ISSN 1977-0804

doi:10.3000/19770804.L_2012.030.slv

Uradni list

Evropske unije

L 30

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 55
2. februar 2012


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 84/2012 z dne 1. februarja 2012 o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo fenoksimetilpenicilin ( 1 )

1

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 85/2012 z dne 1. februarja 2012 o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo altrenogest ( 1 )

4

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 86/2012 z dne 1. februarja 2012 o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo lasalocid ( 1 )

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 87/2012 z dne 1. februarja 2012 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za registracijo aktivne snovi kletodim ( 1 )

8

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 88/2012 z dne 1. februarja 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1210/2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom

11

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 89/2012 z dne 1. februarja 2012 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

13

 

 

SKLEPI

 

 

2012/58/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 23. januarja 2012 o začetku avtomatizirane izmenjave podatkov o DNK na Češkem

15

 

 

2012/59/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 24. januarja 2012 o imenovanju treh članov Evropskega svetovalnega organa za upravljanje statističnih podatkov

17

 

 

2012/60/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 24. januarja 2012 o imenovanju sedmih članov Računskega sodišča

18

 

 

2012/61/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 27. januarja 2012 o spremembi Sklepa 1999/70/ES o zunanjih revizorjih nacionalnih centralnih bank glede zunanjega revizorja De Nederlandsche Bank

19

 

 

2012/62/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 27. januarja 2012 o imenovanju španskega nadomestnega člana Odbora regij

20

 

 

2012/63/EU

 

*

Sklep Komisije z dne 31. oktobra 2011 – o državni pomoči SA. 30931 – 11/C – Romunija – Shema za razvoj letališke infrastrukture (notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 7863)  ( 1 )

21

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 84/2012

z dne 1. februarja 2012

o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo fenoksimetilpenicilin

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 14 v povezavi s členom 17 Uredbe,

ob upoštevanju mnenja Evropske agencije za zdravila, ki ga je oblikoval Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (ES) št. 470/2009 je treba določiti mejne vrednosti ostankov za farmakološko aktivne snovi, ki so namenjene uporabi v Uniji v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini za živali za proizvodnjo živil ali v biocidnih proizvodih, ki se uporabljajo pri živinoreji.

(2)

Farmakološko aktivne snovi in njihova razvrstitev glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora so določene v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (2).

(3)

Fenoksimetilpenicilin je trenutno vključen v razpredelnico 1 Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 kot dovoljena snov pri prašičih za mišičje, jetra in ledvice ter pri perutnini za mišičje, kožo in maščevje, jetra in ledvice, razen pri živalih, katerih jajca so namenjena za prehrano ljudi.

(4)

Evropski agenciji za zdravila je bil predložen zahtevek za razširitev obstoječega vnosa za fenoksimetilpenicilin, da se vključijo jajca perutnine.

(5)

Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo je priporočil mejno vrednost ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za fenoksimetilpenicilin pri prašičih za mišičje, jetra in ledvice ter pri perutnini za mišičje, kožo in maščevje, jetra, ledvice in jajca.

(6)

Vnos za fenoksimetilpenicilin v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 je zato treba spremeniti, da se vključi MRL za jajca perutnine.

(7)

Primerno je določiti razumen rok, da lahko zadevne zainteresirane strani sprejmejo ukrepe, ki so morda potrebni za uskladitev z novo MRL.

(8)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Uredbi (EU) št. 37/2010 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 2. aprila 2012.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. februarja 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(2)   UL L 15, 20.1.2010, str. 1.


PRILOGA

Vnos za fenoksimetilpenicilin v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 se nadomesti z naslednjim:

Farmakološko aktivna snov

Marker ostanek

Živalska vrsta

MRL

Ciljna tkiva

Druge določbe (v skladu s členom 14(7) Uredbe (ES) št. 470/2009)

Terapevtska razvrstitev

„fenoksimetilpenicilin

fenoksimetilpenicilin

prašiči

25  μg/kg

mišičje

NI VNOSA

učinkovine proti infekcijam/antibiotiki“

25  μg/kg

jetra

25  μg/kg

ledvice

perutnina

25  μg/kg

mišičje

25  μg/kg

koža in maščevje

25  μg/kg

jetra

25  μg/kg

ledvice

25  μg/kg

jajca


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 85/2012

z dne 1. februarja 2012

o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo altrenogest

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 14 v povezavi s členom 17 Uredbe,

ob upoštevanju mnenja Evropske agencije za zdravila, ki ga je oblikoval Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (ES) št. 470/2009 je treba določiti mejne vrednosti ostankov za farmakološko aktivne snovi, ki so namenjene uporabi v Uniji v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini za živali za proizvodnjo živil ali v biocidnih proizvodih, ki se uporabljajo pri živinoreji.

