|
ISSN 1977-0804 doi:10.3000/19770804.L_2012.017.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 17 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 55 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 45/2012 z dne 19. januarja 2012 o spremembi Priloge k Uredbi Sveta (ES) št. 21/2004 v zvezi z vsebino dokumentov o premikih ( 1 ) |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 45/2012
z dne 19. januarja 2012
o spremembi Priloge k Uredbi Sveta (ES) št. 21/2004 v zvezi z vsebino dokumentov o premikih
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS (1) ter zlasti člena 10(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba (ES) št. 21/2004 določa, da mora vsaka država članica vzpostaviti sistem za identifikacijo in registracijo ovc in koz v skladu z določbami iz navedene uredbe. |
|
(2) |
Navedeni sistem mora obsegati štiri elemente, in sicer sredstva za identifikacijo vsake živali (v nadaljnjem besedilu: sredstva za identifikacijo), posodobljene registre na vseh gospodarstvih, dokumente o premikih ter centralni register ali računalniško zbirko podatkov. Priloga k navedeni uredbi navaja zahteve za navedene elemente. |
|
(3) |
Uredba (ES) št. 21/2004 določa, da bo od 31. decembra 2009 elektronska identifikacija postala obvezna za vse živali, rojene po navedenem datumu. Vendar je večina živali, rojena pred navedenim datumom, še vedno identificirana le z običajnimi neelektronskimi identifikacijskimi oznakami. |
|
(4) |
Posamezna koda živali, ki jo vsebujejo neelektronske identifikacijske oznake, se lahko zabeleži le ročno. Ročno beleženje neelektronskih identifikacijskih oznak je za imetnike zelo naporno, pojavijo pa se lahko tudi napake. |
|
(5) |
V zvezi z zahtevo za beleženje posameznih kod živali v dokumentu o premiku je treba upoštevati poseben položaj živali, rojenih pred 31. decembrom 2009. Tveganja, povezana s premiki takšnih živali v klavnico, so omejena in ne upravičujejo dodatnih upravnih obremenitev, ki se pojavijo z navedeno zahtevo. Živali, ki so bile odpeljane naravnost v klavnico v isti državi članici, so bile zato izvzete iz navedene zahteve ne glede na datum premika živali. |
|
(6) |
Priloga k Uredbi (ES) št. 21/2004, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 933/2008 (2), za zmanjšanje upravnega bremena za upravljavce določa, da zahteva po beleženju posamezne kode živali v dokumentu o premiku ni obvezna za živali, rojene pred 31. decembrom 2009, do 31. decembra 2011 za vse premike, razen če so živali odpeljane naravnost v klavnico ali prek postopka usmerjanja prevoza. |
|
(7) |
V času veljavnosti tega prehodnega obdobja niso bile službam Komisije prijavljene nobene večje pomanjkljivosti sistema zaradi izvajanja tega izvzetja. |
|
(8) |
Vendar v nekaterih državah članicah zaradi posebnega načina reje ovc in koz podatki kažejo, da bodo živali, rojene pred 31. decembrom 2009, še vedno predstavljale znaten del populacije ovc in koz do 31. decembra 2014. Tveganja, povezana z njihovimi premiki, se bodo nenehoma zmanjševala, sorazmerno z zmanjšanjem števila takih živali. Vendar bi ročno beleženje neelektronskih identifikacijskih oznak v navedenih primerih še vedno pomenilo znatno upravno breme za imetnike takih živali. |
|
(9) |
Premike teh živali je zato treba tudi v prihodnje izvzeti iz zahteve za beleženje posameznih kod živali v dokumentu o premiku do 31. decembra 2014. Breme, ki je imetnikom naloženo s to vrsto beleženja po navedenem datumu, ter s tem možne napake bodo v okviru sprejemljivih stopenj. |
|
(10) |
Uredbo (ES) št. 21/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(11) |
