ISSN 1725-5155

doi:10.3000/17255155.L_2011.150.slv

Uradni list

Evropske unije

L 150

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Letnik 54
9. junij 2011


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 554/2011 z dne 30. maja 2011 o zaključku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

1

 

*

Uredba Sveta (EU) št. 555/2011 z dne 6. junija 2011 o spremembah Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

3

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 556/2011 z dne 8. junija 2011 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

4

 

 

SKLEPI

 

 

2011/335/EU

 

*

Izvedbeni sklep Sveta z dne 30. maja 2011 o dovoljenju Republiki Litvi za uporabo ukrepa, ki odstopa od člena 287 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

6

 

 

PRIPOROČILA

 

 

2011/336/EU

 

*

Priporočilo Sveta z dne 17. maja 2011 o imenovanju predsednika Evropske centralne banke

8

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

9.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/1


IZVEDBENA UREDBA SVETA (EU) št. 554/2011

z dne 30. maja 2011

o zaključku protidampinškega postopka v zvezi z uvozom rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) (v nadaljnjem besedilu: osnovna uredba), zlasti člena 9 ter člena 11(2), (5) in (6) Uredbe,

ob upoštevanju predloga, ki ga je po posvetovanju s svetovalnim odborom predložila Evropska komisija,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

1.1   Veljevavni ukrepi

(1)

Po protidampinški preiskavi, izvedeni v skladu s členom 5 osnovne uredbe je Svet z Uredbo (ES) št. 428/2005 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev pri uvozu rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske. Stopnja protidampinške dajatve je znašala med 4,9 % in 49,7 %, odvisno od proizvajalca zadevnega izdelka.

1.2   Zahtevek za pregled

(2)

Po objavi obvestila o bližnjem izteku (3) določenih protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, je Komisija 14. decembra 2009 prejela zahtevek za pregled v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.

(3)

Zahtevek je vložil Mednarodni odbor za umetno svilo in sintetična vlakna (v nadaljnjem besedilu: vložnik) v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo večji delež, v tem primeru več kot 25 %, celotne proizvodnje rezanih vlaken iz poliestra v Uniji.

(4)

Zahtevek je bil opremljen z dokazi prima facie, da bi se zaradi izteka veljavnosti ukrepov damping in škoda za industrijo Unije verjetno ponovila.

1.3   Začetek

(5)

Komisija je po posvetovanju s svetovalnim odborom z objavo obvestila v Uradnem listu Evropske unije (4) objavila obvestilo o začetku postopka pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske v Unijo.

(6)

Komisija je proizvajalce izvoznike, zadevne uvoznike, predstavnike Ljudske republike Kitajske, reprezentativne uporabnike in proizvajalce Unije uradno obvestila o začetku preiskave v zvezi s pregledom. Zainteresirane strani so imele možnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje v roku iz obvestila o začetku.

2.   UMIK ZAHTEVKA

(7)

Vložnik je v dopisu Komisiji z dne 7. marca 2011 uradno umaknil svoj zahtevek.

(8)

V skladu s členom 9(1) in členom 11(2) osnovne uredbe se lahko v primeru umika zahtevka za pregled postopek zaključi, razen če taka zaključitev ne bi bila v interesu Unije.

(9)

Sedanji postopek bi bilo treba zaključiti, saj v preiskavi ni bilo ugotovljeno, da to ne bi bilo v interesu Unije. Zainteresirane strani so bile o tem obveščene in so imele možnost predložiti pripombe. Vendar ni prispela nobena pripomba, ki bi lahko spremenila to mnenje.

(10)

Zato je bilo sklenjeno, da je treba zaključiti postopek pregleda zaradi izteka protidampinških ukrepov v zvezi z uvozom v Unijo rezanih vlaken iz poliestra s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, veljavne ukrepe pa razveljaviti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Protidampinški ukrepi v zvezi z uvozom rezanih vlaken iz poliestra, nemikanih, nečesanih in ne drugače pripravljenih za predenje, ki so trenutno uvrščeni v oznako KN 5503 20 00 , s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, se razveljavijo, postopek v zvezi s tem uvozom pa se zaključi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. maja 2011

Za Svet

Predsednik

CSÉFALVAY Z.