(2)

Farmakološko aktivne snovi in njihova razvrstitev glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora so določene v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (2).

(3)

Altrenogest je trenutno vključen v razpredelnico 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 kot dovoljena snov za kožo, maščevje in jetra prašičev ter maščevje in jetra enoprstih kopitarjev.

(4)

Evropski agenciji za zdravila je bil predložen zahtevek za spremembo obstoječega vnosa za altrenogest.

(5)

Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo je na podlagi ocene predloženih dodatnih podatkov priporočil spremembo obstoječih mejnih vrednosti ostankov (MRL) za altrenogest.

(6)

Vnos za altrenogest v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 je zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Primerno je določiti razumen rok, da lahko zadevne zainteresirane strani sprejmejo ukrepe, ki so morda potrebni za uskladitev z novo MRL.

(8)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Uredbi (EU) št. 37/2010 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 2. aprila 2012.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. februarja 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(2)   UL L 15, 20.1.2010, str. 1.


PRILOGA

V razpredelnici 1 Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 se vnos za snov altrenogest nadomesti z naslednjim:

Farmakološko aktivna snov

Marker ostanek

Živalska vrsta

MRL

Ciljna tkiva

Druge določbe (v skladu s členom 14(7) Uredbe (ES) št. 470/2009)

Terapevtska razvrstitev

„altrenogest

altrenogest

prašiči

4  μg/kg

koža in maščevje

samo za zootehniško uporabo in v skladu z določbami Direktive 96/22/ES

učinkovine, ki delujejo na reproduktivni sistem“

2  μg/kg

jetra

enoprsti kopitarji

4  μg/kg

Maščevje

4  μg/kg

jetra


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/6


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 86/2012

z dne 1. februarja 2012

o spremembi Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora v zvezi s snovjo lasalocid

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 2377/90 in spremembi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1) ter zlasti člena 14 v povezavi s členom 17 Uredbe,

ob upoštevanju mnenja Evropske agencije za zdravila, ki ga je oblikoval Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (ES) št. 470/2009 je treba določiti mejne vrednosti ostankov (v nadaljnjem besedilu: MRL) za farmakološko aktivne snovi, ki so namenjene uporabi v Uniji v zdravilih za uporabo v veterinarski medicini za živali za proizvodnjo živil ali v biocidnih proizvodih, ki se uporabljajo pri živinoreji.

(2)

Farmakološko aktivne snovi in njihova razvrstitev glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora so določene v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010 z dne 22. decembra 2009 o farmakološko aktivnih snoveh in njihovi razvrstitvi glede mejnih vrednosti ostankov v živilih živalskega izvora (2).

(3)

Lasalocid je trenutno vključen v razpredelnico 1 Priloge k Uredbi (EU) št. 37/2010 kot dovoljena snov pri perutnini za mišičje, kožo in maščevje, jetra, ledvice in jajca.

(4)

Evropski agenciji za zdravila je bil predložen zahtevek za razširitev obstoječega vnosa, da se vključi govedo.

(5)

Odbor za zdravila za uporabo v veterinarski medicini je priporočil razširitev tega vnosa, da se vključijo mišičje, maščevje, jetra in ledvice goveda, razen živali, katerih mleko je namenjeno za prehrano ljudi.

(6)

Vnos za lasalocid v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 je zato treba spremeniti, da se vključi govedo.

(7)

Primerno je določiti razumen rok, da lahko zadevne zainteresirane strani sprejmejo ukrepe, ki so morda potrebni za uskladitev z novo MRL.

(8)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravila za uporabo v veterinarski medicini –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga k Uredbi (EU) št. 37/2010 se spremeni, kot je določeno v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 2. aprila 2012.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. februarja 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(2)   UL L 15, 20.1.2010, str. 1.


