|
ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2012.211.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 211 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 55 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
SKLEPI |
|
|
|
|
2012/465/EU |
|
|
|
* |
|
|
|
Popravki |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
8.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 211/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 718/2012
z dne 7. avgusta 2012
o stošestinsedemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z mrežo Al-Kaida (1), in zlasti člena 7(1)(a) in člena 7a(5) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
|
(2) |
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 26. julija 2012 sklenil črtati eno fizično osebo s seznama oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov. |
|
(3) |
Prilogo I k Uredbi (ES) št. 881/2002 bi bilo zato treba ustrezno posodobiti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. avgusta 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
Vodja službe za instrumente zunanje politike
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:
Pod naslovom „Fizične osebe“ se črta naslednji vnos:
„Bekkay Harrach (tudi (a) Abu Talha al Maghrabi, (b) al Hafidh Abu Talha der Deutsche („al Hafidh Abu Talha the German (Nemec)“). Datum rojstva: 4.9.1977. Kraj rojstva: Berkane, Maroko. Državljanstvo: nemško. Št. potnega lista: 5208116575 (nemški potni list, izdan v Bonnu v Nemčiji, veljaven do 7.9.2013). Nacionalna identifikacijska št.: (a) 5209243072 (nemški Bundespersonalausweis (nacionalna osebna izkaznica), izdana v Bonnu v Nemčiji, veljavna do 7.9.2013, (b) J17001W6Z12 (nemško vozniško dovoljenje, izdano v Bonnu v Nemčiji). Datum uvrstitve iz člena 2a(4)(b): 27.5.2009. Druge informacije: domnevno se od aprila 2009 nahaja na mejnem območju med Afganistanom in Pakistanom.“
|
8.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 211/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 719/2012
z dne 7. avgusta 2012
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. avgusta 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
TR |
54,9 |
|
XS |
32,3 |
|
|
ZZ |
43,6 |
|
|
0707 00 05 |
TR |
100,7 |
|
ZZ |
100,7 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
105,8 |
|
ZZ |
105,8 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
96,8 |
|
TR |
92,0 |
|
|
UY |
94,8 |
|
|
ZA |
99,0 |
|
|
ZZ |
95,7 |
|
|
0806 10 10 |
CL |
226,1 |
|
EG |
229,0 |
|
|
IL |
138,6 |
|
|
MA |
159,3 |
|
|
MX |
186,3 |
|
|
TN |
203,8 |
|
|
TR |
138,3 |
|
|
ZZ |
183,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
165,0 |
|
BR |
86,0 |
|
|
CL |
120,9 |
|
|
NZ |
123,4 |
|
|
US |
161,5 |
|
|
ZA |
102,7 |
|
|
ZZ |
126,6 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
129,0 |
|
CL |
164,3 |
|
|
NZ |
165,5 |
|
|
TR |
130,9 |
|
|
ZA |
104,0 |
|
|
ZZ |
138,7 |
|
|
0809 29 00 |
CA |
627,1 |
|
TR |
434,9 |
|
|
ZZ |
531,0 |
|
|
0809 30 |
TR |
166,0 |
|
ZZ |
166,0 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
62,3 |
|
IL |
69,8 |
|
|
MK |
70,3 |
|
|
ZZ |
67,5 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.
|
8.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 211/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 720/2012
z dne 7. avgusta 2012
o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka odstavka 2 člena 36 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2011/2012 so določene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 971/2011 (3). Navedene cene in uvozne dajatve so bile nazadnje spremenjene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 691/2012 (4). |
|
(2) |
Iz podatkov, ki so trenutno na voljo Komisiji, je razvidno, da je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s členom 36 Uredbe (ES) št. 951/2006. |
|
(3) |
Ker je treba zagotoviti, da se ta ukrep uporablja čim prej po tem, ko se zagotovijo ažurirani podatki, mora ta uredba začeti veljati na dan objave – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011, se spremenijo v skladu s prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. avgusta 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24.
