta á bruna, höggbylgju eða sprengibrotum.

H204

Hætta á bruna eða sprengibrotum.

H205

Hætta á alsprengingu í bruna.

H220

Afar eldfim lofttegund.

H221

Eldfim lofttegund.

H222

Úðabrúsi með afar eldfimum efnum.

H223

Úðabrúsi með eldfimum efnum.

H224

Afar eldfimur vökvi og gufa.

H225

Mjög eldfimur vökvi og gufa.

H226

Eldfimur vökvi og gufa.

H228

Eldfimt, fast efni.

H240

Sprengifimt við hitun.

H241

Eldfimt eða sprengifimt við hitun.

H242

Eldfimt við hitun.

H250

Kviknar í sjálfkrafa við snertingu við loft.

H251

Sjálfhitandi, hætta á sjálfsíkviknun.

H252

Sjálfhitandi í miklu efnismagni, hætta á sjálfsíkviknun.

H260

Í snertingu við vatn myndast eldfimar lofttegundir sem er hætt við sjálfsíkviknun.

H261

Eldfimar lofttegundir myndast við snertingu við vatn

H270

Getur valdið eða aukið bruna, eldmyndandi (oxandi).

H271

Getur valdið bruna eða sprengingu, mjög eldmyndandi (oxandi).

H272

Getur aukið bruna, eldmyndandi (oxandi).

H280

Inniheldur lofttegund undir þrýstingi, getur sprungið við hitun.

H281

Inniheldur kælda lofttegund, getur valdið kalsárum.

H290

Getur verið ætandi fyrir málma.

H300

Banvænt við inntöku.

H301

Eitrað við inntöku.

H302

Hættulegt við inntöku.

H304

Getur verið banvænt við inntöku ef það kemst í öndunarveg.

H310

Banvænt í snertingu við húð.

H311

Eitrað í snertingu við húð.

H312

Hættulegt í snertingu við húð.

H314

Veldur alvarlegum bruna á húð og augnskaða.

H315

Veldur húðertingu.

H317

Getur valdið ofnæmisviðbrögðum í húð.

H318

Veldur alvarlegum augnskaða.

H319

Veldur alvarlegri augnertingu.

H330

Banvænt við innöndun.

H331

Eitrað við innöndun.

H332

Hættulegt við innöndun.

H334

Getur valdið ofnæmis- eða asmaeinkennum eða öndunarerfiðleikum við innöndun.

H335

Getur valdið ertingu í öndunarfærum.

H336

Getur valdið sljóleika eða svima.

H340

Getur valdið erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H341

Grunað um að valda erfðagöllum (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H350

Getur valdið krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H351

Grunað um að valda krabbameini (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H360

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H361

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi eða börn í móðurkviði (tilgreinið sérstök áhrif ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H362

Getur skaðað börn á brjósti.

H370

Skaðar líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H371

Getur skaðað líffæri (eða tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H372

Skaðar líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H373

Getur skaðað líffæri (tilgreinið öll líffæri sem verða fyrir áhrifum, ef þau eru kunn) við langvinn eða endurtekin váhrif (tilgreinið váhrifaleið ef sannað hefur verið svo óyggjandi sé að engin önnur váhrifaleið hefur þessa hættu í för með sér).

H400

Mjög eitrað lífi í vatni.

H410

Mjög eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif.

H411

Eitrað lífi í vatni, hefur langvinn áhrif.

H412

Skaðlegt lífi í vatni, hefur langvinn áhrif.

H413

Getur valdið langvinnum, skaðlegum áhrifum á líf í vatni.

H350i

Getur valdið krabbameini við innöndun.

H360F

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi.

H360D

Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H361f

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi.

H361d

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H360FD

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H361fd

Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H360Fd

Getur haft skaðleg áhrif á frjósemi. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á börn í móðurkviði.

H360Df

Getur haft skaðleg áhrif á börn í móðurkviði. Grunað um að hafa skaðleg áhrif á frjósemi.

EUH 001

Sprengifimt sem þurrefni.

EUH 006

Sprengifimt með og án andrúmslofts.

EUH 014

Hvarfast kröftuglega við vatn

EUH 018

Getur myndað eldfimar eða sprengifimar blöndur af efnagufu og andrúmslofti við notkun.

EUH 019

Getur myndað sprengifim efnasambönd (peroxíð).

EUH 044

Sprengifimt við hitun í lokuðu rými.

EUH 029

Myndar eitraða lofttegund í snertingu við vatn.

EUH 031

Myndar eitraða lofttegund í snertingu við sýru.

EUH 032

Myndar mjög eitraða lofttegund í snertingu við sýru.

EUH 066

Endurtekin snerting getur valdið þurri eða sprunginni húð.

EUH 070

Eitrað í snertingu við augu.

EUH 071

Ætandi fyrir öndunarfærin.

EUH 059

Hættulegt ósonlaginu.

EUH 201/201A

Inniheldur blý. Notist ekki á yfirborð hluta sem ætla má að börn tyggi eða sjúgi. Varúð! Inniheldur blý.

EUH 202

Sýanóakrýlat. Hætta. Límist við húð og augu á nokkrum sekúndum. Geymist þar sem börn ná ekki til.

EUH 203

Inniheldur sexgilt króm. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 204

Inniheldur ísósýanöt. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 205

Inniheldur epoxýefnisþætti. Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 206

Varúð! Notist ekki með öðrum vörum. Getur gefið frá sér hættulegar lofttegundir (klór).

EUH 207

Varúð! Inniheldur kadmíum. Hættulegar gufur myndast við notkun. Sjá upplýsingar frá framleiðanda. Farið eftir öryggisleiðbeiningunum.

EUH 208

Inniheldur (heiti næmandi efnis). Getur framkallað ofnæmisviðbrögð.

EUH 209/209A

Getur orðið mjög eldfimt við notkun. Getur orðið eldfimt við notkun

EUH 210

Öryggisblað er fáanlegt sé um það beðið.

EUH 401

Fylgið notkunarleiðbeiningum til að varast hættu fyrir heilbrigði manna og umhverfið.

Delu 2 Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:

Št.

Islandsko

P101

Ef leita þarf læknis skal hafa ílát eða merkimiða tiltæk.

P102

Geymist þar sem börn ná ekki til.

P103

Lesið merkimiðann fyrir notkun.

P201

Aflið sérstakra leiðbeininga fyrir notkun.

P202

Nauðsynlegt er að lesa og skilja allar viðvaranir áður en efnið er notað.

P210

Haldið frá hitagjöfum, neistagjöfum, opnum eldi og heitum flötum. — Reykingar bannaðar.

P211

Má ekki úða á opinn eld eða annan íkveikjuvald.

P220

Má ekki nota eða geyma í námunda við fatnað/…/brennanleg efni.