(1)   UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

(2)   UL L 71, 17.3.2005, str. 1.

(3)   UL C 249, 17.10.2009, str. 19.

(4)   UL C 64, 16.3.2010, str. 10.


9.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/3


UREDBA SVETA (EU) št. 555/2011

z dne 6. junija 2011

o spremembah Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 31 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 179/2009 z dne 5. marca 2009 o spremembi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (1) so bile za dve leti v celoti opuščene avtonomne dajatve skupne carinske tarife za določene črno-bele ali druge enobarvne monitorje in določene barvne monitorje s prikazovalnikom s tekočimi kristali, ki so uvrščeni pod oznaki kombinirane nomenklature (KN) 8528 59 10 in 8528 59 90 .

(2)

Zaradi gospodarske in industrijske politike je v interesu Unije, da podaljša opustitev avtonomne dajatve iz Uredbe (ES) št. 179/2009 za obdobje šestih mesecev, in sicer od 1. januarja 2011.

(3)

Po prestrukturiranju tarifne številke KN 8528 so zadevni monitorji zdaj zajeti pod oznakami KN 8528 59 10 in 8528 59 40 . Opustitve tarif iz te uredbe bi morali zato zajemati ti oznaki KN.

(4)

Zato je treba Uredbo Sveta (EGS) št. 2658/87 (2) ustrezno spremeniti.

(5)

Opustitve iz te uredbe so podaljšanje opustitev iz Uredbe (ES) št. 179/2009, ki je prenehala veljati 31. decembra 2010. Ker prekinitev tarifne obravnave monitorjev, na katere se ta opustitev nanaša, ni v interesu Unije, bi se morala ta uredba uporabljati od 1. januarja 2011 –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V poglavju 85 oddelka XVI drugega dela Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 se:

1.

besedilo v stolpcu 3 pri oznaki KN 8528 59 10 nadomesti z naslednjim:

„14 (*1)

(*1)  Carinska dajatev je do 30. junija 2011 avtonomno opuščena za črno-bele ali druge enobarvne monitorje s prikazovalnikom s tekočimi kristali, opremljene z digitalnim vmesnikom DVI ali priključkom VGA ali obojim z diagonalo zaslona največ 77,50 cm (tj. 30,5 inčev), z razmerjem med širino in višino 1:1, 4:3, 5:4 ali 16:10, z ločljivostjo več kot 1,92 milijonov slikovnih točk in velikostjo točke največ 0,3 mm. (oznaka TARIC 8528 59 10 10).“;"

2.

besedilo v stolpcu 3 pri oznaki KN 8528 59 40 nadomesti z naslednjim:

„14 (*2)

(*2)  Carinska dajatev je do 30. junija 2011 avtonomno opuščena za barvne monitorje s prikazovalnikom s tekočimi kristali, z diagonalo zaslona največ 55,9 cm (tj. 22 inčev), z razmerjem med širino in višino zaslona 1:1, 4:3, 5:4 ali 16:10 (oznaka TARIC 8528 59 40 40).“."

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan njene objave v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Luxembourgu, 6. junija 2011

Za Svet

Predsednik

RÉTHELYI M.


(1)   UL L 63, 7.3.2009, str. 1.

(2)   UL L 256, 7.9.1987, str. 1.


9.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/4


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 556/2011

z dne 8. junija 2011

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 9. junija 2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. junija 2011

Za Komisijo V imenu predsednika

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)   UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)   UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

TR

110,0

ZZ

110,0

0707 00 05

TR

100,7

ZZ

100,7

0709 90 70

TR

122,8

ZZ

122,8

0805 50 10

AR

83,1

BR

36,6

TR

64,0

ZA

117,5

ZZ

75,3

0808 10 80

AR

83,1

BR

87,7

CL

87,5

CN

111,0

NZ

113,4

US

84,7

UY

50,2

ZA

94,7

ZZ

89,0

0809 10 00

TR

103,1

ZZ

103,1

0809 20 95

TR

392,6

XS

175,4

ZZ

284,0


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ ZZ “ predstavlja „druga porekla“.