PRILOGA
Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95 , ki se uporabljajo od 8. avgusta 2012
|
(v EUR) |
||
|
Oznaka KN |
Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda |
Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda |
|
1701 12 10 (1) |
40,90 |
0,00 |
|
1701 12 90 (1) |
40,90 |
2,34 |
|
1701 13 10 (1) |
40,90 |
0,00 |
|
1701 13 90 (1) |
40,90 |
2,63 |
|
1701 14 10 (1) |
40,90 |
0,00 |
|
1701 14 90 (1) |
40,90 |
2,63 |
|
1701 91 00 (2) |
50,30 |
2,38 |
|
1701 99 10 (2) |
50,30 |
0,00 |
|
1701 99 90 (2) |
50,30 |
0,00 |
|
1702 90 95 (3) |
0,50 |
0,22 |
(1) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
(2) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
(3) Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.
SKLEPI
|
8.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 211/7 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 2. avgusta 2012
o prilagoditvi korekcijskih koeficientov, ki se uporabljajo od 1. avgusta 2010, 1. septembra 2010, 1. oktobra 2010, 1. novembra 2010, 1. decembra 2010, 1. januarja 2011, 1. februarja 2011, 1. marca 2011, 1. aprila 2011, 1. maja 2011 in 1. junija 2011 za osebne prejemke uradnikov, začasnih uslužbencev in pogodbenih uslužbencev Evropske unije, ki delajo v tretji državi
(2012/465/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 336 Pogodbe,
ob upoštevanju kadrovskih predpisov Evropske unije in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Unije, določenih z Uredbo Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (1), ter zlasti drugega odstavka člena 13 Priloge X h kadrovskim predpisom,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Uredbo Sveta (EU) št. 964/2011 (2) so bili na podlagi prvega odstavka člena 13 Priloge X h kadrovskim predpisom določeni korekcijski koeficienti, ki se od 1. julija 2010 uporabljajo za osebne prejemke, ki se v valuti države zaposlitve izplačajo uradnikom, začasnim uslužbencem in pogodbenim uslužbencem Evropske unije, ki delajo v tretji državi. |
|
(2) |
V skladu z drugim odstavkom člena 13 Priloge X h kadrovskim predpisom bi bilo treba s 1. avgustom, 1. septembrom, 1. oktobrom, 1. novembrom in 1. decembrom 2010 ter 1. januarjem, 1. februarjem, 1. marcem, 1. aprilom, 1. majem in 1. junijem 2011 prilagoditi nekatere od teh korekcijskih koeficientov, ker se je po statističnih podatkih, ki so na voljo Komisiji, razlika med življenjskimi stroški, izmerjena na podlagi korekcijskega koeficienta in ustreznega menjalnega tečaja, v nekaterih tretjih državah povečala za več kot 5 % od zadnje določitve ali prilagoditve korekcijskih koeficientov – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Korekcijski koeficienti za osebne prejemke, ki se uradnikom, pogodbenim uslužbencem in začasnim uslužbencem Evropske unije, ki delajo v tretji državi, izplačujejo v valuti države zaposlitve, se prilagodijo za nekatere države, ki so navedene v Prilogi. Ta vsebuje 11 mesečnih razpredelnic, v katerih so navedene zadevne države in datumi začetka zaporedne uporabe za vsako od njih.
Menjalni tečaji, ki se uporabljajo za izračun teh osebnih prejemkov, so določeni v skladu z izvedbenimi določbami finančne uredbe in ustrezajo različnim datumom iz prvega odstavka.
