ISSN 1977-0804

doi:10.3000/19770804.L_2012.178.slv

Uradni list

Evropske unije

L 178

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 55
10. julij 2012


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 610/2012 z dne 9. julija 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 124/2009 z dne 10. februarja 2009 o določitvi mejnih vrednosti kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi v živilih zaradi neizogibnega prenosa teh snovi v krmo za neciljne živali ( 1 )

1

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 611/2012 z dne 9. julija 2012 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1073/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za dostop do mednarodnega trga avtobusnih prevozov ( 1 )

4

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 612/2012 z dne 9. julija 2012 o spremembi prilog II in III k Uredbi (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga ( 1 )

5

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 613/2012 z dne 9. julija 2012 o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika ( 1 )

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 614/2012 z dne 9. julija 2012 o odobritvi večje spremembe specifikacije za ime, vpisano v registru zajamčenih tradicionalnih posebnosti (Falukorv (ZTP))

7

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 615/2012 z dne 9. julija 2012 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

9

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 616/2012 z dne 9. julija 2012 o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011

11

 

 

SKLEPI

 

 

2012/366/EU

 

*

Sklep Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. junija 2012 o uporabi Solidarnostnega sklada Evropske unije v skladu s točko 26 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju

13

 

 

2012/367/EU

 

*

Sklep Evropske centralne banke z dne 19. junija 2012 o spremembi Sklepa ECB/2007/5 o določitvi pravil za oddajo naročil (ECB/2012/10)

14

 

 

Popravki

 

*

Popravek Izvedbenega sklepa Sveta 2011/344/EU z dne 30. maja 2011 o finančni pomoči Unije Portugalski (UL L 159, 17.6.2011)

15

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 610/2012

z dne 9. julija 2012

o spremembi Uredbe (ES) št. 124/2009 z dne 10. februarja 2009 o določitvi mejnih vrednosti kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi v živilih zaradi neizogibnega prenosa teh snovi v krmo za neciljne živali

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 315/93 z dne 8. februarja 1993 o določitvi postopkov Skupnosti za kontaminante v hrani (1) in zlasti člena 2(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Komisije št. 124/2009 z dne 10. februarja 2009 o določitvi mejnih vrednosti kokcidiostatikov ali sredstev proti histomonijazi v živilih zaradi neizogibnega prenosa teh snovi v krmo za neciljne živali (2) so bile določene mejne vrednosti za nekatere kokcidiostatike in sredstva proti histomonijazi, da se zagotovi ustrezno delovanje notranjega trga ter varovanje javnega zdravja.

(2)

Mejne vrednosti je treba nenehno prilagajati, da se upoštevajo nova znanstvena in tehnična dognanja ter spremembe mejnih vrednosti ostankov, določenih za zadevna posebna živila v okviru Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora (3) ali v okviru Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (4).

(3)

Z Izvedbeno uredbo Komisije EU) št. 86/2012 z dne 1. februarja 2012 o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo lasalocid (5) so bile v okviru Uredbe (ES) št. 470/2009 določene mejne vrednosti ostankov za lasalocid natrij v živilih živalskega izvora, in sicer goveda. Zato je treba spremeniti določbe glede lasalocid natrija.

(4)

Na voljo so nove tehnične informacije, in sicer specifične študije o razmerju prenosa maduramicina iz krme v jajca kokoši nesnic. Te študije kažejo, da krma za kokoši nesnice, ki zaradi navzkrižne kontaminacije vsebuje maduramicin, ki je pod mejno vrednostjo, v jajcih poviša ravni maduramicina nad trenutno dovoljeno mejno vrednostjo. V skladu z ugotovitvami iz mnenja EFSA o navzkrižni kontaminaciji krme za neciljne živali z maduramicinom (6) in znanstvenim mnenjem o varnosti in učinkovitosti amonijevega maduramicina za piščance za pitanje (7) te povišane ravni ne pomenijo znatnega tveganja za zdravje potrošnikov. Zato je treba ustrezno spremeniti določbe o maduramicinu.

