ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2011.092.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 92 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 54 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
MEDNARODNI SPORAZUMI |
|
|
|
2011/200/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/201/EU |
|
|
* |
||
|
|
2011/202/EU |
|
|
* |
||
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
MEDNARODNI SPORAZUMI
6.4.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/1 |
SKLEP SVETA
z dne 27. septembra 2010
o podpisu Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT)
(2011/200/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207 Pogodbe v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evropska komisija je maja 2003 sprejela sporočilo Svetu in Evropskemu parlamentu z naslovom „Izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (FLEGT): predlog akcijskega načrta EU“, v katerem je pozvala, naj se z oblikovanjem prostovoljnih sporazumov o partnerstvu z državami proizvajalkami lesa pripravijo ukrepi za preprečevanje nezakonite sečnje. Sklepi Sveta o navedenem akcijskem načrtu so bili sprejeti oktobra 2003 (1), Evropski parlament pa je o tej vsebini sprejel resolucijo 11. julija 2005 (2). |
(2) |
Svet je 5. decembra 2005 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja o sporazumih o partnerstvu z namenom izvajanja akcijskega načrta Unije za FLEGT. |
(3) |
Svet je 20. decembra 2005 sprejel Uredbo (ES) št. 2173/2005 (3), ki je uvedla shemo izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Unijo iz držav, s katerimi je Unija sklenila prostovoljne sporazume o partnerstvu. |
(4) |
Pogajanja z Republiko Kamerun so se zaključila in Prostovoljni sporazum o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil parafiran 6. maja 2010. |
(5) |
Sporazum bi bilo treba podpisati s pridržkom njegove sklenitve – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT) se odobri v imenu Unije, s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu (4).
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, pooblaščeno za podpis Sporazuma v imenu Unije s pridržkom njegove sklenitve.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Svet
Predsednik
K. PEETERS
(1) UL C 268, 7.11.2003, str. 1.
(2) UL C 157 E, 6.7.2006, str. 482.
(3) UL L 347, 30.12.2005, str. 1.
(4) Besedilo Sporazuma bo objavljeno skupaj s sklepom o njegovi sklenitvi.
6.4.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/3 |
SKLEP SVETA
z dne 28. februarja 2011
o sklenitvi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT)
(2011/201/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prvega pododstavka člena 207(3) in prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(6)(a)(v) in členom 218(7) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evropska komisija je maja 2003 sprejela sporočilo Svetu in Evropskemu parlamentu z naslovom „Izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (FLEGT): predlog akcijskega načrta Evropske unije“, v katerem je pozvala, naj se s sprejetjem prostovoljnih sporazumov o partnerstvu z državami proizvajalkami lesa pripravijo ukrepi za preprečevanje nezakonite sečnje. Sklepi Sveta o navedenem akcijskem načrtu so bili sprejeti oktobra 2003 (1), Evropski parlament pa je o tej vsebini sprejel resolucijo 11. julija 2005 (2). |
(2) |
V skladu s Sklepom Sveta 2011/200/EU (3) je bil 27. septembra 2010 podpisan Prostovoljni sporazum o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), s pridržkom njegove sklenitve. |
(3) |
Sporazum bi bilo treba skleniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Prostovoljni sporazum o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT) se odobri v imenu Unije.
Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, ki je pooblaščena, da poda v imenu Unije uradno obvestilo iz člena 31 Sporazuma, ki zavezuje Unijo.
Člen 3
Unijo v skupnem svetu za izvajanje in skupnem odboru za spremljanje, ki sta vzpostavljena v skladu s členom 19 Sporazuma, zastopajo predstavniki Komisije.
Države članice se lahko udeležujejo sestankov skupnega sveta za izvajanje in skupnega odboru za spremljanje kot članice delegacije Unije.
Člen 4
Za namen spreminjana prilog k Sporazumu na podlagi člena 29 Sporazuma je Komisija pooblaščena v skladu s postopkom iz člena 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (4), da v imenu Unije odobri takšne spremembe.
Člen 5
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 28. februarja 2011
Za Svet
Predsednik
FELLEGI T.
(1) UL C 268, 7.11.2003, str. 1.
(2) UL C 157 E, 6.7.2006, str. 482.
(3) Glej stran 1 tega Uradnega lista.
(4) UL L 347, 30.12.2005, str. 1.
PROSTOVOLJNI SPORAZUM O PARTNERSTVU
med Evropsko unijo in Republiko Kamerun o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT)
EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: Unija,
na eni strani
IN REPUBLIKA KAMERUN, v nadaljnjem besedilu: Kamerun,
na drugi strani,
v nadaljnjem besedilu skupaj imenovani: pogodbenici, STA SE –
OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisanega v Cotonouju (Benin) dne 23. junija 2000 (1) in revidiranega v Luxembourgu dne 25. junija 2005, v nadaljnjem besedilu: Sporazum iz Cotonouja;
OB UPOŠTEVANJU Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), zlasti potrebe, da se izvozna dovoljenja, ki jih pogodbenice CITES izdajajo za osebke vrst iz prilog I, II ali III, izdajajo samo pod nekaterimi pogoji, zlasti pod pogojem, da ti osebki niso bili pridobljeni v nasprotju s predpisi zadevne države o varstvu živalstva in rastlinstva;
OB UPOŠTEVANJU veljavne gozdarske zakonodaje v Kamerunu ter zlasti gozdarskega zakonika in druge upoštevne zakonodaje, ki se uporablja za gozdarski sektor;
OB UPOŠTEVANJU Uredbe Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (2);
OB UPOŠTEVANJU, da je Sporočilo Evropske komisije Svetu Evropske unije in Evropskemu parlamentu o akcijskem načrtu EU za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (FLEGT) (3) prvi korak v nujnem boju proti nezakoniti sečnji in z njo povezani trgovini;
OB UPOŠTEVANJU ministrske deklaracije iz Yaoundéja z dne 16. oktobra 2003 o izvrševanju zakonodaje in upravljanju na področju gozdov v Afriki;
OB UPOŠTEVANJU skupne izjave o pogajanjih za prostovoljni sporazum o partnerstvu v zvezi s pobudo FLEGT, ki sta jo 28. septembra 2007 v Yaoundéju podpisala Kamerun in Evropska komisija;
OB UPOŠTEVANJU pravno nezavezujoče, vendar avtoritativne izjave o načelih za globalno soglasje o upravljanju, ohranjanju in okoljsko trajnostnem izkoriščanju vseh vrst gozdov, ki je bila sprejeta 14. avgusta 1994, ter pravno nezavezujočega instrumenta o vseh vrstah gozdov, ki ga je sprejela generalna skupščina Združenih narodov 31. januarja 2008 (4);
OB UPOŠTEVANJU načel Pariške deklaracije o učinkovitosti razvojne pomoči, ki jih je 2. marca 2005 v Parizu sprejel forum na visoki ravni Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj (OECD) ter so bila okrepljena z načrtom ukrepov iz Akre iz septembra 2008 in potrjena s strani pogodbenic;
OB UPOŠTEVANJU pomena, ki ga pogodbenici pripisujeta razvojnim ciljem, dogovorjenim na mednarodni ravni, in razvojnim ciljem novega tisočletja Združenih narodov;
ZAVEDAJOČ SE pomena načel Deklaracije iz Ria de Janeira o okolju in razvoju iz leta 1992 za zaščito in trajnostno upravljanje gozdov, zlasti načela 10 o pomenu ozaveščanja javnosti in njenega sodelovanja pri okoljskih vprašanjih ter načela 22 o ključni vlogi domorodnih prebivalcev in drugih lokalnih skupnosti pri okoljskem upravljanju in razvoju;
TRDNO ODLOČENI, da si bosta prizadevali za zmanjšanje negativnih učinkov, ki bi jih lahko neposredno povzročilo izvajanje tega sporazuma, na lokalne in domorodne skupnosti ter revne prebivalce;
OB VNOVIČNI POTRDITVI pomena, ki ga pogodbenici pripisujeta načelom in predpisom, s katerimi se urejajo večstranski trgovinski sistemi, zlasti pravice in obveznosti iz Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) iz leta 1994 in drugih večstranskih sporazumov iz Priloge IA k Sporazumu iz Marakeša z dne 15. aprila 1994 o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije, ter potrebi po njihovem izvajanju;
OB UPOŠTEVANJU stalnega prizadevanja Kameruna za spodbujanje trajnostnega upravljanja gozdov in živalstva na celotnem nacionalnem ozemlju na splošno ter zlasti zagotavljanje zakonitosti vseh tokov lesa;
OB UPOŠTEVANJU pomena, ki ga pogodbenici pripisujeta sodelovanju civilne družbe, akterjev iz zasebnega sektorja ter lokalnega prebivalstva in prebivalstva z obrežij rek, vključno z domorodnimi ljudstvi, pri uspešnem izvajanju politike gospodarjenja z gozdovi, zlasti s posvetovanji in obveščanjem javnosti –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
Člen 1
Opredelitev pojmov
Za namene tega sporazuma se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„les in lesni proizvodi“ pomeni proizvode iz Priloge I-A; |
(b) |
„les in lesni proizvodi v tranzitu“ pomeni les in lesne proizvode s poreklom iz tretje države, ki pod carinskim nadzorom vstopijo na ozemlje Kameruna in ga zapustijo v enaki obliki, pri čemer ohranijo svoje poreklo; |
(c) |
„uvoz v Evropsko unijo“ pomeni sprostitev lesa in lesnih proizvodov v prosti promet v Evropski uniji v smislu člena 79 Uredbe (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (5), pri čemer teh proizvodov ni mogoče opredeliti za „blago nekomercialne narave“, kakor je določeno v točki 6 člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (6); |
(d) |
„sprostitev v prosti promet“ pomeni carinski postopek Unije, na podlagi katerega dobi blago, ki nima porekla v Uniji, carinski status blaga Unije (po Uredbi (ES) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti), ter vključuje pobiranje zapadlih uvoznih dajatev, po potrebi pobiranje drugih dajatev, uporabo ukrepov trgovinske politike, prepovedi in omejitev ter izpolnjevanje drugih predpisanih formalnosti glede uvoza blaga; |
(e) |
„izvoz“ pomeni fizični izstop ali odstranitev lesa in lesnih proizvodov, proizvedenih ali pridobljenih v Kamerunu, z ozemlja Kameruna, razen lesa in lesnih proizvodov v tranzitu prek kamerunskega ozemlja pod nadzorom carinskih organov Kameruna; |
(f) |
„oznaka HS“ pomeni štirimestno oznako iz nomenklature harmoniziranega sistema poimenovanj in šifrirnih oznak blaga, določenega z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrirnih oznak blaga Svetovne carinske organizacije v skladu s kombiniranima nomenklaturama Evropske unije ter Centralnoafriške ekonomske in monetarne skupnosti (CEMAC); |
(g) |
„dovoljenje FLEGT“ pomeni potrdilo, da pošiljka izhaja iz zakonitega vira in je pregledana v skladu z merili iz tega sporazuma; |
(h) |
„organ za izdajanje dovoljenj“ pomeni organ, ki ga določi Kamerun za izdajanje in potrjevanje dovoljenj FLEGT; |
(i) |
„pristojni organi“ pomeni organe, ki jih države članice Unije določijo za preverjanje dovoljenj FLEGT; |
(j) |
„pošiljka“ pomeni količino lesa in lesnih proizvodov, za katero se izda dovoljenje FLEGT, ki jo iz Kameruna pošlje pošiljatelj ali odpravnik, ter je pri carinskem uradu deklarirana za sprostitev v prosti promet v Uniji; |
(k) |
„zakonito proizveden ali pridobljen les“ pomeni les, ki izhaja iz enega ali več postopkov proizvodnje ali pridobivanja, vključno z uvoženim lesom, v celoti izpolnjuje vsa merila iz zakonov in predpisov, ki veljajo v Kamerunu in se uporabljajo za gozdarski sektor, ter se preverja/nadzoruje v skladu s pravili iz Priloge II. |
Člen 2
Cilj
1. Cilj tega sporazuma je vzpostaviti pravni okvir, katerega namen je zagotavljati, da so les in vsi lesni proizvodi, ki so iz Kameruna uvoženi v Unijo in jih zajema ta sporazum, proizvedeni ali pridobljeni zakonito.
2. V tem smislu se pogodbenici dogovorita, da bosta med drugim:
(a) |
spodbujali trgovanje z lesom in lesnimi proizvodi; |
(b) |
vzpostavili podlago za dialog in sodelovanje; |
(c) |
spodbujali razvoj gozdarske industrije v Kamerunu in s tem izboljšali konkurenčnost tega sektorja; |
(d) |
ustvarjali in pospeševali gospodarske priložnosti za skupnosti z obrežij rek in lokalna podjetja; |
(e) |
krepili zmogljivosti kamerunskih subjektov s spodbujanjem ustvarjanja okolja, ki je naklonjeno naložbam v trajnostno upravljanje gozdov. |
Člen 3
Področje uporabe
Ta sporazum se uporablja za ves les in vse lesne proizvode, za katere velja shema izdajanja dovoljenj FLEGT in ki so navedeni v Prilogi I-A.
Člen 4
Shema izdajanja dovoljenj FLEGT
1. Med pogodbenicama tega sporazuma se vzpostavi shema izdajanja dovoljenj za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (v nadaljnjem besedilu: shema izdajanja dovoljenj FLEGT). S to shemo se uvaja sklop zahtev in postopkov, katerih cilj je z dovoljenji FLEGT preveriti in potrditi, da so bili les in lesni proizvodi, odpremljeni v Unijo, proizvedeni ali pridobljeni zakonito. Unija take pošiljke iz Kameruna za uvoz v Unijo sprejme samo, če so bila zanje izdana navedena dovoljenja FLEGT.
2. Shema izdajanja dovoljenj FLEGT se uporablja za les in lesne proizvode iz Priloge I-A. Lesa in lesnih proizvodov iz Priloge I-B se iz Kameruna ne sme izvažati.
3. Pogodbenici se dogovorita, da bosta sprejeli vse potrebne ukrepe za uporabo te sheme izdajanja dovoljenj FLEGT.
Člen 5
Organ za izdajanje dovoljenj
1. Kamerun imenuje organ za izdajanje dovoljenj FLEGT, njegove kontaktne podatke pa sporoči Evropski komisiji. Te podatke objavita obe pogodbenici.
2. Organ za izdajanje dovoljenj preveri, ali so bili les in lesni proizvodi proizvedeni ali pridobljeni zakonito v skladu z zakonodajo iz Priloge II. V skladu s pravili iz Priloge III-A dovoljenja FLEGT izda za pošiljke lesa in lesnih proizvodov, ki so bili v Kamerunu zakonito proizvedeni ali pridobljeni in so namenjeni izvozu v Unijo.
3. Organ za izdajanje dovoljenj ne sme izdati dovoljenj FLEGT za les in lesne proizvode, sestavljene ali ki vsebujejo les in lesne proizvode, uvožene v Kamerun iz tretje države v obliki, v kateri predpisi te države prepovedujejo izvoz ali za katero obstajajo dokazi, da so bili ta les in lesni proizvodi proizvedeni ali pridobljeni v nasprotju s predpisi države, v kateri so bila posekana drevesa.
4. Organ za izdajanje dovoljenj beleži in objavi postopke za izdajanje dovoljenj FLEGT.
Člen 6
Pristojni organi Unije
1. Evropska komisija pošlje Kamerunu kontaktne podatke pristojnih organov vsake države članice Unije in navede območja, ki spadajo pod njihovo ozemeljsko pristojnost.
2. Pristojni organi pred sprostitvijo pošiljk v prosti promet v Uniji preverijo, ali je bilo za posamezno pošiljko izdano veljavno dovoljenje FLEGT. V Prilogi IV so opisani postopki, s katerimi se ureja sprostitev pošiljk v prosti promet v Uniji, za katere je bilo izdano dovoljenje FLEGT.
3. Vsak pristojni organ redno posodablja in vsako leto objavi seznam prejetih dovoljenj FLEGT.
4. Pristojni organi v skladu z nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov osebam in organom, ki jih je Kamerun določil kot neodvisne nadzornike, omogočijo vpogled v zadevno dokumentacijo in podatke.
5. Vendar bodo les in lesni proizvodi, ki so pridobljeni iz drevesnih vrst, naštetih v dodatkih h Konvenciji o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), in za katere je bilo izdano dovoljenje FLEGT, ob vstopu v Unijo podvrženi le preverjanju, določenemu z Uredbo Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (7), pri čemer dovoljenje FLEGT zagotavlja tudi, da je bil ta les proizveden ali pridobljen zakonito.
Člen 7
Dovoljenja FLEGT
1. Dovoljenja FLEGT izdaja organ za izdajanje dovoljenj, s čimer potrdi, da so bili les in lesni proizvodi proizvedeni ali pridobljeni zakonito.
2. Dovoljenja FLEGT se izdajajo na dvojezičnem obrazcu (v francoskem in angleškem jeziku) ter se izpolnijo v francoskem ali angleškem jeziku.
3. Pogodbenici lahko sporazumno uvedeta elektronski sistem za izdajanje, pošiljanje in prejemanje dovoljenj FLEGT.
4. Dovoljenja FLEGT se izdajajo v skladu s postopki, opisanimi v Prilogi V.
Člen 8
Zakonito proizveden ali pridobljen les
1. Za namene tega sporazuma je v členu 1(k) in Prilogi II navedena opredelitev zakonito proizvedenega ali pridobljenega lesa.
2. V Prilogi II je navedena tudi nacionalna zakonodaja Kameruna, ki jo je treba upoštevati pri izdajanju dovoljenj FLEGT. Vključuje kontrolne sezname za preverjanje zakonitosti z merili, kazalniki in dokazili, ki omogočajo ugotovitev skladnosti z veljavno zakonodajo.
Člen 9
Preverjanje zakonitosti proizvedenega ali pridobljenega lesa
1. Kamerun vzpostavi sistem, s katerim preveri, ali so bili les in lesni proizvodi proizvedeni ali pridobljeni zakonito, in zagotovi, da se v Unijo izvozijo samo take preverjene pošiljke. Ta sistem za preverjanje vključuje preglede skladnosti za zagotovitev, da so bili les in lesni proizvodi, namenjeni izvozu v Unijo, proizvedeni ali pridobljeni zakonito ter da se dovoljenja FLEGT ne izdajo za pošiljke lesa in lesnih proizvodov, ki niso bili proizvedeni ali pridobljeni zakonito ali katerih poreklo ni znano. Ta sistem obsega tudi postopke za zagotovitev, da nezakonito pridobljeni les ali les neznanega porekla ne vstopi v dobavno verigo.
2. Ta sistem za preverjanje zakonitosti lesa in lesnih proizvodov je opisan v Prilogi III-A.
3. Kamerun preverja zakonitost lesa in lesnih proizvodov, ki se izvažajo na trge zunaj Unije, tistih, ki se prodajajo na notranjem trgu, ter uvoženega lesa in lesnih proizvodov.
Člen 10
Posvetovanja o veljavnosti dovoljenj FLEGT
1. Zadevni pristojni organ v primeru domnevne neveljavnosti dovoljenja FLEGT od organa za izdajanje dovoljenj zahteva dodatne informacije.
2. Če organ za izdajanje dovoljenj ne odgovori v 21 koledarskih dneh od datuma prejema zahteve ali če prejete dodatne informacije potrjujejo nepravilnost ali če navedbe na dovoljenju FLEGT ne ustrezajo pošiljki, pristojni organ dovoljenja FLEGT ne prizna in se zato odloči za uporabo veljavne nacionalne zakonodaje. O tem se obvesti organ za izdajanje dovoljenj.
3. Če pa iz dodatnih informacij, ki jih zagotovi organ za izdajanje dovoljenj, izhaja, da je dovoljenje FLEGT veljavno, se to dovoljenje potrdi in se zanj uporabljajo postopki iz Priloge IV.
Člen 11
Neodvisni nadzornik
1. Pogodbenici se dogovorita o nujnosti uporabe storitev neodvisnega nadzornika v dogovorjenih obdobjih, da se zagotovita izvajanje in učinkovitost sheme izdajanja dovoljenj FLEGT, kot je določeno v Prilogi VI.
2. Kamerun v posvetovanju z Unijo uporabi storitve tega neodvisnega nadzornika.
3. Neodvisni nadzornik svoje pripombe pogodbenicama pošilja v poročilih v skladu s postopkom iz Priloge VI.
4. Pogodbenici neodvisnemu nadzorniku olajšata delo, med drugim tudi tako, da mu na svojih ozemljih omogočita dostop do informacij, ki jih potrebuje za opravljanje svoje naloge. Vendar lahko pogodbenici v skladu s svojo zakonodajo o varstvu podatkov zavrneta razkritje informacij, ki jih ne smeta sporočati.
5. Kamerun objavi poročilo neodvisnega nadzornika na podlagi pravil in mehanizmov iz prilog VI in VII.
Člen 12
Izmenjava informacij o delovanju sheme izdajanja dovoljenj FLEGT
1. Skupni cilj pogodbenic je, da varujeta celovitost in ugled sheme izdajanja dovoljenj FLEGT, vzpostavljene na podlagi tega sporazuma, zato se zavezujeta, da se bosta takoj obvestili o vsakem sumu v zvezi z morebitnimi primeri goljufije pri uporabi ali izdajanju dovoljenj FLEGT, vključno s primeri lesa ali lesnih proizvodov, ki jih sestavlja les sumljivega porekla iz tretjih držav, in nezakonitega ali nepoštenega izogibanja shemi izdajanja dovoljenj FLEGT.
2. Izvoz lesa in lesnih proizvodov, ki so preverjeno zakoniti, v države uvoznice lesa zunaj Unije, s katerimi ima Kamerun trgovinske odnose, ne šteje za izogibanje v smislu tega člena.
Člen 13
Začetek uporabe sheme izdajanja dovoljenj FLEGT
1. Pogodbenici se dogovorita o datumu začetka uporabe sheme izdajanja dovoljenj FLEGT.
2. Pred začetkom izdajanja dovoljenj FLEGT se opravi skupna tehnična ocena, katere cilji in merila so določeni v Prilogi VIII.
Člen 14
Časovni načrt izvajanja Sporazuma
1. Pogodbenici se dogovorita o predhodnem časovnem načrtu za izvajanje, ki je naveden v Prilogi IX.
2. Skupni svet za izvajanje iz člena 19 prek skupnega odbora za spremljanje oceni napredek, ki je bil glede na časovni načrt iz Priloge IX dosežen pri izvajanju.
Člen 15
Spremljevalni ukrepi
1. Pogodbenici sta kot področja iz Priloge X opredelili tista področja, na katerih so za izvajanje tega sporazuma potrebna dodatna tehnična in finančna sredstva.
2. Za zagotovitev teh dodatnih sredstev veljajo običajni postopki načrtovanja pomoči za Kamerun v Uniji in državah članicah Unije ter proračunski postopki Kameruna.
3. Pogodbenici ocenita potrebo po skupni ureditvi, s katero bi se uskladila financiranje in tehnična pomoč Evropske komisije in držav članic Unije v podporo tem ukrepom v okviru sektorskega programa za gozdove in okolje.
4. Kamerun zagotovi, da se razvoj zmogljivosti, povezanih z izvajanjem tega sporazuma, vključi v nacionalne instrumente načrtovanja, na primer v sektorski program za gozdove in okolje ter strategije za zmanjšanje revščine.
5. Pogodbenici zagotovita, da se dejavnosti, povezane z izvajanjem tega sporazuma, uskladijo z ustreznimi razvojnimi pobudami, kot so:
(a) |
pomoč za lokalni razvoj; |
(b) |
spodbujanje industrializacije v gozdarskem sektorju; |
(c) |
krepitev zmogljivosti. |
6. Za zagotovitev dodatnih sredstev veljajo postopki, s katerimi se ureja pomoč Unije, kot je določeno v Sporazumu iz Cotonouja, in postopki, s katerimi se ureja dvostranska pomoč vsake od držav članic Unije za Kamerun, ne glede na postopke zainteresiranih dajalcev sredstev ob upoštevanju načel iz Pariške deklaracije o učinkovitosti razvojne pomoči. Zato se bodo z dodatnimi sredstvi financirale dejavnosti iz odstavka 5 v okviru in smislu sektorskega programa za gozdove in okolje.
Člen 16
Vključitev zadevnih zainteresiranih strani v izvajanje Sporazuma
1. Kamerun se s kamerunskimi zainteresiranimi stranmi v nacionalnem odboru za spremljanje ali prek drugih povezovalnih platform redno posvetuje o izvajanju tega sporazuma, pri čemer upošteva zakonodajo o ureditvi za gozdove in živalske vrste ter vse veljavne zakone in predpise, s katerimi so urejeni dostop do informacij, sodelovanje javnosti in dostop do pravnega varstva v zvezi z okoljskimi vprašanji.
2. Pravila za ustanovitev nacionalnega odbora za spremljanje in vloge različnih kamerunskih zainteresiranih strani pri izvajanju Sporazuma so med drugim opisani v prilogah III-A, III-B in X.
3. Unija se z evropskimi zainteresiranimi stranmi redno posvetuje o izvajanju tega sporazuma na podlagi Aarhuške konvencije iz leta 1998 o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah ter o prenosu prava Unije.
Člen 17
Določbe o socialni, gospodarski in okoljski zaščiti lokalnih in domorodnih skupnosti
1. Da se čim bolj zmanjša morebitne negativne učinke sheme izdajanja dovoljenj FLEGT na zadevne domorodne in lokalne skupnosti, se pogodbenici dogovorita, da bosta ocenili učinek tega sporazuma na njihov način življenja.
2. Pogodbenici spremljata zlasti gospodarske in okoljske učinke tega sporazuma na skupnosti ter sprejmeta primerne in smiselne ukrepe za zmanjšanje vseh neugodnih učinkov.
Člen 18
Spodbujevalni ukrepi v zvezi s trgom
Dostop lesa in lesnih proizvodov, ki se v skladu s tem sporazumom uvažajo iz Kameruna, na trg Unije spremljajo spodbujevalni ukrepi za ta les in lesne proizvode. Ti ukrepi vključujejo:
(a) |
spodbujanje politik javnih in zasebnih naročil, ki priznavajo prizadevanja za zagotovitev dobave zakonito pridobljenih gozdnih proizvodov, zlasti lesa in lesnih proizvodov; |
(b) |
promocija lesa in lesnih proizvodov z dovoljenjem FLEGT na trgu Unije; |
(c) |
promocija sistema za preverjanje zakonitosti, vzpostavljenega s tem sporazumom, na mednarodni ravni. |
Člen 19
Institucionalna ureditev izvajanja
1. Pogodbenici po ratifikaciji tega sporazuma vzpostavita strukturo odločanja, imenovano „skupni svet za izvajanje“ (v nadaljnjem besedilu: svet) in posvetovalno strukturo, imenovano „skupni odbor za spremljanje“.
2. Svet je sestavljen iz dveh predstavnikov, pri čemer vsaka pogodbenica imenuje enega predstavnika. Pogodbenici ju pooblastita za nadzor nad izvajanjem, svet pa svoje odločitve sprejema soglasno. Te odločitve so uradno potrjene v obliki resolucij, ki jih podpišejo predstavniki pogodbenic. Svet je odgovoren za izvajanje tega sporazuma. Svet med drugim:
(a) |
ima sestanke ob dnevih, o katerih se pogodbenici soglasno dogovorita; |
(b) |
določi svoj poslovnik; |
(c) |
objavi letno poročilo, katerega podrobna vsebina je opisana v Prilogi VII; |
(d) |
zagotovi, da je delo odbora pregledno ter da so informacije in rezultati v zvezi s tem delom dostopni javnosti; |
(e) |
v skladu s členom 24 določi pravila za reševanje sporov in sodeluje pri iskanju obojestransko zadovoljivih rešitev za nadaljnje dobro delovanje tega sporazuma; |
(f) |
v skladu s členom 29 preuči predloge sprememb določb tega sporazuma in sprejme spremembe v zvezi s prilogami. |
3. Skupni odbor za spremljanje, katerega člane imenujeta pogodbenici, pod vodstvom sveta zagotavlja spremljanje in ocenjevanje izvajanja tega sporazuma. Prav tako spodbuja dialog in izmenjavo informacij med pogodbenicama. Skupni odbor za spremljanje med drugim:
(a) |
ima sestanke najmanj dvakrat letno, pri čemer datum in kraj sestankov določi svet, in soglasno sprejema priporočila za svet; |
(b) |
pripravi načrt dela in pravilnik za skupne ukrepe; |
(c) |
po odobritvi sveta določi svoj poslovnik; |
(d) |
na sestankih uporablja sistem sopredsedovanja; |
(e) |
lahko ustanovi delovne skupine ali druge pomožne organe za področja, ki zahtevajo posebna strokovna znanja. |
4. Naloge skupnega odbora za spremljanje so opredeljene v Prilogi XI.
Člen 20
Obveščanje o izvajanju Sporazuma
1. Predstavniki pogodbenic, odgovorni za uradno obveščanje o izvajanju tega sporazuma, so:
(a) |
za Kamerun: minister za gozdarstvo; |
(b) |
za Unijo: vodja delegacije Evropske unije v Kamerunu. |
2. Pogodbenici si pravočasno sporočata informacije, potrebne za izvajanje tega sporazuma.
Člen 21
Javnosti dostopne informacije
1. Javnosti dostopne informacije štejejo za eno temeljnih prvin, namenjenih krepitvi upravljanja v okviru izvajanja tega sporazuma. Za doseganje tega cilja, ki je namenjen zagotavljanju preglednega delovanja sheme izdajanja dovoljenj FLEGT v Kamerunu in Uniji, se pogodbenici dogovorita, da bosta uporabljali najprimernejše mehanizme obveščanja, in sicer tiskane in avdiovizualne medije, internet, delavnice in različne publikacije. Javnosti dostopne informacije so navedene v Prilogi VII.
2. Pogodbenici se prav tako dogovorita, da objavita pristojnosti, postopke in pravila delovanja sveta in skupnega odbora za spremljanje.
Člen 22
Zaupne informacije
1. Vsaka pogodbenica se zaveže, da v svojih zakonsko določenih okvirih ne bo razkrila zaupnih informacij, izmenjanih na podlagi tega sporazuma. Pogodbenici niti ne razkrijeta javnosti niti ne dovolita svojim organom, vključenim v izvajanje Sporazuma, razkritja na podlagi tega sporazuma izmenjanih informacij, ki so poslovna skrivnost ali zaupne poslovne informacije.
2. Ob upoštevanju odstavka 1 naslednje informacije ne štejejo za zaupne:
(a) |
število dovoljenj FLEGT, izdanih v Kamerunu in prejetih v Uniji, ter količina lesa in lesnih proizvodov, izvoženih iz Kameruna in dobavljenih v Unijo; |
(b) |
imena in naslovi imetnikov dovoljenj FLEGT in uvoznikov. |
Člen 23
Ozemeljska veljavnost
Ta sporazum se na eni strani uporablja na ozemlju, na katerem se uporablja Pogodba o delovanju Evropske unije, pod pogoji iz navedene pogodbe, in na drugi strani na ozemlju Kameruna.
Člen 24
Reševanje sporov
1. Pogodbenici si prizadevata vsak spor glede uporabe ali razlage tega sporazuma rešiti s čimprejšnjimi posvetovanji.
2. Če se spor ne reši s čimprejšnjimi posvetovanji, lahko prva pogodbenica, ki je predlagala rešitev spora, zadevo predloži svetu, ki pogodbenicama predlaga načine za njegovo rešitev. Svetu se pošljejo vse ustrezne informacije za poglobljeno preučitev zadeve, da se poišče sprejemljiva rešitev. V ta namen lahko svet zadevo predloži skupnemu odboru za spremljanje. Ta odbor mora v roku, ki ga določi svet, temu predložiti predlog rešitve, svet pa preuči vse možnosti za nadaljnje dobro delovanje tega sporazuma.
3. Če svet ne more rešiti spora, lahko pogodbenici:
(a) |
skupaj poiščeta pomoč ali zaprosita za posredovanje tretje osebe; |
(b) |
uporabita arbitražo, če spora ni mogoče rešiti v skladu z odstavkom 3(a). |
4. Svet določi pravila za posvetovanje, posredovanje in arbitražo, ki morajo biti v skladu s pravili iz sporazuma o gospodarskem partnerstvu ali, v vmesnem obdobju, iz vmesnega sporazuma o gospodarskem partnerstvu med Unijo in njenimi državami članicami na eni strani in srednjeafriškimi državami (Kamerun) na drugi strani.
Člen 25
Začasna prekinitev
1. Vsaka pogodbenica lahko začasno prekine izvajanje tega sporazuma. Odločitev o začasni prekinitvi in razlogi zanjo se drugi pogodbenici sporočijo v pisni obliki.
2. Določbe tega sporazuma prenehajo veljati 90 koledarskih dni po datumu takega uradnega obvestila.
3. Ta sporazum začne spet veljati 30 koledarskih dni po tem, ko pogodbenica, ki je njegovo uporabo začasno prekinila, drugo pogodbenico obvesti, da razlogi za začasno prekinitev ne veljajo več.
Člen 26
Priloge
Priloge so sestavni del tega sporazuma.
Člen 27
Trajanje in podaljšanje
Ta sporazum se uporablja sedem let od začetka njegove veljavnosti, pri čemer se podaljša s tihim soglasjem pogodbenic za enako dolga obdobja, razen če katera od pogodbenic vsaj dvanajst mesecev pred iztekom tekočega obdobja v pisni obliki ne obvesti druge pogodbenice, da tega sporazuma ne bo podaljšala.
Člen 28
Odpoved Sporazuma
Ne glede na člen 27, lahko vsaka pogodbenica odpove ta sporazum z uradnim obvestilom drugi pogodbenici. Ta sporazum preneha veljati dvanajst mesecev po datumu takega uradnega obvestila.
Člen 29
Spremembe
1. Pogodbenica, ki želi ta sporazum spremeniti, prek svojega predstavnika v svetu obvesti drugo pogodbenico o svojem predlogu najmanj tri mesece pred naslednjim sestankom skupnega odbora za spremljanje. Svet pozove odbor, naj preuči predlog. V primeru soglasja ta pripravi priporočilo, ki ga predloži svetu v presojo. Vsak predstavnik preuči priporočilo in, če se z njim strinja, o tem obvesti predstavnika druge pogodbenice, da se dogovorita o datumu podpisa, pri čemer to priporočilo vsaka pogodbenica sprejme v skladu s svojimi postopki.
2. Vsaka sprememba, ki jo tako odobrita obe pogodbenici, začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici uradno obvestita o dokončanju za to potrebnih postopkov.
3. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena in ne glede na pregled s strani skupnega odbora za spremljanje spremembe prilog sprejme svet.
4. Obvestilo o kakršni koli spremembi se pošlje depozitarjema tega sporazuma ter začne veljati v roku in obliki iz odstavka 2 tega člena.
Člen 30
Verodostojna besedila
Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna. V primeru razhajanja prevlada francosko besedilo.
Člen 31
Začetek veljavnosti
1. Ta sporazum začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici pisno obvestita o dokončanju za to potrebnih postopkov.
2. Uradno obvestilo se pošlje generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije in kamerunskemu ministru za zunanje zadeve, ki sta skupna depozitarja tega sporazuma.
Съставено в Брюксел на шести октомври две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el seis de octubre de dos mil diez.
V Bruselu dne šestého října dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den sjette oktober to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am sechsten Oktober zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta oktoobrikuu kuuendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις έξι Οκτωβρίου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the sixth day of October in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le six octobre deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì sei ottobre duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada sestajā oktobrī.
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų spalio šeštą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év október hatodik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sitt jum ta’ Ottubru tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de zesde oktober tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia szóstego października roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em seis de Outubro de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles la șase octombrie două mii zece.
V Bruseli dňa šiesteho októbra dvetisícdesať.
V Bruslju, dne šestega oktobra leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä kuudentena päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjätte oktober tjugohundratio.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Република Камерун
Por la República de Camerún
Za Kamerunskou republiku
For Republikken Cameroun
Für die Republik Kamerun
Kameruni Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Καμερούν
For the Republic of Cameroon
Pour la République du Cameroun
Per la Repubblica del Camerun
Kamerūnas Republikas vārdā –
Kamerūno Respublikos vardu
A Kameruni Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Kamerun
Voor de Republiek Kameroen
W imieniu Republiki Kamerunu
Pela República dos Camarões
Pentru Republica Camerun
Za Kamerunskú republiku
Za Republiko Kamerun
Kamerunin tasavallan puolesta
För republiken Kamerun
(1) UL L 317, 15.12.2000, str. 3.
(2) UL L 347, 30.12.2005, str. 1.
(3) COM(2003) 251 konč., 21.5.2003.
(4) A/RES 62/98, 31. januar 2008.
(5) UL L 302, 19.10.1992, str. 1.
(6) UL L 253, 11.10.1993, str. 1.
(7) UL L 61, 3.3.1997, str. 1.
SEZNAM PRILOG
Priloga I-A + -B |
|
||||
Priloga II |
Kontrolni seznami za preverjanje zakonitosti |
||||
Priloga III-A + -B |
|
||||
Priloga IV |
Pogoji, ki urejajo sprostitev v prosti promet v Uniji za les in lesne proizvode, ki so izvoženi iz Kameruna in imajo dovoljenje FLEGT |
||||
Priloga V |
Pogoji, ki urejajo izdajanje dovoljenj FLEGT |
||||
Priloga VI |
Pristojnosti in naloge pri neodvisnem nadzoru sistema za preverjanje zakonitosti |
||||
Priloga VII |
Javnosti dostopne informacije |
||||
Priloga VIII |
Merila za ocenjevanje sistema za preverjanje zakonitosti |
||||
Priloga IX |
Časovni načrt izvajanja Sporazuma |
||||
Priloga X |
Spremljevalni ukrepi in mehanizmi financiranja |
||||
Priloga XI |
Skupni odbor za spremljanje |
PRILOGA I-A
SEZNAM PROIZVODOV, ZA KATERE SE IZDA DOVOLJENJE FLEGT
Dovoljenje FLEGT se izda za naslednje proizvode:
PROIZVODI |
OZNAKE HS |
LES, NEOBDELAN, Z LUBJEM ALI BREZ LUBJA ALI BELJAVINE, ALI GROBO OBDELAN (OBTESAN) |
4403 |
LESENI ŽELEZNIŠKI ALI TRAMVAJSKI PRAGOVI |
4406 |
LES, VZDOLŽNO ŽAGAN ALI REZAN, CEPLJEN ALI LUŠČEN, SKOBLJAN ALI NE, BRUŠEN ALI NA KONCIH SPOJEN ALI NE, DEBELINE NAD 6 MM |
4407 |
LISTI ZA FURNIRANJE (VKLJUČNO S TISTIMI, KI SO PRIDOBLJENI Z REZANJEM LAMINIRANEGA LESA), ZA VEZAN LES ALI DRUG PODOBEN LAMINIRAN LES IN DRUG LES, VZDOLŽNO ŽAGAN, REZAN ALI LUŠČEN, SKOBLJAN ALI NE, BRUŠEN ALI NE, PRSTASTO SPOJEN ALI NE, NA KONCIH SPOJEN ALI NE, DEBELINE DO VKLJUČNO 6 MM |
4408 |
VEZANE LESENE PLOŠČE, FURNIRANE PLOŠČE IN PODOBEN LAMELIRAN LES |
4412 |
ORODJE, JEDRA ZA ORODJE, DRŽAJI ZA ORODJA IN LESENE OSNOVE IN DRŽALA ZA METLE IN ŠČETKE; LESENA KOPITA ZA OBUTEV |
4417 |
LESENO PISARNIŠKO POHIŠTVO |
9403 30 |
LESENO KUHINJSKO POHIŠTVO |
9403 40 |
LESENO POHIŠTVO ZA SPALNICE |
9403 50 |
DRUGO LESENO POHIŠTVO |
9403 60 |
Za ponazoritev so spodaj natančno navedeni zadevni proizvodi in drevesne vrste, pri čemer je treba upoštevati, da je kamerunska stran carinsko tarifo skupnosti CEMAC prilagodila nomenklaturi harmoniziranega sistema Svetovne carinske organizacije, ki žagan les vrst sapelli in iroko uvršča v oznaki 4407 27 in 4407 28. Proizvodi in drevesne vrste se lahko spremenijo zaradi razvoja na trgu, kar ne zahteva spremembe Sporazuma.