P221

Gætið þess að blanda efninu ekki saman við brennanleg efni/…

P222

Má ekki komast í snertingu við andrúmsloft.

P223

Má alls ekki komast í snertingu við vatn vegna hættu á kröftugu hvarfi og leiftureldi.

P230

Haldið röku með …

P231

Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund.

P232

Verjið gegn raka.

P233

Ílát skal vera vel lukt.

P234

Má aðeins geyma í upprunalegu íláti.

P235

Geymist á köldum stað.

P240

Jarðtengið/spennujafnið ílát og viðtökubúnað.

P241

Notið sprengiheld rafföng/loftræstibúnað/lýsingu/…

P242

Notið ekki verkfæri sem mynda neista.

P243

Gerið varúðarráðstafanir gegn stöðurafmagni

P244

Gætið þess að ekki sé feiti og olía á þrýstingslokum.

P250

Má ekki verða fyrir hnjaski/höggi/…/núningi

P251

Þrýstihylki: Ekki má gata eða brenna hylki jafnvel þótt þau séu tóm.

P260

Andið ekki að ykkur ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi.

P261

Gætið þess að anda ekki inn ryki/reyk/lofttegund/úða/gufu/ýringi.

P262

Má ekki koma í augu eða á húð eða föt.

P263

Forðist alla snertingu við efnið meðan á meðgöngu og brjóstagjöf stendur.

P264

Þvoið … vandlega eftir meðhöndlun.

P270

Neytið ekki matar, drykkjar eða tóbaks við notkun þessarar vöru.

P271

Notið eingöngu utandyra eða í vel loftræstu rými.

P272

Ekki skal farið með vinnuföt af vinnustað hafi þau óhreinkast af efninu.

P273

Forðist losun út í umhverfið.

P280

Notið hlífðarhanska/hlífðarfatnað/augnhlífar/andlitshlífar.

P281

Notið tilskildar persónuhlífar.

P282

Klæðist kuldaeinangrandi hönskum/andlitshlífum/augnhlífum.

P283

Klæðist brunaþolnum/eldþolnum/eldtefjandi fatnaði.

P284

Notið öndunarhlífar.

P285

Notið öndunarhlífar ef loftræsting er ófullnægjandi.

P231 + P232

Meðhöndlið undir óhvarfgjarnri lofttegund. Verjið gegn raka.

P235 + P410

Geymist á köldum stað. Hlífið við sólarljósi.

P301

EFTIR INNTÖKU:

P302

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ:

P303

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár):

P304

EFTIR INNÖNDUN:

P305

BERIST EFNIÐ Í AUGU:

P306

EF EFNIÐ FER Á FÖT:

P307

EF um váhrif er að ræða:

P308

EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða:

P309

EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart:

P310

Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P311

Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P312

Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart.

P313

Leitið læknis.

P314

Leitið læknis ef lasleika verður vart.

P315

Leitið umsvifalaust læknis.

P320

Brýnt er að fá sérstaka meðferð (sjá … á þessum merkimiða).

P321

Sérstök meðferð (sjá … á þessum merkimiða).

P322

Sérstakar ráðstafanir (sjá … á þessum merkimiða).

P330

Skolið munninn.

P331

EKKI framkalla uppköst.

P332

Ef efnið ertir húð:

P333

Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram:

P334

Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi.

P335

Dustið lausar agnir af húðinni.

P336

Vermið kalna líkamshluta með volgu vatni. Ekki nudda skaddaða svæðið.

P337

Ef augnerting er viðvarandi:

P338

Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram.

P340

Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P341

Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P342

Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi:

P350

Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P351

Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P352

Þvoið með mikilli sápu og vatni.

P353

Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu.

P360

Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum.

P361

Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu.

P362

Farið úr fötum, sem óhreinkast af efninu, og þvoið fyrir næstu notkun.

P363

Þvoið föt, sem óhreinkast af efninu, fyrir næstu notkun.

P370

Ef eldur kemur upp:

P371

Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða:

P372

Sprengihætta ef eldur kemur upp.

P373

EKKI reyna að slökkva eld ef hann kemst að sprengifimum efnum.

P374

Beitið eðlilegum varúðarráðstöfunum við slökkvistörf og verið í hæfilegri fjarlægð frá eldinum.

P375

Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu.

P376

Stöðvið leka ef það er óhætt.

P377

Eldur í lekandi gasi: Reynið ekki að slökkva eldinn nema hægt sé að stöðva lekann á öruggan máta.

P378

Notið … til að slökkva eldinn.

P380

Rýmið svæðið.

P381

Fjarlægið alla íkveikjuvalda ef það er óhætt.

P390

Sogið upp allt sem hellist niður til að afstýra eignatjóni.

P391

Safnið upp því sem hellist niður.

P301 + P310

EFTIR INNTÖKU: Hringið umsvifalaust í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P301 + P312

EFTIR INNTÖKU: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni ef lasleika verður vart.

P301 + P330 + P331

EFTIR INNTÖKU: Skolið munninn. EKKI framkalla uppköst.

P302 + P334

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi.

P302 + P350

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P302 + P352

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið með mikilli sápu og vatni

P303 + P361 + P353

BERIST EFNIÐ Á HÚÐ (eða í hár): Farið strax úr fötum sem óhreinkast af efninu. Skolið húðina með vatni/Farið í sturtu.

P304 + P340

EFTIR INNÖNDUN: Flytjið viðkomandi í ferskt loft og látið hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P304 + P341

EFTIR INNÖNDUN: Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun.

P305 + P351 + P338

BERIST EFNIÐ Í AUGU: Skolið varlega með vatni í nokkrar mínútur. Fjarlægið snertilinsur ef það er auðvelt. Skolið áfram.

P306 + P360

EF EFNIÐ FER Á FÖT: Föt og húð, sem óhreinkast af efninu, skal skola strax með miklu vatni áður en farið er úr fötunum.

P307 + P311

EFum váhrif er að ræða: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P308 + P313

EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: Leitið læknis.

P309 + P311

EF um váhrif er að ræða eða ef lasleika verður vart: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P332 + P313

Ef efnið ertir húð: Leitið læknis.

P333 + P313

Ef efnið ertir húð eða útbrot koma fram: Leitið læknis.

P335 + P334

Dustið lausar agnir af húðinni. Sökkvið í kalt vatn/vefjið með blautu sárabindi.

P337 + P313

Ef augnerting er viðvarandi: Leitið læknis.

P342 + P311

Ef vart verður einkenna frá öndunarvegi: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ eða lækni.

P370 + P376

Ef eldur kemur upp: Stöðvið leka ef það er óhætt.

P370 + P378

Ef eldur kemur upp: Notið … til að slökkva eldinn.

P370 + P380

Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið.

P370 + P380 + P375

Ef eldur kemur upp: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu.