(5)

Pogoji za dovoljenje za nikarbazin in diklazuril kot krmnih dodatkov so bili spremenjeni z Uredbo Komisije (EU) št. 875/2010 z dne 5. oktobra 2010 o izdaji dovoljenja za dodatek v krmi za deset let (8) oz. z Uredbo Komisije (EU) št. 169/2011 z dne 23. februarja 2011 o izdaji dovoljenja za diklazuril kot krmni dodatek za pegatke (9). Zaradi navedenega so potrebne znatne spremembe mejnih vrednosti za nikarbazin in manjše spremembe za diklazuril v Prilogi k Uredbi (ES) št. 124/2009. V skladu z ugotovitvami iz mnenja EFSA o navzkrižni kontaminaciji krme za neciljne živali z nikarbazinom (10) ter znanstvenim mnenjem o varnosti in učinkovitosti nikarbazina za piščance za pitanje (11) predlagane mejne vrednosti za nikarbazin v živilih zaradi neizogibnega prenosa teh snovi v krmo za neciljne živali ne pomenijo znatnega tveganja za zdravje potrošnikov. Zato je treba ustrezno spremeniti določbe o diklazurilu in nikarbazinu.

(6)

Zato je treba Uredbo (ES) št. 124/2009 ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Uredbi (ES) št. 124/2009 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 37, 13.2.1993, str. 1.

(2)  UL L 40, 11.2.2009, str. 7.

(3)  UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(4)  UL L 268, 18.10.2003, str. 29.

(5)  UL L 30, 2.2.2012, str. 6.

(6)  Mnenje znanstvenega odbora za onesnaževalce v prehranski verigi na zahtevo Evropske komisije o navzkrižnem onesnaženju krme za neciljne živali z maduramicinom, dovoljenim za uporabo kot krmnim dodatkom, The EFSA Journal (2008) 594, 1–30. Na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/594.pdf

(7)  Svet EFSA za dodatke in izdelke ali snovi, ki se uporabljajo v živalski krmi (FEEDAP); znanstveno mnenje o varnosti in učinkovitosti Cygro® 10G (alfa amonijev maduramicin) za piščance za pitanje. EFSA Journal 2011;9(1):1952. [2 str.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.1952. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu/efsajournal.

(8)  UL L 263, 6.10.2010, str. 4.

(9)  UL L 49, 24.2.2001, str. 6.

(10)  Mnenje znanstvenega odbora za onesnaževalce v prehranski verigi na zahtevo Evropske komisije o navzkrižnem onesnaženju krme za neciljne živali z nikarbazinom, dovoljenim za uporabo kot krmnim dodatkom, The EFSA Journal (2008) 690, 1-34. Na voljo na spletu: http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/690.pdf

(11)  Svet EFSA za dodatke in izdelke ali snovi, ki se uporabljajo v živalski krmi (FEEDAP); znanstveno mnenje o varnosti in učinkovitosti Koffograna (nikarbazin) kot krmnega dodatka za piščance za pitanje. EFSA Journal 2010;8(3):1551. [40 str.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1551. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu


PRILOGA

Priloga k Uredbi (ES) št. 124/2009 se spremeni:

(1)

vnos št. 1 za lasalocid natrij se nadomesti z naslednjim:

„1.

Lasalocid natrij

Živilo živalskega izvora, razen perutnine in goveda:

 

mleko

1

jetra

50

ledvice

20

druga živila

5“

(2)

vnos št. 6 za maduramicin se nadomesti z naslednjim:

„6.

Maduramicin

Živilo živalskega izvora, razen piščancev za pitanje in puranov:

 

jajca

12

druga živila

2“

(3)

vnos št. 10 za nikarbazin se nadomesti z naslednjim:

„10.

Nikarbazin

(ostanek: 4,4'-dinitrokarbanilid (DNC))

Živilo živalskega izvora, razen piščancev za pitanje:

 

jajca

300

mleko

5

jetra

300

ledvice

100

druga živila

50“

(4)

vnos št. 11 za diklazuril se nadomesti z naslednjim:

„11.