Zaradi pravne varnosti je primerno, da se ta uredba od 1. januarja 2012 uporablja za nazaj, da se zagotovi kontinuiteta pri uporabi izvzetja od zahteve za beleženje posameznih kod živali v dokumentu o premiku. |
|
(12) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V oddelku C.3 Priloge k Uredbi (ES) št. 21/2004 se točka (b) nadomesti z naslednjim:
|
„(b) |
do 31. decembra 2014 za vse ostale premike.“ |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2012.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 46/2012
z dne 19. januarja 2012
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
|
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
|
(EUR/100 kg) |
||
|
Tarifna oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
|
0702 00 00 |
IL |
134,3 |
|
MA |
65,8 |
|
|
TN |
81,8 |
|
|
TR |
138,2 |
|
|
ZZ |
105,0 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
229,9 |
|
TR |
180,1 |
|
|
ZZ |
205,0 |
|
|
0709 91 00 |
EG |
82,2 |
|
MA |
82,2 |
|
|
ZZ |
82,2 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
122,9 |
|
TR |
139,0 |
|
|
ZZ |
131,0 |
|
|
0805 10 20 |
AR |
41,5 |
|
BR |
41,5 |
|
|
EG |
52,0 |
|
|
MA |
53,9 |
|
|
TN |
58,5 |
|
|
TR |
65,7 |
|
|
ZA |
41,5 |
|
|
ZZ |
50,7 |
|
|
0805 20 10 |
MA |
70,4 |
|
ZZ |
70,4 |
|
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
57,2 |
|
IL |
74,7 |
|
|
JM |
134,7 |
|
|
KR |
92,8 |
|
|
MA |
57,9 |
|
|
TR |
79,4 |
|
|
ZZ |
82,8 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
45,3 |
|
EG |
69,9 |
|
|
TR |
58,6 |
|
|
UY |
45,3 |
|
|
ZZ |
54,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
78,5 |
|
CL |
82,5 |
|
|
CN |
86,6 |
|
|
MK |
30,8 |
|
|
US |
151,5 |
|
|
ZZ |
86,0 |
|
|
0808 30 90 |
CN |
46,5 |
|
TR |
116,3 |
|
|
US |
160,6 |
|
|
ZZ |
107,8 |
|
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 47/2012
z dne 19. januarja 2012
o določitvi izvoznih nadomestil za jajca
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 164(2) in člena 170 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 162(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se razlika med cenami na svetovnem trgu za proizvode, navedene v delu XIX Priloge I k navedeni uredbi, in cenami za te proizvode v Uniji lahko krije z izvoznimi nadomestili. |
|
(2) |
Ob upoštevanju trenutnih razmer na trgu jajc je treba določiti izvozna nadomestila v skladu s pravili in določenimi merili iz členov 162, 163, 164, 167 in 169 Uredbe (ES) št. 1234/2007. |
|
(3) |
Člen 164(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se nadomestila lahko spreminjajo glede na namembni kraj, zlasti kadar to zahtevajo razmere na svetovnem trgu, posebne zahteve nekaterih trgov ali obveznosti, ki temeljijo na sporazumih, sklenjenih v skladu s členom 300 Pogodbe. |
|
(4) |
Nadomestila je treba dodeliti samo proizvodom, ki jim je dovoljen prosti pretok v Uniji in izpolnjujejo zahteve Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (2) in Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (3) ter zahteve označevanja iz točke A Priloge XIV k Uredbi (ES) št. 1234/2007. |
|
(5) |
Zdaj veljavna nadomestila so bila določena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1057/2011 (4). Ker je treba določiti nova nadomestila, je navedeno uredbo treba razveljaviti. |
|
(6) |
Da se prepreči neskladnost s trenutnimi razmerami na trgu in špekulacija na trgu ter da se zagotovi učinkovito upravljanje, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(7) |
Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Proizvodi, ki so upravičeni do izvoznih nadomestil iz člena 164 Uredbe (ES) št. 1234/2007, in zneski teh nadomestil so navedeni v Prilogi k tej uredbi ob upoštevanju pogojev iz odstavka 2 tega člena.