P371 + P380 + P375

Þegar um mikinn eld og mikið efnismagn er að ræða: Rýmið svæðið. Verið í fjarlægð frá eldinum við slökkvistörf vegna sprengihættu.

P401

Geymist …

P402

Geymist á þurrum stað.

P403

Geymist á vel loftræstum stað.

P404

Geymist í lokuðu íláti.

P405

Geymist á læstum stað.

P406

Geymist í tæringarþolnu/… íláti með tæringarþolnu innra lagi.

P407

Hafið loftbil á milli stafla/vörubretta.

P410

Hlífið við sólarljósi.

P411

Geymist við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F.

P412

Setjið ekki í hærri hita en 50 °C/122 °F.

P413

Ef búlkavara vegur meira en … kg/… pund skal ekki geyma hana í hærri hita en … °C/… °F.

P420

Má ekki geyma hjá öðru efni.

P422

Geymið innihald undir …

P402 + P404

Geymist á þurrum stað. Geymist í lokuðu íláti.

P403 + P233

Geymist á vel loftræstum stað. Ílát vera vel lukt.

P403 + P235

Geymist á vel-loftræstum stað. Geymist á köldum stað.

P410 + P403

Hlífið við sólarljósi. Geymist á vel loftræstum stað.

P410 + P412

Hlífið við sólarljósi. Hlífið við hærri hita en 50 °C/122 °F.

P411 + P235

Geymist á köldum stað við hitastig sem er ekki hærra en … °C/… °F.

P501

Fargið innihaldi/íláti hjá …


PRILOGA III

k Sklepu Skupnega odbora EGP št. 106/2012

Dodatek 6

Stavki o nevarnosti in previdnostni stavki v norveškem jeziku

Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:

Št.

Norveško

H200

Ustabile eksplosive varer.

H201

Eksplosjonsfarlig; fare for masseeksplosjon.

H202

Eksplosjonsfarlig; stor fare for utkast av fragmenter.

H203

Eksplosjonsfarlig; fare for brann, trykkbølge eller utkast av fragmenter.

H204

Fare for brann eller utkast av fragmenter.

H205

Fare for masseeksplosjon ved brann.

H220

Ekstremt brannfarlig gass.

H221

Brannfarlig gass.

H222

Ekstremt brannfarlig aerosol.

H223

Brannfarlig aerosol.

H224

Ekstremt brannfarlig væske og damp.

H225

Meget brannfarlig væske og damp.

H226

Brannfarlig væske og damp.

H228

Brannfarlig fast stoff.

H240

Eksplosjonsfarlig ved oppvarming.

H241

Brann- eller eksplosjonsfarlig ved oppvarming.

H242

Brannfarlig ved oppvarming.

H250

Selvantenner ved kontakt med luft.

H251

Selvopphetende; kan selvantenne.

H252

Selvopphetende i store mengder; kan selvantenne.

H260

Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser som kan selvantenne.

H261

Ved kontakt med vann utvikles brannfarlige gasser.

H270

Kan forårsake eller forsterke brann; oksiderende.

H271

Kan forårsake brann eller eksplosjon; sterkt oksiderende.

H272

Kan forsterke brann; oksiderende.

H280

Inneholder gass under trykk; kan eksplodere ved oppvarming.

H281

Inneholder nedkjølt gass; kan forårsake alvorlige forfrysninger.

H290

Kan være etsende for metaller.

H300

Dødelig ved svelging.

H301

Giftig ved svelging.

H302

Farlig ved svelging.

H304

Kan være dødelig ved svelging om det kommer ned i luftveiene.

H310

Dødelig ved hudkontakt.

H311

Giftig ved hudkontakt.

H312

Farlig ved hudkontakt.

H314

Gir alvorlige etseskader på hud og øyne.

H315

Irriterer huden.

H317

Kan utløse en allergisk hudreaksjon.

H318

Gir alvorlig øyeskade.

H319

Gir alvorlig øyeirritasjon.

H330

Dødelig ved innånding.

H331

Giftig ved innånding.

H332

Farlig ved innånding.

H334

Kan gi allergi eller astmasymptomer eller pustevansker ved innånding.

H335

Kan forårsake irritasjon av luftveiene.

H336

Kan forårsake døsighet eller svimmelhet.

H340

Kan gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H341

Mistenkes å kunne gi genetiske skader <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H350

Kan forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H351

Mistenkes for å kunne forårsake kreft <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H360

Kan skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H361

Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen eller gi fosterskader <Angi særlige virkninger dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>

H362

Kan skade barn som ammes.

H370

Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H371

Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er fastlått at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H372

Forårsaker organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H373

Kan forårsake organskader <eller angi alle organer som påvirkes dersom disse er kjent.> ved langvarig eller gjentatt eksponering <Angi opptaksvei dersom det med sikkerhet er at ingen andre opptaksveier er årsak til faren>.

H400

Meget giftig for liv i vann.

H410

Meget giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann.

H411

Giftig, med langtidsvirkning, for liv i vann.

H412

Skadelig, med langtidsvirkning, for liv i vann.

H413

Kan forårsake skadelige langtidsvirkninger for liv i vann.

H350i

Kan forårsake kreft ved innånding.

H360F

Kan skade forplantningsevnen.

H360D

Kan gi fosterskader.

H361f

Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen.

H361d

Mistenkes for å kunne gi fosterskader.

H360FD

Kan skade forplantningsevnen. Kan gi fosterskader.

H361fd

Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader.

H360Fd

Kan skade forplantningsevnen. Mistenkes for å kunne gi fosterskader.

H360Df

Kan gi fosterskader. Mistenkes for å kunne skade forplantningsevnen.

EUH 001

Eksplosjonsfarlig i tørr tilstand.

EUH 006

Eksplosjonsfarlig ved og uten kontakt med luft.

EUH 014

Reagerer voldsomt med vann.

EUH 018

Ved bruk kan brennbar damp/eksplosive damp-luft-blandinger dannes.

EUH 019

Kan danne eksplosive peroksider.

EUH 044

Eksplosjonsfarlig ved oppvarming i lukket rom.

EUH 029

Ved kontakt med vann utvikles giftig gass.

EUH 031

Ved kontakt med syrer utvikles giftig gass.

EUH 032

Ved kontakt med syrer utvikles meget giftig gass.

EUH 066

Gjentatt eksponering kan gi tørr eller sprukket hud.

EUH 070

Giftig ved øyekontakt.

EUH 071

Etsende for luftveiene.

EUH 059

Farlig for ozonlaget.

EUH 201/201A

Inneholder bly. Må ikke brukes på gjenstander som barn vil kunne tygge eller suge på. Advarsel! Inneholder bly.

EUH 202

Cyanoakrylat. Fare. Klistrer sammen hud og øyne på sekunder. Oppbevares utilgjengelig for barn.