PROIZVODI |
OZNAKE CEMAC |
POSEBNI PROIZVODI |
|
EBENOVINA |
44 07 29 15 |
HLODI |
44 03 49 00 |
Drevesne vrste 1. Kategorije |
|
Bilinga |
44 03 49 09 |
Framiré |
44 03 49 17 |
Kossipo |
44 03 49 21 |
Kotibé |
44 03 49 22 |
Limba |
44 03 49 24 |
Ayous/obéché |
44 03 49 46 |
Azobé |
44 03 49 47 |
Koto |
44 03 49 75 |
Okoumé |
44 03 49 88 |
Tali |
44 03 49 94 |
Tiama |
44 03 49 95 |
Drevesne vrste 2. Kategorije |
|
Abura/Bahia |
44 03 49 01 |
Ako |
44 03 49 05 |
Andoung |
44 03 49 06 |
Avodire |
44 03 49 07 |
Dabéma |
44 03 49 12 |
Niové |
44 03 49 30 |
Olon |
44 03 49 31 |
Ovoga/Angalé |
44 03 49 32 |
Ozigo |
44 03 49 33 |
Tchitola |
44 03 49 36 |
Abalé/abing |
44 03 49 39 |
Okan/Adoum |
44 03 49 40 |
Amvout/ekong |
44 03 49 41 |
Asila/omang |
44 03 49 45 |
Bodioa |
44 03 49 48 |
Cordia/ebe/mukumari |
44 03 49 49 |
Dambala |
44 03 49 50 |
Diana/celtis/odou |
44 03 49 51 |
Ebiara/abem |
44 03 49 53 |
Ekaba |
44 03 49 54 |
Ekop Evene/Evene |
44 03 49 56 |
Gombé/Ekop Gombé |
44 03 49 57 |
Naga/Ekop Naga |
44 03 49 58 |
Emien/ekouk |
44 03 49 59 |
Essak |
44 03 49 60 |
Eseng/lo |
44 03 49 61 |
Essessang |
44 03 49 62 |
Esson |
44 03 49 63 |
Etimoe |
44 03 49 64 |
Eveus/Ngon |
44 03 49 65 |
Evoula/Vitex |
44 03 49 66 |
Eyeck |
44 03 49 67 |
Faro |
44 03 49 68 |
Iatanga/Evouvous |
44 03 49 69 |
Kanda |
44 03 49 72 |
Kapokier/Bombax/Esodum |
44 03 49 73 |
Kondroti/Ovonga |
44 03 49 74 |
Kumbi/Okoa |
44 03 49 76 |
Landa |
44 03 49 77 |
Lati/Edjil |
44 03 49 78 |
Limbali |
44 03 49 79 |
Lotofa/Nkanang |
44 03 49 81 |
Mambodé/Amouk |
44 03 49 82 |
Moambé |
44 03 49 84 |
Mukulungu |
44 03 49 85 |
Mutundo |
44 03 49 86 |
Oboto/Abodzok |
44 03 49 87 |
Ozanbili/Angongui |
44 03 49 89 |
Osanga/Sikon |
44 03 49 90 |
Ouochi/Albizia/Angoyeme |
44 03 49 91 |
Tsanya/Akela |
44 03 49 97 |
DRUGE VRSTE TROPSKEGA LESA (Agba, Ekoune, Alumbi, Miama ITD.) |
44 03 49 99 |
LESENI ŽELEZNIŠKI ALI TRAMVAJSKI PRAGOVI |
44 06 |
ŽAGAN LES |
44 07 29 00 |
Abura/Bahia |
44 07 29 01 |
Acajou |
44 07 29 02 |
Afromosia |
44 07 29 03 |
Aiele |
44 07 29 04 |
Ako |
44 07 29 05 |
Andoung |
44 07 29 06 |
Avodire |
44 07 29 07 |
Beté |
44 07 29 08 |
Bilinga |
44 07 29 09 |
Bossé |
44 07 29 10 |
Bubinga |
44 07 29 11 |
Dabéma |
44 07 29 12 |
Douka |
44 07 29 13 |
Doussié |
44 07 29 14 |
Ebenovina |
44 07 29 15 |
Eyong |
44 07 29 16 |
Framiré |
44 07 29 17 |
Fromager |
44 07 29 18 |
Igaganga |
44 07 29 19 |
Izombé |
44 07 29 20 |
Kossipo |
44 07 29 21 |
Kotibé |
44 07 29 22 |
Kodrodus |
44 07 29 23 |
Limba |
44 07 29 24 |
Moabi |
44 07 29 25 |
Movingui |
44 07 29 26 |
Mutényé |
44 07 29 27 |
Niangon |
44 07 29 28 |
Niové |
44 07 29 29 |
Olon |
44 07 29 30 |
Ovoga |
44 07 29 31 |
Ozigo |
44 07 29 32 |
Padouk |
44 07 29 33 |
Pao rosa |
44 07 29 34 |
Tchitola |
44 07 29 35 |
Tola |
44 07 29 36 |
Zingana |
44 07 29 37 |
Abalé/abing |
44 07 29 38 |
Akan ou adoum |
44 07 29 39 |
Amvout ou ekong |
44 07 29 40 |
Angueuk |
44 07 29 41 |
Aningré |
44 07 29 42 |
Apa/paschiloba |
44 07 29 43 |
Asila/omang |
44 07 29 44 |
Ayous/obéché |
44 07 29 45 |
Azobé |
44 07 29 46 |
Bodioa |
44 07 29 47 |
Cordia/ebe/mukumari |
44 07 29 48 |
Dambala |
44 07 29 49 |
Diana/celtis/odou |
44 07 29 50 |
Dibetou |
44 07 29 12 |
Ebiara/abem |
44 07 29 52 |
Ekaba |
44 07 29 53 |
Ekone |
44 07 29 54 |
Ekop evene |
44 07 29 55 |
Ekop gombé mamelle |
44 07 29 56 |
Ekop naga |
44 07 29 57 |
Emien/ekouk |
44 07 29 58 |
Essak |
44 07 29 59 |
Eseng/lo |
44 07 29 60 |
Essessang |
44 07 29 61 |
Esson |
44 07 29 62 |
Etimbé |
44 07 29 63 |
Eveuss/gon |
44 07 29 64 |
Evoula/vitex |
44 07 29 65 |
Eyeck |
44 07 29 66 |
Faro |
44 07 29 67 |
Iatandza/evouvous |
44 07 29 68 |
Alomba |
44 07 29 69 |
Iroko |
44 07 29 70 |
Kanda |
44 07 29 71 |
Kapokier/bombax |
44 07 29 72 |
Kondroti/ovonga |
44 07 29 73 |
Koto |
44 07 29 74 |
Kumbi/ekos |
44 07 29 75 |
Landa |
44 07 29 76 |
Lati/edjil |
44 07 29 77 |
Limbali |
44 07 29 78 |
Longhi |
44 07 29 79 |
Lotofa/nkanang |
44 07 29 80 |
Mambode/amouk |
44 07 29 81 |
Mansonia |
44 07 29 82 |
Moambé jaune |
44 07 29 83 |
Mukulungu |
44 07 29 84 |
Mutundo |
44 07 29 85 |
Oboto/abodzok |
44 07 29 86 |
Okoumé |
44 07 29 87 |
Onzabili/angongui |
44 07 29 88 |
Osanga/sikon |
44 07 29 89 |
Ouochi/albizia |
44 07 29 90 |
Ovangkol |
44 07 29 91 |
Sapelli |
44 07 29 92 |
Sipo |
44 07 29 93 |
Tali |
44 07 29 94 |
Tiama |
44 07 29 95 |
Tsanga/akela |
44 07 29 96 |
Wengué |
44 07 29 97 |
DRUGE VRSTE TROPSKEGA LESA |
44 07 29 98 |
PARKET |
44 09 20 00 |
FURNIR |
44 08 39 00 |
VEZANE PLOŠČE |
44 12 13 00 |
Končni proizvodi iz lesa |
94 03 30 00 |
94 03 40 00 |
|
94 03 50 00 |
|
94 03 60 00 |
|
44 17 00 00 |
PRILOGA I-B
SEZNAM PROIZVODOV, KATERIH IZVOZ JE PREPOVEDAN
PROIZVODI |
OZNAKE CEMAC |
HLODI |
|
Acajou |
44 03 49 02 |
Afromosia |
44 03 49 03 |
Bété/Mansonia |
44 03 49 08 |
Bossé |
44 03 49 10 |
Bubinga |
44 03 49 11 |
Douka |
44 03 49 13 |
Doussié rouge |
44 03 49 14 |
Fromager |
44 03 49 18 |
Moabi |
44 03 49 26 |
Movingui |
44 03 49 27 |
Padouk |
44 03 49 34 |
Pao rosa |
44 03 49 35 |
Zingana |
44 03 49 38 |
Apa ou doussié blanc |
44 03 49 44 |
Aningré |
44 03 49 43 |
Dibétou |
44 03 49 52 |
Ilomba |
44 03 49 70 |
Iroko |
44 03 49 71 |
Longhi/abam |
44 03 49 80 |
Ovangkol |
44 03 49 92 |
Sapelli |
44 03 49 93 |
Sipo |
44 03 49 94 |
Wengué |
44 03 49 98 |
PRILOGA II
KONTROLNI SEZNAMI ZA PREVERJANJE ZAKONITOSTI
I. Opredelitev zakonitosti
Zakonitost lesa, ki se daje v promet, temelji na upoštevanju besedil nacionalnih zakonov in predpisov ter ustrezno ratificiranih mednarodnih pravnih instrumentov, katerih uporaba je nujna za zagotovitev trajnostnega gospodarjenja z gozdovi s strani proizvodnega in/ali izvoznega podjetja, njegovih dobaviteljev in podizvajalcev v imenu lastnika gozda (država, občina, zasebni lastnik ali skupnost).
Opredelitev zakonitosti, ki so jo v tem duhu soglasno sprejele vse zainteresirane strani, je mogoče povzeti na naslednji način:
„Za zakonit les se šteje ves les, ki izhaja iz enega ali več postopkov proizvodnje ali pridobivanja, ki so v celoti v skladu z vsemi merili iz besedil zakonov in predpisov, ki veljajo v Kamerunu in se uporabljajo za gozdarski sektor, ter se njegova zakonitost preveri/nadzoruje“.
Opredelitev zakonitosti lesa za trženje temelji na poznavanju in uporabi zakonov in predpisov, ki veljajo v Kamerunu, ter spoštovanju mednarodnih pravnih instrumentov, ki jih je Kamerun ustrezno ratificiral, na področju gozdarstva, trgovine, okolja, socialnih zadev in človekovih pravic. Zadevni nacionalni zakoni in predpisi vključujejo zlasti:
— |
ustavo Republike Kamerun, |
— |
zakon št. 81-13 z dne 27. novembra 1981 o ureditvi za gozdove, živalske vrste in ribištvo, ki ni bil v celoti razveljavljen, ter njegovi izvedbeni akti (med katerimi je izvedbeni dekret št. 83-169 z dne 12. aprila 1983, ki ni bil razveljavljen), |
— |
novi zakon o gozdovih št. 94-01 z dne 20. januarja 1994 o ureditvi za gozdove, živalske vrste in ribištvo ter njegovi izvedbeni akti (med katerimi so dekret predsednika vlade št. 94-436 z dne 23. avgusta 1994 (v katerem niso razveljavljene vse določbe), dekret predsednika vlade št. 95-531 iz leta 1995 ter druge veljavne odločbe in okrožnice), |
— |
okvirni zakon št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 o okoljskem upravljanju in njegovi izvedbeni akti, |
— |
odlok ministrstva MINEF (1) št. 222 z dne 25. maja 2001 o določitvi postopkov za izvajanje ureditvenih načrtov za gozdove na trajnih gozdnih območjih (2), |
— |
zakon št. 2002/003 z dne 19. aprila 2002 o splošnem davčnem zakoniku, |
— |
zakonodaja, s katero so urejene naložbe (zakon št. 2002/004 z dne 19. aprila 2002 o listini o naložbah, ki je bil spremenjen in dopolnjen z zakonom št. 2004/020 z dne 22. julija 2004), |
— |
dekret št. 99/781/PM z dne 13. oktobra 1999 o določitvi pravil za uporabo člena 71(1) zakona o gozdovih št. 94/01 z dne 20. januarja 1994 o ureditvi za gozdove, živalske vrste in ribištvo, |
— |
dekret št. 2005/577 z dne 23. februarja 2005 o okoljski presoji in odlok ministrstva MINEP (3) št. 0069 z dne 8. marca 2005 o kategorijah, ki se obravnavajo v okoljski presoji (4), |
— |
različni letni zakoni o financah, |
— |
delovni zakonik, zakon št. 92-007 z dne 14. avgusta 1992, |
— |
zakonodaja o socialnem varstvu (5), |
— |
predpisi o zdravstvenem varstvu rastlin (ministrstvo MINADER (6)), |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti (izvajanje sindikalne pravice, predstavnik delavcev, delovna pogodba, pogoji dela in plače, varnost in zdravje pri delu itd.). |
Zadevni mednarodni pravni instrumenti med drugim vključujejo:
— |
pogodbo o ohranjanju in trajnostnem upravljanju gozdnih ekosistemov v srednji Afriki ter ustanovitvi komisije za gozdove srednje Afrike – COMIFAC (februar 2005), |
— |
Konvencijo o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), ki je bila podpisana 3. marca 1973 in spremenjena 22. junija 1979, |
— |
Konvencijo o biotski raznovrstnosti (CDB), ki je bila podpisana junija 1992. |
Določbe teh mednarodnih pravnih instrumentov se začnejo uporabljati po njihovem prenosu v nacionalne pravne akte.
Vsaka sprememba teh aktov ali vsaka nova zakonodaja na tem področju zahteva naknadno spremembo te priloge.
Pri pripravi te opredelitve zakonitosti so bili upoštevani tudi naslednji akti:
— |
različne pobude na področju zakonitosti (TFT-TTAP (7), REM (8), TRAFFIC (9), CoC (10), FSC (11) itd.), |
— |
predlog PROFOREST (12) z dne 6. septembra 2005 o sledljivosti, |
— |
„informativno gradivo o dovoljenjih FLEGT (13)“, ki ga ureja Evropska unija, |
— |
dokument FORCOMS o skladnosti z zakonskimi predpisi, prva različica iz leta 2005 in konsolidirana različica iz februarja 2007 za Kamerun, |
— |
orodji OLB-BVQI (14) in TLTV-SGS (15) iz februarja 2006 v zvezi z zakonitostjo, |
— |
poročilo „Opredelitev zakonitega lesa v skladu z veljavnimi akti in predpisi v Kamerunu“ (GTZ/PGDRN (16) – MINFOF (17)) z dne 15. februarja 2006, |
— |
poročilo „Zakonitost lesa na podlagi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu v Kamerunu (primerjalni pristop različnih sistemov)“, dokument GTZ iz maja 2006, |
— |
poročilo komisije COMIFAC (18) (WRI (19)-UICN (20)-IFIA (21) o projektu FORCOMS – faza II iz februarja 2007, |
— |
predlog pravnega akta komisije COMIFAC o nadzoru gozdov v srednji Afriki iz oktobra 2007, |
— |
NMK (22) organizacije OAB/OIBT (23) in revizijski priročnik/serija OIBT št. 14-2003. |
II. Kontrolni seznami za preverjanje zakonitosti
Kamerun je na podlagi opredelitve zakonitosti pripravil sklop kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti, ki naj bi omogočili preverjanje skladnosti delovanja gozdarskih subjektov (24), ki so dejavni v Kamerunu, ter njihovih proizvodov (glede na pravne določbe). Ti kontrolni seznami so rezultat dolgoročnega prizadevanja in sodelovanja, v katerega se vključujejo pomisleke različnih zainteresiranih strani.
Veliko število kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti je povezano z dejstvom, da je v kamerunski gozdarski zakonodaji določeno več načinov za oskrbo z lesom, pri katerih pomisleki v zvezi z zakonitostjo niso enake. Vsak od teh kontrolnih seznamov je bil torej pripravljen, da bi se jasno izpostavile posebne pravne zahteve, povezane z vsakim od načinov oskrbe iz kamerunske zakonodaje. Ob upoštevanju teh posebnosti je bilo oblikovanih osem kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti, ki se razlikujejo glede na izvor lesa, tj. trajna gozdna območja, ki so zemljišča, v celoti namenjena gozdovom, netrajna gozdna območja, ki so gozdna zemljišča, ki bi se lahko namenila drugačni rabi razen gozdarstva (kmetijsko-gozdna območja), in, nazadnje, enote za predelavo lesa.
Za trajna gozdna območja
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 1 (KS1): koncesijski sporazum (CE).
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 2 (KS2): občinski gozd (FCle); državno nadzorovano izkoriščanje gozdov.
Za netrajna gozdna območja
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 3 (KS3): dovoljenje za zbiranje lesa (ARB).
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 4 (KS4): dovoljenje za odvoz posekanega lesa (AEB).
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 5 (KS5): dovoljenje za sečnjo (VC) na nacionalnem območju.
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 6 (KS6): gozd lokalnih skupnosti (FC); državno nadzorovano izkoriščanje gozdov.
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 7 (KS7): posebno dovoljenje (PS); izkoriščanje ebenovine na nacionalnem območju in v občinskih gozdovih.
Za enote za predelavo lesa
— Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 8 (KS8): enote za predelavo lesa (UTB).
V spodnji preglednici je prikazan povzetek različnih virov lesa in ustreznih kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti.
Dovoljenje Vir |
CE |
VC |
ARB |
AEB |
Drž. nadzor |
PS |
PBO |
APC |
Državni gozdovi (FD) |
KS1 |
|
|
KS4 |
|
|
|
|
Občinski gozdovi (Cle) |
|
|
|
KS4 |
KS2 |
KS7 |
|
|
Gozdovi na nacionalnem območju (FDN) |
|
KS5 |
KS3 |
KS4 |
|
KS7 |
|
|
Gozdovi lokalnih skupnosti (FC) |
|
|
|
KS4 |
KS6 |
|
|
|
Zasebni gozdovi (FP) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Predelovalne enote (UTB) |
KS8 |
Za vključitev vseh možnosti dostopa do virov lesa, ki jih zagotavlja veljavna zakonodaja in so navedene v zgornji preglednici, bodo med operacionalizacijo sistema oblikovani dodatni kontrolni seznami za preverjanje zakonitosti, kadar se bo ugotovila njihova ustreznost.
To so:
— |
kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti za zasebne gozdove (FP), |
— |
kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti dovoljenj za gradbeni les (PBO), |
— |
kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti individualnih dovoljenj za sečnjo (APC), |
— |
kontrolni seznami za preverjanje zakonitosti občinskih gozdov (FCle) in gozdov lokalnih skupnosti (FC) v primeru izkoriščanja, ki ni državno nadzorovano izkoriščanje gozdov (VC, PBO, APC). |
Kontrolni seznami za preverjanje zakonitosti so sestavljeni iz meril, kazalnikov in dokazil ter so vključeni v splošni sistem za preverjanje zakonitosti, katerega delovanje je podrobno opisano v Prilogi III-A.
Merila in kazalniki so bili pri vseh kontrolnih seznamih analizirani in nato preizkušeni v praksi, pri čemer so bili vključeni le ustrezni merila in kazalniki za vsak posamezni kontrolni seznam.
III. Način uporabe
Razen kontrolnega seznama za enote za predelavo lesa so kontrolni seznami za preverjanje zakonitosti sestavljeni iz petih (5) skupnih meril, ki se nanašajo na zakonitost:
— |
upravni in pravni vidiki (merilo 1), |
— |
izkoriščanje in ureditev gozdov (merilo 2), |
— |
prevoz (merilo 3), |
— |
socialni vidiki (merilo 4), |
— |
okoljski vidiki (merilo 5). |
Ta merila so v posameznih kontrolnih seznamih razdeljena v različno število kazalnikov, ki izražajo različne zakonske obveznosti, povezane z različnimi viri oskrbe z lesom.
Presoja skladnosti kazalnikov se opravi na podlagi dokazil. Da bi bil kazalnik „skladen“, morajo biti kot skladna razglašena vsa z njim povezana dokazila.
Skladnost dokazila temelji na razpoložljivosti tehničnih dokumentov, ki jih zagotovijo različne uprave ter so predvideni v zakonskih in informativnih besedilih, večinoma v osrednji zbirki podatkov ministrstva za gozdarstvo (informacijski sistem druge generacije za upravljanje informacij na področju gozdov – SIGIF II).
Izdaja „potrdila o zakonitosti“, ki je eden od pogojev za izdajo dovoljenja FLEGT (glej Prilogo III-A), je mogoča le, če so skladni vsi kazalniki.
KONTROLNI SEZNAM 1: KONCESIJSKI SPORAZUM
Merilo 1: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Gozdarski subjekt je pravna oseba, ima dovoljenje za opravljanje gozdarske dejavnosti in je vpisan v register kot predelovalec lesa.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 41 zakona št. 94/01 z dne 20. januarja 1994 |
— |
členi 35(1), 36, 114 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
odlok št. 013/MINEE/DMG/SL z dne 19. aprila 1977, ki razveljavlja in nadomešča odlok št. 154 z dne 28. marca 1957 o nomenklaturi nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratov |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o stalnem prebivališču (fizična oseba) |
1.1.2 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.1.3 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
1.1.4 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča |
1.1.5 |
Dovoljenje za ustanovitev in obratovanje obrata prve kategorije, ki ga podeli ministrstvo za industrijo |
1.1.6 |
Potrdilo o registraciji dejavnosti predelave lesa, ki ga podeli ministrstvo za gozdarstvo |
Kazalnik 1.2: Gozdarski subjekt ima koncesijo za izkoriščanje gozdov in je z upravo za gozdarstvo sklenil koncesijski sporazum.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 46, 47(1), (2) in (3) ter 50(1) zakona št. 94/01 |
— |
členi 61, 75(1), 76(4) in 77 dekreta št. 95/531 |
— |
členi 68, 69 in 70 dekreta št. 95/53 |
Dokazila
A – Za začasni ali končni koncesijski sporazum
1.2.1 |
Obvestilo o razpisu za zbiranje ponudb |
1.2.2 |
Potrdilo o vložitvi popolne dokumentacije za dodelitev koncesije za izkoriščanje gozdov |
1.2.3 |
Obvestilo o odločitvi medministrske komisije glede določitve gozdarskega subjekta za najboljšega ponudnika, ki ga izda minister za gozdarstvo |
1.2.4 |
Dokaz o jamstvu pri državni blagajni v predpisanih rokih |
1.2.5 |
Začasni koncesijski sporazum, ki ga podpiše minister za gozdarstvo |
1.2.6 |
Potrdila o prejemu/zahtevki za prenos, ki jih na ministra za gozdarstvo naslovita koncesionar in prosilec |
1.2.7 |
Obvestilo o prenosu koncesije s strani pristojnega organa |
1.2.8 |
Potrdila o plačilu zakonsko določenega davka na prenos |
B – Za končni koncesijski sporazum
1.2.9 |
Potrdilo o skladnosti s klavzulami začasnega koncesijskega sporazuma |
1.2.10 |
Odlok o odobritvi ureditvenega načrta, ki ga izda minister za gozdarstvo |
1.2.11 |
Petletni načrt upravljanja in načrt dejavnosti za tekoče leto |
1.2.12 |
Specifikacije, ki jih podpišeta pristojni organ in gozdarski subjekt |
1.2.13 |
Akt o razvrstitvi |
1.2.14 |
Dovoljenje za ustanovitev in obratovanje obrata prve kategorije, ki ga podeli ministrstvo za industrijo, ali potrdilo o prejemu deklaracije (druga kategorija) |
1.2.15 |
Potrdilo o registraciji dejavnosti predelave lesa, ki ga podeli ministrstvo za gozdarstvo |
Kazalnik 1.3: Gozdarski subjekt, ki je podizvajalec dejavnosti sečnje/predelave lesa, ima dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36, 114 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.3.2 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.3.3 |
Potrdilo o vložitvi pogodbe, ki je bila potrjena pri lokalnih organih, s strani ministrstva za gozdarstvo |
1.3.4 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.3.5 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ (sečnja) |
1.3.6 |
Dovoljenje za ustanovitev in obratovanje obrata prve kategorije, ki ga podeli ministrstvo za industrijo (predelava lesa) |
1.3.7 |
Potrdilo o registraciji dejavnosti predelave lesa, ki ga podeli ministrstvo za gozdarstvo (predelava lesa) |
1.3.8 |
Izvleček iz zbirke odkazilnega kladiva pri pristojnem uradu |
Kazalnik 1.4: Gozdarskemu subjektu ni naložen noben ukrep za začasni odvzem ali umik odobritve ali dovoljenja s strani uprave.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 146, 150 in 152 zakona št. 94/01 |
— |
poglavje 3 zakona št. 94/01 |
— |
členi 130, 131, 132, 135(2), 136 in 137 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.4.1 |
Register/dokumentacija o kršitvah, ki jo objavijo pristojne uprave |
1.4.2 |
Register sporov pri pristojnih lokalnih službah |
1.4.3 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo izda minister za gozdarstvo, po potrebi obrazložena in poslana zadevni osebi |
Kazalnik 1.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti iz splošnega prava.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 66 in 69 zakona št. 94/01 |
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.5.1 |
Obrtno dovoljenje |
1.5.2 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava |
Merilo 2: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt spoštuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja in ureditve gozdov.
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt ima na voljo usposobljene in zadostne človeške vire, ki so notranji ali zagotovljeni s posredovanjem fizične ali pravne osebe, za izvajanje ureditvenih del.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 23, 40(3), 63 in 64 zakona št. 94/01 |
— |
člen 35 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.1.1 |
Odobritev podjetja ali različnih podizvajalcev, ki so sodelovali pri nekaterih ureditvenih dejavnostih (popisi, gozdarstvo) |
2.1.2 |
Pogodbe o opravljanju storitev z odobrenimi strukturami ali javnim organom |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt ima zakonito dovoljenje za sečnjo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 44 in 46 zakona št. 94/01 |
— |
standardni vzorec začasnega in končnega koncesijskega sporazuma ter povezanih specifikacij na Listu 2 in Listu 3 (PROC) |
— |
člen 17 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
člen 20 dekreta št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
Dokazila
2.2.1 |
Dopis o odobritvi pristojnosti in nalog za pregled/presojo okoljskega vpliva |
2.2.2 |
Potrdilo o skladnosti z okoljem |
2.2.3 |
Letno potrdilo o območju poseka (CAAC) ali letno obratovalno dovoljenje (PAO) |
2.2.4 |
Obvestilo o začetku dejavnosti |
Kazalnik 2.3: Gozdarski subjekt upošteva standarde za izkoriščanje gozdov, ki veljajo na dodeljenih površinah.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 51(1) ter 73(1) in (2) dekreta št. 95-531 |
— |
členi 4(1), (2), (3) in (4), 6, 12(1) in (2) ter 13(1) in (2) odloka št. 222 |
— |
listi 6, 14 in 17 PROC |
— |
standardi za popis sečnje |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
Dokazila
2.3.1 |
Potrdilo o nadzoru delovišča ali dokazilo o spoštovanju standardov za izkoriščanje gozdov |
Kazalnik 2.4: Gozdarski subjekt upošteva dodeljene količine lesa (število debel/prostornina) v skladu s predpisi iz letnega potrdila/dovoljenja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 46(3), 72(1) ter 125(2) in (3) dekreta št. 95-531 |
— |
člen 6 odloka št. 222 |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
— |
list 6 PROC |
Dokazila
2.4.1 |
Dnevniki z delovišč (DF10) ali deklaracija SIGIF |
2.4.2 |
Potrdilo o nadzoru delovišča |
Kazalnik 2.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 66, 67 in 69 zakona št. 94 |
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.5.1 |
Dokazilo o predložitvi bančnega jamstva, če to zahteva statut subjekta |
2.5.2 |
Potrdila o plačilu (letna gozdarska pristojbina, davek na sečnjo, davek pri vstopu v obrat, davki za lokalni razvoj ali druge gozdarske dajatve, če so predvidene v specifikacijah) za tekoče leto in leto pred preverjanjem |
Merilo 3: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt preveri, ali so hlodom, ki so bili proizvedeni ali kupljeni na lokalnem trgu za predelavo v njegovih obratih, priloženi vsi potrebni dokumenti in so opremljeni z zakonsko predpisanimi oznakami, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 115(1), (2) in (3), 127(1) ter 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni listi, ki jih zavaruje in parafira pristojni organ |
3.1.2 |
Potrdilo o zakonitosti dobaviteljev |
Kazalnik 3.2: Gozdarski subjekt zagotovi, da so hlodom, uvoženim za predelavo v njegovih obratih, priloženi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.2.1 |
Uvozna dovoljenja, ki jih izdajo pristojni organi uprav za gozdarstvo in finance |
3.2.2 |
Mednarodni tovorni listi, ki se vidirajo med celotnim prevozom |
3.2.3 |
Potrdila o poreklu in fitosanitarna spričevala države izvoznice |
3.2.4 |
Dovoljenja FLEGT iz države porekla ali vsako drugo zasebno potrdilo o zakonitosti/trajnostnem upravljanju, ki ga priznava Kamerun (dokument iz zasebnega sistema odobritev, ki vključuje glavne elemente kontrolnih seznamov Kameruna za preverjanje zakonitosti) |
Kazalnik 3.3: Gozdarski subjekt zagotovi, da se lesni proizvodi iz njegovih obratov v celoti zakonito prevažajo in da so jim priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(2) in (3) ter 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.3.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.3.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.3.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba iz kraja natovarjanja |
Merilo 4: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega prava in prava socialne varnosti ter spoštuje kolektivne pogodbe v lesni industriji.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 61(2) in 62(2) zakona št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
dekret št. 2008/2115/PM z dne 24. januarja 2008 o spremembi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG) |
— |
sklep št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji socialnega varstva |
— |
dekret št. 74-26 z dne 11. januarja 1974 o določitvi pravil za uporabo nekaterih določb sklepa št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji nacionalnega zavoda za socialno zavarovanje |
— |
dekret št. 74-723 z dne 12. avgusta 1974 o določitvi stopenj prispevkov v nacionalno blagajno za socialno varstvo za družinske dajatve ter starostno, invalidsko in družinsko pokojninsko zavarovanje |
— |
zakon št. 69-LF-18 z dne 10. novembra 1969 o sistemu starostnega, invalidskega in družinskega pokojninskega zavarovanja, ki je bil spremenjen z zakonom št. 84/007 z dne 4. julija 1984 |
— |
odlok št. 039/MTPS/IMT o določitvi splošnih ukrepov za zdravje in varnost na delovnem mestu |
— |
odlok št. 019/MTPS/SG/CJ z dne 26. maja 1993 o določitvi pravil za imenovanje in pogojev za opravljanje funkcij predstavnikov delavcev |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
— |
odlok št. 11/DEC/DT z dne 25. maja 1978 o določitvi pravil za poziv in zglasitev strank pri delovnem inšpektoratu za reševanje delovnih sporov |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
— |
zakon št. 64/LF/23 z dne 13. novembra 1964 o varovanju javnega zdravja |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
veljavna plačna lestvica podjetij za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
Dokazila
4.1.1 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
4.1.2 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
4.1.3 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
4.1.4 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
4.1.5 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
4.1.6 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
4.1.7 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
4.1.8 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
Kazalnik 4.2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje socialne obveznosti iz gozdarskega zakonika.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 36 ter 61(1) in (3) zakona št. 94/01 |
— |
člen 85 dekreta št. 95/531 |
— |
člena 5 in 6 odloka št. 222 o določitvi postopkov za pripravo in odobritev ureditvenih načrtov |
— |
člen 14 vzorčnih specifikacij iz končnega sporazuma |
— |
odločba št. 135/B/MINEF/CAB z dne 26. novembra 1999 o določitvi postopkov za razvrščanje gozdov na trajnih gozdnih območjih |
— |
odločba št. 0108/D/MINEF/CAB z dne 9. februarja 1998 o uporabi standardov za posege v gozdno okolje |
— |
poglavje II standardov za posege v gozdno okolje |
Dokazila
4.2.1 |
Specifikacije |
4.2.2 |
Zapisnik o izvajanju socialnega varstva, predvidenega v specifikacijah |
4.2.3 |
Zapisnik informativnega sestanka o uporabi gozdarskega dovoljenja, ki so ga podpisale vse zainteresirane strani |
4.2.4 |
Zemljevid dodeljenih zemljišč |
4.2.5 |
Poročilo o družbeno-gospodarskih študijah |
4.2.6 |
Zapisnik sestanka o ponovni izvedbi družbeno-gospodarske študije |
4.2.7 |
Register/dokumentacija o kršitvah/zapisnik |
Merilo 5: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju varovanja biotske raznovrstnosti in okolja.
Kazalnik 5.1: Gozdarski subjekt je sprejel potrebne določbe, s katerimi je svojim zaposlenim prepovedal sodelovanje pri nezakonitem in komercialnem lovu ter prevozu lovskih proizvodov in sredstev ali trgovini z njimi. Subjekt spodbuja, podpira in/ali sprejema vse ukrepe, katerih cilj je uporaba predpisov na področju lova in zaščite živalskih vrst na njegovih deloviščih.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 95 in 101(1) zakona št. 94/01 |
— |
člen 11(1) in (3) odloka št. 222 |
— |
odločba št. 0108/D/MINEF/CAB z dne 9. februarja 1998 o uporabi standardov za posege v gozdno okolje |
— |
specifikacije iz končnega sporazuma |
— |
poglavje VI standardov za posege v gozdno okolje (členi 28, 29 in 30) |
Dokazila
5.1.1 |
Interni pravilnik |
5.1.2 |
Obvestila službe, ki določajo prepoved nezakonitega lova in prevoza mesa divjadi |
5.1.3 |
Obvestila službe, v katerih so navedene morebitne sankcije |
5.1.4 |
Načrt oskrbe s hrano |
5.1.5 |
Register kršitev |
Kazalnik 5.2: Gozdarski subjekt deluje v skladu z okoljsko zakonodajo in izvaja opredeljene ukrepe za ublažitev.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 18(1), (2) in (3) zakona št. 94/01 |
— |
člena 3 in 4 odloka št. 0069/MINEP z dne 8. marca 2005 |
— |
dekret št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
— |
člen 11(1) in (2) odloka št. 222 z dne 25. maja 2001 |
— |
člen 16 specifikacij iz končnega koncesijskega sporazuma, v katerih so opredeljene posebne ugotovitve v zvezi s sečnjo v okolici zaščitenih območij (varovalni pas) (gozdnogospodarska enota) |
— |
odločba št. 0108/D/MINEF/CAB z dne 9. februarja 1998 o uporabi standardov za posege v gozdno okolje |
— |
členi 17, 79 in 82 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov |
Dokazila
5.2.1 |
Poročilo o okoljskem inšpekcijskem pregledu |
5.2.2 |
Potrdilo o spoštovanju okoljskih klavzul |
5.2.3 |
Register okoljskih kaznivih dejanj |
KONTROLNI SEZNAM 2: DRŽAVNO NADZOROVANO IZKORIŠČANJE OBČINSKEGA GOZDA
Merilo 1: Gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Gozdarski subjekt je pravna oseba in lastnik gozda, ki mu je dodeljen ali ga je zasadil sam.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 30 in 35 zakona št. 94/01 |
— |
člen 17 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.1.1 |
Akt o ustanovitvi občine |
1.1.2 |
Dopis o odobritvi ureditvenega načrta, ki ga izda uprava za gozdarstvo |
1.1.3 |
Akt o razvrstitvi občinskega gozda |
1.1.4 |
Potrdilo o lastništvu v primeru nasada |
Kazalnik 1.2: Gozdarski subjekt, ki je podizvajalec dejavnosti sečnje, ima dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.2.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.2.2 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.2.3 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.2.4 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ (sečnja) |
1.2.5 |
Izvleček iz zbirke odkazilnega kladiva pri pristojnem uradu |
Kazalnik 1.3: Gozdarska uprava gozdarskemu subjektu ne naloži začasnega prenehanja dejavnosti zaradi dejanj, ki bi bila v nasprotju z navodili iz odobrenega ureditvenega načrta.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 32(1) in (2) zakona št. 94/01 |
— |
člen 80 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Register kršitev, ki ga objavi ministrstvo za gozdarstvo |
1.3.2 |
Ustrezno priglašen opomin po ugotovitvi kakršne koli dejavnosti, ki je v nasprotju z navodili iz ureditvenega načrta |
1.3.3 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo po potrebi izda minister za gozdarstvo |
Kazalnik 1.4: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti iz splošnega prava.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 66 in 69 zakona št. 94/01 |
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.4.1 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava |
1.4.2 |
Dokazila o plačilu (DDV, davek na dohodek) |
Merilo 2: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt spoštuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja in ureditve gozdov.
