|
ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2012.135.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 135 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 55 |
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
25.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 135/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 440/2012
z dne 24. maja 2012
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 439/2011 o odstopanju od Uredbe (EGS) št. 2454/93 glede opredelitve pojma „izdelek s poreklom“, ki se uporablja za splošno shemo tarifnih preferencialov, z namenom da se upošteva posebni položaj Zelenortskih otokov glede izvoza nekaterih ribiških proizvodov v Evropsko unijo
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (1) in zlasti člena 247 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (2) in zlasti člena 89(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Z Uredbo (ES) št. 815/2008 (3) je Komisija odobrila Zelenortskim otokom odstopanje od pravil iz Uredbe (EGS) št. 2454/93. Z Izvedbeno uredbo (EU) št. 439/2011 (4) je Komisija odobrila Zelenortskim otokom novo odstopanje od teh pravil o poreklu (5). To odstopanje je prenehalo veljati 31. decembra 2011. |
|
(2) |
Z dopisom z dne 21. novembra 2011 so Zelenortski otoki vložili zahtevo za podaljšanje tega odstopanja za tri leta, tj. od leta 2012 do leta 2014. Ta vloga zadeva 2 500 ton za pripravljene ali konzervirane filete skuše in 875 ton za pripravljenega ali konzerviranega fregatnega trupca ali trupca. |
|
(3) |
Med letoma 2008 in 2011 je skupna količina odstopanj, ki so bila odobrena Zelenortskim otokom v veliki meri prispevala k izboljšanju položaja v Zelenortskem ribiško predelovalnem sektorju. Te količine so prav tako v določeni meri omogočile oživitev flote za mali priobalni ribolov Zelenortskih otokov, ki je življenjskega pomena za to državo. Vendar je za popolno oživitev zelenortske flote do predvidene stopnje potrebno obnoviti povečane razpoložljive zmogljivosti, da se zelenortski industriji za predelavo rib zagotovi dovolj surovin s poreklom. |
|
(4) |
Zahtevek kaže, da bi odsotnost odstopanja bistveno vplivala na sposobnost zelenortske industrije predelave rib za nadaljnji izvoz v Unijo, kar bi lahko preprečilo nadaljnji razvoj zelenortske flote za mali pelagični ribolov. |
|
(5) |
Odstopanje mora Zelenortskim otokom dati na voljo dovolj časa za pripravo na skladnost s pravili o pridobitvi preferencialnega porekla. Potreben je dodaten čas za konsolidacijo rezultatov, ki so jih Zelenortski otoki že dosegli pri prizadevanju za oživitev domače ribolovne flote. |
|
(6) |
Za zagotovitev, da je začasno odstopanje omejeno na čas, ki je potreben, da Zelenortski otoki dosežejo skladnost s pravili, je treba odobriti odstopanje za obdobje treh let, tj. od leta 2012 do leta 2014, ob upoštevanju letnih količin 2 500 ton za pripravljene ali konzervirane filete skuše in 875 ton za filete pripravljenega ali konzerviranega fregatnega trupca ali trupca. |
|
(7) |
Za zagotovitev neprekinjenega izvoza iz Zelenortskih otokov v Unijo je treba odobriti odstopanje s povratnim učinkom od 1. januarja 2012. |
|
(8) |
Zaradi jasnosti je ustrezno izrecno določiti, da morajo biti edine snovi brez porekla, ki se uporabljajo za proizvodnjo pripravljenih ali konzerviranih filetov skuše ter pripravljenih ali konzerviranih filetov fregatnega trupca ali trupca z oznakami KN 1604 15 11 in ex 1604 19 97 , skuša ali fregatni trupec ali trupec s tarifno številko HS0302 ali 0303, da pripravljeni ali konzervirani fileti skuše, fregatnega trupca ali trupca koristijo ugodnosti odstopanja. |
|
(9) |
Ker je bila z učinkom od 1. januarja 2012 oznaka KN 1604 19 98 nadomeščena z oznako KN 1604 19 97 , je ustrezno posodobiti oznake KN za proizvode, za katere se odobri odstopanje. |
|
(10) |
Uredbo (EU) št. 439/2011 je zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(11) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 439/2011 se spremeni:
|
1. |
člena 1 in 2 se nadomestita z naslednjim: „Člen 1 Z odstopanjem od členov 72, 73 in 75 do 79 Uredbe (EGS) št. 2454/93 se za naslednje blago šteje, da je po poreklu z Zelenortskih otokov v skladu z ureditvami iz členov 2, 3 in 4 te uredbe:
Člen 2 Odstopanje iz člena 1 velja za proizvode, izvožene iz Zelenortskih otokov in deklarirane za sprostitev v prosti promet v Uniji, če so izpolnjeni pogoji iz člena 74 Uredbe (EGS) št. 2454/93, v obdobjih od 1. januarja 2011 do 31. decembra 2011, 1. januarja 2012 do 31. decembra 2012, 1. januarja 2013 do 31. decembra 2013 in 1. januarja 2014 do 31. decembra 2014 do količin iz Priloge za vsak uvožen izdelek.“; |
|
2. |
Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah v skladu s Pogodbama.