2. Proizvodi, ki so upravičeni do nadomestil na podlagi odstavka 1, izpolnjujejo ustrezne zahteve uredb (ES) št. 852/2004 in (ES) št. 853/2004 ter zlasti zahtevo, da so pripravljeni v odobrenem obratu v skladu z zahtevami označevanja iz oddelka I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004 in točke A Priloge XIV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) št. 1057/2011 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 139, 30.4.2004, str. 1.
PRILOGA
Izvozna nadomestila za jajca, ki se uporabljajo od 20. januarja 2012
|
Oznaka proizvoda |
Namembni kraj |
Merska enota |
Znesek nadomestila |
|||||||||
|
0407 11 00 9000 |
A02 |
EUR/100 kos |
0,00 |
|||||||||
|
0407 19 11 9000 |
A02 |
EUR/100 kos |
0,00 |
|||||||||
|
0407 19 19 9000 |
A02 |
EUR/100 kos |
0,00 |
|||||||||
|
0407 21 00 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
|
E10 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
|
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
|
0407 29 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
|
E10 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
|
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
|
0407 90 10 9000 |
E09 |
EUR/100 kg |
0,00 |
|||||||||
|
E10 |
EUR/100 kg |
19,00 |
||||||||||
|
E19 |
EUR/100 kg |
0,00 |
||||||||||
|
0408 11 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
63,00 |
|||||||||
|
0408 19 81 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
20,00 |
|||||||||
|
0408 19 89 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
20,00 |
|||||||||
|
0408 91 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
23,50 |
|||||||||
|
0408 99 80 9100 |
A03 |
EUR/100 kg |
5,90 |
|||||||||
|
Opomba: Oznake proizvodov in oznake namembnih krajev niza „A “ so navedene v Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1). Druge namembne države so:
|
||||||||||||
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/8 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 48/2012
z dne 19. januarja 2012
o določitvi izvoznih nadomestil za perutninsko meso
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 164(2) in člena 170 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 162(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se razlika med cenami na svetovnem trgu za proizvode, navedene v delu XX Priloge I k navedeni uredbi, in cenami za te proizvode v Uniji lahko krije z izvoznimi nadomestili. |
|
(2) |
Ob upoštevanju trenutnih razmer na trgu perutninskega mesa je treba določiti izvozna nadomestila v skladu s pravili in merili iz členov 162, 163, 164, 167 in 169 Uredbe (ES) št. 1234/2007. |
|
(3) |
Člen 164(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se nadomestila lahko spreminjajo glede na namembni kraj, zlasti kadar to zahtevajo razmere na svetovnem trgu, posebne zahteve nekaterih trgov ali obveznosti, ki temeljijo na sporazumih, sklenjenih v skladu s členom 300 Pogodbe. |
|
(4) |
Nadomestila je treba dodeliti samo proizvodom, ki jim je dovoljen prosti pretok v Uniji in imajo identifikacijsko oznako iz člena 5(1)(b) Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (2). Ti proizvodi morajo prav tako izpolnjevati zahteve Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (3). |
|
(5) |
Trenutno veljavna nadomestila so bila določena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1056/2011 (4). Ker je treba določiti nova nadomestila, je navedeno uredbo treba razveljaviti. |
|
(6) |
Da se prepreči neskladnost s trenutnimi razmerami na trgu in špekulacija na trgu ter da se zagotovi učinkovito upravljanje, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(7) |
Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Proizvodi, ki so upravičeni do izvoznih nadomestil iz člena 164 Uredbe (ES) št. 1234/2007, in zneski teh nadomestil so navedeni v Prilogi k tej uredbi ob upoštevanju pogojev iz odstavka 2 tega člena.
2. Proizvodi, ki so upravičeni do nadomestila na podlagi odstavka 1, izpolnjujejo ustrezne zahteve uredb (ES) št. 852/2004 in (ES) št. 853/2004 ter zlasti zahtevo, da so pripravljeni v odobrenem obratu v skladu s pogoji označevanja identifikacije iz oddelka I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) št. 1056/2011 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.