Diklazuril

Živilo živalskega izvora, razen piščancev za pitanje, puranov za pitanje, pegatk, kuncev za pitanje, plemenskih kuncev, prežvekovalcev in prašičev:

 

jajca

2

jetra in ledvice

40

druga živila

5“


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/4


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 611/2012

z dne 9. julija 2012

o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1073/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za dostop do mednarodnega trga avtobusnih prevozov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1073/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do mednarodnega trga avtobusnih prevozov in spremembi Uredbe (ES) št. 561/2006 (1) in zlasti člena 4(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Barva vzorca licence Skupnosti je v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1073/2009 opredeljena kot „Svetlo modra barva Pantone“.

(2)

Barve zaradi spodbujanja enotnega razlaganja in izvajanja Uredbe (ES) št. 1073/2009 ni potrebno podrobneje opredeliti.

(3)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora iz člena 26 Uredbe (ES) št. 1073/2009 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1073/2009 se stavek v četrti vrstici „Svetlo modra barva Pantone, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“ nadomesti z naslednjim:

„Svetlo modra barva Pantone 290 ali čim bolj podobna barva, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 300, 14.11.2009, str. 88.


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/5


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 612/2012

z dne 9. julija 2012

o spremembi prilog II in III k Uredbi (ES) št. 1072/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) Evropskega parlamenta in Sveta št. 1072/2009 z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih za dostop do trga mednarodnega cestnega prevoza blaga (1) in zlasti členov 4(4) in 5(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga II k Uredbi (ES) št. 1072/2009 na začetku določa barvo vzorca licence Skupnosti kot „svetlo modra barva barvnega sistema Pantone“.

(2)

Priloga III k Uredbi (ES) št. 1072/2009 na začetku določa barvo vzorca potrdila za voznike kot „rožnata barva barvnega sistema Pantone“.

(3)

Za vzpodbujanje homogene ter enotne interpretacije in rabe Uredbe (ES) št. 1072/2009 je treba te barve natančneje določiti.

(4)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora iz člena 15 Uredbe (ES) št. 1072/2009 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1072/2009 se spremeni z naslednjim:

1.

stavek iz četrte vrstice Priloge II „Svetlo modra barva barvnega sistema Pantone, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“ se nadomesti s:

„Svetlo modra barva Pantone 290 ali njej čim bolj podobna barva, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“;

2.

stavek iz četrte vrstice Priloge III „Rožnata barva barvnega sistema Pantone, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“ se nadomesti z:

„Rožnata barva Pantone 182 ali njej čim bolj podobna barva, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 300, 14.11.2009, str. 72.


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/6


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 613/2012

z dne 9. julija 2012

o spremembi Priloge III k Uredbi (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1071/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o skupnih pravilih glede pogojev za opravljanje dejavnosti cestnega prevoznika in o razveljavitvi Direktive Sveta 96/26/ES (1) ter zlasti člena 8(9) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga III k Uredbi (ES) št. 1071/2009 določa barvo vzorca potrdila o strokovni usposobljenosti kot „bež barva Pantone“.

(2)

Za vzpodbujanje enakosti ter enotne interpretacije in uporabe Uredbe (ES) št. 1071/2009 je treba to barvo natančneje določiti.

(3)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora iz člena 25 Uredbe (ES) št. 1071/2009 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Stavek iz tretje vrstice Priloge III k Uredbi (ES) št. 1071/2009 „Bež barva Pantone, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“ se nadomesti z naslednjim:

„Bež barva Pantone 467 ali njej čim bolj podobna barva, format DIN A4, celulozni papir, 100 g/m2 ali več“.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 300, 14.11.2009, str. 51.