V Bruslju, 24. maja 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 302, 19.10.1992, str. 1.
(2) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
(3) UL L 220, 15.8.2008, str. 11.
PRILOGA
„PRILOGA
|
Zaporedna številka |
Oznaka KN |
Opis blaga |
Obdobja |
Količina (v tonah neto teže) |
|
09.1647 |
1604 15 11 ex 1604 19 97 |
Pripravljeni ali konzervirali fileti skuše (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) |
1.1.2011 do 31.12.2011 |
2 500 ton |
|
1.1.2012 do 31.12.2012 |
2 500 ton |
|||
|
1.1.2013 do 31.12.2013 |
2 500 ton |
|||
|
1.1.2014 do 31.12.2014 |
2 500 ton |
|||
|
09.1648 |
ex 1604 19 97 |
Pripravljeni ali konzervirani fileti fregatnega trupca ali trupca (Auxis thazard, Auxis rochei) |
1.1.2011 do 31.12.2011 |
875 ton |
|
1.1.2012 do 31.12.2012 |
875 ton |
|||
|
1.1.2013 do 31.12.2013 |
875 ton |
|||
|
1.1.2014 do 31.12.2014 |
875 ton“ |
|
25.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 135/4 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 441/2012
z dne 24. maja 2012
o spremembi prilog II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 Evropskega parlamenta in Sveta glede mejnih vrednosti ostankov za bifenazat, bifentrin, boskalid, kadusafos, klorantraniliprol, klorotalonil, klotianidin, ciprokonazol, deltametrin, dikambo, difenokonazol, dinokap, etoksazol, fenpiroksimat, flubendiamid, fludioksonil, glifosat, metalaksil-M, meptildinokap, novaluron, tiametoksam in triazofos v ali na nekaterih proizvodih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) in zlasti člena 14(1)(a) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Mejne vrednosti ostankov („MRL“) za bifenazat, bifentrin, klorotalonil, deltametrin, etoksazol, glifosat, metalaksil-M in triazofos so bile določene v Prilogi II in delu B Priloge III k Uredbi (ES) št. 396/2005. MRL za boskalid, klorantraniliprol, klotianidin, ciprokonazol, dikambo, difenokonazol, dinokap, fenpiroksimat, flubendiamid, fludioksonil, meptildinokap, novaluron in tiametoksam so bile določene v delu A Priloge III k Uredbi (ES) št. 396/2005. MRL za kadusafos niso bile določene v nobeni prilogi k Uredbi (ES) št. 396/2005. |
|
(2) |
V okviru postopka je bila za registracijo fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov metalaksil-M, za uporabo na solati, motovilcu, endiviji, kreši, rani barbici, rukvici/rukoli, ogrščici, listih in brstičih kapusnic v skladu s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 396/2005 vložena vloga za spremembo obstoječih MRL. |
|
(3) |
Za fludioksonil je bila vložena vloga za uporabo na motovilcu, solati, endiviji, kreši, rukoli, listih in brstičih kapusnic, špinači, blitvi in svežih zeliščih. Za glifosat je bila vložena vloga za uporabo na leči. Za klorantraniliprol je bila vložena vloga za uporabo na citrusih, jagodah, fižolu in grahu v strokih in brez strokov, leči, drugih stročnicah, artičokah, rižu in kavnih zrnih. |
|
(4) |
V skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 396/2005 je zadevna država članica te vloge ocenila in Komisiji predložila poročila o ocenah. |
|
(5) |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) je preučila vloge in poročila o ocenah, zlasti glede tveganj za potrošnike in po potrebi za živali, ter predložila utemeljena mnenja o predlaganih MRL (2). Ta mnenja je poslala Komisiji in državam članicam ter jih javno objavila. |
|
(6) |
Agencija je v utemeljenih mnenjih ugotovila, da podatki o uporabi fludioksonila na motovilcu, kreši, rukoli, listih in brstičih kapusnic ter svežih zeliščih niso zadostni za odobritev zahtevanih MRL. Agencija je nadalje ugotovila, da podatki o uporabi klorantraniliprola na fižolu brez strokov, grahu v strokih in brez strokov, leči in drugih stročnicah niso zadostni za odobritev zahtevanih MRL. |
|
(7) |