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt ima na voljo usposobljene in zadostne človeške vire, ki so notranji ali zagotovljeni s posredovanjem fizične ali pravne osebe, za izvajanje ureditvenih del.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 23, 40(3), 63 in 64 zakona št. 94/01 |
— |
člen 35 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.1.1 |
Odobritev podjetja ali različnih podizvajalcev, ki so sodelovali pri nekaterih ureditvenih dejavnostih (popisi, gozdarstvo) |
2.1.2 |
Pogodbe o opravljanju storitev z odobrenimi strukturami ali javnim organom |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt ima zakonsko dovoljenje za sečnjo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 44 in 46 zakona št. 94/01 |
— |
člen 17 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
člen 20 dekreta št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
Dokazila
2.2.1 |
Dopis o odobritvi pristojnosti in nalog za pregled/presojo okoljskega vpliva |
2.2.2 |
Potrdilo o skladnosti na podlagi presoje/pregleda okoljskega vpliva |
2.2.3 |
Letno obratovalno dovoljenje |
2.2.4 |
Obvestilo o začetku dejavnosti |
Kazalnik 2.3: Gozdarski subjekt upošteva standarde za izkoriščanje gozdov, ki veljajo na dodeljenih površinah.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 51(1) ter 73(1) in (2) dekreta št. 95-531 |
— |
členi 4(1), (2), (3) in (4), 6, 12(1) in (2) ter 13(1) in (2) odloka št. 222 |
— |
listi 6, 14 in 17 PROC |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
— |
standardi za popis sečnje |
Dokazila
2.3.1 |
Potrdilo o nadzoru delovišča ali dokazilo o spoštovanju standardov za posege v gozdno okolje |
Kazalnik 2.4: Gozdarski subjekt upošteva odobrene količine lesa (število debel/prostornina) v skladu z določbami iz letnega dovoljenja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 46(3), 72(1) ter 125(2) in (3) dekreta št. 95-531 |
— |
člen 6 odloka št. 222 |
— |
list 6 PROC |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
Dokazila
2.4.1 |
Dnevniki z delovišč (DF10) ali deklaracija SIGIF |
2.4.2 |
Potrdilo o nadzoru delovišča |
Kazalnik 2.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 66, 67 in 69 zakona št. 94 |
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.5.1 |
Dokazila o plačilu gozdarskih dajatev, če so določene v specifikacijah, za tekoče leto in leto pred preverjanjem |
Merilo 3: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt zagotovi, da so lesnim proizvodom priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.1.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.1.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba |
Merilo 4: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega prava in prava socialne varnosti ter spoštuje kolektivne pogodbe v lesni industriji.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 61(2) in 62(2) zakona št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
dekret št. 2008/2115/PM z dne 24. januarja 2008 o spremembi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG) |
— |
sklep št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji socialnega varstva |
— |
dekret št. 74-26 z dne 11. januarja 1974 o določitvi pravil za uporabo nekaterih določb sklepa št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji nacionalnega zavoda za socialno zavarovanje |
— |
dekret št. 74-723 z dne 12. avgusta 1974 o določitvi stopenj prispevkov v nacionalno blagajno za socialno varstvo za družinske dajatve ter starostno, invalidsko in družinsko pokojninsko zavarovanje |
— |
zakon št. 69-LF-18 z dne 10. novembra 1969 o vzpostavitvi sistema starostnega, invalidskega in družinskega pokojninskega zavarovanja, ki je bil spremenjen z zakonom št. 84/007 z dne 4. julija 1984 |
— |
odlok št. 039/MTPS/IMT o določitvi splošnih ukrepov za zdravje in varnost na delovnem mestu |
— |
odlok št. 019/MTPS/SG/CJ z dne 26. maja 1993 o določitvi pravil za imenovanje in pogojev za opravljanje funkcij predstavnikov delavcev |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
— |
odlok št. 11/DEC/DT z dne 25. maja 1978 o določitvi pravil za poziv in zglasitev strank pri delovnem inšpektoratu za reševanje delovnih sporov |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
— |
zakon št. 64/LF/23 z dne 13. novembra 1964 o varovanju javnega zdravja |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
veljavna plačna lestvica podjetij za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
Dokazila
4.1.1 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
4.1.2 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
4.1.3 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
4.1.4 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
4.1.5 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
4.1.6 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
4.1.7 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
4.1.8 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
Kazalnik 4.2: Gozdarski subjekt upošteva določbe iz specifikacij v zvezi z lokalnimi skupnostmi na območju svojega delovanja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 36 zakona št. 94 |
— |
poglavje II standardov za posege v gozdno okolje, člena 4 in 5 |
Dokazila
4.2.1 |
Specifikacije |
4.2.2 |
Zapisnik o izvajanju socialnega varstva, predvidenega v specifikacijah |
4.2.3 |
Zapisnik informativnega sestanka v zvezi z gozdarskim dovoljenjem, ki ga je podpisala uprava ali prefekt |
Merilo 5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju varovanja biotske raznovrstnosti in okolja.
Kazalnik 5.1: Gozdarski subjekt je sprejel potrebne določbe, s katerimi je svojim zaposlenim prepovedal sodelovanje pri nezakonitem in komercialnem lovu ter prevozu lovskih proizvodov in sredstev ali trgovini z njimi. Subjekt spodbuja, podpira in/ali sprejema vse ukrepe, katerih cilj je uporaba predpisov na področju lova in zaščite živalskih vrst na njegovih deloviščih.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 11(1) in (3) odloka št. 222 |
— |
poglavje VI standardov za posege v gozdno okolje (členi 28, 29 in 30) |
Dokazila
5.1.1 |
Interni pravilnik |
5.1.2 |
Obvestila službe, ki določajo prepoved nezakonitega lova in prevoza mesa divjadi |
5.1.3 |
Obvestila službe, v katerih so navedene morebitne sankcije |
5.1.4 |
Register kršitev |
5.1.5 |
Načrt oskrbe s hrano |
Kazalnik 5.2: Gozdarski subjekt deluje v skladu z zakonodajo v zvezi s presojo okoljskega vpliva in izvaja opredeljene ukrepe za ublažitev.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
dekret št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
— |
člen 11(1) in (2) odloka št. 222 z dne 25. maja 2001 |
— |
člena 3 in 4 odloka št. 0069/MINEP z dne 8. marca 2005 |
— |
člen 16 specifikacij iz končnega koncesijskega sporazuma |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (na splošno) |
— |
členi 17, 79 in 82 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov |
Dokazila
5.2.1 |
Poročilo o okoljskem inšpekcijskem pregledu |
5.2.2 |
Potrdilo o spoštovanju okoljskih klavzul |
5.2.3 |
Register okoljskih kaznivih dejanj |
KONTROLNI SEZNAM 3: DOVOLJENJE ZA IZKORIŠČANJE NEPOSEKANIH DREVES (ARB)
Merilo 1: Gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Gozdarski subjekt je pravna oseba in ima dovoljenje za opravljanje gozdarske dejavnosti.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
člena 35(1) in 36 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o stalnem prebivališču (fizična oseba) |
1.1.2 |
Poslovni register pri pristojnem uradu (pravna oseba) |
1.1.3 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
1.1.4 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča |
Kazalnik 1.2: Gozdarski subjekt je imetnik dovoljenja za zbiranje lesa, ki ga v skladu z zakonom izda uprava za gozdarstvo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 73 zakona št. 94/01 |
— |
člen 110(1) in (2) dekreta št. 95/531 |
— |
okrožnica št. 0354/LC/MINFOF/SG/DF/SDAFF/SN |
Dokazila
1.2.1 |
Projektni dokument |
1.2.2 |
Potrdilo o skladnosti z okoljem, ki ga ministrstvo za okolje izda izvajalcu projekta |
1.2.3 |
Dopis pristojnega ministra, v katerem je navedena potreba po zbiranju lesa pred izvedbo projekta |
1.2.4 |
Rezultati popisa zadevnega lesa |
1.2.5 |
Obvestilo o razpisu za zbiranje ponudb |
1.2.6 |
Akt medministrske komisije o določitvi gozdarskega subjekta za najboljšega ponudnika |
1.2.7 |
Potrdila o plačilu prodajne cene |
1.2.8 |
Dovoljenje za zbiranje lesa, ki ga izda pristojna odgovorna oseba iz gozdarske uprave |
1.2.9 |
Obvestilo o začetku dejavnosti |
Kazalnik 1.3: Gozdarski subjekt, ki je podizvajalec dejavnosti zbiranja, ima dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.3.2 |
Potrdilo o vložitvi pogodbe, ki je bila potrjena pri lokalnih organih, s strani ministrstva za gozdarstvo |
1.3.3 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.3.4 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.3.5 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ (sečnja) |
1.3.6 |
Izvleček iz zbirke odkazilnega kladiva pri pristojnem uradu |
Kazalnik 1.4: Gozdarskemu subjektu ni naložen noben ukrep za začasni odvzem ali umik odobritve ali dovoljenja s strani uprave.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 130, 131, 132 in 146 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.4.1 |
Register/dokumentacija o kršitvah, ki jo objavijo pristojne uprave |
1.4.2 |
Register sporov pri pristojnih lokalnih službah |
1.4.3 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo izda minister za gozdarstvo, po potrebi obrazložena in poslana zadevni osebi |
Kazalnik 1.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti iz splošnega prava.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.5.1 |
Obrtno dovoljenje |
1.5.2 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava |
Merilo 2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja gozdov.
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt upošteva kraj izvajanja projekta.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 4(1), (2), (3) in (4), 6, 12(1) in (2) ter 13(1) in (2) odloka št. 222 |
— |
listi 6, 14 in 17 PROC |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
Dokazila
2.1.1 |
Projektni dokumenti, v katerih je natančno opredeljen kraj izvajanja projekta in ki so jih odobrile pristojne odgovorne osebe s področnega ministrstva (kmetijstvo, javna dela) |
2.1.2 |
Potrdilo o nadzoru delovišča ali poročilo o izvedenem nadzoru |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt upošteva odobrene količine lesa (število debel/ocena prostornine) v skladu z določbami iz dovoljenja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 6 odloka št. 222 |
Dokazila
2.2.1 |
Potrdilo o nadzoru delovišča ali poročila o nadzoru, ki jih izda gozdarska uprava |
Kazalnik 2.3: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 73(2) zakona št. 94/01 |
— |
člena 122 in 110(1) dekreta št. 95-531 |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.3.1 |
Dokazila o plačilu prodajne cene (dražbena cena + dodatnih 13 %) |
2.3.2 |
Dokazila o plačilu vseh drugih davkov, predvidenih v specifikacijah |
Merilo 3: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt zagotovi, da se zbrani les v celoti zakonito prevaža in da so mu priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njegovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.1.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.1.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba iz kraja natovarjanja |
Merilo 4: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega prava in prava socialne varnosti ter spoštuje kolektivne pogodbe v lesni industriji.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 61(2) in 62(2) zakona št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
dekret št. 2008/2115/PM z dne 24. januarja 2008 o spremembi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG) |
— |
sklep št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji socialnega varstva |
— |
dekret št. 74-26 z dne 11. januarja 1974 o določitvi pravil za uporabo nekaterih določb sklepa št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji nacionalnega zavoda za socialno zavarovanje |
— |
dekret št. 74-723 z dne 12. avgusta 1974 o določitvi stopenj prispevkov v nacionalno blagajno za socialno varstvo za družinske dajatve ter starostno, invalidsko in družinsko pokojninsko zavarovanje |
— |
zakon št. 69-LF-18 z dne 10. novembra 1969 o vzpostavitvi sistema starostnega, invalidskega in družinskega pokojninskega zavarovanja, ki je bil spremenjen z zakonom št. 84/007 z dne 4. julija 1984 |
— |
odlok št. 039/MTPS/IMT o določitvi splošnih ukrepov za zdravje in varnost na delovnem mestu |
— |
odlok št. 019/MTPS/SG/CJ z dne 26. maja 1993 o določitvi pravil za imenovanje in pogojev za opravljanje funkcij predstavnikov delavcev |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
— |
odlok št. 11/DEC/DT z dne 25. maja 1978 o določitvi pravil za poziv in zglasitev strank pri delovnem inšpektoratu za reševanje delovnih sporov |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
— |
zakon št. 64/LF/23 z dne 13. novembra 1964 o varovanju javnega zdravja |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
veljavna plačna lestvica podjetij za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
Dokazila
4.1.1 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno varstvo |
4.1.2 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
4.1.3 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
4.1.4 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
4.1.5 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
4.1.6 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
4.1.7 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
4.1.8 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
Kazalnik 4.2: Gozdarski subjekt upošteva določbe iz specifikacij v zvezi z lokalnimi skupnostmi na območju svojega delovanja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 36 zakona št. 94/01 |
— |
poglavje II standardov za posege v gozdno okolje, člena 4 in 5 |
Dokazila
4.2.1 |
Specifikacije |
4.2.2 |
Zapisnik o izvajanju socialnega varstva, predvidenega v specifikacijah |
4.2.3 |
Zapisnik informativnega sestanka v zvezi z gozdarskim dovoljenjem, ki ga je podpisala uprava ali prefekt |
Merilo 5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju varovanja biotske raznovrstnosti.
Kazalnik 5.1: Gozdarski subjekt je sprejel potrebne določbe, s katerimi je svojim zaposlenim prepovedal sodelovanje pri nezakonitem in komercialnem lovu ter prevozu lovskih proizvodov in sredstev ali trgovini z njimi. Subjekt spodbuja, podpira in/ali sprejema vse ukrepe, katerih cilj je uporaba predpisov na področju lova in zaščite živalskih vrst na njegovih deloviščih.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 11(1) in (3) odloka št. 222 |
— |
specifikacije |
— |
poglavje VI standardov za posege v gozdno okolje (členi 28, 29 in 30) |
Dokazila
5.1.1 |
Interni pravilnik |
5.1.2 |
Obvestila službe, ki določajo prepoved nezakonitega lova in prevoza mesa divjadi |
5.1.3 |
Obvestila službe, v katerih so navedene morebitne sankcije |
5.1.4 |
Register kršitev |
KONTROLNI SEZNAM 4: DOVOLJENJE ZA ODVOZ LESA (AEB)
(POSEKAN, ODPADEN, NEPOSPRAVLJEN ALI ZASEŽEN LES)
Merilo 1: Gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Gozdarski subjekt je pravna oseba in ima dovoljenje za opravljanje gozdarske dejavnosti.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 41 zakona št. 94/01 |
— |
člena 35(1) in 36 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o stalnem prebivališču (fizična oseba) |
1.1.2 |
Poslovni register pri pristojnem uradu (pravna oseba) |
1.1.3 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
1.1.4 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča |
Kazalnik 1.2: Gozdarski subjekt je imetnik dovoljenja za odvoz lesa, ki ga v skladu z zakonom izda uprava za gozdarstvo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 56, 111 in 112 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.2.1 |
Zapisnik o ugotovitvi kršitve in zasegu nezakonito posekanega lesa (zasežen les) |
1.2.2 |
Zapisnik o ugotovitvi nepospravljenih hlodov, ki ga je pripravila lokalna odgovorna oseba iz uprave za gozdarstvo, in opomin za lastnike (v gozdu nepospravljeni ali odpadni hlodi) |
1.2.3 |
Obvestilo o razpisu za zbiranje ponudb (zasežen, nepospravljen ali odpaden les) |
1.2.4 |
Akt prodajne komisije o določitvi gozdarskega subjekta, ki je najboljši ponudnik |
1.2.5 |
Zapisnik o prodaji na dražbi in ustreznih plačilih (prodajni znesek in dodatnih 13 %) |
1.2.6 |
Zapisnik preverjanja zalog (zakonito posekan les, ki do poteka veljavnosti dovoljenja ni bil pospravljen) |
1.2.7 |
Dovoljenje za odvoz lesa, ki ga izda pristojna odgovorna oseba iz gozdarske uprave |
1.2.8 |
Obvestilo o začetku del |
Kazalnik 1.3: Gozdarskemu subjektu ni bil naložen noben ukrep za začasni odvzem ali umik odobritve ali dovoljenja s strani uprave ter ni vpleten v kršitev, zaradi katere je les zasežen.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
poglavje 3 zakona št. 94/01 |
— |
členi 146, 150 in 152 zakona št. 94/01 |
— |
členi 130, 131, 132, 135 in 146 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Register/dokumentacija o kršitvah, ki jo objavijo pristojne uprave |
1.3.2 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo izda minister za gozdarstvo, po potrebi obrazložena in poslana zadevni osebi |
1.3.3 |
Zaupni zapisnik o ugotovitvi kršitve, vpisan v register sporov pri pristojnih lokalnih službah |
Kazalnik 1.4: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti iz splošnega prava.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 122 zakona št. 94/01 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.4.1 |
Obrtno dovoljenje |
1.4.2 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava |
Merilo 2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja gozdov.
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt upošteva odobrene količine lesa (prostornina) v skladu z določbami iz dovoljenja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 144 in 148 zakona št. 94/01 z dne 20. januarja 1994 |
Dokazila
2.1.1 |
Zapisnik o prodaji na javni dražbi |
2.1.2 |
Knjižica s tovornimi listi ali deklaracija SIGIF |
2.1.3 |
Potrdilo o nadzoru delovišča |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 111(2), 112(3), 113(2) in 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.2.1 |
Potrdila o plačilu prodajne cene |
2.2.2 |
Dokazila o plačilu dodatnih 13 % na prodajno ceno |
Merilo 3: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt zagotovi, da se les, ki se odvaža, v celoti zakonito prevaža ter da so mu priloženi vsi potrebni dokumenti in je opremljen z vsemi zakonsko predpisanimi oznakami, ki dokazujejo njegovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.1.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.1.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba iz kraja natovarjanja |
Merilo 4: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega prava in prava socialne varnosti ter spoštuje kolektivne pogodbe v lesni industriji.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 61(2) in 62(2) zakona št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
dekret št. 2008/2115/PM z dne 24. januarja 2008 o spremembi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG) |
— |
sklep št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji socialnega varstva |
— |
dekret št. 74-26 z dne 11. januarja 1974 o določitvi pravil za uporabo nekaterih določb sklepa št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji nacionalnega zavoda za socialno zavarovanje |
— |
dekret št. 74-723 z dne 12. avgusta 1974 o določitvi stopenj prispevkov v nacionalno blagajno za socialno varstvo za družinske dajatve ter starostno, invalidsko in družinsko pokojninsko zavarovanje |
— |
zakon št. 69-LF-18 z dne 10. novembra 1969 o vzpostavitvi sistema starostnega, invalidskega in družinskega pokojninskega zavarovanja, ki je bil spremenjen z zakonom št. 84/007 z dne 4. julija 1984 |
— |
odlok št. 039/MTPS/IMT o določitvi splošnih ukrepov za zdravje in varnost na delovnem mestu |
— |
odlok št. 019/MTPS/SG/CJ z dne 26. maja 1993 o določitvi pravil za imenovanje in pogojev za opravljanje funkcij predstavnikov delavcev |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
— |
odlok št. 11/DEC/DT z dne 25. maja 1978 o določitvi pravil za poziv in zglasitev strank pri delovnem inšpektoratu za reševanje delovnih sporov |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
— |
zakon št. 64/LF/23 z dne 13. novembra 1964 o varovanju javnega zdravja |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
veljavna plačna lestvica podjetij za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
Dokazila
4.1.1 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
4.1.2 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
4.1.3 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
4.1.4 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
4.1.5 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
4.1.6 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
4.1.7 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
4.1.8 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
KONTROLNI SEZNAM 5: DOVOLJENJE ZA POSEK NA NACIONALNEM GOZDNEM OBMOČJU
Merilo 1: Gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Gozdarski subjekt je pravna oseba in ima dovoljenje za opravljanje gozdarske dejavnosti.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 41 zakona št. 94 |
— |
člena 35(1) in 36 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o stalnem prebivališču (fizična oseba) |
1.1.2 |
Poslovni register pri pristojnem uradu (pravna oseba) |
1.1.3 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
1.1.4 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča |
Kazalnik 1.2: Gozdarski subjekt je imetnik dovoljenja za posek, ki ga zakonito odobri uprava za gozdarstvo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 57 zakona št. 94/01 |
— |
členi 51(1) in (2), 58(2), (3) in (4), 60, 81, 82 in 83 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.2.1 |
Obvestilo o razpisu za zbiranje ponudb na podlagi spoštovanja predkupne pravice |
1.2.2 |
Akt medministrske komisije o določitvi gozdarskega subjekta, ki je ponudil najvišji znesek gozdarske pristojbine |
1.2.3 |
Potrdilo o vložitvi popolne dokumentacije za dodelitev dovoljenja za posek |
1.2.4 |
Dokazilo o jamstvu pri državni blagajni |
1.2.5 |
Odlok o dodelitvi dovoljenja za posek, ki ga podpiše minister za gozdarstvo na podlagi informacij iz obvestila o razpisu za zbiranje ponudb |
1.2.6 |
Zapisnik informativnega sestanka, ki ga podpiše prefekt |
Kazalnik 1.3: Gozdarski subjekt, ki je podizvajalec dejavnosti sečnje, ima dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.3.2 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.3.3 |
Potrdilo o vložitvi pogodbe, ki je bila potrjena pri lokalnih organih, s strani ministrstva za gozdarstvo |
1.3.4 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.3.5 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
1.3.6 |
Izvleček iz zbirke odkazilnega kladiva pri pristojnem uradu |
Kazalnik 1.4: Gozdarskemu subjektu ni naložen noben ukrep za začasni odvzem ali umik odobritve ali dovoljenja s strani uprave.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
poglavje 3 zakona št. 94/01 |
— |
členi 130, 131 in 132 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.4.1 |
Register/dokumentacija o kršitvah, ki jo objavijo pristojne uprave |
1.4.2 |
Register sporov pri pristojnih lokalnih službah |
1.4.3 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo izda minister za gozdarstvo, po potrebi obrazložena in poslana zadevni osebi |
Kazalnik 1.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti iz splošnega prava.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.5.1 |
Obrtno dovoljenje |
1.5.2 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava |
Merilo 2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja gozdov.
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt ima na voljo usposobljene in zadostne človeške vire, ki so notranji ali zagotovljeni s posredovanjem fizične ali pravne osebe, za izvedbo popisa sečnje.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 40(3) in 64 zakona št. 94/01 |
— |
člen 35 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.1.1 |
Odobritev družbe ali različnih podizvajalcev, ki so sodelovali pri nekaterih dejavnostih popisovanja/gozdarstva |
2.1.2 |
Pogodbe o opravljanju storitev z odobrenimi strukturami ali javnim organom |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt upošteva standarde za izkoriščanje gozda na dodeljenih površinah.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 45 zakona št. 94/01 |
— |
člen 4(1), (2), (3) in (4) odloka št. 222 |
— |
lista 14 in 17 PROC |
— |
standardi za popis sečnje |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
Dokazila
2.2.1 |
Potrdilo o nadzoru delovišča ali dokazilo o spoštovanju standardov za posege v gozdno okolje |
Kazalnik 2.3: Gozdarski subjekt ima zakonsko dovoljenje za sečnjo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 45(1) zakona št. 94/01 |
— |
členi 17, 79 in 82 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
člen 20 dekreta št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
Dokazila
2.3.1 |
Dopis o odobritvi pristojnosti in nalog za pregled/presojo okoljskega vpliva |
2.3.2 |
Potrdilo o skladnosti z okoljem |
2.3.3 |
Letno dovoljenje za sečnjo |
2.3.4 |
Obvestilo o začetku dejavnosti |
Kazalnik 2.4: Gozdarski subjekt upošteva odobrene količine (število debel/prostornina) v skladu z določbami iz letnega dovoljenja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 72(1) ter 125(2) in (3) dekreta št. 95-531 |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
— |
list 6 PROC |
Dokazila
2.4.1 |
Dnevniki z delovišč (DF10) ali deklaracija SIGIF |
2.4.2 |
Potrdilo o nadzoru delovišča |
Kazalnik 2.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 66, 67 in 69 zakona št. 94/01 |
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.5.1 |
Dokazilo o predložitvi bančnega jamstva |
2.5.2 |
Dokazila o plačilu (letna gozdarska pristojbina, davek na sečnjo, vse gozdarske dajatve, določene v specifikacijah) za tekoče leto in leto pred preverjanjem |
Merilo 3: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt zagotovi, da so proizvedenim hlodom priloženi vsi potrebni dokumenti in da so opremljeni z zakonsko določenimi oznakami, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.1.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.1.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba iz kraja natovarjanja |
Merilo 4: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega prava in prava socialne varnosti ter spoštuje kolektivne pogodbe v lesni industriji.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 61(2) in 62(2) zakona št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
dekret št. 2008/2115/PM z dne 24. januarja 2008 o spremembi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG) |
— |
sklep št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji socialnega varstva |
— |
dekret št. 74-26 z dne 11. januarja 1974 o določitvi pravil za uporabo nekaterih določb sklepa št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji nacionalnega zavoda za socialno zavarovanje |
— |
dekret št. 74-723 z dne 12. avgusta 1974 o določitvi stopenj prispevkov v nacionalno blagajno za socialno varstvo za družinske dajatve ter starostno, invalidsko in družinsko pokojninsko zavarovanje |
— |
zakon št. 69-LF-18 z dne 10. novembra 1969 o vzpostavitvi sistema starostnega, invalidskega in družinskega pokojninskega zavarovanja, ki je bil spremenjen z zakonom št. 84/007 z dne 4. julija 1984 |
— |
odlok št. 039/MTPS/IMT o določitvi splošnih ukrepov za zdravje in varnost na delovnem mestu |
— |
odlok št. 019/MTPS/SG/CJ z dne 26. maja 1993 o določitvi pravil za imenovanje in pogojev za opravljanje funkcij predstavnikov delavcev |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
— |
odlok št. 11/DEC/DT z dne 25. maja 1978 o določitvi pravil za poziv in zglasitev strank pri delovnem inšpektoratu za reševanje delovnih sporov |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
— |
zakon št. 64/LF/23 z dne 13. novembra 1964 o varovanju javnega zdravja |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
veljavna plačna lestvica podjetij za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
Dokazila
4.1.1 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
4.1.2 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
4.1.3 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
4.1.4 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
4.1.5 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
4.1.6 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
4.1.7 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
4.1.8 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
Kazalnik 4.2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje socialne obveznosti iz gozdarskega zakonika.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 36 ter 61(1) in (3) zakona št. 94/01 |
— |
člen 85 dekreta št. 95/531 |
— |
odločba št. 0108/D/MINEF/CAB z dne 9. februarja 1998 o uporabi standardov za posege v gozdno okolje |
— |
poglavje II standardov za posege v gozdno okolje |
Dokazila
4.2.1 |
Specifikacije |
4.2.2 |
Zapisnik o izvajanju socialnega varstva, predvidenega v specifikacijah |
4.2.3 |
Zapisnik informativnega sestanka o uporabi gozdarskega dovoljenja, ki so ga podpisale vse zainteresirane strani |
4.2.4 |
Register/dokumentacija o kršitvah/zapisnik |
Merilo 5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju varovanja biotske raznovrstnosti in okolja.
Kazalnik 5.1: Gozdarski subjekt je sprejel potrebne določbe, s katerimi je svojim zaposlenim prepovedal sodelovanje pri nezakonitem in komercialnem lovu ter prevozu lovskih proizvodov in sredstev ali trgovini z njimi. Subjekt spodbuja, podpira in/ali sprejema vse ukrepe, katerih cilj je uporaba predpisov na področju lova in zaščite živalskih vrst na njegovih deloviščih.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 11(1) in (3) odloka št. 222 |
— |
poglavje VI standardov za posege v gozdno okolje; členi 28, 29 in 30 |
Dokazila
5.1.1 |
Interni pravilnik |
5.1.2 |
Obvestila službe, ki določajo prepoved nezakonitega lova in prevoza mesa divjadi |
5.1.3 |
Obvestila službe, v katerih so navedene morebitne sankcije |
5.1.4 |
Register kršitev |
Kazalnik 5.2: Gozdarski subjekt deluje v skladu z zakonodajo v zvezi s presojo okoljskega vpliva in izvaja opredeljene ukrepe za ublažitev.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
dekret št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
— |
člen 11(1) in (2) odloka št. 222 z dne 25. maja 2001 |
— |
člena 3 in 4 odloka št. 0069/MINEP z dne 8. marca 2005 |
— |
člen 16 specifikacij iz končnega koncesijskega sporazuma |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (na splošno) |
— |
zakon št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju (členi 17, 79 in 82) |
— |
smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov |
Dokazila
5.2.1 |
Poročilo o okoljskem inšpekcijskem pregledu |
5.2.2 |
Potrdilo o spoštovanju okoljskih klavzul |
5.2.3 |
Register okoljskih kaznivih dejanj |
KONTROLNI SEZNAM 6: DRŽAVNO NADZOROVANO IZKORIŠČANJE GOZDA LOKALNIH SKUPNOSTI
Merilo 1: Gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Skupnost je organizirana v obliki zakonsko priznanega pravnega subjekta.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 28(3) dekreta št. 95-531 |
— |
odločba št. 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC o sprejetju dokumenta „Priročnik o postopkih za dodeljevanje in standardih za upravljanje gozdov lokalnih skupnosti – Različica iz leta 2009“; točke 3.1, 3.2 in 3.5 priročnika o postopkih |
— |
zakon št. 90 o združenjih |
— |
zakon št. 92 o zadrugah in skupnih iniciativnih skupinah |
— |
enotni akt OHADA o trgovskih družbah in gospodarskih interesnih združenjih |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o prejemu deklaracije (združenje) |
1.1.2 |
Potrdilo o registraciji (skupne iniciativne skupine in zadruge) |
1.1.3 |
Akt sodnega tajništva (gospodarska interesna združenja) |
Kazalnik 1.2: Skupnost je upravičena do zakonsko dodeljenega gozda lokalnih skupnosti in podpisa sporazuma o upravljanju z upravo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 37 in 38(1) zakona št. 94/01 |
— |
členi 27(2) in (3), 28(1) in (2) ter 29(1) in (2) dekreta št. 95-531 |
— |
odločba št. 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC o sprejetju dokumenta „Priročnik o postopkih za dodeljevanje in standardih za upravljanje gozdov lokalnih skupnosti – Različica iz leta 2009“; točke 5.1, 5.12.1, 5.13 in 5.17 priročnika o postopkih, različica iz leta 2009 |
Dokazila
A – Začasni sporazum o upravljanju
1.2.1 |
Potrdilo o vložitvi popolne dokumentacije v zvezi z zahtevkom za dodelitev gozda lokalnih skupnosti |
1.2.2 |
Začasni sporazum o upravljanju, ki ga podpišeta skupnost in pristojni upravni organ |
B – Končni sporazum o upravljanju
1.2.3 |
Potrdilo o vložitvi popolne dokumentacije v zvezi z načrtom upravljanja za končni sporazum |
1.2.4 |
Dokument o odobritvi načrta za upravljanje, ki ga podpiše minister za gozdove in živalske vrste |
1.2.5 |
Končni sporazum o upravljanju, ki ga podpiše pristojni upravni organ |
Kazalnik 1.3: Gozdarski subjekt, ki je podizvajalec dejavnosti sečnje, ima dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.3.2 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.3.3 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.3.4 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
1.3.5 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča |
Kazalnik 1.4: Skupnosti ni naložen noben ukrep za razveljavitev ali začasno prekinitev tekočega sporazuma o upravljanju s strani uprave za gozdarstvo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 38(2) in 65 zakona št. 94/01 |
— |
člena 31(1) in 32(3) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.4.1 |
Register kršitev, ki ga objavi ministrstvo za gozdarstvo, ali zapisnik o ugotovitvi kršitev, ki ga pripravi zapriseženi uradnik ministrstva za gozdarstvo |
1.4.2 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo po potrebi izda minister za gozdarstvo |
1.4.3 |
Register sporov pri pristojnih lokalnih službah |
Merilo 2: Gozdarski subjekt spoštuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja in ureditve gozdov
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt ima na voljo usposobljene in zadostne človeške vire, ki so notranji ali zagotovljeni s posredovanjem fizične ali pravne osebe, za izvedbo popisa, predvidenega v načrtu upravljanja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 40(3) in 64 zakona št. 94/01 |
— |
člen 35 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.1.1 |
Odobritev različnih podizvajalcev, ki so sodelovali pri nekaterih ureditvenih dejavnostih (popisi) |
2.1.2 |
Pogodbe o opravljanju storitev z odobrenimi strukturami ali javnim organom |
2.1.3 |
Potrdilo o skladnosti popisov |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt ima zakonsko dovoljenje za sečnjo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 17 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
člen 20 dekreta št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
— |
člen 96(2) dekreta z dne 23. avgusta 1995 |
— |
odločba št. 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC o sprejetju dokumenta „Priročnik o postopkih za dodeljevanje in standardih za upravljanje gozdov lokalnih skupnosti – Različica iz leta 2009“; točka 8.2.2.1 priročnika o postopkih, različica iz leta 2009 |
Dokazila
2.2.1 |
Dopis o odobritvi pristojnosti in nalog za pregled/presojo okoljskega vpliva |
2.2.2 |
Potrdilo o skladnosti z okoljem |
2.2.3 |
Letno dovoljenje za sečnjo |
2.2.4 |
Obvestilo o začetku dejavnosti |
Kazalnik 2.3: Gozdarski subjekt upošteva standarde za izkoriščanje gozda na zemljiščih, na katerih je sečnja dovoljena.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
standardi za popis sečnje |
— |
okrožnica št. 0048/LC/MINFOF/SG/DF/SDFC z dne 16. januarja 2009 |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
Dokazila
2.3.1 |
Potrdilo o nadzoru delovišča ali dokazilo o spoštovanju standardov za posege v gozdno okolje |
2.3.2 |
Letno poročilo o dejavnostih |
Kazalnik 2.4: Gozdarski subjekt upošteva odobrene količine (število debel/prostornina) v skladu z določbami iz letnega dovoljenja za sečnjo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 125 dekreta št. 95-531 |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (NIMF) |
Dokazila
2.4.1 |
Dnevniki z delovišč (DF10) ali deklaracija SIGIF in tovorni listi |
2.4.2 |
Potrdilo o nadzoru delovišča |
2.4.3 |
Letno poročilo o dejavnostih |
Merilo 3: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt zagotovi, da se lesni proizvodi v celoti zakonito prevažajo ter da so jim priloženi vsi potrebni dokumenti in so opremljeni z zakonsko predpisanimi oznakami, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(2) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.1.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.1.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba iz kraja odvoza |
Merilo 4: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt upošteva določbe iz načrta upravljanja v zvezi z lokalnimi skupnostmi na območjih svojega delovanja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 36 zakona št. 94/01; člen 26(1) in (2) z njim povezanega dekreta |
— |
poglavje II standardov za posege v gozdno okolje, člena 4 in 5 |
Dokazila
4.1.1 |
Načrt upravljanja |
Merilo 5: Proizvodni/predelovalni gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju varovanja biotske raznovrstnosti in okolja.
Kazalnik 5.1: Gozdarski subjekt je sprejel potrebne določbe, s katerimi je prebivalcem prepovedal sodelovanje pri nezakonitem in komercialnem lovu ter prevozu lovskih proizvodov in sredstev ali trgovini z njimi. Subjekt spodbuja, podpira in/ali sprejema vse ukrepe, katerih cilj je uporaba predpisov na področju varovanja biotske raznovrstnosti v gozdu lokalnih skupnosti.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
standardi za posege v gozdno okolje (na splošno) |
— |
odločba št. 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC o sprejetju dokumenta „Priročnik o postopkih za dodeljevanje in standardih za upravljanje gozdov lokalnih skupnosti – Različica iz leta 2009“; točka 8.1 priročnika |
— |
člen 32(2) dekreta |
— |
člen 78 in naslednji zakona |
Dokazila
5.1.1 |
Gradivo za obveščanje in ozaveščanje (plakati, poročila, video, kasete itd.) in/ali interni pravilnik |
5.1.2 |
Načrt upravljanja |
Kazalnik 5.2: Gozdarski subjekt deluje v skladu z okoljsko zakonodajo in izvaja opredeljene ukrepe za ublažitev.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
dekret št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
— |
člena 3 in 4 odloka št. 0069/MINEP z dne 8. marca 2005 |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (na splošno) |
— |
členi 17, 79 in 82 zakona št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
— |
smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov |
Dokazila
5.2.1 |
Načrt upravljanja |
5.2.2 |
Potrdilo o spoštovanju okoljskih klavzul |
5.2.3 |
Register okoljskih kaznivih dejanj |
KONTROLNI SEZNAM 7: POSEBNA DOVOLJENJA (izkoriščanje ebenovine)
Merilo 1: Gozdarski subjekt je pravno upravičen.
Kazalnik 1.1: Gozdarski subjekt je pravna oseba in ima dovoljenje za opravljanje gozdarske dejavnosti.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 9, 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36 in 114 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o stalnem prebivališču (fizična oseba) |
1.1.2 |
Poslovni register pri pristojnem uradu (pravna oseba) |
1.1.3 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ |
Kazalnik 1.2: Gozdarski subjekt ima posebno dovoljenje, ki ga zakonito dodeli uprava za gozdarstvo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 86(2) in 87 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.2.1 |
Obvestilo za javnost |
1.2.2 |
Potrdilo o vložitvi popolne dokumentacije za dodelitev posebnega dovoljenja |
1.2.3 |
Odločba o dodelitvi posebnega dovoljenja, ki jo podpiše minister za gozdarstvo |
Kazalnik 1.3: Gozdarski subjekt, ki je podizvajalec dejavnosti sečnje/predelave lesa, ima dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 41 in 42 zakona št. 94/01 |
— |
členi 35(1), 36, 114 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.3.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.3.2 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.3.3 |
Poslovni register pri pristojnem uradu |
1.3.4 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ (sečnja) |
1.3.5 |
Dovoljenje za ustanovitev in obratovanje kategoriziranega obrata, ki ga podeli ministrstvo za industrijo (predelava lesa) |
1.3.6 |
Potrdilo o registraciji dejavnosti predelave lesa, ki ga podeli ministrstvo za gozdarstvo (predelava lesa) |
Kazalnik 1.4: Gozdarskemu subjektu ni naložen noben ukrep za začasni odvzem ali umik odobritve ali dovoljenja s strani uprave.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 150 in 152 zakona št. 94/01 |
— |
členi 130, 131 in 132 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.4.1 |
Register/dokumentacija o kršitvah, ki jo objavijo pristojne uprave |
1.4.2 |
Register sporov pri pristojnih lokalnih službah |
1.4.3 |
Odločba o začasnem prenehanju dejavnosti, ki jo izda minister za gozdarstvo, po potrebi obrazložena in poslana zadevni osebi |
Kazalnik 1.5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti iz splošnega prava.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.5.1 |
Obrtno dovoljenje |
1.5.2 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava |
Merilo 2: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju izkoriščanja gozdov.