PRILOGA

Vnos za lasalocid v razpredelnici 1 v Prilogi k Uredbi (EU) št. 37/2010 se nadomesti z naslednjim:

Farmakološko aktivna snov

Marker ostanek

Živalska vrsta

MRL

Ciljna tkiva

Druge določbe (v skladu s členom 14(7) Uredbe (ES) št. 470/2009)

Terapevtska razvrstitev

„lasalocid

lasalocid A

perutnina

20  μg/kg

mišičje

NI VNOSA

učinkovine proti infekcijam/antibiotiki“

100  μg/kg

koža in maščevje

100  μg/kg

jetra

50  μg/kg

ledvice

150  μg/kg

jajca

govedo

10  μg/kg

mišičje

Ni za uporabo pri živalih, katerih mleko je namenjeno za prehrano ljudi

20  μg/kg

maščevje

100  μg/kg

jetra

20  μg/kg

ledvice


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/8


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 87/2012

z dne 1. februarja 2012

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede pogojev za registracijo aktivne snovi kletodim

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 13(2)(c) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Direktivo Komisije 2011/21/EU (2) je bil kletodim vključen kot aktivna snov v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS kot herbicid za sladkorno peso. Odkar je Uredba (ES) št. 1107/2009 nadomestila Direktivo 91/414/EGS, se ta snov šteje za registrirano v skladu z navedeno uredbo in je na seznamu v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (3).

(2)

Družba Arysta LifeScience, na katere zahtevo je bil kletodim vključen v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, je 14. februarja 2011 vložila zahtevek za spremembo pogojev za vključitev kletodima, da se lahko uporablja kot herbicid na kmetijskih rastlinah, razen na sladkorni pesi. Zahtevku so bile priložene dodatne informacije. Zahtevek je bil predložen Nizozemski, ki je bila z Uredbo Komisije (ES) št. 1490/2002 (4) določena kot država poročevalka.

(3)

Nizozemska je ocenila dodatne informacije, ki jih je predložil vlagatelj, in pripravila dopolnilo k osnutku poročila o oceni. Navedeno dopolnilo je 28. marca 2011 predložila Komisiji. Nizozemska je predložila dopolnilo drugim državam članicam in Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) za pripombe in posredovala prejete pripombe Komisiji.

(4)

Agencija je organizirala posvet strokovnjakov o dopolnilu k osnutku poročila o oceni. Agencija je 15. oktobra 2011 posredovala svoj sklep vlagatelju, državam članicam in Komisiji ter ga objavila za javnost. Upoštevala je pripombe vlagatelja in spremenila svoj sklep. Spremenjen sklep je 18. novembra 2011 (5) posredovala vlagatelju, državam članicam in Komisiji ter ga objavila za javnost.

(5)

Komisija je v skladu s členom 13(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 vlagatelja pozvala, da predloži pripombe na poročilo o pregledu za kletodim. Prijavitelj je predložil pripombe, ki so bile natančno pregledane.

(6)

Dopolnilo k osnutku poročila o oceni in sklep Agencije so države članice in Komisija pregledale v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali ter končno različico pripravile 9. decembra 2011 v obliki poročila Komisije o pregledu glede kletodima.

(7)

Različne opravljene preiskave so pokazale, da se omejitev fitofarmacevtskih sredstev, ki so sestavljena iz kletodima ali ga vsebujejo, za sladkorno peso lahko umakne.

(8)

Prilogo k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 je zato treba ustrezno spremeniti.

(9)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Del A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. februarja 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)   UL L 58, 3.3.2011, str. 49.

(3)   UL L 153, 11.6.2011, str. 1.

(4)   UL L 224, 21.8.2002, str. 23.

(5)  Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja pesticidov z aktivno snovjo kletodim. EFSA Journal 2011; 9(10):2417. [99 str.].doi:10.2903/j.efsa.2011.2417. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu/efsajournal.


PRILOGA

V delu A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se vrstica 329 o aktivni snovi kletodim nadomesti z naslednjim:

Št.

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

„329

Kletodim

št. CAS 99129-21-2

št. CIPAC 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-chloroallyloxyimino]propyl}-5-[(2RS)-2-(ethylthio)propyl]-3-hydroxycyclohex-2-en-1-one

≥ 930 g/kg

nečistoče:

toluen: največ 4 g/kg

1. junij 2011

31. maj 2021

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo sklepi iz poročila o pregledu kletodima in zlasti dodatkov I in II, katerega končno različico je Stalni odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali pripravil 9. decembra 2011.