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/7


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 614/2012

z dne 9. julija 2012

o odobritvi večje spremembe specifikacije za ime, vpisano v registru zajamčenih tradicionalnih posebnosti (Falukorv (ZTP))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 509/2006 z dne 20. marca 2006 o zajamčenih tradicionalnih posebnostih kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 9(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je v skladu s prvim pododstavkom člena 11(1) Uredbe (ES) št. 509/2006 preučila vlogo Švedske za odobritev spremembe specifikacije za zajamčeno tradicionalno posebnost „Falukorv“, registrirano v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 2430/2001 (2).

(2)

Ker zadevne spremembe niso manjše v smislu člena 11 Uredbe (ES) št. 509/2006, je Komisija v skladu s prvim pododstavkom člena 8(2) navedene uredbe vlogo za spremembo objavila v Uradnem listu Evropske unije  (3). Ker v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 509/2006 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, je treba spremembo odobriti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba specifikacije, objavljena v Uradnem listu Evropske unije v zvezi z imenom iz Priloge k tej uredbi, se odobri.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 1.

(2)  UL L 328, 13.12.2001, str. 29.

(3)  UL C 251, 27.8.2011, str. 6.


PRILOGA

Proizvodi iz Priloge I k Pogodbi, namenjeni za prehrano ljudi:

Skupina 1.2   Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

ŠVEDSKA

Falukorv (ZTP)


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/9


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 615/2012

z dne 9. julija 2012

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo V imenu predsednika

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

TR

50,2

ZZ

50,2

0707 00 05

TR

104,1

ZZ

104,1

0709 93 10

TR

113,6

ZZ

113,6

0805 50 10

AR

78,7

TR

53,0

UY

93,8

ZA

91,2

ZZ

79,2

0808 10 80

AR

203,7

BR

83,5

CA

169,1

CL

110,4

CN

124,4

NZ

130,8

US

150,4

UY

68,3

ZA

115,3

ZZ

128,4

0808 30 90

AR

113,5

CL

108,7

CN

83,4

NZ

179,1

ZA

114,8

ZZ

119,9

0809 10 00

TR

182,8

ZZ

182,8

0809 29 00

TR

360,3

ZZ

360,3

0809 30

TR

193,3

ZZ

193,3


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 616/2012

z dne 9. julija 2012

o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka odstavka 2 člena 36 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2011/2012 so določene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 971/2011 (3). Navedene cene in uvozne dajatve so bile nazadnje spremenjene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 591/2012 (4).

(2)

Iz podatkov, ki so trenutno na voljo Komisiji, je razvidno, da je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s členom 36 Uredbe (ES) št. 951/2006.

(3)

Ker je treba zagotoviti, da se ta ukrep uporablja čim prej po tem, ko se zagotovijo ažurirani podatki, mora ta uredba začeti veljati na dan objave –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011, se spremenijo v skladu s prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 9. julija 2012

Za Komisijo V imenu predsednika

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 24.

(3)  UL L 254, 30.9.2011, str. 12.

(4)  UL L 175, 5.7.2012, str. 13.


PRILOGA

Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo od 10. julija 2012

(v EUR)

Oznaka KN

Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda

Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda

1701 12 10 (1)

41,65

0,00

1701 12 90 (1)

41,65

2,11

1701 13 10 (1)

41,65

0,00

1701 13 90 (1)

41,65

2,41

1701 14 10 (1)

41,65

0,00

1701 14 90 (1)

41,65

2,41

1701 91 00 (2)

51,88

1,91

1701 99 10 (2)

51,88

0,00

1701 99 90 (2)

51,88

0,00

1702 90 95 (3)

0,52

0,21


(1)  Določitev za standardno kakovost v skladu s točko III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(2)  Določitev za standardno kakovost v skladu s točko II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(3)  Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.


SKLEPI

10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/13


SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 13. junija 2012

o uporabi Solidarnostnega sklada Evropske unije v skladu s točko 26 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju

(2012/366/EU)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (1) ter zlasti točke 26 tega sporazuma,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2012/2002 z dne 11. novembra 2002 o ustanovitvi Solidarnostnega sklada Evropske unije (2),

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Evropska unija je ustanovila Solidarnostni sklad Evropske unije („sklad“), da bi pokazala svojo solidarnost s prebivalstvom območij, ki so jih prizadele nesreče.