Kazalnik 2.1: Gozdarski subjekt ima zakonsko dovoljenje za sečnjo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
lista 2 in 3 (PROC) |
— |
člen 88(1) in (2) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.1.1 |
Posebno dovoljenje |
Kazalnik 2.2: Gozdarski subjekt upošteva odobrene količine (tonaža/prostornina) v skladu z določbami iz posebnega dovoljenja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 125 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.2.1 |
Knjižica s tovornimi listi ali deklaracija SIGIF |
2.2.2 |
Potrdilo o nadzoru delovišča |
Kazalnik 2.3: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
člen 86(6) zakona št. 94/01 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.3.1 |
Dokazila o plačilu davka za ponovno pogozditev za tekoče leto in leto pred preverjanjem |
2.3.2 |
Specifikacije |
Merilo 3: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza posebnih proizvodov.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt zagotovi, da so posebnim proizvodom, pridobljenim ali kupljenim na lokalnem trgu za predelavo v njegovih obratih, priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 115(1), (2) in (3), 127(1) ter 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.1.1 |
Tovorni listi, ki jih parafira pristojni organ |
3.1.2 |
Veljavno potrdilo o zakonitosti/dovoljenje dobaviteljev |
Kazalnik 3.2: Gozdarski subjekt zagotovi, da so posebnim proizvodom, uvoženim za predelavo v njegovih obratih, priloženi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
3.2.1 |
Uvozna dovoljenja, ki jih izdajo pristojni organi uprav za gozdarstvo in finance |
3.2.2 |
Mednarodni tovorni listi, ki se vidirajo med celotnim prevozom |
3.2.3 |
Potrdila o poreklu in fitosanitarna spričevala države izvoznice |
3.2.4 |
Dovoljenja FLEGT iz države porekla ali kakršno koli drugo zasebno potrdilo o zakonitosti/trajnostnem upravljanju, ki ga Kamerun priznava |
Kazalnik 3.3: Gozdarski subjekt zagotovi, da se posebni proizvodi, proizvedeni v njenih obratih, v celoti zakonito prevažajo in so jim priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(2) in (3) ter 128 dekreta št. 95-531 |
— |
člen 86(6) zakona št. 94/01 |
Dokazila
3.3.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz hlodov in rezanega lesa |
3.3.2 |
Poročila o specifikacijah |
3.3.3 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
3.3.4 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba iz kraja natovarjanja |
3.3.5 |
Specifikacije za proizvode iz konvencije CITES |
Merilo 4: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 4.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega zakonika (za predelavo in industrijo).
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
zakon št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
zakonik o socialnem varstvu |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti (izvajanje sindikalne pravice, predstavnik delavcev, pogodba o delovnem razmerju, pogoji dela in plače, higiena, varnost in zdravje itd.). |
— |
člen 49 nacionalne kolektivne pogodbe |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
Dokazila
4.1.1 |
Dokazilo o neuporabi plačanih delavcev (ANUPS), ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
4.1.2 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
4.1.3 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
4.1.4 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
4.1.5 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
4.1.6 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
4.1.7 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
4.1.8 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
4.1.9 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
Merilo 5: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju varovanja okolja (industrija in predelava).
Kazalnik 5.1: Gozdarski subjekt deluje v skladu z zakonodajo v zvezi s presojo okoljskega vpliva in izvaja opredeljene ukrepe za ublažitev.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov v Kamerunu |
Dokazila
5.2.1 |
Potrdilo o spoštovanju okoljskih klavzul |
5.2.2 |
Register okoljskih kaznivih dejanj |
KONTROLNI SEZNAM 8: ENOTE ZA PREDELAVO LESA (UTB)
Merilo 1: Predelovalno podjetje je pravno upravičeno.
Kazalnik 1.1: Predelovalno podjetje je pravna oseba in je vpisano v register kot predelovalec lesa.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 114 dekreta št. 95-531 |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
odlok št. 013/MINEE/DMG/SL z dne 19. aprila 1977, ki razveljavlja in nadomešča odlok št. 154 z dne 28. marca 1957 o nomenklaturi nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratov |
Dokazila
1.1.1 |
Potrdilo o stalnem prebivališču (fizična oseba) |
1.1.2 |
Poslovni register pri pristojnem uradu (pravna oseba) |
1.1.3 |
Dovoljenje za ustanovitev in obratovanje obrata prve kategorije, ki ga podeli ministrstvo za industrijo, ali potrdilo o prejemu deklaracije (druga kategorija) |
1.1.4 |
Potrdilo o registraciji dejavnosti predelave lesa, ki ga podeli ministrstvo za gozdarstvo |
1.1.5 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča |
Kazalnik 1.2: Kadar je predelovalno podjetje podizvajalec predelovalne dejavnosti za imetnika gozdarskega dovoljenja, ima poleg dokumentov iz točke 1.1 še dokumente, ki dokazujejo zakonitost tega položaja.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 42 zakona št. 94/01 |
— |
člena 114 ter 140(1), (2), (3), (4) in (5) dekreta št. 95-531 |
Dokazila
1.2.1 |
Podizvajalska/partnerska pogodba |
1.2.2 |
Dopis o odobritvi podizvajalske pogodbe, ki ga izda ministrstvo za gozdarstvo |
1.2.3 |
Potrdilo o stalnem prebivališču |
1.2.4 |
Poslovni register pri pristojnem uradu (podjetje) |
1.2.5 |
Dovoljenje za opravljanje poklica na področju gozdarstva, ki ga podeli pristojni organ (podjetje) |
1.2.6 |
Izvleček iz zbirke žigov odkazilnega kladiva v tajništvu pristojnega pritožbenega sodišča (podjetje) |
Kazalnik 1.3: Predelovalno podjetje izpolnjuje svoje davčne obveznosti.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
1.3.1 |
Dokazilo o nezadolženosti/pristojbinah, ki ga izda pristojna davčna uprava, ali dokazilo o moratoriju (po potrebi) |
1.3.2 |
Obrtno dovoljenje |
Merilo 2: Predelovalno podjetje se oskrbuje z zakonito pridobljenim lesom in izpolnjuje svoje obveznosti na področju prevoza lesa.
Kazalnik 2.1: Predelovalno podjetje zagotovi, da so lesu, kupljenemu na lokalnem trgu za predelavo v njegovih obratih, priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njegovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
členi 115(1), (2) in (3), 127(1) ter 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.1.1 |
Tovorni listi, ki jih zavaruje in parafira pristojni organ |
2.1.2 |
Potrdilo o zakonitosti dobaviteljev |
Kazalnik 2.2: Predelovalno podjetje zagotovi, da so lesu, uvoženemu za predelavo v njegovih obratih, priloženi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njegovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(2) in (3) ter 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.2.1 |
Uvozna dovoljenja, ki jih izdajo pristojni organi uprav za gozdarstvo in finance |
2.2.2 |
Mednarodni tovorni listi, ki se vidirajo med celotnim prevozom |
2.2.3 |
Potrdila o poreklu in fitosanitarna spričevala države izvoznice |
2.2.4 |
Dovoljenja FLEGT iz države porekla ali kakršno koli drugo zasebno potrdilo o zakonitosti/trajnostnem upravljanju, ki ga Kamerun priznava |
Kazalnik 2.3: Predelovalno podjetje zagotovi, da se lesni proizvodi iz njegovih obratov v celoti zakonito prevažajo in so jim priloženi vsi potrebni dokumenti, ki dokazujejo njihovo zakonito poreklo.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 127(1) in 128 dekreta št. 95-531 |
Dokazila
2.3.1 |
Tovorni list, ki ga zavaruje in parafira pristojni organ ministrstva za gozdarstvo, za cestni prevoz rezanega lesa |
2.3.2 |
Posebna deklaracija na spremnici, ki jo v primeru železniškega prevoza vidira pristojna odgovorna oseba |
2.3.3 |
Potrdilo o nakladanju, ki ga izda pristojna carinska služba (prevoz v zabojnikih) in mu je priloženo poročilo o nakladanju, ki ga izda gozdarska služba |
Kazalnik 2.4: Predelovalno podjetje izpolnjuje svoje davčne obveznosti in plačuje gozdarske dajatve, povezane z njegovimi dejavnostmi.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člen 122 dekreta št. 95-531 |
— |
posodobljeni splošni davčni zakonik (naslov 1, poglavje 1; naslov 2, poglavje 1; naslov 5, poglavje 3) |
— |
zakon o financah št. 2002/003 in naslednji |
Dokazila
2.4.1 |
Dokazila o plačilu davka pri vstopu v obrat in drugih gozdarskih dajatev, če so predvidene v specifikacijah, za tekoče leto in leto pred preverjanjem |
Merilo 3: Predelovalno podjetje izpolnjuje svoje obveznosti na socialnem področju.
Kazalnik 3.1: Gozdarski subjekt izpolnjuje svoje obveznosti na področju delovnega prava in prava socialne varnosti ter spoštuje kolektivne pogodbe v lesni industriji.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
člena 61(2) in 62(2) zakona št. 92/007 z dne 14. avgusta 1992 o delovnem zakoniku |
— |
dekret št. 2008/2115/PM z dne 24. januarja 2008 o spremembi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG) |
— |
sklep št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji socialnega varstva |
— |
dekret št. 74-26 z dne 11. januarja 1974 o določitvi pravil za uporabo nekaterih določb sklepa št. 73-17 z dne 22. maja 1973 o organizaciji nacionalnega zavoda za socialno zavarovanje |
— |
dekret št. 74-723 z dne 12. avgusta 1974 o določitvi stopenj prispevkov v nacionalno blagajno za socialno varstvo za družinske dajatve ter starostno, invalidsko in družinsko pokojninsko zavarovanje |
— |
zakon št. 69-LF-18 z dne 10. novembra 1969 o vzpostavitvi sistema starostnega, invalidskega in družinskega pokojninskega zavarovanja, ki je bil spremenjen z zakonom št. 84/007 z dne 4. julija 1984 |
— |
odlok št. 039/MTPS/IMT o določitvi splošnih ukrepov za zdravje in varnost na delovnem mestu |
— |
odlok št. 019/MTPS/SG/CJ z dne 26. maja 1993 o določitvi pravil za imenovanje in pogojev za opravljanje funkcij predstavnikov delavcev |
— |
nacionalna kolektivna pogodba (april 2002) za podjetja za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
— |
odlok št. 11/DEC/DT z dne 25. maja 1978 o določitvi pravil za poziv in zglasitev strank pri delovnem inšpektoratu za reševanje delovnih sporov |
— |
praktične smernice Mednarodnega urada za delo |
— |
zakon št. 64/LF/23 z dne 13. novembra 1964 o varovanju javnega zdravja |
— |
zakon št. 98/015 z dne 14. julija 1998 o nevarnih, zdravju škodljivih ali neprimernih obratih |
— |
dekret št. 99/818/PM z dne 9. novembra 1999 o pravilih za ustanovitev in obratovanje (navedenih obratov) |
— |
veljavna plačna lestvica podjetij za sečnjo, predelavo gozdnih proizvodov in spremljajoče dejavnosti |
Dokazila
3.1.1 |
Potrdilo o prispevkih, ki ga izda nacionalni zavod za socialno zavarovanje |
3.1.2 |
Register delodajalcev v treh zvezkih, ki jih oštevilči in parafira pristojno sodišče ali pristojni delovni inšpektor |
3.1.3 |
Interni pravilnik, ki ga vidira pristojni delovni inšpektor |
3.1.4 |
Zapisnik imenovanja predstavnikov delavcev |
3.1.5 |
Pogodba o pregledih in oskrbi z izbranim zdravnikom |
3.1.6 |
Akt o ustanovitvi odbora za zdravje in varnost pri delu, ki ga podpiše odgovorna oseba iz podjetja |
3.1.7 |
Inšpekcijska poročila ministrstva za zdravje |
3.1.8 |
Izjava o ustanovitvi, naslovljena na pristojnega delovnega inšpektorja |
Merilo 4: Predelovalno podjetje izpolnjuje svoje obveznosti na področju varstva okolja.
Kazalnik 4.1: Predelovalno podjetje deluje v skladu z zakonodajo v zvezi s presojo okoljskega vpliva in izvaja opredeljene ukrepe za ublažitev.
Sklicevanje na zakonodajo, predpise in standarde
— |
dekret št. 0577 z dne 23. februarja 2005 |
— |
člen 11(1) in (2) odloka št. 222 z dne 25. maja 2001 |
— |
člena 3 in 4 odloka št. 0069/MINEP z dne 8. marca 2005 |
— |
člen 16 specifikacij iz končnega koncesijskega sporazuma |
— |
standardi za posege v gozdno okolje (na splošno) |
— |
zakon št. 96/12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju (členi 17, 79 in 82) |
— |
smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov |
Dokazila
4.1.1 |
Dopis o odobritvi pristojnosti in nalog za pregled/presojo okoljskega vpliva |
4.1.2 |
Potrdilo o skladnosti na podlagi presoje/pregleda okoljskega vpliva |
4.1.3 |
Poročilo o okoljskem inšpekcijskem pregledu |
4.1.4 |
Potrdilo o spoštovanju okoljskih klavzul |
4.1.5 |
Register okoljskih kaznivih dejanj |
Sklicevanje na veljavno zakonodajo, predpise in standarde
1. |
Zakon št. 94-01 z dne 20. januarja 1994 o gozdarskem zakoniku |
2. |
Zakon št. 96-12 z dne 5. avgusta 1996 v zvezi z okvirnim zakonom o okoljskem upravljanju |
3. |
Odlok ministrstva MINEF z dne 25. maja 2001 o določitvi postopkov za pripravo, odobritev, spremljanje in nadzor izvajanja ureditvenih načrtov za lesno-proizvodne gozdove na trajnih gozdnih območjih |
4. |
Dekret št. 2005/577 z dne 23. februarja 2005 o določitvi pravil za izvajanje presoj vpliva na okolje |
5. |
Odlok ministrstva MINEP št. 0069 z dne 8. marca 2005 o določitvi različnih kategorij dejavnosti, katerih izvajanje se preverja s presojo vpliva na okolje |
6. |
Zakon o financah št. 2002/003 z dne 19. aprila 2002 v zvezi s splošnim davčnim zakonikom |
7. |
Kamerunski delovni zakonik z dne 14. avgusta 1992. |
8. |
Kolektivna pogodba za gozdarska podjetja:
|
Normativni in drugi dokumenti
1. |
Postopek (imenovan PROC) za pripravo, odobritev, spremljanje in nadzor izvajanja ureditvenih načrtov za lesno-proizvodne gozdove na trajnih gozdnih območjih v Kamerunu. Opredelitev TEHNIČNIH SPECIFIKACIJ (različica iz julija 2001): List 1: Seznam standardov in dokumentov za gospodarjenje z gozdovi List 2: Vzorec začasnega sporazuma in specifikacij List 3: Vzorec končnega sporazuma in specifikacij List 4: Glosar List 5: Osnutek ureditvenega načrta za gozdove List 6: Seznam drevesnih vrst, oznaka, najmanjši dovoljeni premer za sečnjo in prirast List 7: Obrazec poročila za ureditveni popis List 8: Namembnost zemljišč v lesno-proizvodnih gozdovih in povezane dejavnosti List 9: Osnutek petletnega načrta upravljanja List 10: Protokol o odobritvi ureditvenega popisa List 11: Protokol o preverjanju in odobritvi ureditvenega načrta List 12: Protokol o petletnem ocenjevanju ob prenehanju veljavnosti sporazuma in koncu obhodnje List 13: Obrazci letnih postopkov za izkoriščanje gozdov List 14: Potrdilo o izkoriščenosti območja poseka List 15: Potrdilo o preverjanju popisa sečnje List 16: Protokol za nadzor nad industrijsko sečnjo List 17: Potrdilo o nadzoru industrijske sečnje List 18: Protokol za prevzem ureditvenih del |
2. |
Standardi za popis ureditve in predhodnih naložb, ONADEF, junij 1991 |
3. |
Standardi za popis sečnje, ONADEF, maj 1995 |
4. |
Smernice o okoljskih ukrepih na področju izkoriščanja gozdov v Kamerunu (ministrstvo za okolje in varstvo narave – različica iz marca 2005):
|
5. |
NIMF: Standardi za posege v gozdno okolje (odločba št. 0108/D/MINEF/CAB z dne 9. februarja 1998)
|
6. |
Odločba št. 0098/D/MINFOF/SG/DF/SDFC o sprejetju dokumenta „Priročnik o postopkih za dodeljevanje in standardih za upravljanje gozdov lokalnih skupnosti – Različica iz leta 2009“ |
(1) Ministrstvo za okolje in gozdarstvo.
(2) DFP (Domaine forestier permanent).
(3) Ministrstvo za okolje in varstvo narave.
(4) Presoja vpliva na okolje.
(5) Glej Nacionalni zavod za socialno zavarovanje, Recueil des textes de base (1979).
(6) Ministrstvo za kmetijstvo in razvoj podeželja.
(7) Združenje iz zasebnega sektorja, ki se imenuje Tropical Forest Trust in vodi projekt za pomoč zasebnemu sektorju pri preverjanju zakonitosti (glej Timber Trade Action Programme).
(8) Ressources Extraction Monitoring.
(9) Projekt organizacije WWF o sledljivosti in zakonitosti.
(10) Chain of Custody, sistem sledenja.
(11) Forest Stewardship Council.
(12) Projekt, ki ga financira Evropska unija.
(13) Informativno gradivo o načrtu ukrepov Evropske unije za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov v angleškem jeziku: Forest Law Enforcement Governance and Trade.
(14) Zakonito poreklo lesa/Bureau Véritas.
(15) Sledljivost in zakonitost/splošna nadzorna družba (franc. Société générale de surveillance).
(16) Gesellschaft für Technishe Zusammenarbeit (nemška družba za tehnično sodelovanje)/Program za trajnostno upravljanje naravnih virov.
(17) Ministrstvo za gozdove in živalske vrste.
(18) Komisija za gozdove srednje Afrike.
(19) World Ressource Institute.
(20) Mednarodna zveza za varstvo narave.
(21) International Forest Industry Association.
(22) Načela, merila, kazalniki.
(23) Afriška organizacija za les/Mednarodna organizacija za tropski les.
(24) „Gozdarski subjekt“: fizična ali pravna oseba, skupnost ali občina, ki ima v lasti zakonit vir proizvodnje, pridobivanja ali predelave lesa in lesnih proizvodov.
PRILOGA III-A
SISTEM ZA PREVERJANJE ZAKONITOSTI
I. Uvod
Sistem za preverjanje zakonitosti je zanesljiv način za razlikovanje med zakonito in nezakonito pridobljenimi gozdnimi proizvodi ob upoštevanju opredelitve zakonitega lesa iz besedila tega prostovoljnega sporazuma o partnerstvu. Omogoča, da se vedno in povsod na kamerunskem ozemlju zagotavlja, da je v prometu le les, ki je bil proizveden ali pridobljen zakonito ter se lahko zanj po potrebi dodeli dovoljenje FLEGT. Delovanje tega sistema temelji na naslednjih elementih:
1. |
preverjanje zakonitosti gozdarskega subjekta (1); |
2. |
nacionalno spremljanje gozdarske dejavnosti; |
3. |
nacionalni nadzor nad gozdarsko dejavnostjo; |
4. |
preverjanje skladnosti dobavne verige; |
5. |
izdajanje dovoljenj FLEGT; |
6. |
neodvisni nadzor. |
II. Področje uporabe
Sistem za preverjanje zakonitosti se uporablja za vse vire proizvodnje ali pridobivanja lesa in lesnih proizvodov, ki so v prometu na nacionalnem ozemlju.
Les, ki ga uvozijo (2) gozdarski subjekti s sedežem v Kamerunu, se bo obravnaval pod pogoji, opredeljenimi v kamerunski zakonodaji in predpisih. Organi za izdajanje dovoljenj FLEGT v Kamerunu to dovoljenje za les dodelijo le, če izpolnjuje pravila glede porekla (opredeljena v sporazumih o gospodarskem sodelovanju) in vsaj eno od naslednjih zahtev:
— |
zanj se je v državi porekla izdalo dovoljenje FLEGT, |
— |
zanj se je izdalo zasebno potrdilo, ki ga vlada Kameruna priznava kot dokument o trajnostnem upravljanju, ki vključuje vsaj merila iz kontrolnih seznamov Kameruna za preverjanje zakonitosti. |
Zakonitost lesa, ki ga uvažajo gozdarski subjekti s sedežem v Kamerunu, se v vsakem primeru preverja na meji pred vstopom na kamerunsko ozemlje in nato pri vstopu v predelovalne enote, kjer se evidentira v posebne dnevnike „vstop v obrat v državi CEMAC“. S tesnim sodelovanjem z drugimi državami CEMAC se bo omogočilo preprečevanje uvoza nezakonitih gozdnih proizvodov v Kamerun.
Les, ki je v tranzitu na kamerunskem ozemlju, je treba zajeti v sistem sledljivosti (v zbirki podatkov, vzpostavljeni na ravni informacijskega sistema za upravljanje informacij na področju gozdov – SIGIF II) in spremljati carinski koridor, opredeljen v ta namen. Postopki za spremljanje lesa v tranzitu bodo natančneje opredeljeni pozneje, in sicer v obdobju izvajanja, prav tako pa bodo opredeljene tudi informacije, potrebne za potrditev, da je ta les v tranzitu, v skladu z veljavnimi postopki v skupnosti CEMAC.
III. Preverjanje zakonitosti gozdarskega subjekta
Opredelitev zakonitosti in orodja, ki se uporabljajo za zagotovitev zakonitosti gozdarskih subjektov, so navedeni v Prilogi II k temu sporazumu. Ta priloga vključuje osem kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti, pripravljenih za obravnavanje različnih porekel lesa, pridobljenega s trajnih gozdnih območij, netrajnih gozdnih območij ali enot za predelavo lesa.
— |
Trajno gozdno območje — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 1: koncesijski sporazum (CE). — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 2: občinski gozd (FCle); državno nadzorovano izkoriščanje gozdov. |
— |
Netrajno gozdno območje — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 3: dovoljenje za zbiranje lesa (ARB). — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 4: dovoljenje za odvoz posekanega lesa (AEB). — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 5: dovoljenje za sečnjo na nacionalnem območju. — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 6: gozd lokalnih skupnosti (FC); državno nadzorovano izkoriščanje gozdov. — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 7: posebno dovoljenje (PS); izkoriščanje ebenovine na nacionalnem območju in v občinskih gozdovih. |
— |
Enote za predelavo lesa — Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti 8: enote za predelavo lesa (UTB). |
Razen kontrolnega seznama za enote za predelavo lesa, ki je nekoliko poseben, vse kontrolne sezname za preverjanje zakonitosti sestavlja pet skupnih meril, ki se nanašajo na upravne vidike (merilo 1), izkoriščanje in ureditev (merilo 2), prevoz (merilo 3), socialno področje (merilo 4) in okolje (merilo 5). Ta merila so v posameznih kontrolnih seznamih razdeljena na različno število kazalnikov, ki so razdeljeni na dokazila.
Preverjanje zakonitosti položaja vsakega gozdarskega subjekta na podlagi teh dokazil temelji na tehničnih dokumentih, ki so predvideni v regulativnih aktih različnih uprav in jih je večinoma mogoče najti v osrednji zbirki podatkov ministrstva za gozdarstvo (SIGIF II). To preverjanje zakonitosti gozdarskega subjekta poteka v formalni strukturi ministrstva za gozdarstvo v Yaoundéju (glej Prilogo III-B) na podlagi prilagodljivega in natančnega načina dela, ki omogoča izdajo „potrdila o zakonitosti“ proizvodnemu/predelovalnemu gozdarskemu podjetju za vsako dovoljenje, ki mu je bilo dodeljeno, in/ali vsako enoto za predelavo lesa, ki jo ima v lasti. Pravila za izdajo „potrdila o zakonitosti“ (opredelitev dokumentov iz upravnega spisa, delovanje sistema za uskladitev podatkov iz različnih vključenih ministrstev, postopek za podaljšanje potrdila o zakonitosti itd.) so opredeljena v posebni regulativni določbi ministra za gozdarstvo (3).
„Potrdilo o zakonitosti“ se izda za zadevno poslovno leto in velja:
— |
največ eno leto za dovoljenja na trajnem gozdnem območju (sporazum o upravljanju in občinski gozdovi), |
— |
največ šest mesecev za dovoljenja na netrajnem gozdnem območju, |
— |
največ eno leto za predelovalne enote. |
Potrdilo o zakonitosti je mogoče v primeru spora, kot je opisan v oddelku V, kadar koli začasno odvzeti.
Osrednje službe, pristojne za preverjanje zakonitosti, lahko opravijo obiske na terenu, da bi preverile verodostojnost dokazil, ki so predvidena v ustreznem kontrolnem seznamu za preverjanje zakonitosti in jih ni mogoče vedno v celoti preučiti zgolj na podlagi analize dokumentov. Ta preverjanja zadevajo tudi elemente, ki so jih zagotovile partnerske uprave (ministrstva za zdravje, delo, socialne zadeve, okolje in varstvo narave itd.), ki predložijo dokumente, zahtevane v kontrolnih seznamih za preverjanje zakonitosti.
Natančen postopek za preverjanje zakonitosti gozdarskega subjekta in zlasti metodologija, ki jo bodo uporabljale osrednje službe za preverjanje zakonitosti, bosta določena med pripravljalno fazo.
V posebnem primeru gozdarskih subjektov, ki imajo zasebno potrdilo o zakonitosti in/ali trajnostnem gospodarjenju z gozdovi, (i) ki ga je priznalo in odobrilo ministrstvo za gozdarstvo, ki opredeli pogoje za izdajanje dovoljenj za zasebne izdajatelje potrdil in nadzornike, (ii) ki temelji na verodostojni in neodvisni reviziji ter (iii) ki temelji na uporabi dokumenta, ki nujno vključuje vse zahteve iz kontrolnih seznamov Kameruna za preverjanje zakonitosti, bodo ti subjekti potrjeni kot skladni s kamerunsko zakonodajo. Tem gozdarskim subjektom bodo „potrdilo o zakonitosti“ torej podelile osrednje službe za preverjanje zakonitosti ob upoštevanju veljavnega potrdila, ki se podaljša vsako leto in se zahteva ob nadzornem pregledu.
Ministrstvo MINFOF bo zasebna potrdila o zakonitosti in/ali trajnostnem upravljanju priznalo po analizi dokumentov, ki jih uporabljajo odobreni uradi, za ugotovitev, ali so vanje ustrezno vključena vsa merila, kazalniki in dokazila iz kontrolnih seznamov Kameruna za preverjanje zakonitosti (upravni vidiki, izkoriščanje in ureditev, prevoz, socialne zadeve in okolje). Uradno ocenjevanje standardov za zasebno izdajanje koncesij za izkoriščanje gozdov v Kamerunu ob upoštevanju kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti bo med pripravljalno fazo opravilo ministrstvo MINFOF. Na podlagi te ocene se bo pripravilo poročilo, ki bo objavljeno in na voljo javnosti. Če bo rezultat te ocene pozitiven, bo ministrstvo za gozdarstvo z regulativno določbo potrdilo sistem zasebnih odobritev. Ta potrditev bo objavljena. S tem se bo omogočilo izdajanje potrdil o zakonitosti podjetjem, ki so bila odobrena na podlagi takega sistema, ne da bi bil potreben kakršen koli poseben pregled, za izogibanje dvojnemu preverjanju zakonitosti potrjenih koncesij za izkoriščanje gozdov. Vendar mora gozdarska družba, ki jo zadeva to odobreno certificiranje, osrednjim službam za preverjanje zakonitosti predložiti vsa poročila o nadzoru potrdil iz sistema zasebnih odobritev, da jim omogoči spremljanje zakonitosti v tem postopku in s tem omogoči izdajanje potrdil o zakonitosti za zadevno podjetje in dovoljenje.
IV. Nacionalno spremljanje gozdarske dejavnosti
Nacionalno spremljanje gozdarske dejavnosti usklajuje ministrstvo za gozdarstvo prek specializiranih služb, pri čemer so vključene vse druge uprave, ki sodelujejo pri procesu urejanja nacionalnega ozemlja. Orodje za spremljanje je informacijski sistem za upravljanje informacij na področju gozdov – druga generacija (SIGIF II), katerega osrednji pomnilnik je pri ministrstvu za gozdarstvo, pri čemer je ta sistem povezan (elektronske povezave, ki omogočajo prenos informacij in njihovo razpoložljivost v realnem času) s sistemom na področju obdavčitve „MESURE“ in sistemom ministrstva za finance na področju carinskih zadev „SYDONIA“. To orodje je torej odvisno tako od ustreznega delovanja teh služb na celotnem nacionalnem ozemlju kot tudi od dobrega sodelovanja z vsemi akterji iz gozdarskega sektorja.
SIGIF II je informacijsko orodje z osrednjim pomnilnikom, ki se nahaja pri direktoratu za gozdarstvo, kjer so shranjeni vsi podatki o gozdarskem sektorju, ki jih posredujejo gozdarske in lovske nadzorne službe, nadzorne točke, delegacije departmajev, regionalne delegacije, gozdarski subjekti, davčna in carinska uprava itd. Omogoča stalno seznanjenost s položajem vsakega gozdarskega subjekta in sprejemanje vseh odločitev v zvezi z zakonitostjo njihovih dejavnosti. Zato je glavni vir informacij, ki lahko zaustavi postopek za izdajanje dovoljenj FLEGT, kadar gozdarski subjekt, ki je v nezakonitem položaju, zaprosi za ta dokument; iz tega izhaja izraz „sistem blokade“.
MESURE (Meilleur suivi du rendement fiscal/boljše spremljanje davčnih prihodkov) je aplikacija vrste odjemalec/strežnik, ki se uporablja v oddelku za velika podjetja (DGE), za program zavarovanja prihodkov na področju gozdarstva (PSRF) in v davčni upravi za srednje velika podjetja (CIME) splošnega davčnega direktorata. Njena glavna funkcija je spremljanje in upravljanje davkov, pristojbin in dajatev. V primeru obdavčitve na področju gozdarstva omogoča platformo za vnos, obdelavo in analizo podatkov iz deklaracij. Po povezavi s sistemom SIGIF II bo zagotavljala naslednje podatke:
— |
podatki o splošni obdavčitvi (obrtni davki, nacionalna blagajna za socialno varstvo, davki po splošnem pravu), |
— |
preglednica za spremljanje plačil davkov na sečnjo, |
— |
preglednica za spremljanje plačil davkov pri vstopu v obrat, |
— |
preglednica iztržka od prodaje na javnih dražbah in transakcij, |
— |
preglednica za spremljanje izterjave in porazdelitve pri letni gozdarski pristojbini, |
— |
preglednica o plačilu količinskih dovoljenj za izkoriščanje, |
— |
stroški za odobritev, dodelitev dovoljenj itd. |
Vse te informacije prispevajo k nadzoru skladnosti in se uporabljajo za sistem blokade v primeru nezakonitosti.
SYDONIA: carinski informacijski sistem (SYDONIA) je aplikacija na svetovni ravni; upravlja jo Konferenca Združenih narodov za trgovino in razvoj (UNCTAD) v več državah članicah Svetovne carinske organizacije. Gre za aplikacijo vrste strežnik/uporabnik, ki jo zdaj uporablja kamerunska carinska uprava. Na podlagi povezave s sistemom SIGIF II v realnem času zagotavlja naslednje informacije:
— |
statistični podatki o izvoženih količinah:
|
Kot pri aplikaciji MESURE vse informacije iz orodja SYDONIA prispevajo k nadzoru skladnosti in se uporabljajo za sistem blokade v primeru nezakonitosti.
V. Nacionalni nadzor nad gozdarsko dejavnostjo
Nacionalni nadzor nad gozdarsko dejavnostjo se izvaja vsakodnevno v celotni dobavni verigi. Vse informacije, ki se pri tem pridobijo, so zajete v sistem sledljivosti in vključene v osrednjo zbirko podatkov sistema SIGIF II. Nadzor izvaja več specializiranih služb ministrstva za gozdarstvo, ki jim pomagajo organi kazenskega pregona in ministrstvo za pravosodje. Izvaja se v skladu z „nacionalno strategijo za nadzor nad gozdovi in živalskimi vrstami“, ki se uporablja na različnih stopnjah dobavne verige in med drugim temelji na sistemu sledljivosti, ki je opisan v tej prilogi. Med pripravljalno fazo bodo pripravljeni spremenjeni nadzorni postopki, da bi se upoštevale zahteve iz sistema za preverjanje zakonitosti.
Pri dejavnostih za nadzor gozdov se lahko pojavijo spori, ki se rešujejo na podlagi programske opreme z imenom „Spremljanje kršitev in informacijsko upravljanje sporov v zvezi z gozdovi“ (SIGICOF), ki je modul, povezan s sistemom SIGIF II. Izidi spora v zvezi z gozdovi se prenesejo v sistem blokade zoper vsakega gozdarskega subjekta, ki stori kršitev, če ga pristojni organi razglasijo za krivega. Ti izidi so torej zabeleženi v registru kršitev v zbirki podatkov sistema SIGIF II in blokirajo (torej povzročijo začasni odvzem potrdila o zakonitosti) zadevnega gozdarskega subjekta, dokler ta ne uresniči vseh pravnih učinkov, določenih v veljavnih predpisih.
VI. Preverjanje skladnosti dobavne verige
Gre za sistem sledljivosti lesa in lesnih proizvodov v Kamerunu.
VI a. Cilj
Sistem sledljivosti se bo uporabljal za sledenje lesa in lesnih proizvodov od gozda do kraja izvoza, pri čemer bodo vključene vse prelomne točke. Tako bo ta sistem sledljivosti omogočil zajemanje rezultatov popisa sečnje, vseh posekanih in prepeljanih količin, količin, prispelih v obrat in predelanih, ter vseh uvoženih proizvodov iz držav CEMAC ali proizvodov v tranzitu.
VI b. Področje uporabe
Preverjanje skladnosti dobavne verige zajema celotno nacionalno ozemlje, vse načine proizvodnje ali pridobivanja (koncesija za izkoriščanje gozda, dovoljenje za sečnjo, gozdovi lokalnih skupnosti, občinski gozdovi, dovoljenja za zbiranje in prodaja na javnih dražbah) in vse gozdarske proizvode, ki se izvažajo ali uvažajo, ki so v tranzitu in se prodajajo znotraj države.
VI c. Načela
Sistem je zasnovan na naslednjih načelih:
— |
gre za osrednjo zbirko podatkov (SIGIF II), ki je na voljo na spletu vsem zadevnim akterjem na lesno-gozdarskem področju, |
— |
povezan je z zbirkami podatkov drugih uprav ali služb, tako da se informacije povezujejo in potrjujejo (SIGIF II, SIGICOF, SYDONIA, MESURE) v realnem času, |
— |
deluje na način odjemalec/strežnik, pri čemer je dostop do strežnika zakonsko določen (skupina, pravice itd.). Podatke lahko v realnem času prenašajo vsi uporabniki sistema (gozdarska in industrijska podjetja, izvozniki, uvozniki, davčna, carinska in gozdarska uprava), |
— |
omogoča preglednost v sektorju, saj na spletu daje na voljo zanesljive in ustrezne informacije v korist akterjem, ki jih zadeva gozdarska problematika, |
— |
je podlaga za popis sečnje: vsakemu drevesu, popisanemu na podlagi veljavne zakonodaje, bo dodeljena referenčna identifikacijska številka (črtna koda), |
— |
je elektronski (hiter in zanesljiv) in bogat s podatki (tovorni listi, dnevniki z delovišč itd.), |
— |
je informativen in spodbuja odgovornost (na davčni in gozdarski ravni). Povečanje odgovornosti gozdarskega subjekta pomeni, da je sam odgovoren za blokade ali zamude: če ne pošlje svojih deklaracij o sečnji (in drugih deklaracij), škoduje samemu sebi, kar zadeva izstopne transakcije (izvoz), |
— |
je združljiv s sistemi, vzpostavljenimi v sosednjih državah, in sistemi, ki so jih vzpostavili gozdarski subjekti, |
— |
je izključujoč na podlagi pripadnosti skupini, pravic, dodeljenih vsaki skupini, in vnosa podatkov, zavarovanih na osrednji ravni. Sistem sledljivosti mora zagotoviti potrditev podatkov, vnesenih na vsaki stopnji. (Primer: ko osrednje ministrstvo MINFOF izda dovoljenje, je treba vnesti podatke o popisu sečnje), |
— |
gre za sistem, katerega cilj je poenostaviti nadzorne postopke, zlasti z zmanjšanjem števila nadzornih točk (opredelitev obveznih mejnih prehodov), z elektronsko povezavo, ki olajša izmenjavo informacij itd. |
VI d. Akterji in njihove vloge
Kot je bilo navedeno zgoraj, lahko akterji na različnih stopnjah verige sledljivosti vnašajo, prenašajo ali iščejo podatke v okviru sistema SIGIF II. Tok prenosa/iskanja podatkov med akterji je naveden v spodnjem diagramu:
Diagram tokov prenosa/iskanja podatkov
Opredelitev vloge akterjev:
— osrednje ministrstvo MINFOF:
— |
upravljanje sistema in zakonska ureditev postopkov, |
— |
vnos osnovnih informacij, |
— |
nadzor nad pregledi, |
— |
povezovanje z drugimi upravami, |
— |
potrjevanje podatkov na osrednji ravni, |
— |
neodvisni nadzor, |
— gozdarski subjekti:
— |
prenos podatkov o njihovih dejavnostih (popisi, sečnja, prevoz, predelava, uvoz in izvoz) ali njihov prenos pristojnim službam za vpis v zbirko podatkov, |
— |
prenos informacij o davkih na sečnjo, davkih pri vstopu v obrat, letni gozdarski pristojbini in davkih po splošnem pravu za nadzor skladnosti ali prenos teh podatkov pristojnim službam za vpis v zbirko podatkov, |
— mešane obmejne delovne skupine:
— |
prenos podatkov o lesu iz sosednjih držav, |
— |
nadzor in preverjanje dokumentov, |
— |
po potrebi zagotovitev posebnih črtnih kod za les v tranzitu, |
— regionalne delegacije in delegacije departmajev, pristojne za gozdarstvo:
— |
prenos podatkov iz poročil o specifikacijah za izvozni les (BSE), |
— |
prenos podatkov o nadzoru in dokumentacijskem pregledu, opravljenem v gozdarski in lovski nadzorni službi (PCFC), |
— |
prenos podatkov o prodaji zaseženih proizvodov na dražbi (VEB), |
— nadzorne točke:
— |
prenos podatkov o fizičnem pregledu, |
— |
branje črtnih kod, |
— subjekt, pristojen za izdajanje dovoljenj FLEGT:
— |
prenos podatkov, navedenih na izdanih dovoljenjih FLEGT, |
— |
fizični pregled dokumentacije, |
— |
izdajanje dovoljenj FLEGT, |
— davčna uprava:
— |
prenos informacij o davkih na sečnjo, davkih pri vstopu v obrat, letni gozdarski pristojbini in davkih po splošnem pravu za nadzor skladnosti, |
— carinska uprava:
— |
prenos informacij o natovorjenih in uvoženih količinah ter količinah v tranzitu, |
— |
fizični in dokumentacijski pregled, |
— |
prenos carinskih prejemkov, |
— druge države:
— |
iskanje podatkov na podlagi povezave med sistemi sledljivosti, |
— drugi akterji:
— |
branje, opazovanje, opozarjanje in predlogi. |
Pravila za organizacijo institucionalnih akterjev, ki so pozvani k pomembni vlogi pri izvajanju sistema za preverjanje zakonitosti, so natančno navedena v Prilogi III-B.