V tej celoviti oceni so države članice zlasti pozorne na zaščito vodnih organizmov, ptic in sesalcev ter zagotovijo, da pogoji uporabe vključujejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev potrditvenih informacij na podlagi najnovejših znanstvenih dognanj o:

oceni izpostavljenosti tal in podtalnice,

opredelitvi ostankov za oceno tveganja.

Zadevne države članice zagotovijo, da vlagatelj take potrditvene informacije predloži Komisiji do 31. maja 2013.“


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 88/2012

z dne 1. februarja 2012

o spremembi Uredbe (ES) št. 1210/2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1210/2003 z dne 7. julija 2003 o nekaterih posebnih omejitvah gospodarskih in finančnih odnosov z Irakom (1) in zlasti člena 11(b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1210/2003 so navedene fizične in pravne osebe, organizacije ali entitete, povezane z režimom nekdanjega predsednika Sadama Huseina, za katere v skladu z navedeno uredbo velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov.

(2)

Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 2. junija 2011 sklenil črtati dve fizični osebi s seznama oseb ali entitet, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov, na podlagi odstavka 23(b) Resolucije Varnostnega sveta Združenih narodov 1483(2003). Poleg tega je Odbor za sankcije 6. decembra 2011 sklenil s tega seznama črtati eno fizično osebo.

(3)

Priloga V k Uredbi (ES) št. 1210/2003 navaja pristojne organe, katerim so dodeljene določene naloge v zvezi z izvajanjem navedene uredbe. Ta seznam je treba posodobiti na podlagi informacij, prejetih od Grčije in Madžarske.

(4)

Prilogi IV in V k Uredbi (ES) št. 1210/2003 je zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga IV k Uredbi (ES) št. 1210/2003 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi I k tej uredbi.

Člen 2

Priloga V k Uredbi (ES) št. 1210/2003 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi II k tej uredbi.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. februarja 2012

Za Komisijo V imenu predsednika

Vodja službe za instrumente zunanje politike


(1)   UL L 169, 8.7.2003, str. 6. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (EU) št. 131/2011 (UL L 41, 15.2.2011, str. 1).


PRILOGA I

Iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1210/2003 se črtajo naslednje fizične osebe, organizacije ali entitete:

(1)

Nabil Victor Karam. Datum rojstva: 1954. Naslova: (a) C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Aman, Jordanija (b) C/o Alfa Company Limited for International Trading and Marketing, P.O. Box 910606, Aman 11191, Jordanija. Državljanstvo: libanonsko.

(2)

Hikmat Jarjes Bahnam (alias Hikmat Gargees). Naslov: Bagdad, Irak. Št. potnega lista 035667 (iraški).

(3)

Tarik Nasser S. Al Obaidi (alias (a) Tarik al'Ubaydi, (b) Tariq al'Ubaydi). Datum rojstva: 1945. Kraj rojstva: Bagdad, Irak. Naslov: Bagdad, Irak. Št. potnega lista 212331 (iraški).


PRILOGA II

Priloga V k Uredbi (ES) št. 1210/2003 se spremeni:

(1)

Spletni naslov za informacije o pristojnem organu iz naslova „GRČIJA“ se nadomesti z:

„http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html“

(2)

Spletni naslov za informacije o pristojnem organu iz naslova „MADŽARSKA“ se nadomesti z:

„http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf“


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/13


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 89/2012

z dne 1. februarja 2012

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. februarja 2012

Za Komisijo V imenu predsednika

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)   UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)   UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Tarifna oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

