|
ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2012.232.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 232 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 55 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
|
|
Popravki |
|
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
29.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 232/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 779/2012
z dne 27. avgusta 2012
o prepovedi ribolova na črnega morskega meča v vodah EU in mednarodnih vodah območij V, VI, VII in XII s plovili, ki plujejo pod zastavo Španije
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 1225/2010 z dne 13. decembra 2010 o določitvi ribolovnih možnosti za plovila EU za staleže nekaterih vrst globokomorskih rib za leti 2011 in 2012 (2) določa kvote za leto 2012. |
|
(2) |
Po podatkih, ki jih je prejela Komisija, se je z ulovi staleža iz Priloge k tej uredbi s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, izčrpala dodeljena kvota za leto 2012. |
|
(3) |
Zato je treba za navedeni stalež prepovedati ribolovne dejavnosti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2012 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolovne dejavnosti s plovili, ki plujejo pod zastavo države članice iz Priloge ali so v njej registrirana, so od datuma iz navedene priloge prepovedane za stalež iz Priloge k tej uredbi. Po tem datumu je zlasti prepovedano obdržati na krovu, premeščati, pretovarjati ali iztovarjati navedeni stalež, ki ga ulovijo navedena plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. avgusta 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
Lowri EVANS
Generalna direktorica za pomorske zadeve in ribištvo
PRILOGA
|
Št. |
18/DSS |
|
Država članica |
Španija |
|
Stalež |
BSF/56712- |
|
Vrsta |
črni morski meč (Aphanopus carbo) |
|
Območje |
EU in mednarodne vode območij V, VI, VII in XII |
|
Datum |
3.8.2012 |
|
29.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 232/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 780/2012
z dne 28. avgusta 2012
o določitvi koeficientov dodelitve za leta 2012–2017 za finančni prispevek Unije k pomoči iz člena 103a Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za skupine proizvajalcev v sektorju sadja in zelenjave v zvezi z načrti za priznanje, sporočenimi do 1. julija 2012
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 47(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 določa zgornjo mejo izdatkov, ki jih financira Evropski kmetijski jamstveni sklad (v nadaljnjem besedilu: prispevek Unije) v zvezi s pomočjo iz člena 103a(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007, in vzpostavlja sistem sporočanja, v okviru katerega države članice Komisijo obvestijo o finančnih posledicah začasno sprejetih načrtov za priznanje. |
|
(2) |
Drugi pododstavek člena 47(4) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 od Komisije zahteva določitev koeficientov dodelitve na podlagi obvestil držav članic v skladu s členom 38(4) navedene izvedbene uredbe in opredelitev skupnega razpoložljivega prispevka Unije na državo članico na leto. |
|
(3) |
Na podlagi podatkov, ki jih v skladu s členom 38(4) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 do 1. julija 2012 sporočijo države članice, se zdi, da je za leti 2012 in 2013 skupni prispevek Unije presegel najvišji znesek iz prvega pododstavka člena 47(4) navedene izvedbene uredbe ter da za obdobje med letoma 2014 in 2017 skupni prispevek še ni dosegel navedenega najvišjega zneska. V skladu s tem je za leti 2012 in 2013 treba določiti koeficient dodelitve, nižji od 100 %, za obdobje med letoma 2014 in 2017 pa koeficient dodelitve, ki znaša 100 %. |
|
(4) |
Da se zagotovi učinkovito upravljanje ukrepa, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Na podlagi obvestil držav članic v skladu s členom 38(4) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011, poslanih do 1. julija 2012, se koeficiente dodelitve in končni skupni razpoložljivi prispevek Unije na državo članico za obdobje med letoma 2012 in 2017 določi, kot je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. avgusta 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
PRILOGA
|
|
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
||
|
Koeficient dodelitve na leto: |
87,52 % |
45,01 % |
100 % |
100 % |
100 % |
100 % |
||
|
Skupni znesek, dodeljen na državo članico: |
|
|
|
|
|
|
||
|
1 413 687 EUR |
729 139 EUR |
1 633 398 EUR |
1 378 254 EUR |
696 476 EUR |
0 EUR |
||
|
242 274 EUR |
169 836 EUR |
176 887 EUR |
447 250 EUR |
85 716 EUR |
0 EUR |
||
|
741 172 EUR |
981 815 EUR |
1 017 195 EUR |
1 335 480 EUR |
432 736 EUR |
0 EUR |
||
|
7 479 159 EUR |
8 049 649 EUR |
5 654 777 EUR |
2 853 186 EUR |
2 163 241 EUR |
40 435 EUR |
||
|
132 474 EUR |
75 794 EUR |
175 266 EUR |
127 389 EUR |
62 262 EUR |
0 EUR |
||
|
Skupni znesek, dodeljen državam članicam iz točk (a) do (e) |
10 008 766 EUR |
10 006 233 EUR |
8 657 523 EUR |
6 141 559 EUR |
3 440 431 EUR |
40 435 EUR |
(1) Vključno s 60 472 EUR leta 2012 v skladu s členom 2(3)(c) Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 302/2012 (UL L 99, 5.4.2012, str. 21).