VI e. Upravljanje informacij
V spodnji preglednici so navedene splošne smernice glede sistema sledljivosti, ki ga je treba vzpostaviti. Posebni postopki za vsako stopnjo dobavne verige se bodo razvili med pripravljalno fazo na podlagi zunanje tehnične pomoči v omejenem obdobju in po preskusu teh postopkov v praksi. Ti posebni postopki, s katerimi so določeni pogostost nadzora/pregledov, metode vzorčenja, postopki za preglede na terenu, seznam zapisnikov o kršitvah, ravnanje z lesom iz držav CEMAC itd., bodo določeni v priročniku o postopkih, ki se bo pripravil in razposlal vsem zadevnim akterjem. Službam za spremljanje sledljivosti bodo na voljo oprema in posebna sredstva.
Faze |
Postopki |
Odgovornost za postopek |
Podatki, ki jih je treba vnesti |
Odgovornost za vnos podatkov |
Preverjanje (fizični in dokumentacijski pregled) |
Uskladitev podatkov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Popisi sečnje |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke, ki se vnesejo v sistem SIGIF II Zemljevid popisa, registriran pri UCECAF |
Pregled na terenu, ki ga izvaja ministrstvo MINFOF, v zvezi s kakovostjo/zanesljivostjo popisa (osrednje in decentralizirane službe) na podlagi vzorčenja (standardi preverjanja) |
Preskus skladnosti z ureditvenimi popisi (zlasti glede popisanih drevesnih vrst) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sečnja |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke iz dnevnikov z delovišč DF10, ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Pregled na terenu, ki ga opravi ministrstvo MINFOF (decentralizirane službe, nacionalna nadzorna delovna skupina in neodvisno opazovanje) |
Samodejni preskus skladnosti v sistemu SIGIF II glede količin/števila posekanih in odobrenih dreves Vmesnik do zbirke podatkov MESURE ministrstva za finance (davek na sečnjo) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Priprava in natovarjanje na gozdarskem delovišču v gozdu (za tovarno, izvoz ali obrat za razrez) |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke s tovornih listov za hlode, ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Pregled na terenu, ki ga opravi ministrstvo MINFOF (decentralizirane službe, nacionalna nadzorna delovna skupina in neodvisno opazovanje) s sistematičnim preverjanjem in na ravni nadzornih točk, kjer se preverja veljavnost/zanesljivost dokumentov, evidentiranje črtnih kod in fizični pregled količin glede na deklaracije s tovornih listov za hlode |
Samodejni preskus skladnosti v sistemu SIGIF II (zlasti med prepeljanimi in posekanimi količinami, kraj namembnosti itd.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Priprava in natovarjanje v obratu za razrez ali na železniški postaji |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke s tovornih listov „Obrat za razrez“, ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Nadzor na terenu, ki ga opravi ministrstvo MINFOF (decentralizirane službe, nacionalna nadzorna delovna skupina, neodvisno opazovanje in nadzorne točke) s sistematičnim preverjanjem veljavnosti/zanesljivosti dokumentov, evidentiranjem črtnih kod in fizičnim pregledom količin glede na deklaracije iz tovornih listov za hlode in tovornih listov „Obrat za razrez“ |
Samodejni preskus skladnosti v sistemu SIGIF II med informacijami s tovornega lista za hlode in tovornega lista „Obrat za razrez“ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprejem pri vstopu v obrat |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke, ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Skupni sistematični nadzor ministrstva MINFOF in ministrstva MINFI Fizični pregled hlodov in primerjava informacij glede na tovorne liste → Branje črtnih kod in vnos podatkov s tovornega lista za hlode in tovornega lista „Obrat za razrez“ s strani uradnikov ministrstva MINFOF |
Samodejni preskus skladnosti v sistemu SIGIF II med prevoženimi količinami in količinami, ki so vstopile v obrat Povezava z zbirko podatkov MESURE ministrstva za finance (davki pri vstopu v obrat) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vstop v predelovalno verigo (žaga) |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke iz dnevnikov o vstopu lesa v predelovalni obrat, ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Skupni sistematični nadzor ministrstva MINFOF in ministrstva MINFI Fizični pregled čokov in primerjava informacij glede na dnevnike o vstopu v obrat |
Samodejni preskus skladnosti v sistemu SIGIF II med količinami pri vstopu v obrat in količinami pri vstopu v proizvodno verigo (žago) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Izstop iz predelovalne verige |
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke iz dnevnikov o izstopu iz obrata, ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Skupni sistematični nadzor ministrstva MINFOF in ministrstva MINFI |
Primerjava med količinami pri vstopu in izstopu iz proizvodne verige ter preskus skladnosti glede na povprečni materialni donos po drevesnih vrstah Povezava med predelanimi proizvodi (izstop iz obrata) in hlodi, evidentiranimi v dnevniku o vstopu v obrat za vsakodnevno usklajevanje, če je to mogoče |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke iz tovornih listov za rezani les (LVD), ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Nadzor na terenu, ki ga opravi ministrstvo MINFOF (decentralizirane službe, nacionalna nadzorna delovna skupina, neodvisno opazovanje in nadzorne točke) s sistematičnim preverjanjem veljavnosti/zanesljivosti dokumentov, evidentiranjem črtnih kod in fizičnim pregledom količin glede na deklaracije iz tovornih listov za hlode in tovornih listov „Obrat za razrez“ |
Samodejna uskladitev v sistemu SIGIF II |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Izvoz hlodov |
Gospodarski subjekt |
|
Gospodarski subjekti kodirajo podatke iz poročila o specifikacijah lesa za izvoz (BSE), ki se vnesejo v sistem SIGIF II Potrditev s strani decentraliziranega oddelka za zakonitost |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Izvoz rezanega lesa |
Gospodarski subjekt |
|
Gospodarski subjekti povzamejo podatke iz poročila o specifikacijah lesa za izvoz (BSE), ki se vnesejo v sistem SIGIF II. |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Izvoz hlodov in rezanega lesa v zabojnikih (pretovor) |
Gospodarski subjekt in ministrstvo MINFOF/MINFI |
|
Gospodarski subjekti kodirajo podatke iz poročila o specifikacijah lesa za izvoz (BSE), ki se vnesejo v sistem SIGIF II |
Fizični pregled ob nakladanju, ki ga opravita ministrstvo MINFOF in carinska uprava Odobritev potrdila o nakladanju |
Preskus uskladitve v zbirki podatkov sistema SIGIF II med DIT in poročilom BSE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Les v tranzitu |
Vstop lesa v tranzit |
Ministrstvo MINFOF |
Prevozni dokumenti (tovorni list, poročila o specifikacijah, potrdilo o poreklu in carinski dokumenti). Podatki, vneseni v SIGIF II
|
Obmejna točka |
Nadzorna točka preverja prevozne dokumente in druge dokumente iz države porekla. |
Uskladitev med podatki izstopnih pristanišč in vstopnih točk na podlagi podatkov iz sistema SIGIF II |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vstop uvoženega lesa |
Gospodarski subjekt (uvoznik) |
Prevozni dokumenti (tovorni list, poročila o specifikacijah, potrdilo o poreklu in carinski dokumenti) Zakoniti uvozni dokumenti Odobrena potrdila o zakonitosti ali trajnosti (pred izdajo dovoljenja FLEGT v teh državah), vnesena v sistem SIGIF II
|
Obmejna točka in gospodarski subjekt ob vstopu v obrat |
Nadzorna točka preverja uvozno dovoljenje, prevozne dokumente in druge dokumente iz države porekla. Les vstopi v običajni krog spremljanja dobavne verige. |
Uskladitev z vstopom v obrat glede na državo izvora. Na podlagi podatkov, vnesenih v sistem SIGIF II. |
VII. Izdajanje dovoljenj FLEGT
S sistemom izdajanja dovoljenj FLEGT se potrjujejo rezultati preverjanja zakonitosti gozdarskih subjektov, skladnosti dobavne verige, spremljanja in nacionalnega nadzora gozdarske dejavnosti za pošiljke lesa, ki so predmet vloge za izdajo dovoljenja FLEGT. Dovoljenje FLEGT je kot potrdilo o zakonitosti eden od rezultatov sistema za preverjanje zakonitosti.
Preverjanje stanja zadevne pošiljke lesa poteka s pregledovanjem zavarovanih dokumentov, ki si jih izmenjujejo „osrednje službe za zakonitost“ (v Yaoundéju) in „decentralizirane službe za zakonitost“ (na izvoznih točkah) prek spleta, s sistemom enotnega številčenja in samodejnim vpisom v osrednjo zbirko podatkov ali z zavarovanimi dokumenti, ki se v primeru napake v računalniškem sistemu izdajo v papirni obliki.
Dovoljenja FLEGT izdajajo odgovorne osebe, ki jih imenujejo decentralizirane službe ministrstva za gozdarstvo za zakonitost (regionalne delegacije ali delegacije departmajev, gozdarske in lovske nadzorne službe), na podlagi zadnjega poročila iz sistema SIGIF II, ki dokazuje skladnost lesa za izvoz s predpisi. To poročilo je rezultat preverjanja treh temeljnih znakov v sistemu blokade:
— znak 1: kaže zakonitost glede na potrdilo o zakonitosti,
— znak 2: kaže zakonitost glede na spor (SIGICOF),
— znak 3: kaže zakonitost glede na nacionalno spremljanje (dobavna veriga, MESURE in SYDONIA).
Kadar se zahteva dovoljenje FLEGT, se ga priloži poročilu o specifikacijah (BSE), ki ga izda pristojna lokalna služba ministrstva za gozdarstvo, poleg tega pa omogoča pridobitev „odpremnice“, ki jo izda carina, ko je vsaka pošiljka lesa natovorjena za izvoz. Uradniki ministrstva za gozdarstvo v vsakem primeru na zadnji stopnji preverijo, ali so pošiljke pred pošiljanjem skladne z dovoljenji FLEGT, izdanimi zanje. Podpisi na dovoljenju FLEGT so uradno znani.
Postopek za izdajanje dovoljenj FLEGT je opredeljen z aktom ministra za gozdarstvo. Pooblaščeni podpisi se redno posredujejo pristojnim organom Unije, ki o tem obvestijo carinske službe Unije. Oprema in posebna sredstva za nadzor in evidentiranje dovoljenj FLEGT pred natovarjanjem se dajo na voljo nadzornikom v odpremnem pristanišču.
Dovoljenja FLEGT in postopki za njihovo izdajanje so opisani v Prilogi V in se bodo nadalje razvijali med pripravljalno fazo.
Za les in lesne proizvode v tranzitu, ki so pod nadzorom carinskih organov Kameruna, ni treba izdati dovoljenja FLEGT za njihov izvoz v Unijo.
VIII. Neodvisni nadzor
Celotni sistem za preverjanje zakonitosti se redno pregleduje v okviru neodvisnega nadzora, da se zagotovi njegova verodostojnost in preglednost od proizvodnje do izvoza, pri čemer ta nadzor zajema tudi delovanje pristojnih organov Unije.
Vloga, pristojnosti in pogoji zaposlovanja neodvisnega nadzornika so opisani v Prilogi VI k temu sporazumu.
IX. Zaključek
Sistem za preverjanje zakonitosti je dejansko skupni izraz funkcionalne sinergije sistema za spremljanje gozdarske dejavnosti, nacionalnega nadzora celotne dobavne verige in opravljanja storitev v gozdarskem sektorju, pri čemer se ta celota pregleduje v okviru neodvisnega nadzora, ki zagotavlja verodostojnost.
Nacionalno spremljanje gozdarske dejavnosti namreč dopolnjuje in oskrbuje centralizirano zbirko podatkov pri direktoratu za gozdarstvo, ki je povezan s partnerskimi upravami. Nacionalni nadzor same gozdarske dejavnosti poteka skozi celotno dobavno verigo lesa in skozi celotni potek obdelave dokumentacije iz gozdarskega sektorja, pri čemer omogoča, da se vedno in na celotnem nacionalnem ozemlju zagotavlja zakonitost položajev in dokumentov vsakega uporabnika v lesno-gozdarskem sektorju. Omogoča tudi odkrivanje in odpravljanje kršitev, ki se zbirajo v zbirki podatkov prek modula SIGICOF.
Sistem za preverjanje zakonitosti se izvaja v natančno opredeljenem institucionalnem okviru.
INSTITUCIONALNI OKVIR
Sistem za spremljanje zakonitosti je vključen v obstoječi institucionalni okvir ministrstva za gozdarstvo. Rezultat je institucionalna struktura, ki temelji na ureditvi, pri kateri se upošteva nova porazdelitev pristojnosti na podlagi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu, brez vzpostavljanja novih struktur. Institucionalni okvir tako pomeni celoto struktur ter človeških, materialnih in finančnih virov, ki jih je treba uporabiti za izvajanje sistema za preverjanje zakonitosti, ki vodi k izdajanju potrdil o zakonitosti in dovoljenj FLEGT.
Institucionalni okvir je opisan v Prilogi III-B, potrebe pa so navedene v Prilogi X.
(1) „Gozdarski subjekt“: fizična ali pravna oseba, skupnost ali občina, ki ima v lasti zakonit vir proizvodnje, pridobivanja ali predelave lesa in lesnih proizvodov.
(2) Zdaj se uvoz in tranzit nanaša le na les iz držav CEMAC (s poreklom iz države Srednjeafriške ekonomske in monetarne skupnosti, ki ni Kamerun), vendar bi se lahko področje uporabe sistema razširilo na vsako drugo poreklo poleg porekla iz držav CEMAC.
(3) Ta določba bo sprejeta v fazi operacionalizacije sistema.
(4) Les, ki je bil zasežen in prodan na dražbi v kateri koli fazi, na tej stopnji vstopi v verigo sledljivosti in sledi vse naslednje faze.
PRILOGA III-B
INSTITUCIONALNI OKVIR SISTEMA ZA PREVERJANJE ZAKONITOSTI
I. Strukture za izvajanje sistema za preverjanje zakonitosti
Sistem za preverjanje zakonitosti v Kamerunu se izvaja v okviru delovanja struktur ministrstva za gozdarstvo (MINFOF). Te strukture delujejo na različnih ravneh (osrednje in decentralizirane službe) in različnih stopnjah, da bi udejanjile različne elemente, na katerih temelji sistem za preverjanje zakonitosti (glej Prilogo III-A). To so:
— |
preverjanje zakonitosti proizvodnega/predelovalnega gozdarskega podjetja, |
— |
nacionalno spremljanje gozdarske dejavnosti, |
— |
nacionalni nadzor nad gozdarsko dejavnostjo, |
— |
preverjanje skladnosti dobavne verige, |
— |
izdajanje dovoljenj FLEGT, |
— |
neodvisni nadzor. |
Različni subjekti, pristojni za izvajanje sistema za preverjanje zakonitosti, in njihove vloge so opisani spodaj, pri čemer so poudarjeni zlasti novi vidiki pri izdajanju potrdila o zakonitosti in/ali dovoljenja FLEGT, ki sta nova dokumenta na podlagi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu.
I a. Osrednje službe za nadzor zakonitosti
Te službe delujejo v okviru direktorata za gozdove. To sta služba za standarde za posege v gozdno okolje (SN) in služba za upravljanje informacij na področju gozdov (SEGIF). Delujeta pod vodstvom oddelka za dovoljenja in davke na področju gozdov (SDAFF), ki spada v direktorat za gozdarstvo. Ta direktorat je podrejen generalnemu sekretariatu ministrstva MINFOF, ki ga vodi minister za gozdarstvo in živalske vrste.
Služba za standarde za posege v gozdno okolje (SN) med drugimi nalogami, ki so ji dodeljene v okviru organizacijske sheme, opravlja tudi preglede dokumentacije v zvezi z vlogami za „potrdila o zakonitosti“ in preverja, ali so dejavnosti gozdarskih subjektov v skladu z določbami iz kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti (glej Prilogo II). V ta namen je povezana (posvetovanje in dokumentacijski ali elektronski zahtevki) z vsemi notranjimi službami ministrstva MINFOF (DF, DPT, DFAB, BNC itd.) in pristojnimi službami drugih uprav, ki sodelujejo pri izdajanju dokumentov, zahtevanih v kontrolnih seznamih za preverjanje zakonitosti (ministrstva za okolje, finance, carinske zadeve, zdravje, industrijo, rudarstvo, delo, socialne zadeve in kmetijstvo). Poleg nacionalnega odbora za spremljanje sporazuma bo ustanovljen tudi medministrski odbor za spremljanje povezave.
Služba SN ob koncu preverjanja potrdi dokumentacijo v zvezi z vlogami za potrdila o zakonitosti in jo posreduje službi za upravljanje informacij na področju gozdov za pripravo osnutkov potrdil o zakonitosti in vnos z njimi povezanih podatkov v zbirko podatkov.
Služba za upravljanje informacij na področju gozdov (SEGIF) se, kot je jasno že iz njenega imena, ukvarja z upravljanjem vseh informacij v zvezi z gozdarskim sektorjem, ki so na voljo v zbirki podatkov z nazivom „Informacijski sistem za upravljanje informacij na področju gozdov – druga generacija“ (SIGIF II), pri čemer služba ta sistem uporablja za odgovor na vse zahteve po informacijah in/ali pripravo potrdil o zakonitosti po zgledu drugih dovoljenj in letnih potrdil za gozdarsko dejavnost. Pri tej službi je torej osrednji pomnilnik sistema SIGIF II, ki je orodje, v katerem so vse informacije o gozdarskem sektorju zbrane na enem mestu in se obdelujejo hkrati z informacijami, pridobljenimi na podlagi povezav z drugimi upravami. Ta služba izdaja mnenja in signale, ki so potrebni za izdajanje dovoljenj FLEGT, kadar je to ustrezno (glej Prilogo III-A), ter pripravlja osnutke potrdil o zakonitosti. Osnutki potrdil o zakonitosti, ki jih pripravi služba SEGIF, se pošljejo v presojo poddirektorju za dovoljenja in davke na področju gozdov (SDAFF), ki je neposredno nadrejeni vodja, s čimer se ta potrdila vključijo v običajne postopke obdelave dokumentacije, dokler jih prek generalnega sekretarja (SG) ne dobi v podpis minister za gozdarstvo in živalske vrste.
Povedano krajše, pri izdajanju potrdil o zakonitosti so vključene službe v naslednjem vrstnem redu: SN–SEGIF–SDAFF–DF–SG–MINFOF.
I b. Decentralizirane službe, pristojne za zakonitost
Pri izvajanju sistema za preverjanje zakonitosti sodelujejo vse decentralizirane strukture ministrstva MINFOF. Nekatere od njih imajo zaradi svojega položaja glede na promet in odpremo lesa ključno vlogo; to so: obmejne točke, gozdarske in lovske nadzorne službe (PCFC) na območjih proizvodnje/pridobivanja lesa, nadzorne točke, regionalne delegacije, delegacije departmajev ter gozdarske in lovske nadzorne službe na krajih natovarjanja lesa in letališčih.
Te službe so odgovorne za izvajanje zakonodajnih in regulativnih določb na področju nacionalnega spremljanja gozdarske dejavnosti, nadzora in sledljivosti lesa, pri čemer imajo posebno odgovornost na ravni točk natovarjanja za izvoz lesa in lesnih proizvodov, kjer se izdajajo dovoljenja FLEGT.
Obmejne PCFC (gozdarske in lovske nadzorne službe) za uvoz lesa: njihova vloga je:
— |
preverjanje zakonitosti uvoženega lesa (preverjanje zakonitosti dokumentov, priloženih prepeljanim proizvodom), |
— |
uporaba pravil za vstop lesa v tranzitu v carinski koridor v sodelovanju s carinskimi službami; |
— |
vnos podatkov v sistem SIGIF II, |
— |
branje in preverjanje črtnih kod na uvoženem lesu in parafiranje prevoznih dokumentov, |
— |
začasni odvzem črtnih kod za les v tranzitu in uvoženi les. |
PCFC (gozdarske in lovske nadzorne službe) na krajih proizvodnje ali pridobivanja lesa: njihova vloga je:
— |
nadzor dejavnosti izkoriščanja gozdov (fizični in dokumentacijski pregled), |
— |
odkazovanje hlodov, |
— |
branje in preverjanje črtnih kod, |
— |
evidentiranje podatkov, |
— |
vidiranje tovornih listov ob odhodu z delovišč. |
Nadzorne točke: razlikovati je mogoče med nadzornimi točkami pri vstopu v obrate in cestnimi nadzornimi točkami, med katerimi so nekatere obvezni prehodi. Odvisno od primera je njihova vloga:
— |
nadzor vstopa v obrat/izstopa iz njega, |
— |
fizični pregled tovora, |
— |
pregled tovornih listov, |
— |
vnos podatkov v sistem SIGIF II, |
— |
branje in preverjanje črtnih kod, |
— |
evidentiranje podatkov v PDA (1) ter registrih. |
PCFC (gozdarske in lovske nadzorne službe) na točkah natovarjanja lesa za izvoz (pristanišča Douala, Kribi, Limbé, Idenau in Campo ter letališča): njihova vloga je:
— |
nadzor elementov sledljivosti lesa (fizični in dokumentacijski pregled), |
— |
evidentiranje podatkov, |
— |
sprejem in pregled dokumentacije v zvezi z vlogami za dovoljenja FLEGT ter njihov prenos k delegaciji departmaja, ki je pristojna za izdajanje navedenih dovoljenj, če so skladna s pogoji iz Priloge III-A k temu sporazumu v primeru, da niso sami organi, ki izdajajo dovoljenja FLEGT, |
— |
priprava dovoljenj FLEGT, kadar so zahtevana preko osrednjega pomnilnika SIGIF II, v primeru, da so sami organi, ki izdajajo dovoljenja FLEGT. |
Delegacije departmajev: njihova vloga je:
— |
nadzor dejavnosti gozdarskih in lovskih nadzornih služb na njihovem območju pristojnosti, |
— |
fizični pregled tovora (oddelek za gozdarstvo), |
— |
pregled tovornih listov (oddelek za gozdarstvo), |
— |
vnos podatkov v sistem SIGIF II, |
— |
spremljanje in nadzor skladnosti podatkov o sečnji, |
— |
branje in preverjanje črtnih kod, |
— |
parafiranje tovornih listov in/ali poročil o specifikacijah ter njihov prenos k pristojni regionalni delegaciji, |
— |
zbiranje ustrezno izpolnjenih izvodov obrazcev DF10 in tovornih listov, |
— |
evidentiranje podatkov, |
— |
v primeru delegacij departmajev na točkah natovarjanja izdajanje dovoljenj FLEGT na podlagi popolne in skladne dokumentacije, ki jo posredujejo gozdarske in lovske nadzorne službe iz kraja natovarjanja za izvoz. V ta namen imajo na voljo povezavo z zbirko podatkov sistema SIGIF II, ki jim zagotavlja dokaze glede zakonitosti proizvodnega/predelovalnega gozdarskega podjetja in pošiljk lesa za izvoz v skladu s Prilogo III-A. Izdana dovoljenja FLEGT se vrnejo v gozdarske in lovske nadzorne službe na kraju natovarjanja, kjer se skupaj s carinskimi službami opravijo formalnosti glede natovarjanja. |
Regionalne delegacije: njihova naloga je:
— |
nadzor dejavnosti delegacij departmajev, |
— |
fizični pregled tovora (regionalne delovne skupine), |
— |
pregled tovornih listov (regionalne delovne skupine), |
— |
spremljanje in nadzor skladnosti podatkov o sečnji, |
— |
vnos podatkov v sistem SIGIF II, |
— |
branje in preverjanje črtnih kod, |
— |
začasni odvzem črtnih kod za les, prodan na javni dražbi, |
— |
podpisovanje poročil o specifikacijah in predaja gozdarski in lovski nadzorni službi za kraj natovarjanja za izvoz, pristojni za nadaljevanje izvoznih formalnosti skupaj s carinsko službo, |
— |
zbiranje izvodov DF10 in tovornih listov, |
— |
evidentiranje podatkov, |
— |
izdajanje dovoljenj FLEGT na podlagi popolne in skladne dokumentacije, ki jo posredujejo gozdarske in lovske nadzorne službe iz kraja natovarjanja za izvoz. |
Skoraj vse decentralizirane službe ministrstva MINFOF in službe tehničnih direktoratov za področje gozdarstva na osrednji ravni ministrstva MINFOF so vključene v verigo za izvajanje sistema za preverjanje zakonitosti, pri čemer se na ravni direktorata za gozdarstvo, v katerem se začne postopek za izdajanje potrdil o zakonitosti, in regionalnih ali sektorskih delegacij ali določenih PCFC, ki izdajajo dovoljenja FLEGT, pojavljajo nekatere posebnosti.
Dejavnosti spremljanja in nadzora sistemov proizvodnje/pridobivanja lesa in prometa z njim običajno in redno opravljajo nadzorniki iz nacionalne nadzorne delovne skupine (BNC), regionalne delegacije, osebje delegacij departmajev ter gozdarske in lovske nadzorne službe na celotnem nacionalnem ozemlju.
Ob začetku izvajanja sistema za preverjanje zakonitosti bo strukturam, odgovornim za to izvajanje, dodatno tehnično pomoč v omejenem obdobju zagotavljala svetovalna agencija, ki bo vzpostavila tehnična in tehnološka orodja za sistem sledljivosti.
Glavni diagram institucionalnega sistema je naveden v nadaljevanju.
SHEMATSKI PRIKAZ INSTITUCIONALNEGA OKVIRA
II. Organ za spremljanje na nacionalni ravni
Za organizacijo rednega posvetovanja med kamerunskimi zainteresiranimi stranmi ter zagotovitev njihovega vključevanja v spremljanje in izvajanje sporazuma na podlagi člena 16 tega sporazuma se ustanovi „nacionalni odbor za spremljanje“. Združuje vse zainteresirane strani, in sicer:
— |
predstavnike iz sodelujočih uprav, |
— |
poslance, |
— |
predstavnike gozdarskih zadrug (imetniki ozemlja, ki ga je prenesla država, ali prejemniki gozdarskih dajatev), |
— |
predstavnike organizacij civilne družbe, |
— |
predstavnike zasebnega lesno-gozdarskega sektorja, |
— |
sindikate, ki delujejo v tem sektorju. |
Sestava ter načini organizacije in delovanja odbora so opredeljeni v predpisih ministra za gozdarstvo, in sicer po podpisu Sporazuma.
(1) PDA: Personal Data Assistance.
PRILOGA IV
POGOJI, KI UREJAJO SPROSTITEV V PROSTI PROMET V UNIJI ZA LES IN LESNE PROIZVODE, KI SO IZVOŽENI IZ KAMERUNA IN IMAJO DOVOLJENJE FLEGT
I. Načela
Za zagotovitev učinkovitosti sheme izdajanja dovoljenj FLEGT v Kamerunu morajo države članice Unije preveriti, ali je lesu in lesnim proizvodom, ki se odpremijo iz Kameruna in so deklarirani za sprostitev v prosti promet v Uniji, priloženo veljavno dovoljenje FLEGT (glej člena 6 in 10).
Obstoj in zakonitost dovoljenja FLEGT se ugotovita, ko pristojni organi, ki so jih imenovale države članice, preverijo dokumentacijo.
Les in lesni proizvodi iz pošiljke se sprostijo v prosti promet šele, ko so carinski organi obveščeni o obstoju in zakonitosti dovoljenja FLEGT za ustrezno pošiljko. Evropska stran bo pred začetkom uporabe sheme izdajanja dovoljenj FLEGT kamerunski strani sporočila seznam pristojnih organov, ki so jih imenovale posamezne države članice, in način dela teh organov.
II. Roki
Shema izdajanja dovoljenj FLEGT uvaja sklop zahtev in postopkov za preverjanje, ali so les in lesni proizvodi, ki se odpremljajo v Unijo, proizvedeni zakonito. Vzpostavitev tega sistema ne sme škoditi konkurenčnosti lesa in lesnih proizvodov s poreklom iz Kameruna. Posebno pozornost je treba nameniti rokom za njihovo sprostitev v prosti promet v Uniji, da se prepreči kakršno koli izkrivljanje konkurence glede na les in lesne proizvode s poreklom iz druge države, ki ni uvedla sheme izdajanja dovoljenj FLEGT.
Ta vidik bo upošteval skupni odbor za spremljanje in je bil izrecno vključen v:
— |
„Pristojnosti in naloge pri neodvisnem nadzoru sistema“ (Priloga VI, oddelek II.4) ter |
— |
„Merila za vrednotenje sistema Unije za sprejemanje dovoljenj FLEGT“ (Priloga VIII, oddelek VI). |
III. Postopek
Uvoznik posreduje dovoljenje, ki je priloženo pošiljki, pristojnim organom države članice, v kateri se predloži carinska deklaracija z namenom sprostitve te pošiljke v prosti promet.
Uvozniku se zelo priporoča, naj dovoljenje posreduje pred prispetjem pošiljke na ozemlje Unije, da ga lahko organi Unije predhodno obravnavajo.
Pristojni organi preučijo dovoljenje v petih korakih (dokumentacijski pregled):
— |
skladnost z vzorcem ali tehničnimi specifikacijami za dovoljenje za Kamerun, ki jih Evropska komisija predhodno posreduje pristojnim organom, |
— |
obstoj izvirnega ali nadomestnega dokumenta z navedbo „duplicata“, ki ga izda organ za izdajanje, |
— |
datum pregleda mora biti zgodnejši od datuma izteka veljavnosti, ki je naveden na dovoljenju; |
— |
neobstoj črtanj in dopisov, razen če jih je overil organ za izdajanje, |
— |
neobstoj podaljšanja veljavnosti dovoljenja, razen če je to podaljšanje odobril organ za izdajanje. |
Pristojni organi po tem pregledu carinske organe v skladu z veljavnimi nacionalnimi postopki obvestijo o obstoju, zakonitosti in številki dovoljenja. Te informacije so za carinske organe, ki so odgovorni za postopek v zvezi s carinsko deklaracijo z namenom sprostitve v prosti promet, nujne. Uvoznik na tej deklaraciji navede številko dovoljenja.
Pristojni organi lahko med pregledom dovoljenja od kamerunskih organov za izdajanje zahtevajo dodatne informacije za potrditev obstoja in zakonitosti dovoljenja.
Poleg tega je mogoče določiti tudi preglede za ugotovitev, ali je pošiljka dejansko v skladu z informacijami, ki so navedene na dovoljenju (v nadaljnjem besedilu: fizični pregled).
Če se določi fizični pregled, si organi države članice prizadevajo, da preverjanja opravijo hkrati in na istem kraju, da se opravi le en pregled pošiljke.
V primeru fizičnega pregleda se šteje, da sta količina in neto teža pošiljke v skladu z informacijami na dovoljenju, kadar se količina ali neto teža lesa ali lesnih proizvodov v pošiljki ne razlikuje za več kot 10 % od količine ali neto teže, navedene na ustreznem dovoljenju.
IV. Shematični povzetek
Na spodnjem diagramu je prikazan postopek sprostitve lesa in lesnih proizvodov, ki se izvažajo iz Kameruna in jim je priloženo dovoljenje FLEGT, v prosti promet v Uniji.
PRILOGA V
POGOJI, KI UREJAJO IZDAJANJE DOVOLJENJ FLEGT
POGLAVJE 1
FORMALNOSTI V ZVEZI Z IZDAJANJEM DOVOLJENJ
Člen 1
1. Dovoljenje FLEGT je dokument, ki ga izdajo decentralizirane službe ministrstva za gozdarstvo na točkah izstopa iz Kameruna, določenih v ta namen.
2. Dovoljenja FLEGT podpišejo v ta namen imenovani organi za izdajanje dovoljenj FLEGT.
3. Organi za izdajanje dovoljenj FLEGT so odgovorne osebe iz opredeljenih struktur; lahko so:
— |
regionalni predstavniki, |
— |
predstavniki iz departmajev, |
— |
vodje nadzornih in lovskih služb. |
Člen 2
Dovoljenje FLEGT se izda na podlagi dokumentacije, ki vključuje naslednje dokumente:
— |
vlogo, opremljeno s kolekom, na kateri so navedeni:
|
— |
izvod veljavnega potrdila o zakonitosti, povezanega z dovoljenjem, ki se je izdalo za les, |
— |
poročilo o specifikacijah za les ali lesne proizvode za izvoz. |
Člen 3
1. Izdajanje dovoljenj FLEGT na točki natovarjanja dokazuje zakonitost lesa in lesnih proizvodov (glede na kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti, sledljivost in nacionalni sistem za nadzor gozdov in živalskih vrst) ter omogoča njihov izvoz na trg Unije.
2. Postopek poteka na podlagi:
— |
stalnega prenosa virtualnih informacij ali zavarovanih dokumentov med gozdarskimi subjekti in pristojnimi gozdarskimi službami (sledljivost dokumentov), |
— |
izmenjave informacij med osrednjo službo za zagotavljanje zakonitosti v Yaoundéju in decentraliziranimi službami ministrstva za gozdarstvo, ki poteka prek interneta na podlagi sistema enotnega številčenja in samodejnega vpisa v osrednjo zbirko podatkov (Informacijski sistem za upravljanje informacij na področju gozdov – SIGIF II in elektronska sledljivost). |
POGLAVJE 2
PRISTOJBINE
Člen 4
Za vsako dovoljenje FLEGT je treba plačati kolek FLEGT, katerega cena in načini uporabe so določeni v posebnem dokumentu ministra za gozdarstvo.
POGLAVJE 3
ZAHTEVE V ZVEZI Z DOVOLJENJI FLEGT
Člen 5
1. Dovoljenje FLEGT se lahko izda v papirni ali elektronski obliki.
2. Obe obliki, papirna in elektronska, vsebujeta informacije iz Dodatka 1 v skladu z navodili iz Dodatka 2.
Člen 6
1. Dovoljenje FLEGT velja za eno samo pošiljko od dneva izdaje.
2. Obdobje veljavnosti dovoljenja FLEGT je šest mesecev. Rok veljavnosti je naveden na dovoljenju.
3. Po poteku roka veljavnosti dovoljenje FLEGT ni veljavno. Organ za izdajanje dovoljenj se lahko odloči, da obdobje veljavnosti podaljša za tri mesece. V ta namen izvede popravek in potrdi novi rok veljavnosti.
4. V primeru poškodovanja zadevnega lesa in lesnih proizvodov pred odpremo dovoljenje FLEGT preneha veljati in se vrne organu za izdajanje dovoljenj.
Člen 7
Dovoljenja v papirni obliki ustrezajo obrazcu iz Dodatka 1.
Člen 8
1. Dovoljenje FLEGT se sestavi na obrazcu, ki ga sprejmeta pogodbenici ter je opisan v dodatkih 1 in 2.
2. Uporabi se papir formata A4 za štiri izvode.
3. Za vsak izvod obrazca se uporabi naslednja barva papirja:
(a) |
bela za „izvirnik za prosilca“; |
(b) |
oranžna za izvod št. 2 „za kamerunske carinske organe“; |
(c) |
rumena za izvod št. 3 „za carinske organe EU“; |
(d) |
zelena za izvod št. 4 „za arhiv organa za izdajanje“. |
Člen 9
1. Dovoljenja se izpolnijo s pisalnim strojem ali računalnikom. Prav tako jih je mogoče izpolniti ročno, če so obrazci samokopirni.
2. Žigi organa za izdajanje dovoljenj se pritisnejo s suhim kovinskim žigom, ki je po možnosti jeklen. Vendar je mogoče žig organa za izdajanje dovoljenj nadomestiti z reliefnim žigom skupaj z luknjanimi črkami in številkami. Organ za izdajanje dovoljenj pri zapisovanju dodeljene količine uporabi katero koli metodo za preprečevanje ponarejanja podatkov, tako da onemogoči naknaden vnos številk ali omemb.
3. Dovoljenja se natisnejo in izpolnijo v francoščini ali angleščini.
Člen 10
1. Dovoljenje se sestavi v štirih izvodih.
2. Ko organ za izdajanje dovoljenj izpolni, podpiše in ožigosa prvi (beli) izvod, na katerem je navedba „Izvirnik“, se ta izroči prosilcu, da ga predloži pristojnim organom države članice Unije, v kateri je pošiljka, za katero je bilo dovoljenje izdano, deklarirana za sprostitev v prosti promet.
3. Drugi (oranžni) izvod, na katerem je navedba „Izvod za kamerunske carinske organe“, se izroči prosilcu, da ga predloži kamerunskim carinskim službam.
4. Tretji (rumeni) izvod, na katerem je navedba „Izvod za carinske organe EU“, se izroči prosilcu, da ga predloži carinskim organom države članice Unije, v kateri je pošiljka, za katero je bilo dovoljenje izdano, deklarirana za sprostitev v prosti promet.
5. Četrti (zeleni) izvod „Izvod za arhiv organa izdaje“, se hrani v arhivu službe za izdajanje dovoljenj.
POGLAVJE 4
IZGUBLJENO, UKRADENO ALI UNIČENO DOVOLJENJE FLEGT
Člen 11
1. Prosilec ali njegov pooblaščeni zastopnik lahko ob izgubi, kraji ali uničenju „Izvirnika“ ali „Izvoda za carinske organe“ organ za izdajanje dovoljenj zaprosi za izdajo nadomestnega dokumenta na podlagi dokumenta, ki ga še ima.
2. Prosilec ali njegov pooblaščeni zastopnik lahko ob izgubi, kraji ali uničenju „Izvirnika“ ali „Izvoda za carinske organe“ organ za izdajanje dovoljenj zaprosi za izdajo nadomestnih dokumentov za oba izvoda.