IL

138,3

MA

56,0

TN

80,7

TR

103,8

ZZ

94,7

0707 00 05

EG

217,9

JO

200,0

MA

148,6

TR

185,0

ZZ

187,9

0709 91 00

EG

317,7

ZZ

317,7

0709 93 10

MA

103,7

TR

160,6

ZZ

132,2

0805 10 20

EG

51,7

MA

54,6

TN

59,4

TR

65,2

ZZ

57,7

0805 20 10

IL

185,7

MA

83,5

ZZ

134,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

CN

61,2

EG

88,5

IL

107,4

JM

118,0

KR

91,8

MA

71,4

PK

55,0

TR

99,1

ZZ

86,6

0805 50 10

EG

69,0

TR

54,8

ZZ

61,9

0808 10 80

CA

118,4

CL

98,4

CN

90,2

US

157,1

ZZ

116,0

0808 30 90

CN

52,7

TR

95,1

US

164,8

ZA

93,2

ZZ

101,5


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/15


SKLEP SVETA

z dne 23. januarja 2012

o začetku avtomatizirane izmenjave podatkov o DNK na Češkem

(2012/58/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2008/615/PNZ z dne 23. junija 2008 o poglobitvi čezmejnega sodelovanja, zlasti na področju boja proti terorizmu in čezmejnemu kriminalu (1), zlasti člena 2(3) in člena 25 Sklepa,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2008/616/PNZ z dne 23. junija 2008 o izvajanju Sklepa 2008/615/PNZ (2), zlasti člena 20 Sklepa in poglavja 4 Priloge k Sklepu,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s Protokolom o prehodni ureditvi, priloženemu k Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, akti institucij, organov, uradov in agencij Unije, sprejeti pred začetkom veljavnosti Lizbonske pogodbe, ohranijo pravni učinek, dokler niso razveljavljeni, razglašeni za nične ali spremenjeni zaradi izvajanja Pogodb.

(2)

Skladno s tem se uporablja člen 25 Sklepa 2008/615/PNZ, Svet pa mora soglasno odločiti, ali države članice izvajajo določbe poglavja 6 navedenega sklepa.

(3)

Člen 20 Sklepa 2008/616/PNZ določa, da se sklepi iz člena 25(2) Sklepa 2008/615/PNZ sprejemajo na podlagi poročila o oceni, ki temelji na vprašalniku. Kar zadeva avtomatizirano izmenjavo podatkov v skladu s poglavjem 2 Sklepa 2008/615/PNZ, se poročilo o oceni pripravi na podlagi ocenjevalnega obiska in preskusa.

(4)

Češka je v skladu s členom 36(2) Sklepa 2008/615/PNZ obvestila generalni sekretariat Sveta o nacionalnih zbirkah podatkov o preiskavah DNK, za katere se uporabljajo členi 2 do 6 navedenega sklepa, ter o pogojih za avtomatizirano iskanje iz člena 3(1) navedenega sklepa.

(5)

V skladu s točko 1.1 poglavja 4 Priloge k Sklepu 2008/616/PNZ se vprašalnik, ki ga je pripravila ustrezna delovna skupina Sveta, nanaša na vsako avtomatizirano izmenjavo podatkov in ga država članica izpolni takoj, ko meni, da izpolnjuje predpogoje za delitev podatkov v ustrezni kategoriji podatkov.

(6)

Češka je izpolnila vprašalnik o varstvu podatkov in vprašalnik o izmenjavi podatkov o DNK.

(7)

Češka je opravila uspešen preskus s Slovaško.

(8)

Na Češkem je bil opravljen ocenjevalni obisk, o katerem je slovaška ocenjevalna skupina pripravila poročilo in ga poslala ustrezni delovni skupini Sveta.

(9)

Celovito poročilo o oceni, v katerem so povzeti rezultati vprašalnika, ocenjevalnega obiska in preskusa izmenjave podatkov o DNK, je bilo predloženo Svetu –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Češka za namene avtomatiziranega iskanja in primerjave podatkov o DNK v celoti izvaja splošne določbe o varstvu podatkov iz poglavja 6 Sklepa 2008/615/PNZ ter je upravičena prejemati in pošiljati osebne podatke na podlagi členov 3 in 4 navedenega sklepa in sicer z dnem začetka veljavnosti tega sklepa.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 23. januarja 2012

Za Svet

Predsednica

M. GJERSKOV


(1)   UL L 210, 6.8.2008, str. 1.

(2)   UL L 210, 6.8.2008, str. 12.


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/17


SKLEP SVETA

z dne 24. januarja 2012

o imenovanju treh članov Evropskega svetovalnega organa za upravljanje statističnih podatkov

(2012/59/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Sklepa št. 235/2008/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2008 o ustanovitvi Evropskega svetovalnega organa za upravljanje statističnih podatkov (1) in zlasti člena 3 Sklepa,

ob upoštevanju mnenja Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je dne 16. marca 2009 sprejel Sklep 2009/250/ES (2), s katerim so bili s 23. marcem 2009 imenovani trije člani Evropskega svetovalnega organa za upravljanje statističnih podatkov za obdobje treh let.

(2)

Zato bi bilo potrebno imenovati tri nove člane Evropskega svetovalnega organa za upravljanje statističnih podatkov, saj so prejšnji člani bili imenovani za obdobje, ki se je začelo 23. marca 2009 in se je izteklo.