PRILOGA
Izvozna nadomestila za perutninsko meso, ki se uporabljajo od 20. januarja 2012
|
Oznaka proizvoda |
Namembni kraj |
Merska enota |
Znesek nadomestila |
|||
|
0105 11 11 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 11 19 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 11 91 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 11 99 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 12 00 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0105 14 00 9000 |
A02 |
EUR/100 pcs |
0,00 |
|||
|
0207 12 10 9900 |
V03 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||
|
0207 12 90 9190 |
V03 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||
|
0207 12 90 9990 |
V03 |
EUR/100 kg |
32,50 |
|||
|
Opomba: Oznake proizvodov in oznake namembnih držav niza „A “ so določene v Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1). Druge namembne države so:
|
||||||
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/11 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 49/2012
z dne 19. januarja 2012
o določitvi izvoznih nadomestil za prašičje meso
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 164(2) in člena 170 v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 162(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se razlika med cenami na svetovnem trgu za proizvode iz dela XVII Priloge I k navedeni uredbi in cenami za te proizvode na trgu Unije lahko krije z izvoznimi nadomestili. |
|
(2) |
Ob upoštevanju trenutnih razmer na trgu prašičjega mesa morajo biti izvozna nadomestila določena v skladu s pravili in merili iz členov 162, 163, 164, 167 in 169 Uredbe (ES) št. 1234/2007. |
|
(3) |
Člen 164(1) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se nadomestila lahko spreminjajo glede na namembni kraj, zlasti kadar to zahtevajo razmere na svetovnem trgu, posebne zahteve nekaterih trgov ali obveznosti, ki izhajajo iz sporazumov, sklenjenih v skladu s členom 300 Pogodbe. |
|
(4) |
Nadomestila se dodelijo samo za proizvode, ki jim je dovoljen prosti pretok v Uniji in nosijo oznako zdravstvene ustreznosti, kot je določeno v členu 5(1)(a) Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (2). Ti proizvodi morajo prav tako izpolnjevati zahteve Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (3) in Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 854/2004 z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi (4). |
|
(5) |
Nadomestila, ki se trenutno uporabljajo, so bila določena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1058/2011 (5). Ker je treba določiti nova nadomestila, je navedeno uredbo treba razveljaviti. |
|
(6) |
Da se prepreči neskladnost s trenutnimi razmerami na trgu in špekulacija na trgu ter da se zagotovi učinkovito upravljanje, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Proizvodi, ki so upravičeni do izvoznih nadomestil iz člena 164 Uredbe (ES) št. 1234/2007, in zneski teh nadomestil so določeni v Prilogi k tej uredbi, ob upoštevanju pogojev iz odstavka 2 tega člena.
2. Proizvodi, upravičeni do nadomestila iz odstavka 1, izpolnjujejo ustrezne zahteve uredb (ES) št. 852/2004 in (ES) št. 853/2004 ter zlasti zahtevo, da so pripravljeni v odobrenem obratu in v skladu z zahtevami v zvezi z označevanjem zdravstvene ustreznosti iz poglavja III oddelka I Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) št. 1058/2011 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 139, 30.4.2004, str. 55.
(3) UL L 139, 30.4.2004, str. 1.