EUH 203

Inneholder krom (VI). Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 204

Inneholder isocyanater. Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 205

Inneholder epoksyforbindelser. Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 206

Advarsel! Må ikke brukes sammen med andre produkter. Kan frigjøre farlige gasser (klor).

EUH 207

Advarsel! Inneholder kadmium. Det utvikles farlige gasser under bruk. Se informasjon fra produsenten. Følg sikkerhetsinstruksjonene.

EUH 208

Inneholder <navn på sensibiliserende stoff>. Kan gi en allergisk reaksjon.

EUH 209/209A

Kan bli meget brannfarlig ved bruk. Kan bli brannfarlig ved bruk.

EUH 210

Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning.

EUH 401

Bruksanvisningen må følges, slik at man unngår risiko for menneskers helse og miljøet.

Delu 2 Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1272/2008 se doda naslednje:

Št.

Norveško

P101

Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden.

P102

Oppbevares utilgjengelig for barn.

P103

Les etiketten før bruk.

P201

Innhent særskilt instruks før bruk.

P202

Skal ikke håndteres før alle advarsler er lest og oppfattet.

P210

Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt.

P211

Ikke spray mot åpen flamme eller annen tennkilde.

P220

Må ikke brukes/oppbevares i nærheten av tøy/…/brennbare materialer.

P221

Må ikke blandes med brennbare stoffer.

P222

Unngå kontakt med luft.

P223

Unngå all kontakt med vann, på grunn av fare for voldsom reaksjon og eksplosjonsaktig brann.

P230

Holdes fuktet med …

P231

Håndteres under inertgass.

P232

Beskyttes mot fuktighet.

P233

Hold beholderen tett lukket.

P234

Oppbevares bare i originalbeholder.

P235

Oppbevares kjølig.

P240

Beholder og mottaksutstyr jordes/potensialutlignes.

P241

Bruk elektrisk materiell/ventilasjonsmateriell/belysningsmateriell som er eksplosjonssikkert.

P242

Bruk bare verktøy som ikke avgir gnister.

P243

Treff tiltak mot statisk elektrisitet.

P244

Reduksjonsventiler skal holdes fri for fett og olje.

P250

Må ikke utsettes for sliping/støt/…/friksjon.

P251

Beholder under trykk: Må ikke punkteres eller brennes, selv ikke etter bruk.

P260

Ikke innånd støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler.

P261

Unngå innånding av støv/røyk/gass/tåke/damp/aerosoler.

P262

Må ikke komme i kontakt med øyne, huden eller klær.

P263

Unngå kontakt under graviditet/amming.

P264

Vask … grundig etter bruk.

P270

Ikke spis, drikk eller røyk ved bruk av produktet.

P271

Brukes bare utendørs eller i et godt ventilert område.

P272

Tilsølte arbeidsklær må ikke fjernes fra arbeidsplassen.

P273

Unngå utslipp til miljøet.

P280

Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm.

P281

Bruk påkrevd personlig verneutstyr.

P282

Bruk kuldeisolerende hansker/visir/øyevern.

P283

Benytt brannbestandige/flammehemmende klær.

P284

Bruk åndedrettsvern.

P285

Ved utilstrekkelig ventilasjon skal åndedrettsvern benyttes.

P231 + P232

Håndteres under inertgass. Beskyttes mot fuktighet.

P235 + P410

Oppbevares kjølig. Beskyttes mot sollys.

P301

VED SVELGING:

P302

VED HUDKONTAKT:

P303

VED HUDKONTAKT (eller håret):

P304

VED INNÅNDING:

P305

VED KONTAKT MED ØYNENE

P306

VED KONTAKT MED KLÆR:

P307

Ved eksponering:

P308

Ved eksponering eller mistanke om eksponering:

P309

Ved eksponering eller ubehag:

P310

Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P311

Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P312

Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag.

P313

Søk legehjelp.

P314

Søk legehjelp ved ubehag.

P315

Søk legehjelp umiddelbart.

P320

Særlig behandling kreves umiddelbart (se … på etiketten).

P321

Særlig behandling (se … på etiketten).

P322

Særlige tiltak (se … på etiketten).

P330

Skyll munnen.

P331

IKKE framkall brekning.

P332

Ved hudirritasjon:

P333

Ved hudirritasjon eller utslett:

P334

Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress.

P335

Børst bort løse partikler fra huden.

P336

Varm opp frostskadede legemsdeler med lunkent vann. Ikke gni på det skadede området.

P337

Ved vedvarende øyeirritasjon:

P338

Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.

P340

Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P341

Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P342

Ved symptomer i luftveiene:

P350

Vask forsiktig med mye såpe og vann.

P351

Skyll forsiktig med vann i flere minutter.

P352

Vask med mye såpe og vann.

P353

Skyll/dusj huden med vann.

P360

Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes.

P361

Tilsølte klær må fjernes straks.

P362

Tilsølte klær må fjernes og vaskes før de brukes på nytt.

P363

Tilsølte klær må vaskes før de brukes på nytt.

P370

Ved brann:

P371

Ved større brann og store mengder:

P372

Eksplosjonsfare ved brann.

P373

IKKE bekjemp brannen når den når eksplosive varer.

P374

Bekjemp brannen med normal forsiktighet på behørig avstand.

P375

Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare.

P376

Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte.

P377

Brann ved gasslekkasje: Ikke slukk med mindre lekkasjen kan stanses på en sikker måte.

P378

Slukk med:….

P380

Evakuer området.

P381

Fjern alle tennkilder dersom dette kan gjøres på en sikker måte.

P390

Absorber spill for å hindre materiell skade.

P391

Samle opp spill.

P301 + P310

VED SVELGING: Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P301 + P312

VED SVELGING: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag.

P301 + P330 + P331

VED SVELGING: Skyll munnen. IKKE framkall brekning.

P302 + P334

VED HUDKONTAKT: Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress.

P302 + P350

VED HUDKONTAKT: Vask forsiktig med mye såpe og vann.

P302 + P352

VED HUDKONTAKT: Vask med mye såpe og vann.

P303 + P361 + P353

VED HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes straks. Skyll/dusj huden med vann.

P304 + P340

VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P304 + P341

VED INNÅNDING: Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet.

P305 + P351 + P338

VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser dersom dette enkelt lar seg gjøre. Fortsett skyllingen.

P306 + P360

VED KONTAKT MED KLÆR: Skyll umiddelbart tilsølte klær og hud med mye vann før klærne fjernes.

P307 + P311

Ved eksponering: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P308 + P313

Ved eksponering eller mistanke om eksponering: Søk legehjelp.

P309 + P311

Ved eksponering eller ubehag: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P332 + P313

Ved hudirritasjon: Søk legehjelp.

P333 + P313

Ved hudirritasjon eller utslett: Søk legehjelp.

P335 + P334

Børst bort løse partikler fra huden. Skyll i kaldt vann/anvend våt kompress.