(3)

V skladu s členom 3(2) Sklepa št. 235/2008/ES bodo novi člani izbrani med strokovnjaki z izjemnimi izkušnjami na področju statistike –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Naslednje osebe so s 23. marcem 2012 imenovane za člane Evropskega svetovalnega organa za upravljanje statističnih podatkov, kjer za obdobje treh let zastopajo Svet:

 

g. Günter KOPSCH

 

ga. Pilar MARTÍN-GUZMÁN

 

g. Edvard OUTRATA.

Člen 2

Ta sklep začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 24. januarja 2012

Za Svet

Predsednica

M. VESTAGER


(1)   UL L 73, 15.3.2008, str. 17.

(2)   UL L 74, 20.3.2009, str. 31.


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/18


SKLEP SVETA

z dne 24. januarja 2012

o imenovanju sedmih članov Računskega sodišča

(2012/60/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 286(2) Pogodbe,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Mandati Olavija ALA-NISSILÄJA, Vítorja Manuela da SILVE CALDEIRE, Mortna Louisa LEVYSOHNA, Eoina O’SHEAJA, Karla PINXTNA, Massima VARIJA in H.G. WESSBERGA se iztečejo 29. februarja 2012.

(2)

Zato bi bilo treba opraviti nova imenovanja –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za člane Računskega sodišča se za obdobje od 1. marca 2012 do 28. februarja 2018 imenujejo:

Kevin CARDIFF,

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA,

Ville ITÄLÄ,

Henrik OTBO,

Karel PINXTEN,

Pietro RUSSO,

H.G. WESSBERG.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 24. januarja 2012

Za Svet

Predsednica

M. VESTAGER


(1)  Mnenje z dne 13. decembra 2011 (še ni objavljeno v Uradnem listu).


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/19


SKLEP SVETA

z dne 27. januarja 2012

o spremembi Sklepa 1999/70/ES o zunanjih revizorjih nacionalnih centralnih bank glede zunanjega revizorja De Nederlandsche Bank

(2012/61/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Protokola o Statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, ter zlasti člena 27.1 Protokola,

ob upoštevanju Priporočila Evropske centralne banke z dne 9. decembra 2011 Svetu Evropske unije o zunanjem revizorju centralne banke De Nederlandsche Bank (ECB/2011/22) (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Revizijo računovodskih izkazov Evropske centralne banke (ECB) in nacionalnih centralnih bank Eurosistema morajo opravljati neodvisni zunanji revizorji, ki jih priporoči Svet ECB in odobri Svet Evropske unije.

(2)

Mandat sedanjih zunanjih revizorjev De Nederlandsche Bank je potekel po reviziji za poslovno leto 2011. Zato je treba imenovati zunanje revizorje od poslovnega leta 2012.

(3)

De Nederlandsche Bank je izbrala Deloitte Accountants B.V. za svojega zunanjega revizorja za poslovna leta od 2012 do 2018.

(4)

Svet ECB je priporočil, naj se družba Deloitte Accountants B.V. imenuje za zunanjega revizorja De Nederlandsche Bank za poslovna leta od 2012 do 2018.

(5)

Zato je treba upoštevati priporočilo Sveta ECB in ustrezno spremeniti Sklep Sveta 1999/70/ES (2)

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Člen 1(8) Sklepa 1999/70/ES se nadomesti z naslednjim:

„8.   Deloitte Accountants B.V. se odobri kot zunanji revizor za De Nederlandsche Bank za poslovna leta od 2012 do 2018.“

Člen 2

Ta sklep začne učinkovati na dan uradnega obvestila.

Člen 3

Ta sklep je naslovljen na Evropsko centralno banko.

V Bruslju, 27. januarja 2012

Za Svet

Predsednik

N. WAMMEN


(1)   UL C 367, 16.12.2011, str. 1.

(2)   UL L 22, 29.1.1999, str. 69.


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/20


SKLEP SVETA

z dne 27. januarja 2012

o imenovanju španskega nadomestnega člana Odbora regij

(2012/62/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 305 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga španske vlade,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 22. decembra 2009 in 18. januarja 2010 sprejel sklepa 2009/1014/EU (1) in 2010/29/EU (2) o imenovanju članov in nadomestnih članov Odbora regij za obdobje od 26. januarja 2010 do 25. januarja 2015.