PRILOGA
Izvozna nadomestila za prašičje meso od 20. januarja 2012
|
Oznaka proizvoda |
Namembni kraj |
Merska enota |
Znesek nadomestila |
|
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
|
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
|
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
|
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
|
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
Opomba: Oznake proizvodov in oznake namembnih krajev iz niza „A “ so navedene v Uredbi Komisije (EGS) št. 3846/87 (UL L 366, 24.12.1987, str. 1). |
|||
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/13 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 50/2012
z dne 19. januarja 2012
o določitvi reprezentativnih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin in o spremembi Uredbe (ES) št. 1484/95
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) in zlasti člena 143 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 614/2009 z dne 7. julija 2009 o skupnem sistemu trgovine za ovalbumin in laktalbumin (2) ter zlasti člena 3(4) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 1484/95 (3) navaja podrobna pravila za izvajanje sistema dodatnih uvoznih dajatev in določa reprezentativne cene v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin. |
|
(2) |
Iz rednega spremljanja podatkov, ki so podlaga za določanje reprezentativnih cen za proizvode v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin, sledi, da je treba spremeniti reprezentativne cene za uvoz nekaterih proizvodov ob upoštevanju sprememb cen glede na poreklo. Zato je treba objaviti reprezentativne cene. |
|
(3) |
Glede na razmere na trgu je treba to spremembo čim prej izvesti. |
|
(4) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 1484/95 se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
PRILOGA
k Uredbi Komisije z dne 19. januarja 2012 o določitvi reprezentativnih cen v sektorjih perutninskega mesa in jajc ter za jajčni albumin in o spremembi Uredbe (ES) št. 1484/95
„PRILOGA I
|
Tarifna oznaka KN |
Poimenovanje proizvodov |
Reprezentativna cena (v EUR/100 kg) |
Varščina iz člena 3(3) (v EUR/100 kg) |
Poreklo (1) |
|
0207 12 10 |
Piščančji trupi, znani kot 70 % piščanci, zamrznjeni |
119,2 |
0 |
AR |
|
128,7 |
0 |
BR |
||
|
0207 12 90 |
Piščančji trupi, znani kot 65 % piščanci, zamrznjeni |
138,1 |
0 |
AR |
|
136,1 |
0 |
BR |
||
|
0207 14 10 |
Kosi kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus brez kosti, zamrznjeni |
284,7 |
5 |
AR |
|
222,5 |
23 |
BR |
||
|
328,5 |
0 |
CL |
||
|
0207 14 50 |
Piščančja prsa, zamrznjena |
222,0 |
0 |
BR |
|
0207 14 60 |
Noge piščancev, zamrznjene |
249,8 |
0 |
BR |
|
0207 25 10 |
Puranji trupi, znani kot 80 % purani, zamrznjeni |
223,5 |
0 |
BR |
|
0207 27 10 |
Kosi purana brez kosti, zamrznjeni |
333,8 |
0 |
BR |
|
415,1 |
0 |
CL |
||
|
0408 11 80 |
Rumenjaki |
303,9 |
2 |
AR |
|
0408 91 80 |
Jajca brez lupine, sušena |
328,9 |
0 |
AR |
|
1602 32 11 |
Pripravki iz surovih kokoši in petelinov vrste Gallus domesticus |
297,1 |
0 |
BR |
|
361,2 |
0 |
CL |
||
|
3502 11 90 |
Jajčni albumin, posušen |
498,7 |
0 |
AR |
(1) Po nomenklaturi držav, določeni v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka ‚ ZZ ‘ predstavlja ‚drugo poreklo‘.“
|
20.1.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 17/15 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 51/2012
z dne 19. januarja 2012
o določitvi stopenj nadomestil za jajca in jajčne rumenjake, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) in zlasti člena 164(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 162(1)(b) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da se razlika med cenami v mednarodni trgovini za proizvode iz člena 1(1)(s) navedene uredbe in dela XIX Priloge I k navedeni uredbi in cenami v Uniji lahko pokrije z izvoznim nadomestilom, če se to blago izvozi kot blago, našteto v delu V Priloge XX k navedeni uredbi. |
|
(2) |