(2)

Medinstitucionalni sporazum z dne 17. maja 2006 dopušča uporabo tega sklada do letne zgornje meje v višini 1 milijarde EUR.

(3)

Uredba (ES) št. 2012/2002 vsebuje določbe, v skladu s katerimi se lahko sredstva sklada uporabijo.

(4)

Italija je predložila vlogo za uporabo sklada v zvezi s škodo, ki so jo povzročile poplave v Liguriji in Toskani –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

V splošnem proračunu Evropske unije za proračunsko leto 2012 se uporabijo sredstva Solidarnostnega sklada Evropske unije v znesku 18 061 682 EUR za prevzem obveznosti in za plačila.

Člen 2

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Strasbourgu, 13. junija 2012

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

N. WAMMEN


(1)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

(2)  UL L 311, 14.11.2002, str. 3.


10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/14


SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE

z dne 19. junija 2012

o spremembi Sklepa ECB/2007/5 o določitvi pravil za oddajo naročil

(ECB/2012/10)

(2012/367/EU)

IZVRŠILNI ODBOR EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –

ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke in zlasti člena 11.6 Statuta,

ob upoštevanju Sklepa ECB/2004/2 z dne 19. februarja 2004 o sprejetju Poslovnika Evropske centralne banke (1) in zlasti člena 19 Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Mejne vrednosti za javne razpisne postopke, določene v Direktivi 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev (2) so bile spremenjene z Uredbo Komisije (EU) št. 1251/2011 z dne 30. novembra 2011 o spremembi direktiv 2004/17/ES, 2004/18/ES in 2009/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede njihovih pragov uporabe za postopke za oddajo naročil (3).

(2)

Kljub temu, da za Evropsko centralno banko (ECB) Direktiva 2004/18/ES ne velja, ECB namerava uporabiti iste mejne vrednosti za svoje javne razpisne postopke.

(3)

Sklep ECB/2007/5 dne 3. julija 2007 o določitvi pravil za oddajo naročil (4) je zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sprememba

Člen 4(3) Sklepa ECB/2007/5 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Veljajo naslednji zneski mejnih vrednosti:

(a)

200 000 EUR za naročila blaga in storitev;

(b)

5 000 000 EUR za naročila gradenj.“

Člen 2

Veljavnost

1.   Ta sklep začne veljati 1. septembra 2012.

2.   Razpisni postopki, ki so se začeli pred uveljavitvijo tega sklepa, se zaključijo v skladu z določbami Sklepa ECB/2007/5, ki so veljale na dan začetka razpisnega postopka. Za potrebe te določbe se šteje, da se je razpisni postopek začel na dan, ko je bilo obvestilo o naročilu poslano Uradnemu listu Evropske unije oziroma, kadar se tako obvestilo ne zahteva, na dan, ko je ECB povabila enega ali več dobaviteljev, da predložijo ponudbo.

V Frankfurtu na Majni, 19. junija 2012

Predsednik ECB

Mario DRAGHI


(1)  UL L 80, 18.3.2004, str. 33.

(2)  UL L 134, 30.4.2004, str. 114.

(3)  UL L 319, 2.12.2011, str. 43.

(4)  UL L 184, 14.7.2007, str. 34.


Popravki

10.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/15


Popravek Izvedbenega sklepa Sveta 2011/344/EU z dne 30. maja 2011 o finančni pomoči Unije Portugalski

( Uradni list Evropske unije L 159 z dne 17. junija 2011 )

Naslov na strani z vsebino in naslov na strani 88:

besedilo:

se glasi:

Stran 92, kraj in datum podpisa:

besedilo:

„V Bruslju, 30. maja 2011“

se glasi:

„V Bruslju, 17. maja 2011“.