(2)

Zaradi izteka mandata Jordija BAYONE LLOPISA se je sprostilo mesto nadomestnega člana Odbora regij –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Za preostanek mandata, ki se izteče 25. januarja 2015, se za nadomestnega člana Odbora regij imenuje:

Esteban MAS PORTELL, Delegado del Gobierno de las Illes Balears en Bruselas.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 27. januarja 2012

Za Svet

Predsednik

N. WAMMEN


(1)   UL L 348, 29.12.2009, str. 22.

(2)   UL L 12, 19.1.2010, str. 11.


2.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 30/21


SKLEP KOMISIJE

z dne 31. oktobra 2011

o državni pomoči SA. 30931 – 11/C – Romunija

Shema za razvoj letališke infrastrukture

(notificirano pod dokumentarno številko C(2011) 7863)

(Besedilo v romunskem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

(2012/63/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 108(2) PDEU,

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

(1)

Romunski organi so z elektronskim dopisom z dne 17. maja 2010 Komisiji v skladu s členom 108(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: PDEU) priglasili shemo pomoči, ki zagotavlja javno podporo regionalnim letališčem. Priglasitev je bila evidentirana pod številko zadeve N 185/10.

(2)

Komisija je 23. junija 2010, 7. oktobra 2010, 3. decembra 2010 in 17. marca 2011 pozvala k predložitvi dodatnih informacij o predlaganem ukrepu. Romunski organi so zahtevane informacije predložili 22. julija 2010, 27. oktobra 2010, 20. januarja 2011 in 5. aprila 2011.

(3)

Romunski organi so 15. septembra 2010 Komisijo obvestili o nekaterih spremembah priglašene sheme, zlasti v zvezi s številom upravičencev.

(4)

Komisija je z dopisom z dne 24. maja 2011 romunske organe obvestila, da se je odločila začeti formalni postopek preiskave iz člena 108(2) PDEU v zvezi s priglašeno pomočjo in drugimi ukrepi v korist letališčem (v nadaljnjem besedilu: sklep o začetku postopka) (1). Komisija je nato 23. junija 2011 sprejela popravek navedenega sklepa.

(5)

Sklep o začetku postopka je bil objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2). Komisija je pozvala vse zainteresirane strani, naj predložijo svoje pripombe.

(6)

Romunija je z dopisi z dne 27. junija 2011, 5. julija 2011 in 19. avgusta 2011 predložila svoje pripombe na sklep o začetku postopka.

(7)

Komisija je prejela pripombe treh zainteresiranih strani, in sicer so bile to letalski prevoznik Carpatair (letalski prevoznik, ki deluje na letališču Temišvar), letališče Cluj-Napoca ter romunsko združenje letališč. Pripombe zainteresiranih strani so se nanašale na priglašeno shemo in dodatno javno financiranje, dodeljeno letališčem v obdobju od pristopa Romunije k EU, za kritje izgub iz poslovanja.

(8)

Komisija je z dopisom z dne 16. septembra 2011 Romuniji poslala pripombe zainteresiranih strani.

2.   OPIS PRIGLAŠENEGA UKREPA

(9)

Priglašeni ukrep zajema javno financiranje naložb v infrastrukturo na majhnih regionalnih letališčih.

(10)

Namen priglašenega ukrepa je podpora za upoštevanje standardov varnosti v letalskem prometu na romunskih regionalnih letališčih in razvoj varne in dobro delujoče infrastrukture za letalski prevoz ter izboljšanje dostopnosti in regionalnega razvoja.

(11)

Med fazo predhodnega ocenjevanja so romunski organi pojasnili, da regionalna letališča v Romuniji na splošno ustvarjajo izgubo ter da to izgubo iz poslovanja vsako leto pokriva država. Romunski organi so Komisiji predložili izčrpen seznam javnega financiranja, ki je bil dan na voljo letališčem kategorije D od pristopa Romunije k EU.

(12)

Romunski organi so navedli, da bi subvencije, letno dodeljene letališčem, večinoma dosegle raven pomoči, izvzete iz obveznosti priglasitve na podlagi Odločbe Komisije 2005/842/ES z dne 28. novembra 2005 o uporabi člena 86(2) Pogodbe ES (zdaj člen 106(2) PDEU) za državne pomoči v obliki nadomestila za javne storitve, dodeljene nekaterim podjetjem, pooblaščenim za opravljanje storitev splošnega gospodarskega pomena (3) (v nadaljnjem besedilu: odločba SSGP).