Uredba Komisije (EU) št. 578/2010 z dne 29. junija 2010 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 1216/2009 glede sistema dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in meril za določanje višine teh nadomestil (2) navaja proizvode, za katere je treba določiti stopnjo nadomestila, ki se uporablja, ko se ti proizvodi izvozijo kot blago iz dela V Priloge XX k Uredbi (ES) št. 1234/2007. |
|
(3) |
V skladu s členom 14(1) Uredbe (EU) št. 578/2010 je treba stopnjo nadomestila na 100 kg za vsakega od zadevnih osnovnih proizvodov določiti za enako obdobje, kot velja za določanje nadomestil za izvoz teh proizvodov v nepredelanem stanju. |
|
(4) |
Člen 162(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 določa, da izvozno nadomestilo za proizvod, vsebovan v blagu, ne sme presegati nadomestila, ki se uporablja za ta proizvod, kadar se izvozi brez nadaljnje predelave. |
|
(5) |
Trenutno veljavna nadomestila so bila določena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1062/2011 (3). Ker je treba določiti nova nadomestila, je navedeno uredbo treba razveljaviti. |
|
(6) |
Da se prepreči neskladnost s trenutnimi razmerami na trgu in špekulacija na trgu ter da se zagotovi učinkovito upravljanje, bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. |
|
(7) |
Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Stopnje nadomestil, ki se uporabljajo za osnovne proizvode, naštete v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 578/2010 in v delu XIX Priloge I k Uredbi (ES) št. 1234/2007, ki se izvažajo kot blago, navedeno v delu V Priloge XX k Uredbi (ES) št. 1234/2007, se določijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Izvedbena uredba (EU) št. 1062/2011 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. januarja 2012
Za Komisijo V imenu predsednika
Heinz ZOUREK
Generalni direktor za podjetništvo in industrijo
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
PRILOGA
Stopnje nadomestil, ki se od 20. januarja 2012 uporabljajo za jajca in jajčne rumenjake, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
|
(EUR/100 kg) |
||||
|
Oznaka KN |
Poimenovanje |
Namembne države (1) |
Stopnja nadomestila |
|
|
0407 |
Ptičja jajca, v lupini, sveža, konzervirana ali kuhana: |
|
|
|
|
– Druga sveža jajca |
|
|
||
|
0407 21 00 |
– – petelinov vrste Gallus domesticus |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
|
03 |
19,00 |
|||
|
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
|
0407 29 |
– – drugo |
|
|
|
|
0407 29 10 |
– – – perutnine, razen petelinov vrste Gallus domesticus |
|
|
|
|
02 |
0,00 |
||
|
03 |
19,00 |
|||
|
04 |
0,00 |
|||
|
01 |
0,00 |
||
|
0408 |
Ptičja jajca, brez lupine ter jajčni rumenjaki, sveža, sušena, kuhana v vodi ali sopari, oblikovana, zamrznjena ali kako drugače konzervirana, z dodatkom sladkorja ali drugih sladil ali brez njih |
|
|
|
|
– Rumenjaki: |
|
|
||
|
0408 11 |
– – sušeni: |
|
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – primerni za človeško prehrano: |
|
|
|
|
nesladkani |
01 |
63,00 |
||
|
0408 19 |
– – drugi: |
|
|
|
|
– – – primerni za človeško prehrano: |
|
|
||
|
ex 0408 19 81 |
– – – – tekoči: |
|
|
|
|
nesladkani |
01 |
20,00 |
||
|
ex 0408 19 89 |
– – – – zamrznjeni: |
|
|
|
|
nesladkani |
01 |
20,00 |
||
|
– Drugo: |
|
|
||
|
0408 91 |
– – sušeno: |
|
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – primerno za človeško prehrano: |
|
|
|
|
nesladkano |
01 |
23,50 |
||
|
0408 99 |
– – drugo: |
|
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – primerno za človeško prehrano: |
|
|
|
|
nesladkano |
01 |
5,90 |
||
(1) Namembne države so naslednje:
|
01 |
Tretje države. Za Švico in Lihtenštajn te stopnje ne veljajo za blago iz preglednic I in II k Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972; |
|
02 |
Kuvajt, Bahrajn, Oman, Katar, Združeni arabski emirati, Jemen, Turčija, PUO Hongkong in Rusija; |
|
03 |
Južna Koreja, Japonska, Malezija, Tajska, Tajvan in Filipini; |
|
04 |
vse namembne države razen Švice in tistih iz 02 in 03. |