3. Organ za izdajanje dovoljenj izda nadomestne dokumente v enem mesecu po prejemu zahtevka prosilca.
4. Nadomestna dokumenta vsebujeta informacije in navedbe z dovoljenja, ki ga zamenjujeta, vključno z njegovo številko.
5. Na nadomestnem dokumentu je zaznamek „DUPLICATA“.
6. V primeru ponovne pridobitve izgubljenega ali ukradenega dovoljenja tega ni dovoljeno znova uporabiti, ampak ga je treba vrniti organu za izdajanje dovoljenj.
POSTOPKI V PRIMERU DVOMA O VERODOSTOJNOSTI DOVOLJENJA
Člen 12
1. V primeru dvoma o zakonitosti dovoljenja FLEGT ali nadomestnega dokumenta pristojni organ Unije organ za izdajanje dovoljenj zaprosi za pregled. Verodostojen je le odgovor organa za izdajanje dovoljenj.
2. Če se organu za izdajanje dovoljenj zdi to potrebno, lahko od pristojnega organa zahteva, naj mu pošlje kopijo zadevnega dovoljenja ali nadomestnega dokumenta.
3. Če se organu za izdajanje dovoljenj zdi to potrebno, dovoljenje prekliče in izda popravljen izvod, na katerem so sklicevanja na razveljavljeni dokument, ter ga pošlje pristojnemu organu Unije.
4. Če je veljavnost dovoljenja potrjena, organ za izdajanje dovoljenj o tem po možnosti elektronsko obvesti pristojne organe in vrne izvode dovoljenja.
5. Vrnjeni izvodi so potrjeni/overjeni z žigom zaznamka „Validé le …“ (Potrjeno dne […]).
6. Če zadevno dovoljenje ni veljavno, organ za izdajanje dovoljenj o tem po možnosti elektronsko obvesti pristojne organe Unije.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE V ZVEZI Z ELEKTRONSKIM DOVOLJENJEM FLEGT
Člen 13
1. Dovoljenje FLEGT je mogoče izdati in uporabljati prek računalniških sistemov.
2. Državam članicam Unije, ki niso vključene v računalniški sistem, se predloži dovoljenje v papirni obliki.
DODATKA
1. |
Obrazec dovoljenja |
2. |
Navodila |
Opomba: |
na obrazcih morata biti grb in žig Kameruna. |
Dodatek 1
OBRAZEC DOVOLJENJA FLEGT
Dodatek 2
NAVODILA
SPLOŠNO
— |
Izpolnite z velikimi tiskanimi črkami. |
— |
Oznake ISO, kjer so navedene, se nanašajo na mednarodno standardno dvomestno oznako za posamezno državo. |
Okence 1 |
Organ, ki izdaja dovoljenje |
Navedite naziv in naslov organa za izdajanje dovoljenj. |
Okence 2 |
Sklic potrdila o zakonitosti |
Polje izpolni država izdajateljica. |
Okence 3 |
Številka dovoljenja FLEGT |
Navedite številko izdaje. |
Okence 4 |
Veljavnost |
Obdobje veljavnosti dovoljenja. |
Okence 5 |
Država izvoza |
Podatek se nanaša na državo partnerico, iz katere so bili les in lesni proizvodi izvoženi v Unijo. |
Okence 6 |
Oznaka ISO |
Navedite dvomestno oznako za državo partnerico iz okenca 5. |
Okence 7 |
Prevozno sredstvo |
Navedite prevozno sredstvo ob izvozu. |
Okence 8 |
Imetnik dovoljenja |
Navedite naziv in naslov izvoznika. |
Okence 9 |
Trgovsko ime |
Navedite trgovsko ime lesa in lesnih proizvodov. |
Okence 10 |
Postavka in poimenovanje HS |
Navedite štirimestno ali šestmestno tarifno oznako, določeno v skladu s harmoniziranim sistemom poimenovanj in šifrskih oznak blaga. |
Okence 11 |
Običajna ali znanstvena imena |
Navedite običajna ali znanstvena imena vrst lesa, uporabljenih za proizvod. Če je v sestavljeni proizvod vključena več kot ena vrsta lesa, za vsako vrsto uporabite ločeno vrstico. To lahko izpustite pri sestavljenih proizvodih ali sestavnih delih, ki vsebujejo več vrst lesa, ki niso več razpoznavne (npr. iverica). |
Okence 12 |
Država poseka |
Navedite države, v katerih so bile posekane vrste lesa iz okenca 10. V primeru sestavljenega proizvoda vključite vse vire uporabljenega lesa. To lahko izpustite pri sestavljenih proizvodih ali sestavnih delih, ki vsebujejo več vrst lesa, ki niso več razpoznavne. |
Okence 13 |
Oznake ISO |
Navedite oznako ISO držav iz okenca 12. To lahko izpustite pri sestavljenih proizvodih ali sestavnih delih, ki vsebujejo več vrst lesa, ki niso več razpoznavne. |
Okence 14 |
Količina (m3) |
Navedite skupno količino v m3. To lahko izpustite, razen če so bile izpuščene tudi informacije iz okenca 15. |
Okence 15 |
Neto teža |
Navedite skupno težo v kg, ki je opredeljena kot neto masa lesnih proizvodov brez izvirne embalaže ali kakršnega koli pakiranja, razen nosilcev, distančnikov, nalepk itd. To lahko izpustite, razen če so bile izpuščene tudi informacije iz okenca 14. |
Okence 16 |
Število enot |
Navedite število enot, če se tako najbolje opredeli količina proizvoda. To lahko izpustite. |
Okence 17 |
Razpoznavni znaki |
Po potrebi navedite kakršne koli razpoznavne znake, npr. serijsko številko, številko nakladnice. To lahko izpustite. |
Okence 18 |
Podpis in žig organa, ki izdaja dovoljenje |
V okencu morata biti podpis pooblaščenega uradnika in uradni žig organa za izdajanje dovoljenj. Navedite tudi kraj in datum. |
PRILOGA VI
PRISTOJNOSTI IN NALOGE PRI NEODVISNEM NADZORU SISTEMA
I. Uvod
Unija in Kamerun se v okviru izvajanja Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu dogovorita, da je treba vzpostaviti neodvisni nadzor za zagotovitev delovanja in učinkovitosti postopka za izdajanje dovoljenj FLEGT.
II. Glavne naloge
V okviru neodvisnega nadzora sistema se bodo izvajale naslednje dejavnosti:
1. |
Nadzor sistema za preverjanje zakonitosti
|
2. |
Ugotavljanje pomanjkljivosti sistema za preverjanje zakonitosti in poročanje Svetu o ugotovitvah |
3. |
Ocenjevanje učinkovitosti korektivnih ukrepov, sprejetih na podlagi ugotovljenih pomanjkljivosti iz nadzornih poročil |
4. |
Ocenjevanje učinkovitosti postopka, ki ga je določila Unija za sprostitev proizvodov, za katere se uporablja sistem FLEGT, v prosti promet na trgu Unije, in zlasti:
|
5. |
Ocenjevanje sistema spremljanja lesa v tranzitu |
6. |
Na skupno zahtevo obeh pogodbenic preučitev vsakega drugega vprašanja, ki bi se postavilo med izvajanjem sistema za preverjanje zakonitosti |
III. Zahtevana usposobljenost
Za neodvisni nadzor sistema je odgovorna neodvisna organizacija, ki je preverjeno usposobljena za nadzor in lahko dokaže temeljito poznavanje gozdarskega sektorja v Kamerunu in/ali porečju Konga. Poleg tega mora imeti naslednje značilnosti:
— |
ni neposredno vključena v upravljanje (sečnjo, predelavo, trgovino z lesom in nadzor) dejavnosti gozdarskega sektorja v Kamerunu. Izvajalci, ki imajo v okviru gozdarskega nadzora sklenjeno pogodbo s kamerunsko vlado, ne izpolnjujejo pogojev za izvedbo neodvisnega nadzora sistema, |
— |
nima neposrednih ali posrednih interesov glede akterjev v gozdarskem sektorju Kameruna ali Unije, |
— |
ima notranji sistem kakovosti, ki je v skladu s sistemom ISO 17021 ali enakovrednim sistemom, |
— |
lahko dokaže, da ima v svojih ekipah strokovnjake za nadzor nad gospodarjenjem z gozdovi, predelovalno industrijo, sistemi sledljivosti in poznavanje trga Unije, |
— |
lahko dokaže, da ima v svojih ekipah strokovnjake z dovolj izkušnjami v Kamerunu in v porečju Konga, |
— |
vključevanje strokovnjakov iz podregije je treba spodbujati skupaj z vabljenjem mednarodnih strokovnjakov. |
IV. Metodologija
Neodvisni nadzor sistema je treba izvajati na podlagi dokumentiranih postopkov.
— |
Neodvisni nadzornik sistema mora delovati v skladu z dokumentirano upravljavsko strukturo, politikami in postopki, ki izpolnjujejo pogoje iz priročnika o mednarodno sprejetih in javno objavljenih dobrih praksah. |
— |
Neodvisni nadzornik sistema pripravi časovni razpored za nadzor po naslednji pogostosti: najprej šest mesecev po učinkoviti uvedbi sistema preverjanja ter nato enkrat na leto po začetnem obdobju in s potrditvijo, da sistemi delujejo učinkovito. |
— |
Neodvisni nadzor sistema se opravi v prvem četrtletju leta, če je to mogoče. |
— |
Dokumentirane postopke je treba uporabljati kot smernice za natančna preverjanja (vzorčenje) dokumentov, evidentiranje in transakcije. |
— |
Dokumentirati je treba vse ugotovitve med nadzornimi pregledi. |
— |
Ugotovitve iz nadzora bodo vodile k opredelitvi ugotovljenih sistemskih težav. |
— |
Poročilo o nadzoru mora vključevati vse koristne informacije o programu in ugotovitvah. V dokumentiranih postopkih je treba predložiti osnutek poročila o nadzoru in povzetek poročila. |
— |
Neodvisni nadzornik sistema vzpostavi mehanizem za sprejemanje in obravnavanje pritožb v zvezi s sistemom. |
V. Viri informacij
Neodvisni nadzornik sistema mora pri svojem delu uporabiti vse vire informacij, ki so mu na voljo, in zlasti:
1. |
poročila o pregledih za nenehen gozdarski nadzor, ki se zagotavlja na podlagi nacionalne strategije za nadzor gozdov in živalskih vrst; |
2. |
informacije, pridobljene iz sistema za preverjanje zakonitosti in njegovih štirih sestavnih delov:
|
3. |
druge uprave:
|
4. |
informacije, ki izhajajo iz mehanizmov za zunanji nadzor:
|
5. |
obiski tretje osebe na terenu; |
6. |
informacije, pridobljene pri drugih organizacijah (specializirane nevladne organizacije itd.); |
7. |
poročilo pristojnih organov Unije; |
8. |
vse druge vire informacij, ki jih neodvisni nadzornik sistema šteje za koristne; |
9. |
objavljena poročila o nadzoru v drugih državah, ki so vzpostavile shemo izdajanja dovoljenj FLEGT. |
VI. Poročila
Vsako poročilo neodvisnega nadzornika sistema vključuje:
(i) |
popolno poročilo za pogodbenici, ki vsebuje vse pomembne informacije o programu nadzora ter delovanju sistema za preverjanje zakonitosti in izdajanje dovoljenj FLEGT; |
(ii) |
povzetek poročila za javnost na podlagi popolnega poročila, v katerem so povzeti glavni zaključki in ugotovljene pomanjkljivosti sistema. |
Neodvisni nadzornik sistema predloži predhodno poročilo skupnemu svetu za izvajanje prek skupnega odbora za spremljanje sporazuma. Neodvisnemu nadzorniku se za pripravo končnega poročila pošljejo pripombe v zvezi s predhodnim poročilom. Neodvisni nadzornik sistema mora zagotoviti vse potrebne informacije in odgovore na zahtevana pojasnila. Končno poročilo bo temeljilo na predhodnem poročilu, ki mu bodo priložena vsa pojasnila ene ali druge pogodbenice ter morebitni odgovori neodvisnega nadzornika sistema na ta pojasnila. Neodvisni nadzornik sistema bo končno poročilo predložil svetu. Kamerun bo to poročilo objavil, ko bo svet izdal pozitivno mnenje. O poročilih neodvisnega nadzornika sistema in vseh potrebnih korektivnih ukrepov se bo razpravljalo v svetu. Ti korektivni ukrepi se bodo sporočili neodvisnemu nadzorniku sistema.
VII. Pogoji zaposlovanja
Neodvisni nadzornik sistema bo izbran v skladu z veljavnimi predpisi Kameruna. Vlada Kameruna bo po posvetovanju z Unijo ter na podlagi dokumentiranih in preglednih izbirnih postopkov sklenila pogodbo z neodvisnim nadzornikom sistema.
PRILOGA VII
JAVNOSTI DOSTOPNE INFORMACIJE
1. |
Pogodbenici se dogovorita, da bosta zagotavljali ustrezno razumljivost Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu in sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za vse akterje. Dostop do informacij o ciljih, izvajanju, spremljanju in nadzoru bo omogočil popolno razumevanje postopka in vključevanje vseh akterjev za doseganje ciljev sporazuma. Taka preglednost bo okrepila ugled kamerunskih gozdnih proizvodov na trgu Unije in izboljšala naložbeno ozračje za družbe izvoznice lesa v Uniji. |
2. |
Informacije o dejavnostih, povezanih s shemo izdajanja dovoljenj FLEGT, bodo vključene v letno poročilo, ki ga objavi skupni svet za izvajanje (v nadaljnjem besedilu: svet). V ta namen bo skupni odbor za spremljanje organiziral redne skupne obiske za ocenjevanje učinkovitosti in učinkov Sporazuma. Na podlagi teh informacij obeh pogodbenic mora letno poročilo o shemi izdajanja dovoljenj FLEGT med drugim vključevati podatke o:
|
3. |
Objavljeni bodo tudi drugi podatki in poročila, da bi imeli akterji dostop do koristnih informacij za spremljanje izvajanja Sporazuma. Ta dostop do informacij mora omogočiti tudi okrepitev upravljanja v gozdarskem sektorju. Pogodbenici te informacije objavita na svojih spletnih straneh. Te informacije bodo vključevale zlasti naslednje elemente:
|
4. |
Pogodbenici se zavezujeta, da bosta zagotavljali preglednost pri izvajanju ukrepov na podlagi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu. V tem smislu bosta na podlagi posebne zahteve drugega akterja iz tega sektorja zagotovili dostop do vseh informacij, ki se štejejo za koristne. |
5. |
Sredstva in poti za javni dostop do informacij morajo vključevati zlasti naslednje elemente:
|
(1) Člen 10(1) in (2): Posvetovanja o veljavnosti dovoljenj FLEGT. Zadevni pristojni organ v primeru domnevne neveljavnosti dovoljenja FLEGT od organa za izdajanje dovoljenj zahteva dodatne informacije.
Če organ za izdajanje dovoljenj ne odgovori v 21 koledarskih dneh od datuma prejema zahteve ali če prejete dodatne informacije potrjujejo neveljavnost ali če navedbe na dovoljenju FLEGT ne ustrezajo pošiljki, pristojni organ dovoljenja FLEGT ne prizna in se nato odloči za uporabo veljavne nacionalne zakonodaje. O tem se obvesti organ za izdajanje dovoljenj.
(2) Global Legal Information Network.
PRILOGA VIII
MERILA ZA OCENJEVANJE SISTEMA ZA PREVERJANJE ZAKONITOSTI
Ta sporazum določa izvajanje sistema za preverjanje zakonitosti za zagotovitev, da so ves les in vsi lesni proizvodi, ki so opredeljeni v Sporazumu in se iz Kameruna izvažajo v Unijo, pridobljeni popolnoma zakonito. Sistem za preverjanje zakonitosti mora temeljiti na naslednjih elementih:
— |
opredelitev zakonito pridobljenega lesa, pri kateri so navedeni zakoni, ki jih je treba upoštevati, da se izda dovoljenje, |
— |
nadzor nad dobavno verigo za sledenje lesa od gozda do točke izvoza, |
— |
preverjanje skladnosti z vsemi elementi opredelitve zakonitosti in nadzora nad dobavno verigo, |
— |
postopki za izdajanje potrdil o zakonitosti in izdajanje dovoljenj FLEGT ter nazadnje |
— |
neodvisni nadzor za zagotovitev, da sistem deluje v skladu z načrti. |
Preden shema izdajanja dovoljenj začne delovati v celoti, bo glede sistema za preverjanje zakonitosti opravljeno neodvisno tehnično vrednotenje, o pristojnostih in nalogah pa se bosta skupno dogovorili pogodbenici prek skupnega odbora za spremljanje sporazuma. Ta ocenjevalna merila opisujejo, kaj se pričakuje od sistema za preverjanje zakonitosti, ter zagotavljajo podlago za pristojnosti in naloge za vrednotenje. Namen vrednotenja bo zlasti:
— |
pregledati opis sistema, pri čemer se bo posebna pozornost namenila morebitnim spremembam, opravljenim po podpisu Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu v zvezi z dovoljenji FLEGT, in |
— |
preučiti delovanje sistema v praksi. |
I. Opredelitev zakonitosti
Zakonito pridobljen les je treba opredeliti na podlagi zakonov, ki veljajo v Kamerunu. Uporabljena opredelitev mora biti nedvoumna, objektivno preverljiva in operativno izvedljiva, vključevati pa mora vsaj zakone, ki urejajo naslednja področja:
pravice do sečnje: dodelitev zakonitih pravic za sečnjo lesa na območjih, zakonito določenih v ta namen;
gozdarske dejavnosti: upoštevanje pravnih zahtev glede gospodarjenja z gozdovi, zlasti skladnosti z ustrezno okoljsko in delovno zakonodajo;
pristojbine in davki: upoštevanje pravnih zahtev glede davkov, pristojbin in dajatev, neposredno povezanih s sečnjo gozda in pravicami do sečnje;
drugi uporabniki: če je to primerno, spoštovanje zakonitega lastništva posesti drugih strank ali pravic do uporabe zemljišč in drugih virov, ki bi bili lahko prizadeti zaradi pravic do sečnje lesa;
trgovina in carina: upoštevanje pravnih zahtev za trgovinske in carinske postopke.
Ali je jasno, kateri zakonski instrument podpira posamezni element opredelitve?
Ali so podrobno opredeljeni merila in kazalniki, ki jih je mogoče uporabiti za preizkus skladnosti z vsakim elementom opredelitve?
Ali so merila/kazalniki jasni, objektivni in operativno izvedljivi?
Ali je s kazalniki in merili mogoče jasno določiti vloge in odgovornosti različnih akterjev ter ali se s preverjanjem oceni uspešnost vseh zadevnih akterjev?
Ali opredelitev zakonitosti vključuje navedena glavna področja veljavne zakonodaje? Če ne, zakaj so bila nekatera področja zakonodaje izpuščena?
Ali so zainteresirane strani pri pripravi opredelitve upoštevale vsa glavna področja veljavne zakonodaje?
Ali sistem za nadzor zakonitosti vsebuje glavne zakonske predpise, opredeljene med predhodnimi razpravami med različnimi zainteresiranimi stranmi?
Ali sta bila opredelitev zakonitosti in kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti spremenjena po sklenitvi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu v zvezi z dovoljenji FLEGT? Ali so bili opredeljeni kazalniki in merila za preverjanje teh sprememb?
II. Nadzor nad dobavno verigo
Sistemi za nadzor nad dobavno verigo morajo zagotavljati verodostojnost sledljivosti lesnih proizvodov v vsej dobavni verigi od kraja sečnje ali točke uvoza do točke izvoza. Vedno ne bo nujno, da se ohrani fizična sledljivost za hlod, tovor hlodovine ali lesni proizvod od kraja izvoza do gozda izvora, vedno pa bo treba zagotoviti sledljivost med gozdom in prvo točko mešanja (npr. lesnim terminalom ali predelovalno enoto).
II a. Pravice za izkoriščanje gozda
Obstaja jasna opredelitev območij, za katera so bile dodeljene pravice do gozdnih virov, in imetnikov teh pravic.
Ali nadzorni sistem zagotavlja, da v dobavno verigo vstopa samo les z gozdnega območja z veljavnimi in dopustnimi pravicami za izkoriščanje gozda?
Ali nadzorni sistem zagotavlja, da so bile podjetjem, ki izvajajo dejavnosti sečnje, dodeljene ustrezne pravice za izkoriščanje gozda na zadevnih gozdnih območjih?
Ali so postopki za dodeljevanje pravic za izkoriščanje gozda ter informacije o dodeljenih pravicah za izkoriščanje gozda in njihovih imetnikih javno dostopni?
II b. Sistemi za nadzor nad dobavno verigo
Obstajajo učinkoviti mehanizmi za sledenje lesa skozi celotno dobavno verigo od sečnje do točke izvoza.
Pristop za identifikacijo lesa je lahko različen, od uporabe nalepk za posamezne kose do zanašanja na dokumentacijo, ki spremlja tovor ali serijo. Pri izbiri metode je treba upoštevati vrsto in vrednost lesa ter nevarnost kontaminacije z nezakonito pridobljenim ali nepreverjenim lesom.
Ali so v nadzornem sistemu opredeljene in opisane vse mogoče dobavne verige?
Ali so v nadzornem sistemu opredeljene in opisane vse faze v dobavni verigi?
Ali so opredeljene in dokumentirane metode za, prvič, ugotavljanje porekla proizvoda in, drugič, preprečevanje mešanja z lesom iz neznanih virov v naslednjih fazah dobavne verige:
— |
les v gozdu, |
— |
prevoz, |
— |
vmesno skladiščenje, |
— |
prihod v obrat za primarno predelavo, |
— |
predelovalne enote, |
— |
vmesno skladiščenje, |
— |
prevoz, |
— |
prihod na točko izvoza? |
Kateri organi so zadolženi za nadzor nad tokovi lesa? Ali imajo na voljo zadostne človeške in druge vire za učinkovito izvajanje nadzornih dejavnosti?
Ali obstaja protokol za preverjanje rezultatov iz razvitih in izvedenih nadzornih postopkov?
Ali so postopki za izvajanje jasno opredeljeni in ali so z njimi seznanjene vse zainteresirane strani?
II c. Količine
Obstajajo zanesljivi in učinkoviti mehanizmi za merjenje in evidentiranje količin lesa ali lesnih proizvodov v vsaki fazi dobavne verige, zlasti zanesljive in natančne ocene pred sečnjo, kar zadeva količino neposekanega lesa na vsakem območju poseka.
Ali nadzorni sistem zagotavlja količinske podatke o vložkih in izložkih v naslednjih fazah dobavne verige:
— |
neposekan les, |
— |
hlodi v gozdu, |
— |
prepeljan in skladiščen les, |
— |
les, ki vstopi v obrat za primarno predelavo, |
— |
nadzor v predelovalnih obratih, |
— |
prihod na točko izvoza? |
Kateri organi skrbijo za vnašanje količinskih podatkov v nadzorni sistem? Kako so ti organi povezani? Ali je osebje teh organov standardno usposobljeno za upravljanje podatkov?
Kakšna je kakovost nadzorovanih podatkov?
Če so odgovorni različni organi, kako je mogoče zagotoviti, da izvajanje nadzora in upravljanje podatkov potekata enako?
II d. Združevanje podatkov
Vsi podatki so evidentirani tako, da jih je mogoče takoj združiti s predhodnimi ali poznejšimi deli v verigi. Zanesljivo združevanje se izvaja za celotno dobavno verigo.
Ali so vsi količinski podatki evidentirani tako, da jih je mogoče takoj združiti s predhodnimi ali poznejšimi deli v verigi?
Ali obstajajo metode za ocenjevanje skladnosti med vstopnimi količinami neobdelanega lesa in izstopnimi količinami predelanih proizvodov na žagah in v drugih obratih?
Ali je mogoče zanesljivo združevanje podatkov po posameznih proizvodih ali serijah lesnih proizvodov po vsej dobavni verigi?
Kateri informacijski sistemi in tehnologije se uporabljajo za shranjevanje in združevanje podatkov ter za njihovo evidentiranje? Ali obstajajo učinkoviti sistemi za varstvo podatkov?
Kako se preprečuje nepooblaščen dostop do sistemov (varovanje sistema)?
Kako se zagotavlja zanesljivost varnostnih sistemov?
Kateri organ je odgovoren za združevanje podatkov? Ali ima na voljo zadostne človeške in druge vire za učinkovito izvajanje dejavnosti upravljanja podatkov?
Katere informacije o nadzoru nad dobavno verigo so dostopne javnosti?
Kako lahko zainteresirane strani pridejo do teh informacij?
II e. Mešanje preverjenega zakonito pridobljenega lesa z drugim odobrenim lesom
Če je dovoljeno mešanje hlodov ali lesa iz preverjenih zakonitih virov s hlodi ali lesom iz drugih virov, se izvede zadostno število preverjanj, da se izloči les, ki je iz neznanih virov ali je bil posekan brez zakonitih pravic za sečnjo.
Ali nadzorni sistem dovoljuje mešanje preverjenega lesa z drugim odobrenim lesom (npr. z uvoženim lesom ali lesom z gozdnega območja, za katero so bile dodeljene zakonite pravice za sečnjo, ki pa še ni zajet v celovitem postopku preverjanja)?
Kateri nadzorni ukrepi se uporabijo v takih primerih? Na primer, ali pregledi zagotavljajo, da prijavljeni preverjeni izložek ne presega skupnega vložka, preverjenega v vsaki fazi?
Kakšni so pogoji za uporabo zaseženega lesa, ki se prodaja na javnih dražbah, v dobavni verigi in ali je mogoče predvideti zanesljivo preverjanje?
II f. Uvoženi lesni proizvodi
Izvajajo se ustrezna preverjanja za zagotovitev, da so bili uvoženi les in lesni proizvodi uvoženi zakonito.
Kako se dokazuje zakonitost uvoza lesa in lesnih proizvodov?
Katera dokazila so potrebna za dokazovanje, da so uvoženi proizvodi pridobljeni iz dreves, ki so bila v tretji državi zakonito posekana?
Ali se s sistemom za preverjanje zakonitosti ugotavlja istovetnost uvoženega lesa in lesnih proizvodov skozi celotno dobavno verigo?
Ali je ob uporabi uvoženega lesa mogoče iz dovoljenja FLEGT ugotoviti državo porekla lesa in državo porekla sestavin pri sestavljenih proizvodih?
Ali uporaba črtnih kod na uvoženem lesu zagotavlja, da se z dovoljenjem FLEGT izvažajo le gozdni proizvodi, ki so bili zakonito pridobljeni in predelani? (Kaj se na primer zgodi z lesom, uvoženim po prvi fazi predelave, kako je označen in kako se bo ta oznaka spremenila v naslednjih fazah predelave?)
III. Preverjanje
Preverjanje je izvajanje pregledov za zagotovitev zakonitosti lesa. Biti mora dovolj natančno in učinkovito, da je mogoče ugotoviti vsako neizpolnjevanje zahtev v gozdu ali dobavni verigi in pravočasno sprejeti korektivne ukrepe.
III a. Organizacija
Preverjanje izvaja vlada, organ tretje osebe ali oba skupaj – tisti, ki ima ustrezne vire, upravljavske sisteme ter strokovno in usposobljeno osebje, pa tudi zanesljive in učinkovite mehanizme za nadzor nad navzkrižji interesov.
Ali je vlada imenovala enega ali več organov za izvajanje nalog preverjanja? Ali je mandat (in z njim povezane odgovornosti) jasen in javen?
Ali so odgovornosti jasno dodeljene in zahtevane pristojnosti, povezane s temi odgovornostmi, natančno določene? Kako se uresničujejo?
Kako službe za preverjanje zakonitosti zagotavljajo boljše sodelovanje in racionalno upravljanje podatkov med upravami, vključenimi v nadzor nad gozdarskim sektorjem (MINEP – MINFI – itd.)?
Ali ima organ preverjanja na voljo zadostne vire za ustrezno preverjanje opredelitve zakonitosti in sistemov za nadzor nad dobavno verigo lesa?
Ali ima organ preverjanja dokumentiran sistem upravljanja, ki:
— |
zagotavlja, da je njegovo osebje usposobljeno in ima potrebne izkušnje? |
— |
uporablja notranji nadzor/spremljanje? |
— |
vključuje mehanizme za nadzor nad navzkrižji interesov? |
— |
zagotavlja preglednost sistema? |
— |
opredeljuje in uporablja metodologijo preverjanja? |
— |
uporablja mehanizem za obravnavo pritožb z možnostjo dostopa javnosti? |
III b. Preverjanje glede na opredelitev zakonitosti
Obstaja jasna opredelitev tega, kaj je treba preveriti. Metodologija preverjanja je dokumentirana in zagotavlja, da je postopek sistematičen in pregleden, da temelji na dokazih, se izvaja v rednih časovnih presledkih in zajema vse, kar je vključeno v opredelitev.
Ali metodologija preverjanja zajema vse elemente opredelitve zakonitosti in ali vključuje preizkuse skladnosti z vsemi opredeljenimi kazalniki?
Ali preverjanje zahteva:
— |
preglede dokumentacije, evidenc o sečnji in dejavnosti na terenu (tudi nenapovedane)? |
— |
zbiranje informacij od zunanjih zainteresiranih strani? |
— |
shranjevanje evidenc o preverjanju, ki omogoča preglede notranjim revizorjem in neodvisnemu nadzorniku? |
Ali so odgovornosti in institucionalne vloge jasno določene in se uporabljajo?
Ali so rezultati preverjanja glede na opredelitev zakonitosti javno dostopni? Kako lahko zainteresirane strani pridejo do teh informacij?
III c. Preverjanje sistemov za nadzor nad dobavno verigo
Obstaja jasno področje uporabe, ki določa, kaj je treba preverjati, zajema pa celotno dobavno verigo od sečnje do izvoza. Metodologija preverjanja je dokumentirana in zagotavlja, da je postopek sistematičen in pregleden, da temelji na dokazih, se izvaja v rednih časovnih presledkih in zajema vse, kar je vključeno na področje uporabe, določa pa tudi redno in takojšnje usklajevanje podatkov v vsaki fazi v verigi.
Ali metodologija preverjanja v celoti zajema preverjanje nadzora nad dobavno verigo?
Je to jasno formulirano v metodologiji preverjanja?
Kateri dokazi potrjujejo dejansko preverjanje nadzora nad dobavno verigo?
Ali so odgovornosti in institucionalne vloge jasno določene in se uporabljajo?
Ali so rezultati preverjanja v zvezi z nadzorom nad dobavno verigo javno dostopni? Kako lahko zainteresirane strani pridejo do teh informacij?
III d. Neskladnost
Obstaja delujoč in učinkovit mehanizem za zahtevanje in izvajanje ustreznih korektivnih ukrepov, če se odkrijejo kršitve.
Ali je navedena zahteva določena v sistemu za preverjanje?
Ali so bili razviti mehanizmi za odpravo neskladnosti? Ali se uporabljajo v praksi?
Ali so kršitve in sprejeti korektivni ukrepi ustrezno evidentirani? Ali se ocenjuje učinkovitost korektivnih ukrepov?
Katere informacije o odkritih kršitvah so javno dostopne?
IV. Dovoljenje
Kamerun je imenoval organ za izdajanje dovoljenj, ki je v celoti odgovoren za izdajanje dovoljenj FLEGT. Dovoljenja FLEGT se izdajajo za posamezne pošiljke ali gozdarske subjekte.
IV a. Organizacija
Kateri organ je odgovoren za izdajanje dovoljenj FLEGT?
Ali je vloga organa za izdajanje dovoljenj in njegovega osebja pri izdajanju dovoljenj jasno opredeljena in javna?
Ali so opredeljene zahteve glede pristojnosti in je vzpostavljen notranji nadzor nad osebjem organa za izdajanje dovoljenj?
Ali ima organ za izdajanje dovoljenj na voljo ustrezne vire za izvajanje svoje naloge?
IV b. Izdajanje dovoljenj FLEGT
Ali ima organ za izdajanje dovoljenj dokumentirane postopke za izdajo dovoljenj?
Ali so ti postopki javno dostopni, vključno s kakršnimi koli plačljivimi pristojbinami?
Kaj dokazuje, da se ti postopki v praksi pravilno uporabljajo?
Ali se izdana in zavrnjena dovoljenja ustrezno evidentirajo?
Ali so v evidencah jasno navedena dokazila, na podlagi katerih so izdana dovoljenja?
IV c. Dovoljenja na podlagi pošiljk
Ali se dovoljenja izdajajo za posamezne pošiljke?
Ali se zakonitost izvozne pošiljke dokazuje z vladnimi sistemi za preverjanje in sledljivost?
Ali so zahteve za izdajanje dovoljenj jasno opredeljene in sporočene izvozniku?
Ali izvozniki v celoti razumejo merila za izdajanje dovoljenj FLEGT?
Katere informacije o izdanih dovoljenjih so javne?
V. Smernice o neodvisnem nadzoru sistema
Neodvisni nadzor sistema je funkcija, neodvisna od regulativnih organov gozdarskega sektorja Kameruna. Njegov namen je ohraniti verodostojnost sheme izdajanja dovoljenj FLEGT s preverjanjem, ali vsi vidiki kamerunskega sistema za preverjanje zakonitosti delujejo v skladu z načrti.
V a. Institucionalne določbe
Imenovanje organa: Kamerun je uradno odobril funkcijo neodvisnega nadzornika sistema ter mu omogoča učinkovito in pregledno delovanje.
Neodvisnost od drugih elementov sistema za preverjanje zakonitosti: organizacije in posamezniki, ki sodelujejo pri upravljanju ali regulaciji gozdnih virov, so jasno ločeni od organizacij in posameznikov, vključenih v neodvisni nadzor.
— |
Ali ima vlada dokumentirane zahteve glede neodvisnosti neodvisnega nadzornika? |
— |
Ali se zahteva, da organizacijam ali posameznikom, ki imajo poslovni interes ali institucionalno vlogo v gozdarskem sektorju obeh pogodbenic, ni dovoljeno opravljati funkcije neodvisnega nadzornika? |
Imenovanje neodvisnega nadzornika: neodvisni nadzornik je bil določen s preglednim mehanizmom, obstajajo pa jasna in javno dostopna pravila glede njegovega ravnanja.
— |
Ali je vlada omogočila dostop javnosti do pristojnosti in nalog neodvisnega nadzornika? |
— |
Ali je vlada dokumentirala postopke za imenovanje neodvisnega nadzornika in z njimi seznanila javnost? |
Vzpostavitev mehanizma za obravnavanje pritožb: obstaja mehanizem za obravnavanje pritožb in sporov, ki izhajajo iz neodvisnega nadzora. Ta mehanizem je primeren za obravnavanje vseh pritožb glede delovanja sheme izdajanja dovoljenj.
— |
Ali obstaja dokumentiran mehanizem za obravnavanje pritožb, ki je na voljo vsem zainteresiranim stranem? |
— |
Ali je jasno, kako se pritožbe sprejemajo, dokumentirajo, posredujejo višji ravni (po potrebi) in obravnavajo? |
V b. Neodvisni nadzornik
Organizacijske in tehnične zahteve: funkcija neodvisnega nadzornika ni odvisna od drugih elementov sistema za zagotavljanje zakonitosti in deluje v skladu z dokumentirano strukturo upravljanja, ukrepi in postopki, ki ustrezajo mednarodno sprejetim dobrim praksam.
— |
Ali neodvisni nadzornik deluje v skladu z dokumentiranim sistemom upravljanja, ki izpolnjuje zahteve smernic ISO 17021 ali podobnih standardov? |
Metodologija nadzora: metodologija neodvisnega nadzora temelji na predložitvi dokazov, izvaja pa se v točno določenih časovnih presledkih.
— |
Ali metodologija neodvisnega nadzora določa, da morajo vsi rezultati temeljiti na objektivnih dokazih o delovanju sistema za preverjanje zakonitosti? |
— |
Ali metodologija določa največje časovne presledke, v katerih je treba preveriti vsak element sistema za preverjanje zakonitosti? |
Obseg nadzora: neodvisni nadzornik deluje v skladu s pristojnostmi in nalogami, ki jasno določajo, kaj je treba nadzorovati, in zajemajo vse dogovorjene zahteve za izdajanje dovoljenj FLEGT.
— |
Ali metodologija neodvisnega nadzora zajema vse elemente sistema za preverjanje zakonitosti in določa glavne preskuse učinkovitosti? |
Zahteve glede poročil: neodvisni nadzornik sistema predloži predhodno poročilo skupnemu svetu za izvajanje (Svet) prek skupnega odbora za spremljanje sporazuma. O poročilih neodvisnega nadzornika in vseh korektivnih ukrepih razpravlja skupni odbor za spremljanje.
— |
Ali pristojnosti in naloge neodvisnega nadzornika določajo zahteve glede poročil in njihove pogostnosti? |
— |
Ali pristojnosti in naloge nadzornika ter postopki skupnega odbora za spremljanjedoločajo proces objavljanja rezultatov nadzora? |
VI. Merila za vrednotenje sistema unije za sprejemanje dovoljenj FLEGT
V Uredbi o shemi FLEGT in njenih izvedbenih aktih so določeni postopki za izvajanje sistema izdajanja dovoljenj FLEGT, vključno s postopki, ki omogočajo preverjanje, ali je bilo za lesne proizvode iz Kameruna, namenjene sprostitvi v prosti promet na ozemlju Unije, dejansko izdano dovoljenje FLEGT. Poleg tega se v teh postopkih od držav članic zahteva, da imenujejo za to odgovoren pristojni organ.
Ker gre za nove ukrepe, sprejete posebej za izvajanje sistema FLEGT, se bo preučilo stanje pripravljenosti Unije, kar zadeva preverjanje dovoljenj FLEGT.
Ali so v posameznih državah članicah ustrezno opredeljeni pristojni organi? Ali je bila ta informacija javno objavljena?
Ali so bili v posameznih državah članicah vzpostavljeni postopki za obravnavanje dovoljenj FLEGT? Ali so bili ti postopki javno objavljeni?
Ali so bili sprejeti ustrezna zakonodaja in predpisi, kadar so države članice presodile, da je to potrebno?
Ali so se pristojni organi in carinski organi dogovorili o metodah obveščanja?
Ali so bili vzpostavljeni postopki, da bi Uniji ali kakršni koli osebi ali organu, ki ga imenuje Unija, omogočili dostop do ustreznih dokumentov in podatkov ter da bi se izognili morebitnim težavam, ki bi lahko ovirale dobro delovanje sistema izdajanja dovoljenj FLEGT?
Ali so bili vzpostavljeni postopki, s katerimi bi se neodvisnemu nadzorniku omogočil dostop do vseh ustreznih dokumentov in podatkov?