(13)

Edina izjema bi bila javna finančna sredstva, dodeljena letališču Temišvar, ki po navedbah romunskih organov ne pomenijo pomoči, če ukrep izpolnjuje načelo vlagatelja v tržnem gospodarstvu. Javno financiranje, dodeljeno letališču Temišvar, Komisija ocenjuje ločeno.

3.   UMIK PRIGLASITVE

(14)

Z dopisom z dne 25. julija 2011 so romunski organi umaknili svojo priglasitev v okviru državne pomoči SA. 30931 v zvezi s shemo financiranja za naložbe v infrastrukturo na majhnih romunskih regionalnih letališčih. Romunski organi so navedli, da nameravajo ta letališča financirati v skladu z določbami Smernic Skupnosti o financiranju letališč in zagonski državni pomoči letalskim družbam z odhodi z regionalnih letališč (4) (v nadaljnjem besedilu: smernice za letalski sektor) ter odločbe SSGP.

(15)

Smernice za letalski sektor navajajo, da se lahko nekatere dejavnosti, ki jih izvajajo letališča, v izjemnih primerih pa tudi upravljanje letališča v celoti, štejejo za storitve splošnega gospodarskega pomena (v nadaljnjem besedilu: SSGP). V takem primeru javni organ letališkemu upravljavcu naloži nekatere obveznosti javnih služb, pri čemer se slednjemu lahko povrnejo dodatni stroški, ki nastanejo zaradi izvajanja navedenih obveznosti.

(16)

Odločba SSGP se uporablja za nadomestila za javne storitve, dodeljena podjetjem, katerih povprečni letni promet pred obdavčitvijo, ki vključuje vse dejavnosti, ne presega 100 milijonov EUR v obdobju dveh finančnih let pred letom, v katerem je bila dodeljena storitev splošnega gospodarskega pomena, in letno nadomestilo za zadevno storitev ne presega 30 milijonov EUR, ter za nadomestila za javne storitve za letališča, pri katerih povprečni letni promet v dveh proračunskih letih pred letom, v katerem je bila storitev splošnega gospodarskega pomena dodeljena, ne presega milijona potnikov. Kadar so izpolnjeni pogoji iz odločbe SSGP, so nadomestila za javne storitve združljiva z notranjim trgom in izvzeta iz obveznosti priglasitve iz člena 108(3) PDEU.

(17)

Zadevna država članica lahko v skladu s členom 8 Uredbe Sveta (ES) št. 659/1999 z dne 22. marca 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo člena 93 (zdaj člen 88) Pogodbe ES (5) pravočasno umakne priglasitev, preden Komisija sprejme sklep o pomoči. Kadar Komisija začne formalni postopek preiskave, ta postopek v skladu s členom 8(2) zgoraj navedene uredbe zaključi.

(18)

Ker je Romunija umaknila svojo priglasitev in bo regionalna letališča financirala ob polnem upoštevanju določb smernic za letalski sektor in odločbe SSGP, se je Komisija odločila zaključiti formalni postopek preiskave v zvezi s priglašenim ukrepom v skladu s členom 108(2) PDEU.

(19)

Ta sklep ne vpliva na druge ukrepe iz sklepa o začetku postopka. Zato formalni postopek preiskave v zvezi z navedenimi ukrepi še vedno poteka –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Komisija se je odločila delno zaključiti formalni postopek preiskave na podlagi člena 108(2) PDEU v zvezi s priglašeno shemo zagotavljanja javnega financiranja v podporo infrastrukturnim izboljšavam na majhnih regionalnih letališčih, ker je Romunija umaknila svojo priglasitev v zvezi z zadevnim projektom.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na Romunijo.

V Bruslju, 31. oktobra 2011

Za Komisijo

Joaquín ALMUNIA

Podpredsednik


(1)  Formalni postopek preiskave zadeva tako priglašeno shemo javnega financiranja v podporo razvoju letališke infrastrukture na majhnih regionalnih letališčih kot tudi javno financiranje, dodeljeno nekaterim letališčem za kritje izgub iz poslovanja.

(2)   UL C 207, 13.7.2011, str. 3.

(3)   UL L 312, 29.11.2005, str. 67.

(4)   UL C 312, 9.12.2005, str. 1.

(5)   UL L 83, 27.3.1999, str. 1.