SKLEPI

9.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/6


IZVEDBENI SKLEP SVETA

z dne 30. maja 2011

o dovoljenju Republiki Litvi za uporabo ukrepa, ki odstopa od člena 287 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

(2011/335/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) (v nadaljnjem besedilu: Direktiva o DDV) in zlasti člena 395(1) Direktive,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V pismu, ki ga je generalni sekretariat Komisije evidentiral 19. novembra 2010, je Litva zaprosila za dovoljenje, da uporabi ukrep, ki odstopa od člena 287(11) Direktive o DDV, da bi lahko oprostila davčne zavezance, katerih letni promet ne presega 45 000 EUR (v nadaljnjem besedilu: ukrep). Ta ukrep bi navedene davčne zavezance oprostil nekaterih ali vseh obveznosti glede davka na dodano vrednost (v nadaljnjem besedilu: DDV) iz poglavij 2 do 6 naslova XI Direktive o DDV.

(2)

V skladu z drugim pododstavkom člena 395(2) Direktive o DDV je Komisija o zahtevi Litve obvestila druge države članice s pismom z dne 21. januarja 2011. Komisija je s pismom z dne 25. januarja 2011 uradno obvestila Litvo, da ima na voljo vse informacije, potrebne za presojo o zahtevi.

(3)

V naslovu XII Direktive o DDV je državam članicam že na voljo možnost posebne ureditve za mala podjetja. Ukrep odstopa od naslova XII Direktive o DDV le, če je prag letnega prometa davčnega zavezanca v posebni ureditvi višji od trenutno dovoljenega v Litvi v skladu s členom 287(11) Direktive DDV, ki znaša 29 000 EUR.

(4)

Višji prag v posebni ureditvi je ukrep poenostavitve, saj lahko znatno zmanjša obveznosti glede DDV za najmanjša podjetja, obenem pa posebna ureditev za davčne zavezance ni obvezna in podjetjem omogoča, da se lahko odločijo za splošne ureditve DDV.

(5)

Komisija je v predlog Direktive za poenostavitev obveznosti glede davka na dodano vrednost z dne 29. oktobra 2004 (2) vključila določbe, ki so namenjene, da državam članicam omogočijo, da za ureditev oprostitve DDV določijo zgornjo mejo letnega prometa do 100 000 EUR ali protivrednosti v nacionalni valuti, pri čemer se lahko ta znesek vsako leto posodobi. Zahteva, ki ga je predložila Litva, je skladen s tem predlogom.

(6)

Odstopanje ne bo vplivalo na lastna sredstva Unije iz DDV in bo imelo le zanemarljiv učinek na skupni znesek prihodkov iz DDV Litve, obračunanih v fazi končne potrošnje –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Z odstopanjem od člena 287(11) Direktive 2006/112/ES se Republiki Litvi dovoli oprostitev DDV za davčne zavezance, katerih letni promet ne presega 45 000 EUR v protivrednosti v nacionalni valuti po menjalnem tečaju na dan njenega pristopa k Evropski uniji.

Člen 2

Ta sklep začne učinkovati z dnem, ko je naslovnik o njem uradno obveščen.

Uporablja se od 1. januarja 2012 do datuma začetka veljavnosti direktive o spremembah zgornjih mej letnega prometa, do katerih so lahko davčni zavezanci oproščeni DDV, ali do 31. decembra 2014, pri čemer se upošteva datum, ki nastopi prej.

Člen 3

Ta sklep je naslovljen na Republiko Litvo.

V Bruslju, 30. maja 2011

Za Svet

Predsednik

CSÉFALVAY Z.


(1)   UL L 347, 11.12.2006, str. 1.

(2)   UL C 24, 29.1.2005, str. 8.


PRIPOROČILA

9.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/8


PRIPOROČILO SVETA

z dne 17. maja 2011

o imenovanju predsednika Evropske centralne banke

(2011/336/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 283(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Protokola o statutu Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 11.2 Protokola –

PRIPOROČA EVROPSKEMU SVETU:

da se Mario DRAGHI imenuje za predsednika Evropske centralne banke za mandat osmih let z učinkom od 1. novembra 2011.

V Bruslju, 17. maja 2011

Za Svet

Predsednik

MATOLCSY Gy.