(2) Vključno s skupnim zneskom v višini 47 053 EUR med letoma 2012 in 2016 v skladu s členom 2(3)(c) Izvedbene uredbe (EU) št. 302/2012, razčlenjenim na: 9 784 EUR za leto 2012, 11 334 EUR za leto 2013, 10 361 EUR za leto 2014, 8 816 EUR za leto 2015 in 6 758 EUR za leto 2016.
|
29.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 232/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 781/2012
z dne 28. avgusta 2012
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 glede sprožitvenih ravni za dodatne dajatve za jabolka in paradižnik
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 143(b) v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) določa nadzor uvoza proizvodov iz Priloge XVIII k Uredbi. Ta nadzor je treba izvajati v skladu s pravili iz člena 308d Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3). |
|
(2) |
Za namene izvajanja člena 5(4) Sporazuma o kmetijstvu (4), sklenjenega v okviru urugvajskega kroga večstranskih trgovinskih pogajanj, in glede na najnovejše razpoložljive podatke za leta 2009, 2010 in 2011 je treba spremeniti sprožitvene ravni za dodatne dajatve za jabolka od 1. septembra 2012 in za paradižnik od 1. oktobra 2012. |
|
(3) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 543/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(4) |
Ker se mora ta ukrep začeti uporabljati čim prej po objavi posodobljenih podatkov, mora ta uredba začeti veljati na dan objave. |
|
(5) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga XVIII k Izvedbeni uredbi (EU) št. 543/2011 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. avgusta 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
„PRILOGA XVIII
DODATNE UVOZNE DAJATVE: NASLOV IV, POGLAVJE II, ODDELEK 2
Brez poseganja v pravila za tolmačenje kombinirane nomenklature je treba poimenovanje blaga razumeti zgolj okvirno. Področje uporabe dodatnih dajatev v okviru te priloge je določeno s področjem uporabe oznak KN, kakršne obstajajo ob sprejetju te uredbe.
|
Zaporedna številka |
Oznaka KN |
Poimenovanje blaga |
Obdobje veljave |
Sprožitvene ravni (v tonah) |
|
78.0015 |
0702 00 00 |
paradižnik |
od 1. oktobra do 31. maja |
486 943 |
|
78.0020 |
od 1. junija do 30. septembra |
34 241 |
||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
kumare |
od 1. maja do 31. oktobra |
13 402 |
|
78.0075 |
od 1. novembra do 30. aprila |
18 306 |
||
|
78.0085 |
0709 91 00 |
artičoke |
od 1. novembra do 30. junija |
11 620 |
|
78.0100 |
0709 93 10 |
bučke |
od 1. januarja do 31. decembra |
54 760 |
|
78.0110 |
0805 10 20 |
pomaranče |
od 1. decembra do 31. maja |
292 760 |
|
78.0120 |
0805 20 10 |
klementine |
od 1. novembra do konca februarja |
85 392 |
|
78.0130 |
0805 20 30 |
mandarine (vključno s tangerinami in mandarinami satsuma); mandarine wilking in podobni hibridi agrumov |
od 1. novembra do konca februarja |
99 128 |
|
0805 20 50 |
||||
|
0805 20 70 |
||||
|
0805 20 90 |
||||
|
78.0155 |
0805 50 10 |
limone |
od 1. junija do 31. decembra |
311 193 |
|
78.0160 |
od 1. januarja do 31. maja |
101 513 |
||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
namizno grozdje |
od 21. julija do 20. novembra |
76 299 |
|
78.0175 |
0808 10 80 |
jabolka |
od 1. januarja do 31. avgusta |
703 063 |
|
78.0180 |
od 1. septembra do 31. decembra |
73 884 |
||
|
78.0220 |
0808 30 90 |
hruške |
od 1. januarja do 30. aprila |
225 388 |
|
78.0235 |
od 1. julija do 31. decembra |
33 797 |
||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
marelice |
od 1. junija do 31. julija |
4 908 |
|
78.0265 |
0809 29 00 |
češnje, razen višenj |
od 21. maja do 10. avgusta |
59 061 |
|
78.0270 |
0809 30 |