Ali so se države članice in Evropska komisija dogovorile o metodah poročanja? Ali so bili pripravljeni in sprejeti postopki za objavljanje teh poročil?
Ali je v postopkih predviden primer, ko ima blago dovoljenje FLEGT, vendar se ga ne sprejme? Ali so bili predvideni postopki za poročanje o vseh neskladjih v dovoljenjih in obravnavanje prekrškov?
Ali so bile objavljene informacije o kaznih za različne primere kršitev?
PRILOGA IX
ČASOVNI NAČRT IZVAJANJA SPORAZUMA
Dejavnosti |
Posamezni ukrepi |
Leto 1 (1) |
Leto 2 |
Leto 3 |
Leto4 |
Leto 5 |
Leto 6 |
Leto 7 |
Leto 8 |
||||
|
Pripravljalna faza |
Operativna faza 1 |
|||||||||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|||||
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
||||
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
|
|
x |
x |
x |
x |
|
|||||
|
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|||||
|
|
x |
x |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
(1) Leto 1 začne teči s podpisom Sporazuma.
PRILOGA X
SPREMLJEVALNI UKREPI IN MEHANIZMI FINANCIRANJA
I. Mehanizmi financiranja
Pomemben del dejavnosti, potrebnih za izvajanje Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu, se že upošteva v okviru sektorskih reform, ki jih izvaja vlada Kameruna, in se uvršča med prednostne dejavnosti, ki jih je treba izvajati v okviru sektorskega programa za gozdove in okolje (PSFE). Zato njihovo financiranje zagotavljajo instrumenti, opredeljeni v okviru tega programa, zlasti:
(a) |
za lastna sredstva Kameruna:
|
(b) |
za prispevke partneric:
|
Vendar so za nekatere ukrepe, ki so specifični za Prostovoljni sporazum o partnerstvu, potrebna dodatna finančna sredstva, zato je treba zagotoviti druge vire:
— |
na ravni partnerjev za razvoj: pomoč Unije na podlagi desetega Evropskega sklada za razvoj in drugih mehanizmov, ki jih je treba opredeliti, |
— |
na notranji ravni: določitev pristojbine. |
Mobilizacijo teh dodatnih sredstev je treba opraviti v skladu s programom PSFE.
II. Spremljevalni ukrepi
Pri izvajanju specifičnih ukrepov za Prostovoljni sporazum o partnerstvu so potrebni spremljevalni ukrepi na naslednjih področjih:
(a) |
okrepitev zmogljivosti; |
(b) |
obveščanje; |
(c) |
promocija proizvodov FLEGT na trgu Unije; |
(d) |
spremljanje notranjega trga za les; |
(e) |
industrializacija; |
(f) |
spremljanje učinkov Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu; |
(g) |
spremljanje izvajanja sistema za preverjanje zakonitosti; |
(h) |
posodobitev sistema sledljivosti; |
(i) |
okrepitev nacionalnega nadzornega sistema; |
(j) |
sistem za preverjanje zakonitosti; |
(k) |
sistem izdajanja dovoljenj FLEGT; |
(l) |
vzpostavitev neodvisnega nadzora; |
(m) |
reforme sodnega okvira; |
(n) |
iskanje dodatnih finančnih sredstev. |
V ta namen morata pogodbenici zagotoviti, da je predvidena ustrezna tehnična in finančna podpora, da bi se vladi Kameruna zagotovilo izvajanje navedenih ukrepov.
II a. Okrepitev zmogljivosti
Razlogi:
— |
doseganje tehnične ravni prek usposabljanja vseh zadevnih akterjev (uprave, zasebni sektor, civilna družba itd.), |
— |
izboljšanje opreme, |
— |
izboljšanje logistike. |
Predvideni ukrepi:
— |
priprava načrta usposabljanja (opredelitev zadevnih akterjev in zasnova matrice za določitev ciljev usposabljanja in predvidenih ukrepov skupaj z oceno stroškov), |
— |
izvajanje načrta usposabljanja, |
— |
opredelitev potreb glede opreme in logističnih sredstev, |
— |
nakup opreme in logističnih sredstev, |
— |
zagotovitev delovanja opreme in logistike. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč, |
— |
finančna pomoč za usposabljanje, |
— |
finančna pomoč za nakup opreme in logističnih sredstev. |
II b. Obveščanje
Razlogi
Obveščanje je zelo pomemben del postopka, ki vodi k izvajanju Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu v zvezi z dovoljenji FLEGT; omogočilo bo:
— |
spodbujanje združevanja in zagotavljanje skladnosti prispevkov različnih akterjev, |
— |
prispevek k razvoju sinergije med državami Komisije za gozdove srednje Afrike (COMIFAC), |
— |
spodbujanje ugleda kamerunskega lesa na mednarodnem trgu, |
— |
zagotovitev podpore javnosti za ukrepe, ki jih kamerunska vlada izvaja za trajnostno upravljanje gozdnih virov in razvoj skupnosti, ki so od teh virov odvisne, |
— |
povečanje koristi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu za vključene akterje in javnost. |
Predvideni ukrepi:
— |
priprava in izvajanje načrta obveščanja za ukrepe ozaveščanja javnosti zunaj in znotraj ministrstva MINFOF, |
— |
vzpostavitev platforme za komunikacijo med državami COMIFAC, |
— |
izvajanje informacijskih dejavnosti za obveščanje javnosti (glej Prilogo VII), |
— |
ozaveščanje akterjev o elementih Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu, ki jih zadevajo, in njihov prispevek k prilagoditvi teh novih elementov, |
— |
ozaveščanje evropske javnosti o prizadevanju kamerunske vlade za dobro upravljanje v gozdarskem sektorju. |
Vrsta potrebnih spremljevalnih ukrepov:
— |
finančna sredstva, |
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti. |
II c. Promocija proizvodov z dovoljenjem FLEGT na trgu Unije
Razlogi:
— |
krepitev zaupanja zaradi verodostojnosti sistema za preverjanje zakonitosti, |
— |
spodbujanje dostopa kamerunskega lesa na trge Unije, |
— |
prizadevanje za znatno dodano vrednost kamerunskega lesa in lesnih proizvodov. |
Predvideni ukrepi:
— |
študija izvedljivosti in po potrebi uvajanje znamke „FLEGT-Kamerun“, |
— |
zaščita in upravljanje znamke, |
— |
promocija znamke, |
— |
ozaveščanje na različnih trgih Unije o zajamčeni zakonitosti, ki jo zagotavlja dovoljenje FLEGT. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
finančna pomoč, |
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti, |
— |
izvajanje promocijskih ukrepov na ravni trga Unije. |
II d. Spremljanje notranjega trga za les
Razlogi:
— |
obvladovanje tokov lesa na nacionalnem ozemlju, |
— |
možnost presoje prispevka notranjega trga za les v nacionalnem gospodarstvu. |
Predvideni ukrepi:
— |
organizacija notranjega trga za les, |
— |
izboljšanje pravnega okvira v zvezi z notranjim trgom za les, |
— |
vzpostavitev sistema za zbiranje statističnih podatkov, |
— |
vzpostavitev prilagojenega sistema sledljivosti. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti. |
II e. Industrializacija
Razlogi:
— |
posodobitev industrijske strukture, |
— |
diverzifikacija proizvodnje (druga in tretja predelava), |
— |
razvoj nacionalnega in regionalnega trga ter spodbujanje lokalne potrošnje zakonitega lesa, |
— |
izboljšanje postopkov za predelavo in zbiranje stranskih proizvodov, |
— |
povečanje dodane vrednosti lesa, prodanega za izvoz, |
— |
ustvarjanje delovnih mest, usposabljanje strokovnjakov in sodelovanje pri boju proti revščini. |
Predvideni ukrepi:
— |
pregled stanja v lesnem sektorju v Kamerunu in potrošnje lesnih proizvodov na kamerunskem trgu, zlasti analiza lesa in gradbenega sektorja: stanje v zvezi s strokovnim znanjem in stanje na trgu, stanje v zvezi z uporabo lesa v življenjskem okolju, zlasti na mestnih območjih, potrebe na področju usposabljanja, promocije, razvoja bioklimatskega okolja v gozdovih v Kamerunu, |
— |
posvetovanje s strokovnjaki (uradnimi ali neuradnimi), |
— |
analiza dinamike in potreb, |
— |
priprava načrta za povečanje vrednosti, industrijski razvoj in nadaljnjo predelavo lesnih virov v skladu s programom PSFE, |
— |
razvoj standardov za predelavo, |
— |
razvoj spodbujevalnih ukrepov za uporabo lesa (standardi kakovosti) in promocija novih proizvodov v skladu s programom PSFE, |
— |
promocija slabo poznanih drevesnih vrst v skladu s programom PSFE, |
— |
izboljšanje pravnega okvira v zvezi z industrializacijo v gozdarskem sektorju, |
— |
spodbujanje prenosa tehnologije, povečanje učinkovitosti in donosov: analiza stanja, predlogi po podsektorjih. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti. |
II f. Spremljanje učinkov Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu
Razlogi:
— |
presoja učinkov Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu na družbeno okolje, |
— |
presoja gospodarskih učinkov Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu, |
— |
presoja učinkov Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu na razvoj pokritosti z rastlinjem. |
Predvideni ukrepi:
— |
opredelitev in spremljanje socialnih kazalnikov, |
— |
vzpostavitev sistema za spremljanje količin zaseženega lesa, |
— |
vzpostavitev sistema za spremljanje družbeno-gospodarskih in okoljskih učinkov, |
— |
ocenjevanje družbeno-gospodarskih učinkov med izvajanjem Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu, |
— |
spremljanje spreminjanja prejemkov v gozdarskem sektorju, |
— |
okrepitev mehanizma za stalno spremljanje pokritosti z rastlinjem (spremljanje trajnih parcel, satelitske slike itd.), |
— |
študije vpliva na nezakonito sečnjo, dostop do trga, spreminjanje prihodkov, izvoz lesa, količine zaseženega lesa, |
— |
spremljanje obravnave kršitev in postopkov pred sodišči. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti. |
II g. Spremljanje izvajanja Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu
Razlogi:
— |
zagotovitev učinkovitega upravljanja postopka Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu na kamerunskem ozemlju, |
— |
zagotovitev sodelovanja vseh zainteresiranih strani. |
Predvideni ukrepi:
— |
podpora za delovanje nacionalnega odbora za spremljanje z več akterji, v katerem sodelujejo vse zainteresirane strani, |
— |
podpora za delovanje Skupnega odbora za spremljanje sporazuma, |
— |
vzpostavitev mehanizmov za razširjanje informacij. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti, |
— |
finančna podpora za udeležbo civilne družbe. |
II h. Posodobitev sistema sledljivosti
Razlogi:
— |
zajemanje vseh tokov lesa, |
— |
natančna ugotovitev porekla vsakega proizvoda, |
— |
zagotovitev razpoložljivosti vseh informacij, ki zadevajo proizvodnjo, obdavčitev, izvoz in spore, v realnem času. |
Predvideni ukrepi:
— |
dokončanje opisa sistema sledljivosti, |
— |
razširitev informacijskega sistema za upravljanje informacij na področju gozdov – druga generacija (SIGIF), |
— |
zagotovitev potrebne opreme in infrastrukture, |
— |
zagotovitev delovanja sistema sledljivosti, |
— |
zagotovitev zbiranja in obdelave podatkov. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti, |
— |
finančna podpora za nakup opreme. |
II i. Okrepitev nacionalnega nadzornega sistema
Razlogi:
— |
izboljšanje učinkovitosti izvajanja nacionalnega nadzornega sistema. |
Predvideni ukrepi:
— |
razvoj sistema za načrtovanje nadzornih ukrepov, |
— |
razvoj postopkov za nadzorne dejavnosti, |
— |
razvoj ukrepov za izboljšanje upravljanja. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti, |
— |
obnovitev mehanizma za neodvisno opazovanje. |
II j. Sistem za preverjanje zakonitosti
Razlogi:
— |
vzpostavitev sistema za preverjanje zakonitosti. |
Predvideni ukrepi:
— |
nadaljnji razvoj in preskusi na terenu v zvezi s kontrolnimi seznami za preverjanje zakonitosti, |
— |
razvoj natančnih postopkov za sistem preverjanja zakonitosti, |
— |
razvoj in razširjanje postopkov sistema za preverjanje zakonitosti, |
— |
potrditev in objava pooblaščenih zasebnih sistemov odobritve, |
— |
preskus sistema za izdajanje potrdil o zakonitosti, |
— |
ocena delovanja sistema za preverjanje zakonitosti z določitvijo morebitnih korektivnih ukrepov. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti, |
— |
finančna podpora za nakup opreme. |
II k. Sistem izdajanja dovoljenj FLEGT
Razlogi:
— |
vzpostavitev sistema izdajanja dovoljenj FLEGT. |
Predvideni ukrepi:
— |
razvoj natančnih postopkov za izdajanje dovoljenj FLEGT, |
— |
razširjanje postopkov za izdajanje dovoljenj FLEGT v zasebnem sektorju, |
— |
vzpostavitev stikov s pristojnimi organi Unije, |
— |
študija izvedljivosti izdajanja elektronskih dovoljenj FLEGT, |
— |
preskus sistema izdajanja dovoljenj FLEGT. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč in krepitev zmogljivosti, |
— |
finančna podpora za nakup opreme. |
II l. Vzpostavitev neodvisnega nadzora
Razlogi:
— |
zagotovitev učinkovitosti in verodostojnosti sheme izdajanja dovoljenj FLEGT, ki se dodelijo na podlagi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu. |
Predvideni ukrepi:
— |
redno izvajanje neodvisnega nadzora, |
— |
spremljanje korektivnih ukrepov, uvedenih za izboljšanje sistema. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
finančna podpora za izvajanje nadzora. |
II m. Reforme sodnega okvira
Razlogi:
— |
izboljšanje skladnosti pravnega okvira, ki se uporablja za gozdarski sektor, |
— |
dopolnitev obstoječih in nezadostno strukturiranih ali zakonsko urejenih vidikov. |
Predvideni ukrepi:
— |
revizija gozdarskega zakona in izvedbenih aktov, |
— |
izboljšanje pravnega okvira v zvezi z notranjim trgom za les, |
— |
izboljšanje pravnega okvira v zvezi z gozdovi lokalnih skupnosti, občinskimi in zasebnimi gozdovi, |
— |
izboljšanje pravnega okvira v zvezi s socialnimi in okoljskimi vidiki, |
— |
vključevanje ustreznih določb mednarodnih pravnih instrumentov, ki jih je Kamerun uradno ratificiral, |
— |
morebitna sprememba kontrolnega seznama za preverjanje zakonitosti, |
— |
izboljšanje pravnega okvira v zvezi z industrializacijo v gozdarskem sektorju in nadaljnjo predelavo. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
okrepitev zmogljivosti. |
II n. Iskanje dodatnih finančnih sredstev
Razlogi:
— |
mobilizacija finančnih sredstev za izvajanje specifičnih ukrepov za Prostovoljni sporazum o partnerstvu, ki se štejejo za prednostne in za katere še niso na voljo sredstva. |
Predvideni ukrepi:
— |
začetek dejavnosti iskanja dajalcev sredstev. |
Vrsta spremljevalnih ukrepov:
— |
tehnična pomoč. |
PRILOGA XI
SKUPNI ODBOR ZA SPREMLJANJE
Pogodbenici na podlagi člena 19 vzpostavita strukturo odločanja, imenovano „skupni svet za izvajanje“, v nadaljnjem besedilu: svet, ter skupni odbor za zagotavljanje in omogočanje spremljanja in ocenjevanja izvajanja Sporazuma, imenovan „skupni odbor za spremljanje“. Skupni odbor za spremljanje spodbuja dialog in izmenjavo informacij med pogodbenicama. Skupni odbor za spremljanjemed drugim:
(a) |
organizira redna skupna srečanja za preverjanje učinkovitosti in učinkov izvajanja Sporazuma na podlagi prejetih informacij; |
(b) |
predlaga datum, ko bi shema izdajanja dovoljenj FLEGT morala postati operativna; |
(c) |
preučuje poročila neodvisnega nadzornika in vse pritožbe v zvezi z delovanjem sheme izdajanja dovoljenj FLEGT na ozemlju ene ali druge pogodbenice ter vse ugovore tretjih oseb v zvezi z delovanjem neodvisnega nadzornika, poleg tega pa predlaga ukrepe, ki jih je treba sprejeti za odgovor na vprašanja iz poročil o neodvisnem nadzoru sistema; |
(d) |
po potrebi zagotavlja spremljanje ukrepov, ki jih pogodbenici sprejmeta za rešitev težav, ki jih ugotovi neodvisni nadzornik; |
(e) |
zagotovi ocenjevanje socialnih, gospodarskih in okoljskih učinkov tega sporazuma na podlagi dobrih praks in meril, o katerih se dogovorita pogodbenici, ter predlaga koristne rešitve za vsako težavo, ugotovljeno pri tem ocenjevanju; |
(f) |
zagotavlja, da se izvajajo redna ocenjevanja izvajanja tega sporazuma in po potrebi priložnostni pregledi; |
(g) |
pripravlja priporočila za boljše doseganje ciljev tega sporazuma, med drugim okrepitev zmogljivosti ter sodelovanje zasebnega sektorja in civilne družbe; |
(h) |
na podlagi informacij pogodbenic pripravi letno poročilo, ki ga predloži Svetu; |
(i) |
zagotovi spremljanje in redno poroča o stanju na trgih; po potrebi predlaga študije in priporoča ukrepe, ki jih je treba sprejeti glede na poročila o analizi trgov; |
(j) |
preučuje predloge sprememb, ki jih pripravi ena od pogodbenic v zvezi s tem sporazumom ali njegovimi prilogami na podlagi postopkov iz člena 29, in pripravi priporočilo za spremembo, ki ga posreduje v presojo Svetu; |
(k) |
na predlog ene od pogodbenic obravnava vsako drugo vprašanje v zvezi z izvajanjem tega sporazuma; |
(l) |
si na podlagi navodil Sveta v primeru spora med pogodbenicama prizadeva za sprejemljivo rešitev glede uporabe in/ali razlage tega sporazuma, kot je opisano v členu 24. |
6.4.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/126 |
SKLEP SVETA
z dne 28. februarja 2011
o sklenitvi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kongo o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT)
(2011/202/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prvega pododstavka člena 207(3) in prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(6)(a)(v) in (7) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju odobritve Evropskega parlamenta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Evropska komisija je maja 2003 objavila Akcijski načrt EU o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov (FLEGT), na podlagi katerega naj bi sprejeli ukrepe za preprečevanje nezakonite sečnje z razvojem prostovoljnih sporazumov o partnerstvu z državami proizvajalkami lesa. Sklepi Sveta o akcijskem načrtu so bili sprejeti oktobra 2003 (1), Parlament pa je resolucijo sprejel 11. julija 2005 (2). |
(2) |
V skladu s Sklepom Sveta 2010/615/EU (3) je bil 17. maja 2010 podpisan Prostovoljni sporazum o partnerstvu med Evropsko unijo in Republiko Kongo o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), s pridržkom njegove poznejše sklenitve. |
(3) |
Zato je treba Sporazum skleniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sporazum med Evropsko unijo in Republiko Kongo o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Unije.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, ki je v imenu Evropske unije pooblaščena, da poda uradno obvestilo iz člena 28 Sporazuma, s katerim Unija izrazi, da jo Sporazum zavezuje.
Člen 3
Predstavniki Komisije zastopajo Unijo v Skupnem odboru za izvajanje Sporazuma, ustanovljenem na podlagi njegovega člena 19.
Države članice lahko na srečanjih Skupnega odbora za izvajanje Sporazuma sodelujejo kot članice delegacije Unije.
Člen 4
Komisija je v skladu s postopkom iz člena 11(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (4) pooblaščena, da v imenu Unije odobri spremembe prilog Sporazuma na podlagi njegovega člena 26.
Člen 5
Ta sklep začne veljati na dan njegovega sprejetja.
V Bruslju, 28. februarja 2011
Za Svet
Predsednik
FELLEGI T.
(1) UL C 268, 7.11.2003, str. 1.
(2) UL C 157 E, 6.7.2006, str. 482.
(3) UL L 271, 15.10.2010, str. 1.
(4) UL L 347, 30.12.2005, str. 1.
PROSTOVOLJNI SPORAZUM O PARTNERSTVU
med Evropsko unijo in Republiko Kongo o izvrševanju zakonodaje, upravljanju in trgovanju na področju gozdov pri uvozu lesa in lesnih proizvodov v Evropsko unijo (FLEGT)
EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: Unija,
in
REPUBLIKA KONGO, v nadaljnjem besedilu: Kongo,
v nadaljnjem besedilu skupaj imenovani: pogodbenici, STA SE –
OB UPOŠTEVANJU tesnega sodelovanja med Unijo in Kongom, zlasti na podlagi Sporazuma o partnerstvu med članicami skupine afriških, karibskih in pacifiških držav na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani, podpisanega v Cotonouju dne 23. junija 2000 (1) in revidiranega v Luxembourgu dne 25. junija 2005, v nadaljnjem besedilu: Sporazum iz Cotonouja;
OB UPOŠTEVANJU, da je Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o Akcijskem načrtu EU za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (FLEGT) (2) prvi korak v nujnem boju proti nezakoniti sečnji in z njo povezani trgovini;
S SKLICEVANJEM na ministrsko deklaracijo iz Yaoundéja z dne 16. oktobra 2003 o izvrševanju zakonodaje in upravljanju na področju gozdov v Afriki;
ZAVEDAJOČ SE pomembnosti načel trajnostnega gospodarjenja z gozdovi, opredeljenih v Konvenciji o biotski raznovrstnosti, podpisani junija 1992 v Riu De Janeiru in Deklaraciji iz Ria de Janeira iz leta 1992, zlasti načela 10 o pomenu ozaveščanja javnosti in njenega sodelovanja pri okoljskih razpravah ter načela 22 o ključni vlogi domorodnega prebivalstva in skupnosti ter drugih lokalnih skupnosti pri okoljskem upravljanju in razvoju, ter Deklaracije Združenih narodov o pravicah domorodnih ljudstev z dne 13. septembra 2007;
S SKLICEVANJEM na Konvencijo o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), ter zlasti na zahtevo, da se izvozna dovoljenja CITES, ki jih pogodbenice izdajajo za primerke vrst iz prilog I, II ali III, odobrijo le pod določenimi pogoji, zlasti pod pogojem, da ti promerki niso bili pridobljeni v nasprotju s predpisi zadevne države o varstvu živalstva in rastlinstva;
OB UPOŠTEVANJU pomena, ki ga pogodbenici pripisujeta razvojnim ciljem, dogovorjenim na mednarodni ravni, in razvojnim ciljem tisočletja Združenih narodov;
OB UPOŠTEVANJU pomena, ki ga pogodbenici pripisujeta načelom in pravilom, s katerimi se urejajo večstranski trgovinski sistemi, predvsem pravice in obveznosti v Sporazumu GATT iz leta 1994, in drugih večstranskih sporazumov o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije (STO), ter potrebi po njihovi pregledni in nediskriminatorni uporabi;
S SKLICEVANJEM na Uredbo Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (3);
OB UPOŠTEVANJU, da se kongovski sistem za preverjanje zakonitosti lesa in lesnih proizvodov uporablja za ves izvoz, ne samo za izvoz, ki je namenjen v Unijo;
OB UPOŠTEVANJU prizadevanja Konga za trajnostno upravljanje gozdnih virov v skladu z mednarodnimi sporazumi in pogodbami, zlasti Pogodbo z dne 5. februarja 2005 o ohranjanju in trajnostnem upravljanju gozdnih ekosistemov ter ustanovitvi komisije za gozdove srednje Afrike, v skladu z ustavnimi določbami z dne 20. januarja 2002 in zakonom št. 16-2000 z dne 20. novembra 2000 o gozdarskem zakoniku –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
Člen 1
Cilj
Cilj tega sporazuma, skladen s skupno zavezo pogodbenic za trajnostno gospodarjenje z vsemi vrstami gozdov, je vzpostaviti pravni okvir, katerega namen je zagotavljati, da so les in vsi lesni proizvodi, ki so iz Konga uvoženi v Unijo in jih zajema ta sporazum, proizvedeni zakonito, in tako spodbujati trgovanje s tem lesom in temi lesnimi proizvodi.
Poleg tega ta sporazum zagotavlja podlago za dialog in sodelovanje med pogodbenicama, namenjeno pospešitvi in spodbuditvi celovitega izvajanja tega sporazuma ter okrepitvi izvrševanja zakonodaje in upravljanja na področju gozdov.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tem sporazumu:
(a) |
„uvoz v Unijo“ pomeni sprostitev lesa in lesnih proizvodov v prosti promet v Uniji v smislu člena 79 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (4) in hkrati proizvodov, ki jih ni mogoče opredeliti za „blago nekomercialne narave“, kakor je določeno v točki 6 člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (5); |
(b) |
„izvoz“ pomeni fizični izstop ali umik lesa in lesnih proizvodov s katerega koli dela geografskega območja Konga, razen lesa in lesnih proizvodov v tranzitu prek kongovskega ozemlja pod nadzorom carinskih organov Konga; |
(c) |
„les in lesni proizvodi“ pomenijo proizvode iz Priloge I; |
(d) |
„nomenklatura HS“ pomeni šestmestno oznako na podlagi harmoniziranega sistema poimenovanj in šifrirnih oznak blaga, določenega z Mednarodno konvencijo o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrirnih oznak blaga Svetovne carinske organizacije; |
(e) |
„dovoljenje FLEGT“ pomeni dovoljenje za izvoz zakonito pridobljenega lesa ali lesnih proizvodov; |
(f) |
„organ za izdajo dovoljenja“ pomeni organ, določen za izdajanje in potrjevanje dovoljenj FLEGT; |
(g) |
„pristojni organi“ pomenijo organe, ki jih države članice Unije določijo za prejemanje, priznavanje in preverjanje dovoljenj FLEGT; |
(h) |
„pošiljka“ pomeni količino lesa in lesnih proizvodov, za katero se izda dovoljenje FLEGT, ki jo pošlje pošiljatelj in ki je pri carinskem uradu v Uniji deklarirana za sprostitev v prosti promet; |
(i) |
„zakonito pridobljen les“ v skladu s Prilogo II se šteje za zakonit les kateri koli les, ki se pridobiva, proizvaja in trži v skladu z vsemi zakoni in drugimi predpisi, ki veljajo v Kongu in se uporabljajo pri upravljanju in izkoriščanju gozdov. |
Člen 3
Shema izdajanja dovoljenj FLEGT
1. Med pogodbenicama tega sporazuma se vzpostavi shema izdajanja dovoljenj za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (v nadaljnjem besedilu: shema izdajanja dovoljenj FLEGT). S to shemo se uvaja vrsta postopkov in zahtev, katerih cilj je z dovoljenji FLEGT preveriti in potrditi, da so bili les in lesni proizvodi, odpremljeni v Unijo, pridobljeni zakonito. Unija v skladu z Uredbo št. 2173/2005 take pošiljke iz Konga za uvoz v Unijo sprejme samo, če so bila zanje izdana dovoljenja FLEGT.
2. Shema izdajanja dovoljenj FLEGT se uporablja za les in lesne proizvode iz Priloge I.
Člen 4
Organ za izdajanje dovoljenj
1. Kongo imenuje organ za izdajanje dovoljenj, njegov naslov pa sporoči Evropski komisiji. Te podatke objavita obe pogodbenici.
2. Organ za izdajanje dovoljenj preveri, ali so bili les in lesni proizvodi pridobljeni zakonito v skladu z zakonodajo iz Priloge II. V skladu s podrobnimi pravili iz Priloge III dovoljenja FLEGT izda za pošiljke lesa in lesnih proizvodov, ki so bili v Kongu zakonito pridobljeni ali kupljeni ali vanj uvoženi in so namenjeni izvozu v Unijo, po potrebi pa tudi zahtevano dokumentacijo za les in lesne proizvode v tranzitu prek kongovskega ozemlja pod nadzorom carinskih organov Konga.
3. Organ za izdajanje dovoljenj ne izda dovoljenj FLEGT za les in lesne proizvode, narejene ali sestavljene iz lesa in lesnih proizvodov, uvoženih v Kongo iz tretje države, razen če se dokaže, da so bili les in lesni proizvodi, ki so bili uvoženi v skladu s podrobnimi pravili iz Priloge III, proizvedeni in izvoženi v skladu s predpisi zadevne tretje države.
4. Organ za izdajanje dovoljenj hrani in objavi postopke za izdajanje dovoljenj FLEGT. Hrani tudi evidence o vseh pošiljkah, za katere so bila izdana dovoljenja FLEGT, v skladu z nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov pa te evidence predloži za namene neodvisne revizije, pri čemer varuje zaupnost informacij o industrijski lastnini izvoznikov.
Člen 5
Pristojni organi Unije
1. Evropska komisija pošlje Kongu naslove pristojnih organov, ki so jih imenovale države članice Unije.
2. Pristojni organi pred sprostitvijo pošiljk v prosti promet v Uniji preverijo, ali je bilo za posamezno pošiljko izdano veljavno dovoljenje FLEGT. Kadar obstajajo dvomi o veljavnosti dovoljenja FLEGT, se lahko sprostitev v prosti promet odloži, pošiljka pa se zadrži. Postopki, s katerimi se ureja sprostitev pošiljk, za katere je bilo izdano dovoljenje FLEGT, v prosti promet v Uniji, so opisani v Prilogi IV.
3. Pristojni organi redno dopolnjujejo in vsako leto objavijo seznam prejetih dovoljenj FLEGT.
4. Pristojni organi v skladu z nacionalno zakonodajo o varstvu podatkov osebam in organom, ki jih je Kongo določil kot neodvisne revizorje, omogočijo vpogled v zadevno dokumentacijo in podatke.
5. Pristojni organi Unije postopka iz člena 5(2) ne izvedejo za les in lesne proizvode, pridobljene iz drevesnih vrst, naštetih v dodatkih h Konvenciji o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), če za te proizvode veljajo določbe o preverjanju iz Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (6). Dovoljenje FLEGT kljub temu zagotavlja, da so bili ti proizvodi pridobljeni zakonito.
Člen 6
Dovoljenja FLEGT
1. Dovoljenja FLEGT izdaja organ za izdajanje dovoljenj, s čimer potrdi, da so bili les in lesni proizvodi pridobljeni zakonito.
2. Dovoljenja FLEGT se izdajajo na obrazcu v francoščini.
3. Pogodbenici lahko sporazumno uvedeta elektronski sistem za izdajanje, pošiljanje in prejemanje dovoljenj FLEGT.
4. Postopek za izdajanje dovoljenj FLEGT in tehnične podrobnosti so opisani v Prilogi V.
Člen 7
Kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti
Za namene tega sporazuma je v Prilogi II navedena dokumentacija z merili in kazalniki, ki se uporabljajo pri dokazovanju skladnosti s predpisi, in sicer tako imenovana kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti.
Člen 8
Preverjanje zakonitosti lesa
1. Kongo vzpostavi sistem, s katerim se preveri, ali so bili les in lesni proizvodi, namenjeni odpremi, pridobljeni zakonito, in zagotovi, da se v Unijo izvozijo samo take preverjene pošiljke. Sistem za preverjanje mora vključevati preglede skladnosti za zagotovitev, da so bili les in lesni proizvodi, namenjeni izvozu v Unijo, pridobljeni zakonito in da se dovoljenja FLEGT ne izdajo za pošiljke lesa in lesnih proizvodov, ki niso bili pridobljeni zakonito ali katerih poreklo ni znano. Sistem obsega tudi postopke za zagotovitev, da nezakonito pridobljeni les ali les neznanega porekla ne vstopi v dobavno verigo.
2. Sistem, s katerim se preveri, ali so bile pošiljke lesa in lesnih proizvodov pridobljene zakonito, je opisan v Prilogi III.
Člen 9
Uporaba sistema preverjanja zakonitosti za ves les in vse lesne proizvode, pridobljene v Kongu
Kongo uporablja sistem za preverjanje zakonitosti lesa in lesnih proizvodov za ves les in vse lesne proizvode ne glede na namembni trg.
Člen 10
Posvetovanja o veljavnosti dovoljenj
1. Zadevni pristojni organ lahko v primeru dvoma o veljavnosti dovoljenja od organa za izdajanje dovoljenj zahteva dodatne informacije. Če organ za izdajanje dovoljenj ne odgovori v 21 koledarskih dneh, pristojni organ ravna v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo in dovoljenja ne prizna. Če navedbe na dovoljenju glede na dodatne informacije ne ustrezajo pošiljki, pristojni organ ukrepa v skladu z veljavno nacionalno zakonodajo in dovoljenja ne prizna.
2. V primeru trajnih nesoglasij ali težav pri posvetih o dovoljenjih FLEGT se lahko zadeva predloži Skupnemu odboru za izvajanje sporazuma.
Člen 11
Neodvisni revizor
1. Pogodbenici se dogovorita o nujnosti uporabe storitev neodvisnega revizorja v dogovorjenih obdobjih, da se zagotovita izvajanje in učinkovitost sheme izdajanja dovoljenj FLEGT, kot je določeno v Prilogi VI.
2. Neodvisni revizor svoje pripombe pogodbenicama pošilja v poročilih v skladu s postopkom iz Priloge VI.
3. Pogodbenici neodvisnemu revizorju lajšata delo, zlasti tako, da mu na svojih ozemljih omogočita dostop do informacij, ki jih potrebuje za opravljanje svoje naloge. Vendar pa lahko pogodbenici v skladu s svojo zakonodajo o varstvu podatkov zadržita vse informacije, ki jih ni dovoljeno razkriti.
Člen 12
Nepravilnosti
Pogodbenici se medsebojno obveščata o sumih ali dokazih o nespoštovanju ali nepravilnostih, ki so v nasprotju s shemo izdajanja dovoljenj FLEGT, zlasti kar zadeva:
(a) |
nespoštovanje predpisov glede trgovanja, zlasti s preusmerjanjem trgovinskih tokov iz Konga v Unijo prek tretje države, če je verjetni namen operacije, izogniti se zahtevi za dovoljenje; |
(b) |
izdajanje dovoljenj FLEGT za les in lesne proizvode, ki vključujejo uvoz sumljivega porekla iz tretjih držav, ali |
(c) |
prevare pri pridobivanju ali uporabi dovoljenj FLEGT. |
Člen 13
Datum začetka delovanja sheme izdajanja dovoljenj FLEGT
1. Pogodbenici se prek skupnega odbora za izvajanje Sporazuma obvestita, kakor hitro menita, da sta izvedli vse potrebne priprave za začetek popolnega delovanja sheme izdajanja dovoljenj FLEGT.
2. Pogodbenici prek Skupnega odbora za izvajanje Sporazuma naročita neodvisno oceno sheme izdajanja dovoljenj FLEGT, ki temelji na merilih iz Priloge VII. Z oceno se ugotovi, ali sistem za preverjanje zakonitosti, na katerem temelji shema izdajanja dovoljenj FLEGT in kot je opisan v Prilogi III, ustrezno izpolnjuje svoje naloge in ali so v Uniji uvedeni postopki za prejemanje, preverjanje in priznavanje dovoljenj FLEGT, kot je določeno v členu 5 in Prilogi IV.
3. Pogodbenici se na podlagi priporočil Skupnega odbora za izvajanje sporazuma dogovorita o datumu začetka popolnega izvajanja sheme izdajanja dovoljenj FLEGT.
Člen 14
Časovni načrt izvajanja Sporazuma
1. Pogodbenici potrdita časovni načrt izvajanja iz Priloge VIII.
2. Pogodbenici prek skupnega odbora za izvajanje Sporazuma ocenita napredek, ki je bil glede na časovni načrt iz Priloge VIII dosežen pri izvajanju.
Člen 15
Drugi ustrezni ukrepi
1. Glede drugih ustreznih ukrepov iz Priloge IX tega sporazuma se pogodbenici dogovorita o:
(a) |
razvoju zmogljivosti generalnega inšpektorata za gozdarstvo; |
(b) |
razvoju zmogljivosti civilne družbe; |
(c) |
zakonih in drugih predpisih, ki jih je treba dopolniti; |
(d) |
izvajanju načrta obveščanja; |
(e) |
uvedbi tehničnega sekretariata za kongovsko pogodbenico, pristojnega za spremljanje Sporazuma. |
2. Pogodbenici sta kot področja iz Priloge IX opredelili tista področja, na katerih so za izvajanje tega sporazuma potrebna dodatna tehnična in finančna sredstva.
3. Za zagotovitev teh dodatnih sredstev veljajo običajni postopki načrtovanja pomoči za Kongo v Uniji in državah članicah Unije ter proračunski postopki Konga.
4. Pogodbenici ocenita potrebo po skupni ureditvi, s katero bi se uskladila financiranje in tehnična pomoč Evropske komisije in držav članic Unije v podporo tem postopkom.
5. Kongo zagotovi, da se razvoj zmogljivosti za izvajanje tega sporazuma vključi v nacionalne instrumente načrtovanja, na primer v strategije za zmanjšanje revščine.
6. Pogodbenici zagotovita, da se dejavnosti, ki se izvajajo na podlagi tega sporazuma, uskladijo z ustreznimi obstoječimi ali prihodnjimi razvojnimi programi in pobudami.
7. Za zagotovitev teh sredstev veljajo postopki, s katerimi se ureja pomoč Unije, kot je določeno v Sporazumu iz Cotonouja, in postopki, s katerimi se ureja dvostranska pomoč držav članic Unije za Kongo.
Člen 16
Vključitev zainteresiranih strani v izvajanje Sporazuma
1. Kongo vključi zainteresirane strani v izvajanje tega sporazuma v skladu s sklenjenimi mednarodnimi in podregionalnimi zavezami, zlasti Konvencijo o biotski raznovrstnosti iz junija 1992 in Pogodbo z dne 5. februarja 2005 o ohranjanju in trajnostnem upravljanju gozdnih ekosistemov ter ustanovitvi komisije za gozdove srednje Afrike.
2. Unija se z zainteresiranimi stranmi redno posvetuje o izvajanju tega sporazuma, pri čemer upošteva obveznosti, ki jih ima na podlagi Aarhuške konvencije iz leta 1998 o dostopu do informacij, udeležbi javnosti pri odločanju in dostopu do pravnega varstva v okoljskih zadevah.
Člen 17
Socialna varnost
1. Da bi pogodbenici čim bolj zmanjšali morebitne negativne učinke, se dogovorita o prizadevanju za boljše razumevanje načinov življenja avtohtonih in lokalnih skupnosti, ki bi bile lahko prizadete, vključno s tistimi, ki sodelujejo pri nezakoniti sečnji.