P337 + P313

Ved vedvarende øyeirritasjon: Søk legehjelp.

P342 + P311

Ved symptomer i luftveiene: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege.

P370 + P376

Ved brann: Stopp lekkasje dersom dette kan gjøres på en sikker måte.

P370 + P378

Ved brann: Slukk med …

P370 + P380

Ved brann: Evakuer området.

P370 + P380 + P375

Ved brann: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare.

P371 + P380 + P375

Ved større brann og store mengder: Evakuer området. Bekjemp brannen på avstand på grunn av eksplosjonsfare.

P401

Oppbevares …

P402

Oppbevares tørt.

P403

Oppbevares på et godt ventilert sted.

P404

Oppbevares i lukket beholder.

P405

Oppbevares innelåst.

P406

Oppbevares i korrosjonsbestandig/… beholder med korrosjonsbestandig indre belegg.

P407

Se til at det er luft mellom stabler/paller.

P410

Beskyttes mot sollys.

P411

Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F.

P412

Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F.

P413

Bulkmengder på over … kg/… lbs oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F.

P420

Må oppbevares adskilt fra andre materialer.

P422

Oppbevar innholdet under …

P402 + P404

Oppbevares tørt. Oppbevares i lukket beholder.

P403 + P233

Oppbevares på et godt ventilert sted. Hold beholderen tett lukket.

P403 + P235

Oppbevares på et godt ventilert sted. Oppbevares kjølig.

P410 + P403

Beskyttes mot sollys. Oppbevares på et godt ventilert sted.

P410 + P412

Beskyttes mot sollys. Må ikke utsettes for temperaturer høyere enn 50 °C/122 °F.

P411 + P235

Oppbevares ved en temperatur som ikke er høyere enn … °C/… °F. Oppbevares kjølig.

P501

Innhold/beholder leveres til …


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/29


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 107/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 88/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (ES) št. 790/2009 z dne 10. avgusta 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega Parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Uredbo Komisije (EU) št. 252/2011 z dne 15. marca 2011 o spremembi Priloge I k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Uredbo Komisije (EU) št. 286/2011 z dne 10. marca 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi z namenom njene prilagoditve tehničnemu in znanstvenemu napredku (4), kakor je bila popravljena z UL L 138, 26.5.2011, str. 66, je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Poglavje XV Priloge II k Sporazumu se spremeni:

1.

v točki 12zc (Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:

„—

32011 R 0252: Uredba Komisije (EU) št. 252/2011 z dne 15. marca 2011 (UL L 69, 16.3.2011, str. 3).“;

2.

v točki 12zze (Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednje:

„, kakor jo spreminjata:

32009 R 0790: Uredba Komisije (ES) št. 790/2009 z dne 10. avgusta 2009 (UL L 235, 5.9.2009, str. 1),

32011 R 0286: Uredba Komisije (EU) št. 286/2011 z dne 10. marca 2011 (UL L 83, 30.3.2011, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 138, 26.5.2011, str. 66.“

Člen 2

Besedila Uredbe (ES) št. 790/2009 ter Uredbe (EU) št. 252/2011 in Uredbe (EU) št. 286/2011, kakor je bila popravljena z UL L 138, 26.5.2011, str. 66, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 106/2012 z dne 15. junija 2012 (6), če slednje nastopi pozneje.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 25.

(2)  UL L 235, 5.9.2009, str. 1.

(3)  UL L 69, 16.3.2011, str. 3.

(4)  UL L 83, 30.3.2011, str. 1.

(5)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.

(6)  Glej stran 6 tega Uradnega lista.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/30


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 108/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 94/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2010/368/EU z dne 30. junija 2010 o spremembi Odločbe 2006/771/ES o uskladitvi radijskega spektra za uporabo naprav kratkega dosega (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 5cz (Odločba Komisije 2006/771/ES) Priloge XI k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32010 D 0368: Sklep Komisije 2010/368/EU z dne 30. junija 2010 (UL L 166, 1.7.2010, str. 33).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2010/368/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 32.

(2)  UL L 166, 1.7.2010, str. 33.

(3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/31


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 109/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XI (Elektronske komunikacije, avdiovizualne storitve in informacijska družba), Priloge XIX (Varstvo potrošnikov) in Protokola 37 k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti členov 98 in 101 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 94/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Priloga XIX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 68/2012 z dne 30. marca 2012 (2).

(3)

Protokol 37 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 61/2012 z dne 30. marca 2012 (3).

(4)

Direktivo 2007/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o spremembi Direktive Sveta 89/552/EGS o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju dejavnosti razširjanja televizijskih programov (4) je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Direktivo 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (5), kakor je bila spremenjena z UL L 263, 6.10.2010, str. 15, je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Za dobro delovanje Sporazuma je treba Protokol 37 k Sporazumu razširiti, da bo vključeval odbor za stike na področju avdiovizualnih medijskih storitev, ustanovljen z Direktivo 2010/13/EU, Prilogo XI pa je treba spremeniti, da se določijo postopki za udeležbo v tem odboru.

(7)

Direktiva 2010/13/EU razveljavlja Direktivo Sveta 89/552/EGS (6), ki je vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Besedilo točke 5p (Direktiva Sveta 89/552/EGS) v Prilogi XI k Sporazumu se nadomesti z naslednjim:

32010 L 0013: Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2010 o usklajevanju nekaterih zakonov in drugih predpisov držav članic o opravljanju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva o avdiovizualnih medijskih storitvah) (UL L 95, 15.4.2010, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 263, 6.10.2010, str. 15.

Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:

(a)

v členu 1(1)(n)(iii) se besedilo ‚ali država EFTA‘ doda za besedo ‚Unija‘;

(b)

v členu 1(1)(n)(iii) se doda naslednji pododstavek:

‚Če pogodbenica namerava skleniti sporazum, povezan z avdiovizualnim sektorjem, o tem obvesti Skupni odbor EGP. Posvetovanja glede vsebine takšnih sporazumov lahko potekajo na zahtevo katere koli pogodbenice.‘;

(c)

v členu 2(5) se besedilo ‚členov 49 do 55 Pogodbe o delovanju Evropske unije‘ glasi ‚členov 31 do 35 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru‘.

Podrobna ureditev udeležbe Lihtenštajna, Islandije in Norveške v skladu s členom 101 tega sporazuma:

Vsaka država Efte lahko imenuje enega predstavnika pristojnega organa, ki ga določi vsaka država Efte, da se udeležuje sestankov odbora za stike na področju avdiovizualnih medijskih storitev iz člena 29 Direktive 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta.