Člen 2
Ta sklep začne veljati prvi dan meseca, ki sledi mesecu objave v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 2. avgusta 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
Catherine ASHTON
Podpredsednica
PRILOGA
AVGUST 2010
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – avgust 2010 |
Menjalni tečaj – avgust 2010 (*1) |
Korekcijski koeficienti – avgust 2010 (*2) |
|
Egipt |
4,398 |
7,40935 |
59,4 |
|
Eritreja |
18,83 |
19,7388 |
95,4 |
SEPTEMBER 2010
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – september 2010 |
Menjalni tečaj – september 2010 (*3) |
Korekcijski koeficienti – september 2010 (*4) |
|
Eritreja |
19,78 |
19,4388 |
101,8 |
|
Sudan |
2,827 |
3,15356 |
89,6 |
|
Venezuela |
4,516 |
5,45421 |
82,8 |
|
Zambija |
5 270 |
6 297,45 |
83,7 |
OKTOBER 2010
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – oktober 2010 |
Menjalni tečaj – oktober 2010 (*5) |
Korekcijski koeficienti – oktober 2010 (*6) |
|
Egipt |
4,701 |
7,60410 |
61,8 |
|
Etiopija |
16,15 |
22,2107 |
72,7 |
|
Haiti |
50,97 |
55,0818 |
92,5 |
|
Paragvaj |
3 677 |
6 399,74 |
57,5 |
|
Surinam |
2,305 |
3,75000 |
61,5 |
|
Vzhodni Timor |
1,274 |
1,36110 |
93,6 |
NOVEMBER 2010
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – november 2010 |
Menjalni tečaj – november 2010 (*7) |
Korekcijski koeficienti – november 2010 (*8) |
|
Eritreja |
21,80 |
21,4143 |
101,8 |
|
Gana |
1,359 |
2,00225 |
67,9 |
|
Gvineja (Conakry) |
5 200 |
8 493,73 |
61,2 |
|
Venezuela |
4,745 |
5,95110 |
79,7 |
|
Zambija |
5 547 |
6 444,62 |
86,1 |
DECEMBER 2010
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – december 2010 |
Menjalni tečaj – december 2010 (*9) |
Korekcijski koeficienti – december 2010 (*10) |
|
Angola |
144,4 |
127,091 |
113,6 |
|
Egipt |
5,034 |
7,75680 |
64,9 |
|
Nepal |
79,72 |
98,9700 |
80,5 |
|
Sierra Leone |
5 458 |
5 730,45 |
95,2 |
|
Sudan |
3,010 |
3,33921 |
90,1 |
JANUAR 2011
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – januar 2011 |
Menjalni tečaj – januar 2011 (*11) |
Korekcijski koeficienti – januar 2011 (*12) |
|
Eritreja |
23,16 |
20,2338 |
114,5 |
|
Gana |
1,427 |
1,87210 |
76,2 |
|
Pakistan |
57,86 |
114,090 |
50,7 |
|
Sudan |
3,186 |
3,48053 |
91,5 |
|
Zambija |
5 852 |
6 178,44 |
94,7 |
FEBRUAR 2011
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – februar 2011 |
Menjalni tečaj – februar 2011 (*13) |
Korekcijski koeficienti – februar 2011 (*14) |
|
Armenija |
397,0 |
497,460 |
79,8 |
|
Etiopija |
17,59 |
22,7406 |
77,4 |
|
Gana |
1,564 |
1,99590 |
78,4 |
|
Gvineja (Conakry) |
5 487 |
8 205,25 |
66,9 |
|
Kosovo |
0,6410 |
1,00000 |
64,1 |
|
Malavi |
179,1 |
205,194 |
87,3 |
|
Mozambik |
31,72 |
43,9700 |
72,1 |
|
Uzbekistan |
1 151 |
2 263,30 |
50,9 |
|
Srbija |
74,80 |
104,558 |
71,5 |
|
Surinam |
2,454 |
4,59285 |
53,4 |
|
Tadžikistan |
4,004 |
6,03651 |
66,3 |
|
Venezuela |
4,984 |
5,88797 |
84,6 |
MAREC 2011
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – marec 2011 |
Menjalni tečaj – marec 2011 (*15) |
Korekcijski koeficienti – marec 2011 (*16) |
|
Saudova Arabija |
3,427 |
5,09730 |
67,2 |
|
Belorusija |
2 793 |
4 099,94 |
68,1 |
|
Haiti |
47,71 |
55,5912 |
85,8 |
|
Liberija |
1,398 USD |
1,37620 USD |
101,6 |
|
Demokratična republika Kongo (Kinšasa) |
1,898 USD |
1,37620 USD |
137,9 |
|
Vzhodni Timor |
1,361 USD |
1,37620 USD |
98,9 |
APRIL 2011
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – april 2011 |
Menjalni tečaj – april 2011 (*17) |
Korekcijski koeficienti – april 2011 (*18) |