Agencija je v utemeljenih mnenjih glede vseh drugih vlog ugotovila, da so izpolnjene vse zahteve po podatkih in da so spremembe MRL, ki jih priporoča Agencija, sprejemljive glede varnosti potrošnikov po oceni izpostavljenosti potrošnikov za 27 posebnih evropskih potrošniških skupin. Agencija je upoštevala najnovejše informacije o toksikoloških značilnostih metalaksila-M. Niti pri vseživljenjski izpostavljenosti tej snovi z uživanjem vseh živil, ki bi te snovi lahko vsebovala, niti pri kratkoročni izpostavljenosti zaradi čezmernega uživanja zadevnih pridelkov in proizvodov ni bilo ugotovljeno tveganje, da se preseže sprejemljivi dnevni vnos ali akutni referenčni odmerek. |
|
(8) |
Komisija za Codex Alimentarius (CAC) (3) je 9. julija 2011 sprejela vrednosti CXL za bifenazat, bifentrin, boskalid, kadusafos, klorantraniliprol, klorotalonil, klotianidin, ciprokonazol, deltametrin, dikambo, difenokonazol, dinokap, etoksazol, fenpiroksimat, flubendiamid, fludioksonil, meptildinokap, novaluron, tiametoksam in triazofos. Te vrednosti CXL je treba vključiti v Uredbo (ES) št. 396/2005 kot MRL z izjemo tistih vrednosti CXL, ki za skupino evropskih potrošnikov niso varne in za katere je Unija Komisiji CAC sporočila svoj pridržek (4). |
|
(9) |
Iz utemeljenih mnenj in znanstvenega poročila Agencije ter ob upoštevanju dejavnikov, ki vplivajo na zadevno odločitev, je razvidno, da predlagane spremembe MRL izpolnjujejo zahteve iz člena 14(2) Uredbe (ES) št. 396/2005. |
|
(10) |
Uredbo (ES) št. 396/2005 je zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(11) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa jim nista nasprotovala – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. maja 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 70, 16.3.2005, str. 1.
(2) Evropska agencija za varnost hrane; Spremembe obstoječih MRL za metalaksil-M v solati in drugih solatnicah. EFSA Journal 2012; 10(1):2549. [25 str.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2549. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu/efsajournal
Evropska agencija za varnost hrane; Spremembe obstoječih MRL za glifosat v leči. EFSA Journal 2012; 10(1):2550. [25 str.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2550. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu/efsajournal
Evropska agencija za varnost hrane; Spremembe obstoječih MRL za fludioksonil v listnatih pridelkih. EFSA Journal 2011; 9(12):2487. [27 str.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2487. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu/efsajournal
(3) Poročila Odbora Codex za ostanke pesticidov so na voljo na:
http://www.codexalimentarius.net/download/report/767/REP11_CACe.pdf
ALINORM 10/34/REP. SKUPNI PROGRAM FAO/WHO ZA PREHRANSKE STANDARDE, KOMISIJA ZA CODEX ALIMENTARIUS. DODATEK II in III. Štiriintrideseto zasedanje. Mednarodni konferenčni center, Ženeva, Švica, 4.–9. julija 2011.
(4) Znanstvena podpora za pripravo stališča EU na 43. zasedanju Odbora Codex za ostanke pesticidov
Znanstveno poročilo Evropske agencije za varnost hrane – objavljeno: 7. septembra 2011
(http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/2360.htm)
PRILOGA
Prilogi II in III k Uredbi (ES) št. 396/2005 se spremenita:
|
(1) |
V Prilogi II se stolpci za bifenazat, bifentrin, klorotalonil, etoksazol, glifosat, metalaksil-M in triazofos nadomestijo z naslednjimi: „Ostanki pesticidov in mejne vrednosti ostankov (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
Priloga III se spremeni:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba skilcevati na Prilogo I.
(*1) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja
(*2) Kombinacija pesticid-oznaka, za katero velja MRL, kakor je določeno v Prilogi III Del B.
(2) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba skilcevati na Prilogo I.
(*3) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja
(3) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba skilcevati na Prilogo I.
(*4) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja“
(4) Za popoln seznam proizvodov rastlinskega in živalskega izvora, za katere veljajo MRL, se je treba skilcevati na Prilogo I.