Evropska komisija pravočasno obvesti udeležence o datumu sestanka odbora za stike in jim posreduje ustrezne informacije.“

Člen 2

V točki 7f (Uredba (ES) št. 2006/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIX k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32007 L 0065: Direktiva 2007/65/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 (UL L 332, 18.12.2007, str. 27).“

Člen 3

Protokol 37 (s seznamom, predvidenim v členu 101) k Sporazumu se spremeni:

1.

besedilo točke 12 (Odbor za stike za dejavnosti razširjanja televizijskih programov (Direktiva Sveta 89/552/EGS)) se izbriše;

2.

vstavi se naslednja točka:

„35.

Odbor za stike na področju avdiovizualnih medijskih storitev (Direktiva 2010/13/EU Evropskega parlamenta in Sveta).“

Člen 4

Besedili direktiv 2007/65/ES in 2010/13/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.

Člen 5

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (7).

Člen 6

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 32.

(2)  UL L 207, 2.8.2012, str. 48.

(3)  UL L 207, 2.8.2012, str. 41.

(4)  UL L 332, 18.12.2007, str. 27.

(5)  UL L 95, 15.4.2010, str. 1.

(6)  UL L 298, 17.10.1989, str. 23.

(7)  Navedene so ustavne zahteve.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/33


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 110/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Direktivo Komisije 2011/94/EU z dne 28. novembra 2011 o spremembi Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta o vozniških dovoljenjih (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Točka 24f (Direktiva 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu se spremeni:

1.

doda se naslednja alinea:

„—

32011 L 0094: Direktiva Komisije 2011/94/EU z dne 28. novembra 2011 (UL L 314, 29.11.2011, str. 31).“;

2.

besedilo prilagoditve (e) se nadomesti z naslednjim:

„v točki 3 Priloge I se v točki (e) v zvezi s stranjo 1 dovoljenja besedilo ‚vzorec Evropske unije‘ nadomesti z ‚vzorec EGP‘.“

Člen 2

Besedilo Direktive 2011/94/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 33.

(2)  UL L 314, 29.11.2011, str. 31.

(3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/34


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 111/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2011/314/EU z dne 12. maja 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom „vodenje in upravljanje prometa“ vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Sklep 2011/314/EU z učinkom od 1. januarja 2012 razveljavlja Odločbo Komisije 2006/920/ES (3), ki je vključena v Sporazum in jo je treba posledično razveljaviti tudi v okviru Sporazuma –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Besedilo točke 37k (Odločba Komisije 2006/920/ES) Priloge XIII se nadomesti z naslednjim:

32011 D 0314: Sklep Komisije 2011/314/EU z dne 12. maja 2011 o tehnični specifikaciji za interoperabilnost v zvezi s podsistemom ‚vodenje in upravljanje prometa‘ vseevropskega železniškega sistema za konvencionalne hitrosti (UL L 144, 31.5.2011, str. 1).“

Člen 2

Besedilo Sklepa 2011/314/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (4).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 33.

(2)  UL L 144, 31.5.2011, str. 1.

(3)  UL L 359, 18.12.2006, str. 1.

(4)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/35


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 112/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2010/361/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Izraela glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Sklep Komisije 2010/363/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Alžirije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Sklep Komisije 2010/704/EU z dne 22. novembra 2010 o priznavanju Šrilanke glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (4) je treba vključiti v Sporazum.

(5)

Sklep Komisije 2010/705/EU z dne 22. novembra 2010 o preklicu priznavanja Gruzije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (5) je treba vključiti v Sporazum.

(6)

Sklep Komisije 2011/259/EU z dne 27. aprila 2011 o priznavanju Tunizije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (6) je treba vključiti v Sporazum.

(7)

Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 22. maja 2002) (2002/C 155/03) (7), je treba vključiti v Sporazum.

(8)

Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 17. februarja 2003) (2003/C 268/04) (8), je treba vključiti v Sporazum.

(9)

Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz odstavka 3 člena 18 Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 31. decembra 2004) (2005/C 85/04) (9), je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 56j (Direktiva 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XIII k Sporazumu se vstavijo naslednje točke:

„56ja.

52002XC0629(02): Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 22. maja 2002) (2002/C 155/03) (UL C 155, 29.6.2002, str. 11).

56jb.

52003XC1107(01): Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz člena 18(3) Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 17. februarja 2003) (2003/C 268/04) (UL C 268, 7.11.2003, str. 7).

56jc.

52005XC0407(01): Seznam ustreznih spričeval, priznanih po postopku iz odstavka 3 člena 18 Direktive 2001/25/ES o minimalni ravni izobraževanja pomorščakov (stanje z dne 31. decembra 2004) (2005/C 85/04) (UL C 85, 7.4.2005, str. 8).

56jd.

32010 D 0361: Sklep Komisije 2010/361/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Izraela glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 161, 29.6.2010, str. 9).

56je.

32010 D 0363: Sklep Komisije 2010/363/EU z dne 28. junija 2010 o priznavanju Alžirije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 163, 30.6.2010, str. 42).

56jf.

32010 D 0704: Sklep Komisije 2010/704/EU z dne 22. novembra 2010 o priznavanju Šrilanke glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 306, 23.11.2010, str. 77).

56jg.

32010 D 0705: Sklep Komisije 2010/705/EU z dne 22. novembra 2010 o preklicu priznavanja Gruzije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 306, 23.11.2010, str. 78).

56jh.

32011 D 0259: Sklep Komisije 2011/259/EU z dne 27. aprila 2011 o priznavanju Tunizije glede izobrazbe, usposabljanja in izdajanja spričeval pomorščakov v smislu priznavanja spričeval o usposobljenosti (UL L 110, 29.4.2011, str. 34).“

Člen 2

Besedila sklepov 2010/361/EU, 2010/363/EU, 2010/704/EU, 2010/705/EU in 2011/259/EU ter seznamov 2002/C 155/03, 2003/C 268/04 in 2005/C 85/04 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (10).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 33.

(2)  UL L 161, 29.6.2010, str. 9.

(3)  UL L 163, 30.6.2010, str. 42.

(4)  UL L 306, 23.11.2010, str. 77.

(5)  UL L 306, 23.11.2010, str. 78.

(6)  UL L 110, 29.4.2011, str. 34.

(7)  UL C 155, 29.6.2002, str. 11.

(8)  UL C 268, 7.11.2003, str. 7.

(9)  UL C 85, 7.4.2005, str. 8.

(10)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/37


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 113/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 95/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Sklep Komisije 2011/385/EU z dne 28. junija 2011 o priznanju Ekvadorja v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (2) je treba vključiti v Sporazum.

(3)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/517/EU z dne 25. avgusta 2011 o priznanju Azerbajdžana v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov izobraževanja in izdajanja spričeval za pomorščake (3) je treba vključiti v Sporazum.

(4)

Izvedbeni sklep Komisije 2011/520/EU z dne 31. avgusta 2011 o priznanju Maroka v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov usposabljanja in izdajanja spričeval za pomorščake (4) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 56jh (Sklep Komisije 2011/259/EU) v Prilogi XIII k Sporazumu se vstavijo naslednje točke:

„56ji.