|
Azerbajdžan |
1,151 |
1,11762 |
103,0 |
|
Barbados |
3,130 |
2,83209 |
110,5 |
|
Rusija |
43,08 |
40,2462 |
107,0 |
|
Surinam |
2,609 |
4,57925 |
57,0 |
|
Ukrajina |
8,031 |
11,2355 |
71,5 |
|
Vietnam |
14 537 |
29 444,6 |
49,4 |
MAJ 2011
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – maj 2011 |
Menjalni tečaj – maj 2011 (*19) |
Korekcijski koeficienti – maj 2011 (*20) |
|
Argentina |
3,496 |
6,03921 |
57,9 |
|
Belorusija |
2 955 |
4 444,18 |
66,5 |
|
Etiopija |
18,75 |
24,6099 |
76,2 |
|
Kenija |
87,48 |
122,669 |
71,3 |
JUNIJ 2011
|
Kraj zaposlitve |
Ekonomske paritete – junij 2011 |
Menjalni tečaj – junij 2011 (*21) |
Korekcijski koeficienti – junij 2011 (*22) |
|
Gana |
1,664 |
2,14365 |
77,6 |
|
Gvineja (Conakry) |
5 787 |
9 426,41 |
61,4 |
|
Laos |
9 103 |
11 273,5 |
80,7 |
|
Nikaragva |
17,64 |
31,8675 |
55,4 |
|
Uzbekistan |
1 212 |
2 428,78 |
49,9 |
|
Srbija |
78,61 |
97,3302 |
80,8 |
|
Sudan |
3,359 |
4,00271 |
83,9 |
|
Tajska |
34,07 |
43,2870 |
78,7 |
|
Venezuela |
5,380 |
6,12932 |
87,8 |
|
Jemen |
213,9 |
305,135 |
70,1 |
(*1) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*2) Bruselj = 100.
(*3) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*4) Bruselj = 100.
(*5) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*6) Bruselj = 100.
(*7) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*8) Bruselj = 100.
(*9) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*10) Bruselj = 100.
(*11) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*12) Bruselj = 100.
(*13) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*14) Bruselj = 100.
(*15) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*16) Bruselj = 100.
(*17) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*18) Bruselj = 100.
(*19) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*20) Bruselj = 100.
(*21) 1 EUR = x enot v nacionalni valuti (USD za Kubo, Salvador, Ekvador, Liberijo, Panamo, Demokratično republiko Kongo, Vzhodni Timor).
(*22) Bruselj = 100.
Popravki
|
8.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 211/12 |
Popravek Sklepa Komisije 2012/398/EU z dne 9. marca 2012 o Državni pomoči SA.12522 (C 37/08) – Francija – Uporaba odločbe Sernam 2
Stran 38, uvodna izjava 186:
besedilo:
|
(FRF million) |
|
|
Initial capital |
44 |
|
Financing of losses 2000 |
698 |
|
Financing of losses 2001 |
252 |
|
Financing of restructuring: SNCF contribution |
1 300 |
|
Financing of restructuring: equity loan from SNCF |
250 |
|
Additional costs for railwaymen |
394 |
|
Total restructuring aid |
2 938 “ |
se glasi:
|
(v milijonih FRF) |
|
|
Prvotni kapital |
44 |
|
Financiranje izgub v letu 2000 |
698 |
|
Financiranje izgub v letu 2001 |
252 |
|
Financiranje prestrukturiranja: dokapitalizacija družbe SNCF |
1 300 |
|
Financiranje prestrukturiranja: delničarsko posojilo družbe SNCF |
250 |
|
Dodatni stroški za železničarje |
394 |
|
Pomoč za prestrukturiranje skupaj |
2 938 “ |
|
8.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 211/12 |
Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 103/2012 z dne 7. februarja 2012 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Stran 18, Priloga, stolpec (1), prvi odstavek:
besedilo:
„Modularni zaslon (t. i. „LCD-stena“), ki ga sestavlja več modulov, izdelanih iz plošč, pri čemer vsaka meri približno 38 × 38 × 9 cm.“
se glasi:
„Modularni zaslon (t. i. „LED-stena“), ki ga sestavlja več modulov, izdelanih iz plošč, pri čemer vsaka meri približno 38 × 38 × 9 cm.“.