(*5) Označuje spodnjo mejo analitskega določanja
|
25.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 135/57 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 442/2012
z dne 24. maja 2012
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. maja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
AL |
98,8 |
|
MA |
66,5 |
|
|
TR |
116,3 |
|
|
ZZ |
93,9 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
41,0 |
|
JO |
183,3 |
|
|
MK |
36,4 |
|
|
TR |
133,7 |
|
|
ZZ |
98,6 |
|
|
0709 93 10 |
JO |
183,3 |
|
TR |
111,2 |
|
|
ZZ |
147,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
44,2 |
|
IL |
70,7 |
|
|
MA |
49,6 |
|
|
TR |
52,1 |
|
|
ZA |
74,0 |
|
|
ZZ |
58,1 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
60,0 |
|
ZA |
150,0 |
|
|
ZZ |
105,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
136,5 |
|
BR |
78,6 |
|
|
CA |
135,2 |
|
|
CL |
97,5 |
|
|
CN |
120,2 |
|
|
EC |
94,2 |
|
|
MK |
41,0 |
|
|
NZ |
137,1 |
|
|
US |
161,1 |
|
|
UY |
67,9 |
|
|
ZA |
95,1 |
|
|
ZZ |
105,9 |
|
|
0809 29 00 |
US |
750,1 |
|
ZZ |
750,1 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.
|
25.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 135/59 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 443/2012
z dne 24. maja 2012
o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka odstavka 2 člena 36 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2011/2012 so določene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 971/2011 (3). Navedene cene in uvozne dajatve so bile nazadnje spremenjene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 439/2012 (4). |
|
(2) |
Iz podatkov, ki so trenutno na voljo Komisiji, je razvidno, da je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s členom 36 Uredbe (ES) št. 951/2006. |
|
(3) |
Ker je treba zagotoviti, da se ta ukrep uporablja čim prej po tem, ko se zagotovijo ažurirani podatki, mora ta uredba začeti veljati na dan objave – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, ki so za tržno leto 2011/2012 določene z Izvedbeno uredbo (EU) št. 971/2011, se spremenijo v skladu s prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. maja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24.
PRILOGA
Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95 , ki se uporabljajo od 25. maja 2012
|
(v EUR) |
||
|
Oznaka KN |
Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda |
Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda |
|
1701 12 10 (1) |
35,95 |
0,37 |
|
1701 12 90 (1) |
35,95 |
3,82 |
|
1701 13 10 (1) |
35,95 |
0,50 |
|
1701 13 90 (1) |
35,95 |
4,12 |
|
1701 14 10 (1) |
35,95 |
0,50 |
|
1701 14 90 (1) |
35,95 |
4,12 |
|
1701 91 00 (2) |
43,57 |
4,40 |
|
1701 99 10 (2) |
43,57 |
1,27 |
|
1701 99 90 (2) |
43,57 |
1,27 |
|
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
(2) Določitev za standardno kakovost v skladu s točko II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
(3) Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.
|
25.5.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 135/61 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 444/2012
z dne 24. maja 2012
o določanju najnižje stopnje carinskih dajatev za sladkor kot odgovor na šesti delni javni razpis v okviru razpisnega postopka, odprtega z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1239/2011
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 187 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1239/2011 (2) je odprla stalni javni razpis za tržno leto 2011/2012 za uvoz sladkorja z oznako KN 1701 po znižani carinski dajatvi. |
|
(2) |
V skladu s členom 6 Izvedbene uredbe (EU) št. 1239/2011 se bo Komisija ob upoštevanju ponudb, prejetih v odgovor na delni javni razpis, odločila o tem, ali bo določila najnižjo carinsko dajatev za osemmestno oznako KN. |
|
(3) |
Na podlagi ponudb, prejetih na šesti delni javni razpis, se najmanjša carinska dajatev določi za nekatere osemmestne oznake za sladkor z oznako KN 1701 in se ne določi za druge osemmestne oznake za sladkor z navedeno oznako KN. |
|
(4) |
Da se trg hitro obvesti in zagotovi učinkovito upravljanje ukrepa, mora ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(5) |
Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za šesti delni javni razpis v okviru razpisnega postopka, odprtega z Izvedbeno uredbo (EU) št. 1239/2011, se ob upoštevanju časovnega roka za predložitev ponudb, ki je potekel 23. maja 2012, v skladu s Prilogo k tej uredbi določi ali ne določi najmanjša carinska dajatev za osemmestne oznake za sladkor z oznako KN 1701 .
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 24. maja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Najnižje stopnje carinskih dajatev
|
(EUR/t) |
|||||
|
Osemmestna oznaka KN |
Najnižje stopnje carinskih dajatev |
||||
|
1 |
2 |
||||
|
1701 12 10 |
X |
||||
|
1701 12 90 |
X |
||||
|
1701 13 10 |
X |
||||
|
1701 13 90 |
— |
||||
|
1701 14 10 |
306,00 |
||||
|
1701 14 90 |
— |
||||
|
1701 91 00 |
X |
||||
|
1701 99 10 |
340,00 |
||||
|
1701 99 90 |
X |
||||
|
|||||