32011 D 0385: Sklep Komisije 2011/385/EU z dne 28. junija 2011 o priznanju Ekvadorja v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov za izobraževanje in izdajanje spričeval pomorščakom (UL L 170, 30.6.2011, str. 38).

56jj.

32011 D 0517: Izvedbeni sklep Komisije 2011/517/EU z dne 25. avgusta 2011 o priznanju Azerbajdžana v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov izobraževanja in izdajanja spričeval za pomorščake (UL L 220, 26.8.2011, str. 22).

56jk.

32011 D 0520: Izvedbeni sklep Komisije 2011/520/EU z dne 31. avgusta 2011 o priznanju Maroka v skladu z Direktivo 2008/106/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede sistemov usposabljanja in izdajanja spričeval za pomorščake (UL L 226, 1.9.2011, str. 10).“

Člen 2

Besedila Sklepa 2011/385/EU ter izvedbenih sklepov 2011/517/EU in 2011/520/EU v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 33.

(2)  UL L 170, 30.6.2011, str. 38.

(3)  UL L 220, 26.8.2011, str. 22.

(4)  UL L 226, 1.9.2011, str. 10.

(5)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/38


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 115/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 97/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Direktivo 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o geološkem shranjevanju ogljikovega dioksida in spremembi Direktive Sveta 85/337/EGS, direktiv 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 1013/2006 (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga XX k Sporazumu se spremeni:

1.

v točkah 1a (Direktiva Sveta 85/337/EGS), 1i (Direktiva 2004/35/ES Evropskega parlamenta in Sveta), 13ca (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES), 19a (Direktiva 2001/80/ES Evropskega parlamenta in Sveta) in 32c (Uredba (ES) št. 1013/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:

„—

32009 L 0031: Direktiva 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 (UL L 140, 5.6.2009, str. 114).“;

2.

v točki 1f (Direktiva 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda:

„, kakor jo spreminja:

32009 L 0031: Direktiva 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 (UL L 140, 5.6.2009, str. 114).“;

3.

za točko 21as (Uredba Komisije (ES) št. 748/2009) se vstavi naslednja točka:

„21at.

32009 L 0031: Direktiva 2009/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o geološkem shranjevanju ogljikovega dioksida in spremembi Direktive Sveta 85/337/EGS, direktiv 2000/60/ES, 2001/80/ES, 2004/35/ES, 2006/12/ES, 2008/1/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 1013/2006 (UL L 140, 5.6.2009, str. 114).“

Člen 2

Besedilo Direktive 2009/31/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 35.

(2)  UL L 140, 5.6.2009, str. 114.

(3)  Navedene so ustavne zahteve.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/39


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 116/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 97/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 100/2012 z dne 3. februarja 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 748/2009 o seznamu operaterjev zrakoplovov, ki so 1. januarja 2006 ali pozneje izvajali letalsko dejavnost s seznama v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta, z navedbo države članice upravljavke za vsakega operaterja zrakoplova ob upoštevanju razširitve sistema Unije za trgovanje s pravicami do emisije na države članice EGP-EFTA (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V točki 21as (Uredba Komisije (ES) št. 748/2009) Priloge XX k Sporazumu se doda naslednja alinea:

„—

32012 R 0100: Uredba Komisije (EU) št. 100/2012 z dne 3. februarja 2012 (UL L 39, 11.2.2012, str. 1).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 100/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 35.

(2)  UL L 39, 11.2.2012, str. 1.

(3)  No constitutional requirements indicated.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/40


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 117/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XX k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 97/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Odločbo Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 25j (Odločba Komisije 2004/204/ES) Priloge XX k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„25k.

32009 D 0770: Odločba Komisije 2009/770/ES z dne 13. oktobra 2009 o določitvi standardnih obrazcev za poročanje o rezultatih spremljanja namernega sproščanja gensko spremenjenih organizmov v okolje, kot proizvodov ali v proizvodih, namenjenih dajanju v promet, v skladu z Direktivo 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 275, 21.10.2009, str. 9).“

Člen 2

Besedilo Odločbe 2009/770/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 35.

(2)  UL L 275, 21.10.2009, str. 9.

(3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/41


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 118/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 98/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2011 o evropski statistiki turizma (2) bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP.

(3)

Uredba (EU) št. 692/2011 je razveljavila Direktivo Sveta 95/57/ES (3), ki je vključena v Prilogo XXI k Sporazumu EGP.

(4)

Zato bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo XXI k Sporazumu EGP –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Besedilo točke 7c (Direktiva Sveta 95/57/ES) v Prilogi XXI se nadomesti z naslednjim:

32011 R 0692: Uredba (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2011 o evropski statistiki turizma in razveljavitvi Direktive Sveta 95/57/ES (UL L 192, 22.7.2011, str. 17).

V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjo prilagoditvijo:

Lihtenštajn je izvzet iz zbiranja podatkov, ki jih zahteva Priloga II k tej uredbi.“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 692/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (4).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 36.

(2)  UL L 192, 22.7.2011, str. 17.

(3)  UL L 291, 6.12.1995, str. 32.

(4)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/42


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 119/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 98/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1051/2011 z dne 20. oktobra 2011 o izvajanju Uredbe (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o evropski statistiki turizma glede strukture poročil o kakovosti in pošiljanju podatkov (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 7c (Uredba (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta) Priloge XXI k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„7ca.

32011 R 1051: Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1051/2011 z dne 20. oktobra 2011 o izvajanju Uredbe (EU) št. 692/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o evropski statistiki turizma glede strukture poročil o kakovosti in pošiljanju podatkov (UL L 276, 21.10.2011, str. 13).“

Člen 2

Besedilo Izvedbene uredbe (EU) št. 1051/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3), ali na dan začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. 118/2012 z dne 15. junija 2012 (4), če slednje nastopi pozneje.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 36.

(2)  UL L 276, 21.10.2011, str. 13.

(3)  No constitutional requirements indicated.

(4)  Glej stran 41 tega Uradnega lista.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/43


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 120/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Priloge XXI (Statistika) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga XXI k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 98/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Uredbo Komisije (EU) št. 62/2012 z dne 24. januarja 2012 o izvajanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1177/2003 o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznama ciljnih sekundarnih spremenljivk o dobrem počutju za leto 2013 (2) je treba vključiti v Sporazum –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za točko 18ib (Uredba Komisije (EU) št. 1157/2010) Priloge XXI k Sporazumu se vstavi naslednja točka:

„18ic.

32012 R 0062: Uredba Komisije (EU) št. 62/2012 z dne 24. januarja 2012 o izvajanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1177/2003 o statistiki Skupnosti o dohodku in življenjskih pogojih (EU-SILC) glede seznama ciljnih sekundarnih spremenljivk o dobrem počutju za leto 2013 (UL L 22, 25.1.2012, str. 9).“

Člen 2

Besedilo Uredbe (EU) št. 62/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.