breskve, vključno z breskvami sorte brugnon in nektarinami |
od 11. junija do 30. septembra |
14 577 |
|
78.0280 |
0809 40 05 |
slive |
od 11. junija do 30. septembra |
7 924 “ |
|
29.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 232/8 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 782/2012
z dne 28. avgusta 2012
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. avgusta 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
MK |
43,1 |
|
ZZ |
43,1 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
44,6 |
|
TR |
91,2 |
|
|
ZZ |
67,9 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
110,2 |
|
ZZ |
110,2 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
100,5 |
|
CL |
88,4 |
|
|
TR |
96,0 |
|
|
UY |
97,6 |
|
|
ZA |
109,2 |
|
|
ZZ |
98,3 |
|
|
0806 10 10 |
BA |
56,0 |
|
CL |
206,9 |
|
|
EG |
200,5 |
|
|
TR |
148,7 |
|
|
XS |
91,2 |
|
|
ZZ |
140,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
114,4 |
|
BR |
85,9 |
|
|
CL |
145,8 |
|
|
NZ |
109,4 |
|
|
US |
141,5 |
|
|
UY |
68,3 |
|
|
ZA |
100,0 |
|
|
ZZ |
109,3 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
71,7 |
|
TR |
136,1 |
|
|
ZA |
141,3 |
|
|
ZZ |
116,4 |
|
|
0809 30 |
TR |
168,1 |
|
ZZ |
168,1 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
60,7 |
|
IL |
61,4 |
|
|
MK |
67,5 |
|
|
ZZ |
63,2 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.
Popravki
|
29.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 232/10 |
Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 2488/2000 z dne 10. novembra 2000 o ohranitvi zamrznjenosti sredstev Miloševiću in z njim povezanim osebam in razveljavitvi uredb (ES) št. 1294/1999 in (ES) št. 607/2000 ter člena 2 Uredbe (ES) št. 926/98
( Uradni list Evropskih skupnosti L 287 z dne 14. novembra 2000 )
(Slovenska posebna izdaja, poglavje 10, zvezek 1, str. 238)
|
1. |
Stran 244, Priloga I, 25. vnos: |
besedilo:
|
„Mirčić Miroslav |
Srbska diaspora“ |
se glasi:
|
„Mirčić Miroslav |
minister za Srbsko diasporo“. |
|
2. |
Stran 244, Priloga I, 33. vnos: |
besedilo:
|
„Mledenović Slavoljub |
pomočnik ministra za promet in zveze“ |
se glasi:
|
„Mladenović Slavoljub |
pomočnik ministra za promet in zveze“. |
|
3. |
Stran 244, Priloga I, 39. vnos: |
besedilo:
|
„Nesovanović Milojko |
pomočnik ministra za rudarstvo in energetiko“ |
se glasi:
|
„Negovanović Milojko |
pomočnik ministra za rudarstvo in energetiko“. |
|
4. |
Stran 247, Priloga I, 25. vnos: |
besedilo:
|
„Uglešić Miladin |
Beograd“ |
se glasi:
|
„Uglješić Miladin |
Beograd“. |
|
5. |
Stran 247, Priloga I, 37. vnos: |
besedilo:
|
„Aranđelović Zoran |
Dunavski Industries, Niš“ |
se glasi:
|
„Aranđelović Zoran |
Duvanska Industrija, Niš“. |
|
6. |
Stran 248, Priloga 1, 5. vnos: |
besedilo:
|
„Božinović Slaviša |
predsednik SRS Majdanpek, član glavnega odbora SPS“ |
se glasi:
|
„Božinović Slaviša |
predsednik SPS Majdanpek, član glavnega odbora SPS“. |
|
7. |
Stran 248, Priloga 1, 36. vnos: |
besedilo:
|
„Ðolić Gvozdan |
predsednik SPS Aleksandrovac“ |
se glasi:
|
„Ðolić Gvozden |
predsednik SPS Aleksandrovac“. |
|
8. |
Stran 249, Priloga 1, 32. vnos: |
besedilo:
|
„Jakovlević Dušica |
direktorica Beogradske banke, pristojna za kreditne linije“ |
se glasi:
|
„Jakovljević Dušica |
direktorica Beogradske banke, pristojna za kreditne linije“. |
|
9. |
Stran 249, Priloga 1, 33. vnos: |
besedilo:
|
„Janacković Zoran |
veleposlanik ZRJ v Republiki Makedoniji“ |
se glasi:
|
„Janacković Zoran |
veleposlanik ZRJ v Nekdanji jugoslovanski republiki Makedoniji“. |
|
10. |
Stran 250, Priloga 1, 18. vnos: |
besedilo:
|
„Koprivica Miograd |
član predsedstva JUL“ |
se glasi:
|
„Koprivica Miodrag |
član predsedstva JUL“. |