Člen 3

Ta sklep začne veljati 16. junija 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 36.

(2)  UL L 22, 25.1.2012, str. 9.

(3)  No constitutional requirements indicated.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/44


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 121/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Protokola 31 (o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode) in Protokola 37 (vsebuje seznam iz člena 101) k Sporazumu EGP

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ter zlasti členov 86, 98 in 101 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 31 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 101/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Protokol 37 k Sporazumu je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 61/2012 z dne 30. marca 2012 (2).

(3)

Primerno je razširiti sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP, tako da se vključi Uredba (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 o ustanovitvi Agencije za evropski GNSS, razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1321/2004 o vzpostavitvi upravljavskih struktur Evropskega satelitskega radio-navigacijskega sistema in spremembah Uredbe (ES) št. 683/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(4)

Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti, da se omogoči to razširjeno sodelovanje. Glede sodelovanja Norveške bi bilo treba upoštevati tudi sporazum o sodelovanju na področju satelitske navigacije med Evropsko unijo in njenimi državami članicami ter Norveško (4), zlasti člen 6 tega sporazuma (varnost). Vendar bi bilo treba zaradi ekonomskih omejitev sodelovanje Islandije v programih GNSS začasno odložiti.

(5)

Za dobro delovanje Sporazuma EGP je treba Protokol 37 k Sporazumu EGP razširiti, da se vključita svet za varnostno akreditacijo sistemov evropskega GNSS in upravni svet, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 912/2010, in Protokol 31 spremeniti, da se določijo podrobni postopki za sodelovanje –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 1 (Raziskave in tehnološki razvoj) Protokola 31 k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

besedilo odstavka 8 se nadomesti z naslednjim:

„(a)

Države Efte polno sodelujejo v Agenciji za evropski GNSS (v nadaljnjem besedilu: agencija), kot je določeno v naslednjem aktu Unije:

32010 R 0912: Uredba (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 o ustanovitvi Agencije za evropski GNSS, razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1321/2004 o vzpostavitvi upravljavskih struktur Evropskega satelitskega radio-navigacijskega sistema in spremembah Uredbe (ES) št. 683/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 276, 20.10.2010, str. 11).

(b)

Države Efte finančno prispevajo k dejavnostim Agencije iz točke (a) v skladu s členom 82(1)(a) Sporazuma in Protokolom 32 k Sporazumu.

(c)

Države Efte polno sodelujejo v upravnem svetu agencije in njenem svetu za varnostno akreditacijo, vendar nimajo pravice glasovanja.

(d)

Agencija je pravna oseba. V vseh državah pogodbenicah ima kar najširšo pravno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava njihova zakonodaja.

(e)

Države Efte za agencijo uporabljajo Protokol o privilegijih in imunitetah Evropske unije.

(f)

Z odstopanjem od člena 12(2)(a) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti lahko državljani držav Efte, ki uživajo vse državljanske pravice, z izvršilnim direktorjem agencije sklenejo pogodbo o zaposlitvi.

(g)

Na podlagi člena 79(3) Sporazuma se za ta odstavek uporablja del VII Sporazuma (Institucionalne določbe), razen oddelkov 1 in 2 poglavja 3.

(h)

Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije se za uporabo navedene uredbe uporablja za vse dokumente agencije, vključno s tistimi v zvezi z državami Efte.

(i)

V zvezi z Islandijo se ta odstavek začasno odloži, dokler Skupni odbor EGP ne sklene drugače.

(j)

Ta odstavek se ne uporablja za Lihtenštajn.“;

2.

v točki (a) odstavka 8a se doda:

„, kot je bila spremenjena z:

32010 R 0912: Uredba (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 (UL L 276, 20.10.2010, str. 11).“

Člen 2

Protokol 37 k Sporazumu EGP se spremeni:

1.

besedilo točk 30 in 31 se črta;

2.

vstavita se naslednji točki:

„36.

Svet za varnostno akreditacijo sistemov evropskega GNSS (Uredba (EU) št. 912/2010).

37.

Upravni svet (Uredba (EU) št. 912/2010).“

Člen 3

Ta sklep začne veljati dan po zadnjem uradnem obvestilu Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).

Uporablja se od 1. januarja 2012.

Člen 4

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 39.

(2)  UL L 207, 2.8.2012, str. 41.

(3)  UL L 276, 20.10.2010, str. 11.

(4)  UL L 283, 29.10.2010, str. 12.

(5)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/46


SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP

št. 122/2012

z dne 15. junija 2012

o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode

SKUPNI ODBOR EGP JE –

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ter zlasti členov 86 in 98 Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokol 31 k Sporazumu EGP je bil spremenjen s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 101/2012 z dne 30. aprila 2012 (1).

(2)

Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno razširiti tako, da se vključi Sklep št. 940/2011/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2011 o evropskem letu aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami (2012) (2).

(3)

Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba spremeniti tako, da se od 1. januarja 2012 omogoči razširjeno sodelovanje –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 5 Protokola 31 se spremeni:

1.

odstavek 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.   Države Efte od 1. januarja 1996 sodelujejo pri izvajanju programov in dejavnostih Skupnosti iz prvih dveh alinej odstavka 8, od 1. januarja 2000 pri izvajanju programa iz tretje alinee odstavka 8, od 1. januarja 2001 pri izvajanju programa iz četrte alinee odstavka 8, od 1. januarja 2002 pri izvajanju programa iz pete in šeste alinee odstavka 8, od 1. januarja 2004 pri izvajanju programov iz sedme in osme alinee odstavka 8, od 1. januarja 2007 pri izvajanju programov iz devete, desete in enajste alinee odstavka 8, od 1. januarja 2009 pri izvajanju programa iz dvanajste alinee odstavka 8 ter od 1. januarja 2012 pri izvajanju programa iz trinajste alinee odstavka 8.“;

2.

v odstavku 8 se doda naslednja alinea:

„—

32011 D 0940: Sklep št. 940/2011/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. septembra 2011 o evropskem letu aktivnega staranja in solidarnosti med generacijami (2012) (UL L 246, 23.9.2011, str. 5).“

Člen 2

Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma (3).

Uporablja se od 1. januarja 2012.

Člen 3

Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.

V Bruslju, 15. junija 2012

Za Skupni odbor EGP

Vršilec dolžnosti predsednika

Gianluca GRIPPA


(1)  UL L 248, 13.9.2012, str. 39.

(2)  UL L 246, 23.9.2011, str. 5.

(3)  Navedena ni nobena ustavna zahteva.


4.10.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 270/47


OPOMBA BRALCU

Sklep Skupnega odbora EGP št. 114/2012 je bil umaknjen, preden je bil sprejet, in je zato ničen.