2. Pogodbenici spremljata učinke tega sporazuma na navedene skupnosti, pri čemer sprejemata ustrezne ukrepe za ublažitev negativnih učinkov. Pogodbenici se lahko dogovorita o dodatnih ukrepih za odpravljanje teh negativnih učinkov.
Člen 18
Tržne pobude
Unija si ob upoštevanju svojih mednarodnih obveznosti prizadeva, da bi les in lesni proizvodi iz tega sporazuma imeli ugoden dostop do njenega trga. Ta prizadevanja vključujejo:
(a) |
spodbujanje politik javnih in zasebnih naročil, ki priznavajo prizadevanja za zagotovitev dobave zakonito pridobljenih gozdnih proizvodov, zlasti lesa in lesnih proizvodov, in |
(b) |
promocijo proizvodov z dovoljenjem FLEGT na trgu Unije. |
Člen 19
Skupni odbor za izvajanje Sporazuma
1. Pogodbenici ustanovita Skupni odbor za izvajanje Sporazuma, namenjen lažjemu spremljanju in ocenjevanju tega sporazuma. Lajša tudi dialog in izmenjavo informacij med pogodbenicama.
2. Vsaka pogodbenica imenuje svoje predstavnike v Skupni odbor za izvajanje Sporazuma. Odbor odloča soglasno.
3. Skupni odbor za izvajanje Sporazuma:
(a) |
se sestaja najmanj dvakrat letno, o času in kraju sestankov pa se dogovorita pogodbenici; |
(b) |
določa dnevne rede svojih sestankov ter pristojnosti in naloge za skupne ukrepe; |
(c) |
določi svoj poslovnik; |
(d) |
na sestankih uporablja sistem sopredsedovanja; |
(e) |
zagotovi, da je njegovo delo čim bolj pregledno in da so informacije o njegovem delu in odločitvah na voljo javnosti; |
(f) |
lahko ustanavlja delovne skupine ali druge pomožne organe za delovna področja, ki zahtevajo posebno strokovno znanje; |
(g) |
objavi letno poročilo. Podrobnosti o vsebini tega poročila so navedene v Prilogi X. |
4. Podrobne naloge skupnega odbora za izvajanje Sporazuma so opisane v Prilogi XI.
5. V obdobju med parafiranjem Sporazuma in začetkom njegove veljavnosti se vzpostavi skupni posvetovalni in nadzorni mehanizem za lažje izvajanje Sporazuma.
Člen 20
Obveščanje o izvajanju Sporazuma
1. Predstavniki pogodbenic, zadolženi za uradna obvestila o izvajanju tega sporazuma, so:
Za Kongo |
Za Unijo |
Minister za trajnostni razvoj, gozdarstvo in okolje |
Vodja delegacije Evropske unije v Kongu |
2. Pogodbenici si izmenjujeta informacije, potrebne za izvajanje tega sporazuma.
Člen 21
Poročila in javno razkritje
1. Javno razkritje informacij je eden od ključnih elementov tega sporazuma za spodbujanje upravljanja. Informacije omogočajo lažje izvajanje in spremljanje sistema, saj je zaradi njih preglednejši. Informacije omogočajo tudi večjo odgovornost in zavezanost različnih sodelujočih akterjev. Informacije, ki bodo razkrite javnosti, so navedene v Prilogi X.
2. Vsaka pogodbenica preuči najustreznejše mehanizme (mediji, dokumenti, internet, delavnice, letna poročila) za objavo informacij. Pogodbenici si zlasti prizadevata, da različnim zainteresiranim stranem iz gozdarskega sektorja zagotovita zanesljive, ustrezne in takojšnje informacije. Ti mehanizmi so opisani v Prilogi X.
Člen 22
Zaupne informacije
1. Vsaka pogodbenica se zaveže, da v svojih zakonsko določenih okvirih ne bo razkrila zaupnih informacij, izmenjanih na podlagi tega sporazuma. Pogodbenici javnosti niti ne razkrijeta niti ne dovolita svojim organom razkritja na podlagi tega sporazuma izmenjanih informacij, ki so poslovna skrivnost ali zaupne poslovne informacije.
2. Ob upoštevanju odstavka 1 se naslednje informacije ne štejejo za zaupne:
(a) |
število dovoljenj FLEGT, izdanih v Kongu in prejetih v Uniji, ter količina lesa in lesnih proizvodov, izvoženih iz Konga in dobavljenih v Unijo; |
(b) |
imena in naslovi imetnikov dovoljenj in uvoznikov. |
Člen 23
Ozemeljska uporaba
Ta sporazum se uporablja na ozemlju, na katerem se uporablja Pogodba o delovanju Evropske unije, pod pogoji iz navedene pogodbe, in na ozemlju Konga.
Člen 24
Reševanje sporov
1. Pogodbenici si prizadevata vsak spor glede uporabe ali razlage tega sporazuma rešiti s čimprejšnjimi posvetovanji.
2. Če s posvetovanji spora ni mogoče rešiti v treh mesecih po datumu prvega zahtevka za posvetovanje, lahko vsaka pogodbenica spor predloži Skupnemu odboru za izvajanje Sporazuma, ki si prizadeva za rešitev spora. Odboru se pošljejo vse informacije, pomembne za poglobljeno preučitev zadeve, da se poišče sprejemljiva rešitev. V ta namen mora preučiti vse možnosti za ohranitev dobrega delovanja tega sporazuma.
3. Če Skupni odbor za izvajanje Sporazuma ne more rešiti spora, lahko pogodbenici:
(a) |
skupaj zahtevata pomoč ali posredovanje tretje strani |
(b) |
ali se zatečeta k arbitraži. Če spora ni mogoče rešiti v skladu z odstavkom 3(a), lahko vsaka pogodbenica drugo pogodbenico uradno obvesti o imenovanju arbitra; druga pogodbenica mora nato v 30 koledarskih dneh po imenovanju prvega arbitra imenovati še drugega arbitra. Pogodbenici v dveh mesecih po imenovanju drugega arbitra skupaj imenujeta tretjega arbitra. Arbitražna odločitev se z večino glasov sprejme v šestih mesecih po imenovanju tretjega arbitra. Arbitražna odločba je za pogodbenici zavezujoča in nanjo se ni mogoče pritožiti. |
4. Podrobna pravila o arbitraži določi Skupni odbor za izvajanje Sporazuma.
Člen 25
Začasna prekinitev
1. Vsaka pogodbenica lahko začasno prekine izvajanje tega sporazuma. Odločitev o začasni prekinitvi in razlogi zanjo se drugi pogodbenici sporočijo v pisni obliki.
2. Pogoji iz tega sporazuma prenehajo veljati 30 koledarskih dni po takem obvestilu.
3. Ta sporazum začne spet veljati 30 koledarskih dni, potem ko pogodbenica, ki je njegovo uporabo začasno prekinila, drugo pogodbenico obvesti, da razlogi za začasno prekinitev ne veljajo več.
Člen 26
Spremembe
1. Pogodbenica, ki želi ta sporazum spremeniti, predlog za to predloži najmanj tri mesece pred naslednjim sestankom Skupnega odbora za izvajanje Sporazuma. Ta predlog preuči in v primeru soglasja izda priporočilo. Vsaka pogodbenica priporočilo preuči in ga, če se z njim strinja, sprejme v skladu s svojimi postopki.
2. Vsaka sprememba, ki jo tako odobrita obe pogodbenici, začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici uradno obvestita o dokončanju za to potrebnih postopkov.
3. Skupni odbor za izvajanje Sporazuma lahko sprejme spremembe prilog k temu sporazumu.
4. Obvestilo o kakršni koli spremembi se pošlje skupnim depozitarjema tega sporazuma.
Člen 27
Priloge
Priloge so sestavni del Sporazuma.
Člen 28
Začetek veljavnosti
1. Ta sporazum začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici pisno obvestita o dokončanju za to potrebnih postopkov.
2. Obvestilo se pošlje Generalnemu sekretariatu Sveta Evropske unije ter kongovskemu ministrstvu za zunanje zadeve in frankofonijo, ki sta skupna depozitarja Sporazuma.
Člen 29
Trajanje in podaljšanje
Ta sporazum velja za obdobje sedmih let, nato se podaljšuje za nadaljnja petletna obdobja, če nobena od pogodbenic vsaj eno leto pred iztekom tega sporazuma v pisni obliki ne obvesti druge pogodbenice, da ga ne bo podaljšala.
Člen 30
Odpoved Sporazuma
Ne glede na člen 29 lahko vsaka pogodbenica odpove ta sporazum s pisnim uradnim obvestilom drugi pogodbenici. Ta sporazum preneha veljati dvanajst mesecev po datumu takega uradnega obvestila.
Člen 31
Verodostojna besedila
Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer je vsako besedilo enako verodostojno. V primeru različne razlage francosko besedilo prevlada nad besedili v drugih jezikih.
Съставено в Брюксел на седемнайсети май две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil diez.
V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce deset.
Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og ti.
Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendzehn.
Kahe tuhande kümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες δέκα.
Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille dix.
Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemiladieci.
Briselē, divi tūkstoši desmitā gada septiņpadsmitajā maijā
Priimta du tūkstančiai dešimtų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év május havának tizenhetedik napján.
Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u għaxra.
Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend tien.
Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące dziesiątego.
Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, la șaptesprezece mai două mii zece.
V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícdesať.
V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč deset.
Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundratio.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
За Република Конго
Por la República de Congo
Za Konžskou republiku
For Republikken Congo
Für die Republik Kongo
Kongo Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία του Κονγκό
For the Republic of Congo
Pour la Répubique du Congo
Per la Repubblica del Congo
Kongo Republikas vārdā
Kongo Respublikos vardu
A Kongói Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Kongo
Voor de Republiek Congo
W imieniu Republiki Konga
Pela República do Congo
Pentru Republica Congo
Za Konžskú republiku
Za Republiko Kongo
Kongon tasavallan puolesta
För republiken Kongo
(1) UL ES L 317, 15.12.2000, str. 3.
(2) COM(2003) 251 konč., 21.5.2003.
(3) UL EU L 347, 30.12.2005, str. 1.
(4) UL ES L 302, 19.10.1992, str. 38.
(5) UL ES L 253, 11.10.1993, str 1.
(6) UL ES L 61, 3.3.1997, str. 1.
PRILOGA I
SEZNAM PROIZVODOV, ZA KATERE SE IZDA DOVOLJENJE FLEGT
Dovoljenje FLEGT se izda za naslednje proizvode:
Oznake HS |
Opis blaga |
4403 |
Les, neobdelan, z lubjem ali brez lubja ali beljavine, ali grobo obdelan (obtesan) |
4406 |
Leseni železniški ali tramvajski pragovi |
4407 |
Les, vzdolžno žagan ali rezan, cepljen ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali na koncih spojen ali ne, debeline nad 6 mm |
4408 |
Listi za furniranje (vključno s tistimi, ki so pridobljeni z rezanjem laminiranega lesa), za vezan les ali drug podoben laminiran les in drug les, vzdolžno žagan, rezan ali luščen, skobljan ali ne, brušen ali ne, prstasto spojen ali ne, na koncih spojen ali ne, debeline do vključno 6 mm |
4412 |
Vezane lesene plošče, furnirane plošče in podoben lameliran les |
44 09 |
Les (vključno lamele in frize za parket, nesestavljene), profiliran (pero in utor, utorjen ali podobno obdelan) vzdolž katerega koli roba, konca ali strani, skobljan ali ne, brušen ali ne ali na koncih spojen ali ne |
44 01 10 |
Les za ogrevanje v hlodih, polenih, vejah, butarah ali podobnih oblikah |
44 01 30 |
Žagovina, odpadki in ostanki, aglomerirani ali neaglomerirani v hlode, brikete, pelete ali podobne oblike |
44 02 90 |
Lesno oglje (vključno oglje iz lupin ali luščin), aglomerirano ali neaglomerirano |
44 10 11 |
Iverne plošče |
44 14 00 |
Leseni okvirji za slike, fotografije, ogledala in podobne predmete |
44 15 10 |
Zaboji, škatle, gajbe, sodi in podobna lesena embalaža; leseni bobni in koluti za kable |
44 15 20 |
Palete, zabojaste palete in druge nakladalne plošče, paletne prirobnice |
44 17 00 |
Orodje, jedra za orodje, držaji za orodja in lesene osnove in držala za metle in ščetke; lesena kopita za obutev |
44 18 10 |
Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo: okna, francoska okna in njihovi okviri |
44 18 20 |
Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo: vrata in podboji zanje ter pragi za vrata |
44 18 90 |
Stavbno pohištvo in drugi leseni proizvodi za gradbeništvo: parketne deščice |
94 03 30 |
Leseno pisarniško pohištvo |
94 03 40 |
Leseno kuhinjsko pohištvo |
94 03 50 |
Leseno pohištvo za spalnice |
94 03 60 |
Drugo leseno pohištvo |
PRILOGA II
KONTROLNA SEZNAMA ZA PREVERJANJE ZAKONITOSTI LESA IZ NARAVNIH GOZDOV IN GOZDNIH NASADOV V KONGU
Uvod
Priloga II k prostovoljnemu sporazumu o partnerstvu vključuje:
— |
kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz naravnih gozdov, |
— |
kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz gozdnih nasadov. |
Ta dva kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti se tako uporabljata za ves les in vse lesne proizvode, ki se pridobivajo in tržijo v Kongu (1).
Opredelitev zakonitosti:
|
za zakonit les se šteje ves les, ki se pridobiva, proizvaja in trži v skladu z vsemi zakoni in drugimi predpisi, ki veljajo v Kongu ter se uporabljajo na področju upravljanja in izkoriščanja gozdov. |
|
Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti je osnovni dokument za preverjanje zakonitosti. |
|
Kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti sta bila pripravljena v postopku sodelovanja, v katerega so bili vključeni predstavniki zainteresiranih strani s področja trajnostnega upravljanja gozdov, in sicer: kongovski javni in zasebni sektor ter civilna družba. V zvezi s tema kontrolnima seznamoma je bil februarja 2009 izveden tudi preizkus na terenu, s katerim se je preverila ustreznost kazalnikov in dokazil ter ki je omogočil njihovo izboljšanje. |
|
Z vsako spremembo zakonov in drugih predpisov se spremenita tudi kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti. Predloge za spremembe te priloge je treba v skladu s Prilogo XI tega sporazuma skupaj z utemeljitvijo predložiti v potrditev Skupnemu odboru za izvajanje Sporazuma. |
|
Poudariti je treba, da se načrt izvajanja posamezne koncesije za izkoriščanje gozda sprejme z ločenim dekretom. Sklicevanj na te predpise tako ni mogoče navesti na kontrolnih seznamih za preverjanje zakonitosti. |
|
Na kontrolnih seznamih za preverjanje zakonitosti se poleg sečnje, predelave in prodaje lesa v skladu z opredelitvijo zakonitosti upoštevajo naslednji vidiki:
|
|
Na kontrolnih seznamih za preverjanje zakonitosti so zajeta vsa obratovalna dovoljenja, opredeljena v členih od 65 do 70 zakona št. 16-2000:
|
1. Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz naravnih gozdov v Kongu
Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz naravnih gozdov vsebuje 5 načel, 23 meril, 65 kazalnikov in 162 dokazil.
Na kontrolnem seznamu za les iz naravnih gozdov se upošteva les iz vseh vrst sečnje:
— |
pridobivanje lesa na območjih letnega poseka (dovoljenje za letni posek, dovoljenje za dokončanje letnega poseka, dovoljenje za spravilo lesa), |
— |
pridobivanje lesa na podlagi posebnega dovoljenja, |
— |
gradnja glavnih cest za spravilo lesa ali stranskih cest na območju koncesij za izkoriščanje gozda, postavitev začasnih nastanitvenih objektov in delovišč na podlagi dovoljenja za postavitev objektov in naprav, |
— |
izvedba razvojnih projektov, povezanih z graditvijo socialne in gospodarske infrastrukture (ceste, jezovi hidroelektrarn itd.). Sečnja lesa se izvaja na podlagi dovoljenja za krčenje gozda. |
|
Sklic na zakon ali drug predpis |
Členi |
Vrsta dovoljenja |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
1, 3 in 9 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
18 in 40 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
172 |
PUP, PIP |
||||
|
18 in 40 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
181 |
PUP, PIP |
||||
|
druga alinea člena 1 |
PUP, PIP |
|||||
|
|||||||
|
|
48 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
48 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
8 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
28, 42 in 43 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
26 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
|||||||
|
|
10 |
PUP, PIP |
||||
|
26 |
PUP, PIP |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
73 |
PUP, PIP |
||||
|
148 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
164 |
PUP, PIP |
||||
|
|
165 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
65 in 66 |
PUP, PIP |
||||
|
|
77 |
PD |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
71 |
PUP, PIP |
||||
|
|
72, 74, 101 in 172 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
74, 75, 101 in 172 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
277 in 314 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
112 do 119 |
PUP, PIP |
||||
|
|
48 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
— |
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|
37 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
72 |
PUP, PIP |
||||
|
168 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
37 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
10 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
1 in 9 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
173 nov in 210-3 |
PUP, PIP |
||||
|
|
210-5 |
PUP, PIP |
||||
|
|
210-7 in 179 nov |
PUP, PIP |
||||
|
27 |
PUP, PIP |
|||||
|
|||||||
|
|
179 nov |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
7 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
26 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
182 |
PUP, PIP |
||||
|
|
13 do 16 |
PUP, PIP |
||||
|
75 |
PUP, PIP |
|||||
|
6 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
172 |
PUP, PIP |
||||
|
|
172 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
90 |
PUP, PIP |
||||
|
|
90 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
9 |
PUP, PIP |
||||
|
|
145-1 nov |
PUP, PIP |
||||
|
22 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
141-2 nov |
PUP, PIP |
||||
|
|
141-2 nov |
PUP, PIP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
5 |
PUP, PIP |
||||
|
|
10 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
9 in 10 |
PUP, PIP |
||||
|
|
16 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
2 |
PUP, PIP |
||||
|
1 in 4 |
PUP, PIP |
|||||
|
4 in 5 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
2 |
PUP, PIP |
||||
|
1 in 4 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
2 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
39 |
PUP, PIP |
||||
|
16, 17 in 18 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
37 in 82 |
PUP, PIP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
142 in 143 |
PUP, PIP |
||||
|
12 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
2 |
PUP, PIP |
||||
|
|
9 |
PUP, PIP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
37 in 82 |
PUP, PIP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
74 |
PUP, PIP |
||||
|
|
37 in 82 |
PUP, PIP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
5 |
PUP |
||||
|
|
5 |
PUP |
||||
|
|
55 in 56 |
PUP |
||||
|
54 |
PUP |
|||||
|
|||||||
|
|
5 |
PUP |
||||
|
|
5 |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
5 |
PUP |
||||
|
|
8 |
PUP |
||||
|
68 |
PUP |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
24 |
PUP, PIP |
||||
|
|
80 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
81 in 82 |
PUP, PIP |
||||
|
|
80 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|
82 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
55 in 56 |
PUP |
||||
|
|
24 |
PUP |
||||
|
68 |
PUP, PIP |
|||||
|
8 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
99 |
PUP, PIP |
||||
|
|
37 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
55 in 56 |
PUP |
||||
|
24 |
PUP |
|||||
|
|
8 |
PUP, PIP |
||||
|
68 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
72 in 74 |
PUP, PIP |
||||
|
|
87 |
PUP, PIP |
||||
|
|
37 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
87 |
PUP, PIP |
||||
|
|
37 in 81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
87 |
PUP, PIP |
||||
|
|
121 |
PUP, PIP |
||||
|
|
81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
81 |
PUP, PIP |
||||
|
|
82 |
PUP, PIP |
||||
|
|
87 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
90 |
PUP, PIP |
||||
|
|
130 in 131 |
PUP, PIP |
||||
|
|
88 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
65, 66, 67 |
PUP, PIP |
||||
|
|
81 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
119 |
PUP, PIP |
||||
|
|
121 |
PUP, PIP |
||||
|
|
81 in 82 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
65 |
PUP, PIP |
||||
|
|
118 |
PUP, PIP |
||||
|
|
71 in 72 |
PUP, PIP |
||||
|
|
81 in 82 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
168 |
PUP, PIP |
||||
|
|
81 |
PUP, PIP |
||||
|
|
82 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|
— |
PUP |
||||
|
|||||||
|
|
169 in 170 |
PUP, PIP |
||||
|
|
81 |
PUP, PIP |
||||
|
|
82 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
124 do 124b |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
110 in 111 |
PUP, PIP |
||||
|
|
14 in 27 |
PUP, PIP |
||||
|
|
6 in 27 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
31, 46 in 47 |
PUP, PIP |
||||
|
191 |
PUP, PIP |
|||||
|
137 |
PUP, PIP |
|||||
|
23 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
179 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
87 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
124 do 124b |
PUP, PIP, PD |
||||
|
87 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
|||||||
|
|
132 do 135 |
PUP, PIP |
||||
|
461 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
462 |
PUP, PIP |
||||
|
134 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
134 |
PUP, PIP |
||||
|
462 in 463 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
33 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
462 |
PUP, PIP |
||||
|
|
461, 462 in 463 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
171 |
PUP, PIP |
||||
|
|
461 do 463 |
PUP, PIP |
||||
|
147a |
PUP, PIP |
|||||
|
|||||||
|
|
21, 22, 23 in 26 |
PUP, PIP |
||||
|
111 |
PUP, PIP, PDP |
|||||
|
387(5) in 399 |
UP, PIP |
|||||
|
308 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
21, 22, 23 in 26 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
463 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
134 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
327 in 328 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
134 |
PUP, PIP |
||||
|
426 in 463 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
|
PUP, PIP, PD |
|||||
|
|
461, 462 in 463 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
134 |
PUP, PIP |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
10 in 15 |
PUP, PIP |
||||
|
16, 17, 18, 23, 24 in 40 |
PUP, PIP |
|||||
|
|
173 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
118 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|
173 |
PUP, PIP |
||||
|
|
73-3 |
PUP, PIP |
||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
2 in 3 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
10 in 11 |
|
|||||
|
|
503 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|||||||
|
|
5 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
23 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
1 do 9 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
48 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|||||||
|
|
9 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
1 do 24 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
23 |
PUP, PIP, PD |
|||||
|
|||||||
|
|
121 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
1, 2, 3 in 4 |
PUP, PIP |
||||
|
|
3 |
PUP, PIP |
||||
|
3 in 4 |
PUP, PIP |
|||||
|
|||||||
|
|||||||
|
|
86 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
75 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|
81 |
PUP, PIP, PD |
||||
|
|||||||
|
|
20 in 27 |
PUP, PIP |
||||
|
|
135 |
PUP, PIP |
||||
|
|
3 in 8 |
PUP, PIP |
||||
|
|
18 in 27 |
PUP, PIP |
||||
|
|
110 in 111 |
PUP, PIP |
||||
|
|
6, 14 in 27 |
PUP, PIP |
||||
|
|
6, 14 in 27 |
PUP, PIP |
||||
|
|
27 |
PUP, PIP |
2. Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz gozdnih nasadov
Kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz nasadov vsebuje pet načel, 20 meril, 56 kazalnikov in 141 dokazil.
|
Sklic na zakon ali drug predpis |
Člen |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
1, 3 in 9 |
||||
|
|
18 in 40 |
||||
|
||||||
|
|
172 |
||||
|
|
18 in 40 |
||||
|
181 |
|||||
|
druga alinea člena 1 |
|||||
|
||||||
|
|
48 |
||||
|
|
48 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
8 |
||||
|
28, 42 in 43 |
|||||
|
26 |
|||||
|
||||||
|
|
10 |
||||
|
26 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
60 |
||||
|
|
24 |
||||
|
|
24 |
||||
|
||||||
|
|
102 |
||||
|
|
37 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
15 |
||||
|
|
15 |
||||
|
|
17 |
||||
|
|
19 |
||||
|
|
14 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
61 |
||||
|
|
62 |
||||
|
|
2 |
||||
|
92 |
|||||
|
|
102 |
||||
|
|
64 |
||||
|
||||||
|
|
65 in 76 |
||||
|
178 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
277 in 314 |
||||
|
|
112 do 119 |
||||
|
|
48 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
|
37 in 81 |
||||
|
||||||
|
|
72 |
||||
|
168 |
|||||
|
|
37 in 81 |
||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
10 |
||||
|
|
1 in 9 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
173 nov in 210-3 |
||||
|
|
210-5 |
||||
|
|
210-7 in 179 nov |
||||
|
27 |
|||||
|
||||||
|
|
179 nov |
||||
|
||||||
|
|
7 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
26 |
||||
|
||||||
|
|
182 |
||||
|
|
13 do 16 |
||||
|
75 |
|||||
|
6 |
|||||
|
|
172 |
||||
|
|
172 |
||||
|
||||||
|
|
90 |
||||
|
|
90 |
||||
|
||||||
|
|
9 |
||||
|
|
145-1 nov |
||||
|
22 |
|||||
|
|
141-2 nov |
||||
|
|
141-2 nov |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
10 |
||||
|
||||||
|
|
9 in 10 |
||||
|
|
16 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
2 |
||||
|
1 in 4 |
|||||
|
4 in 5 |
|||||
|
|
|||||
|
|
1 in 4 |
||||
|
|
2 |
||||
|
||||||
|
|
39 |
||||
|
16, 17 in 18 |
|||||
|
|
37 in 82 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
142 in 143 |
||||
|
12 |
|||||
|
|
2 |
||||
|
|
9 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
37 in 82 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
74 |
||||
|
|
37 in 82 |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
5 |
||||
|
|
55 in 56 |
||||
|
54 |
|||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
5 |
||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
8 |
||||
|
68 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
24 |
||||
|
|
37 in 82 |
||||
|
||||||
|
|
68 |
||||
|
8 |
|||||
|
|
183 |
||||
|
|
37, 81 in 82 |
||||
|
||||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
|
— |
||||
|
||||||
|
|
121 |
||||
|
|
81 in 82 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
114 in 115 |
||||
|
|
81 in 82 |
||||
|
||||||
|
|
121 |
||||
|
|
119 |
||||
|
|
81 in 82 |
||||
|
||||||
|
|
118 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
124 do 124b |
||||
|
||||||
|
|
110 in 111 |
||||
|
|
6, 14 in 27 |
||||
|
49 |
|||||
|
||||||
|
|
31, 46 in 47 |
||||
|
191 |
|||||
|
137 |
|||||
|
23 |
|||||
|
|
179 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
|
87 |
||||
|
||||||
|
|
132 do 135 |
||||
|
461 |
|||||
|
|
134 |
||||
|
462 in 463 |
|||||
|
|
134 |
||||
|
46 in 463 |
|||||
|
||||||
|
|
462 |
||||
|
|
462 |
||||
|
|
461, 462 in 463 |
||||
|
||||||
|
|
171 |
||||
|
|
461 do 463 |
||||
|
147a |
|||||
|
||||||
|
|
21, 22, 23 in 26 |
||||
|
111 |
|||||
|
461 |
|||||
|
308 |
|||||
|
|
21, 22, 23 in 26 |
||||
|
463 |
|||||
|
134 |
|||||
|
327 in 328 |
|||||
|
|
134 |
||||
|
426 in 463 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
10 in 15 |
||||
|
16, 17, 18, 23, 24 in 40 |
|||||
|
|
173 |
||||
|
||||||
|
|
10 in 15 |
||||
|
|
73-3 |
||||
|
||||||
|
||||||
|
||||||
|
|
1, 2, 3 in 4 |
||||
|
|
1 do 5 |
||||
|
77 in 78 |
|||||
|
|
503 |
||||
|
||||||
|
|
5 |
||||
|
|
23 |
||||
|
|
1 do 9 |
||||
|
|
48 |
||||
|
||||||
|
|
9 |
||||
|
|
1 do 24 |
||||
|
23 |
|||||
|
||||||
|
|
121 |
||||
|
|
1, 2, 3 in 4 |
||||
|
|
3 |
||||
|
3 in 4 |
|||||
|
||||||
|
||||||
|
|
86 |
||||
|
|
75 |
||||
|
|
81 |
||||
|
||||||
|
|
20 in 27 |
||||
|
|
135 |
||||
|
|
18 in 27 |
||||
|
|
110 in 111 |
||||
|
|
14 in 27 |
||||
|
|
6 in 27 |
||||
|
|
27 |
SEZNAM ZAKONOV, GLAVNIH PREDPISOV TER REGIONALNIH IN MEDNARODNIH SPORAZUMOV, KI SE UPOŠTEVAJO PRI UGOTAVLJANJU ZAKONITOSTI LESA
1. Gozd
— |
Zakon št. 16-2000 z dne 20. novembra 2000 o gozdarskem zakoniku, |
— |
Dekret št. 2002-434 z dne 31. decembra 2002 o organizaciji in delovanju gozdnih skladov, |
— |
Dekret št. 2002-435 z dne 31. decembra 2002 o pristojnostih, organizaciji in delovanju nacionalnega centra za popis in upravljanje gozdnih virov in živalstva, |
— |
Dekret št. 2002-436 z dne 31. decembra 2002 o pristojnostih, organizaciji in delovanju službe za nadzor nad gozdnimi proizvodi, namenjenimi izvozu, |
— |
Dekret št. 2002-437 z dne 31. decembra 2002 o pogojih upravljanja in izkoriščanja gozdov, |
— |
Odlok št. 5053/MEF/CAB z dne 19. junija 2007 o nacionalnih smernicah za trajnostno izvajanje koncesij za izkoriščanje gozda. |
2. Okolje
— |
Zakon št. 003/91 z dne 23. aprila 1991 o varstvu okolja, |
— |
Dekret št. 86/775 z dne 7. junija 1986 o obveznem izvajanju študij o vplivih na okolje, |
— |
Odlok št. 1450/MIME/DGE z dne 18. novembra 1999 o začetku izvajanja nekaterih določb o kategoriziranih objektih in napravah iz zakona št. 003/91 o varstvu okolja, |
— |
Odlok št. 835/MIME/DGE z dne 6. septembra 1999 o pogojih odobritve za izvedbo študij ali ocen o vplivih na okolje v Republiki Kongo. |
3. Delo, higiena in zdravje
— |
Zakon št. 45-75 z dne 15. marca 1975 o delovnem zakoniku Ljudske republike Kongo; |
— |
Zakon št. 6-96 z dne 6. marca 1996 o spremembah in dopolnitvah določb zakona št. 45-75 z dne 15. marca 1975 o delovnem zakoniku Ljudske republike Kongo, |
— |
Zakon št. 004/86 z dne 25. februarja 1986 o zakoniku o socialni varnosti Ljudske republike Kongo, |
— |
Zakon št. 022/88 z dne 17. septembra 1988 o spremembi zakona št. 001/86 z dne 22. februarja 1986 o nadomestitvi in dopolnitvi zakona št. 03/85 z dne 14. februarja 1985 o ustanovitvi nacionalnega urada za delo in delovno silo (ONEMO) ter spremembi delovnega zakonika, |
— |
Dekret št. 78/359/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 z dne 12. maja 1978 o določitvi odstopanj od člena 105 delovnega zakonika, |
— |
Dekret št. 78/360/MJT.SGFPT.DTPS.ST. 3/8 z dne 12. maja 1978 o določitvi delovnega časa, predpisov o nadurnem delu in podrobnih pravilih njegovega plačevanja za ustanove, ki ne spadajo v kmetijski sistem, |
— |
Dekret št. 78/361/MJT.SGFPT.DTPS.ST.3/8 z dne 12. maja 1978 o določitvi predpisov o nadurnem delu in podrobnih pravilih njegovega plačevanja za kmetijska in podobna podjetja, |
— |
Odlok št. 9028/MTERFPPS/DGT/DSSHST z dne 10. decembra 1986 o posebnih ukrepih za varnost in zdravje pri delu za gozdarska podjetja, |
— |
Odlok št. 9030/MTERFPPS/DGT/DSSHST z dne 10. decembra 1986 o ustanovitvi odborov za varnost in zdravje pri delu v podjetjih, |
— |
Odlok št. 9033/MTERFSPPS/DGT/DSSHST z dne 10. decembra 1986 o organizaciji in delovanju socialno-zdravstvenih centrov podjetij, ki imajo sedež v Ljudski republiki Kongo, |
— |
Dekret št. 2008-942 z dne 31. decembra 2008 o določitvi zneska zagotovljene minimalne plače (SMIG), |
— |
Odlok št. 3092 z dne 9. julija 2003 o pogojih za ustanovitev in odprtje zasebnih sanitarnih enot. |
4. Trgovina
— |
Zakon št. 6-94 z dne 1. junija 1994 o uravnavanju cen, trgovinskih standardov ter ugotavljanju in kaznovanju goljufij, |
— |
Zakon št. 19-2005 z dne 24. novembra 2005 o predpisih za opravljanje trgovskega poklica v Republiki Kongo, |
— |
Zakon št. 3-2007 z dne 24. januarja 2007 o predpisih za uvoz, izvoz in ponovni izvoz, |
— |
Dekret št. 2008-446 z dne 15. novembra 2008 o podrobnih pogojih za pridobitev poklicne izkaznice trgovca. |
5. Upravljanje zemljišč
— |
Zakon št. 17-2000 z dne 31. decembra 2000 o lastništvu zemljišč. |
6. Poljedelstvo in živinoreja
— |
Dekret št. 55/1219 z dne 13. septembra 1955 o vladni uredbi za določitev pogojev uporabe zakona z dne 26. novembra 1952 o ureditvi varstva rastlin na ozemljih, ki so pod pristojnostjo ministrstva za francoska čezmorska ozemlja, |
— |
Dekret št. 86/970 z dne 27. septembra 1986 o določitvi odškodnin v primeru uničenja sadnih dreves in škode na pridelkih, |
— |
Odlok št. 1142 z dne 12. junija 1945 o vzpostavitvi fitosanitarnega nadzora v Francoski Ekvatorialni Afriki (AEF), |
— |
Odlok št. 1143 z dne 12. junija 1945 o vzpostavitvi nadzora in fitosanitarne policije za nadzor nad pridelkom v Francoski Ekvatorialni Afriki (AEF), |
— |
Odlok št. 2866/MAE/MEFB z dne 3. julija 2008 o določitvi zneska stroškov inšpekcijskih pregledov, storitev za zdravstveno varstvo živali, fitosanitarnih storitev in predpisanih zdravstvenih listin. |
7. Prevoz
— |
Zakon št. 18/89 z dne 31. oktobra 1989 o opredelitvi različnih dejavnosti cestnega prometa in povezanih dejavnosti avtomobilskega prevoza ter določitvi pristojbin za izdajanje obratovalnih dovoljenj za izvajanje teh poklicev, |
— |
revidirani cestnoprometni predpisi Centralnoafriške ekonomske in monetarne skupnosti (CEMAC) iz leta 2001, |
— |
Zakonik o prevozu po celinskih plovnih poteh Centralnoafriške ekonomske in monetarne skupnosti (CEMAC)/Demokratične republike Kongo (RDC), |
— |
Dekret št. 90/135 z dne 31. marca 1990 o predpisih za dostop do poklica cestnega prevoznika in izvajanje dejavnosti, povezanih z avtomobilskim prevozom v Republiki Kongo, |
— |
Dekret št. 98-39 z dne 29. januarja 1998 o ureditvi in regulativi pomorskega prevoza v Republiko Kongo in iz nje, |
— |
Dekret št. 2003-61 z dne 6. maja 2003 o predpisih za registracijo motornih vozil, |
— |
Odlok št. 5694 z dne 17. septembra 2001 o določitvi pogojev za pridobitev odobritve za opravljanje poklica cestnega prevoznika in poklicev, povezanih z avtomobilskim prevozom, |
— |
Odlok št. 11599 z dne 15. novembra 2004 o predpisih za tehnični pregled vozil, |
— |
Odlok št. 2844 z dne 12. aprila 2005 o določitvi pogojev za sestavo in izdajo prometnih dovoljenj za motorna vozila, |
— |
Odlok št. 1033/MTMMM-CAB z dne 14. maja 2008 o uvedbi dokumenta o spremljanju tovora v mednarodnem prevozu blaga iz Konga in v Kongo. |
8. Gospodarstvo
— |
Zakon št. 6-2003 z dne 18. januarja 2003 o listini o naložbah, |
— |
Dekret št. 2004-30 z dne 18. februarja 2004 o določitvi podrobnih pravil za odobritev ugodnosti iz listine o naložbah. |
9. Mednarodni, regionalni in podregionalni sporazumi
— |
Enotni akt Organizacije za uskladitev poslovnega prava afriških držav (OHADA) o splošnem gospodarskem pravu, |
— |
Enotni akt z dne 17. aprila 1997 o pravu gospodarskih družb in gospodarskih interesnih združenj, |
— |
Enotni akt OHADA z dne 10. aprila 1998 o ureditvi skupnih postopkov za poplačilo obveznosti, |
— |
Enotni akt OHADA o organizaciji postopkov izterjave in prisilnih pravnih ukrepov z dne 10. aprila 1998, |
— |
Afriška konvencija za ohranitev prosto živečih živali in naravnih virov, tako imenovana Alžirska konvencija iz leta 1968, ratificirana z zakonom št. 27/80 z dne 21. aprila 1980, |
— |
Konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), ratificirana z zakonom št. 34/82 z dne 7. julija 1982, h kateri je Kongo pristopil 31. januarja 1983, |
— |
Konvencija o biotski raznovrstnosti, Rio 1992, ratificirana z zakonom št. 29/96 z dne 25. junija 1996, |
— |
Mednarodni sporazum o tropskem lesu, ratificiran z zakonom št. 28/96 z dne 25. junija 1996, |
— |
Okvirna konvencija o podnebnih spremembah, ratificirana z zakonom št. 26/96 z dne 25. junija 1996, |
— |
Konvencija o mokriščih, ki so mednarodnega pomena, zlasti kot habitati vodnih ptic (Ramsarska konvencija), ratificirana z zakonom št. 28/96 z dne 25. junija 1996, |
— |
Bonska konvencija o varstvu selitvenih vrst prosto živečih živali, 1985, ratificirana z zakonom št. 14/99 z dne 3. marca 1999, |
— |
Konvencija o boju proti dezertifikaciji, ratificirana z zakonom št. 8/99 z dne 8. januarja 1999, |
— |
Kjotski protokol o boju proti podnebnim spremembam, ratificiran z zakonom št. 24-2006 z dne 12. septembra 2006, |
— |
Pogodba o Komisiji za gozdove srednje Afrike, podpisana 5. februarja 2005 v Brazzavillu in ratificirana z zakonom št. 35-2006 z dne 26. oktobra 2006 o odobritvi ratifikacije pogodbe o ohranjanju in trajnostnem upravljanju gozdnih ekosistemov v srednji Afriki ter ustanovitvi Komisije za gozdove srednje Afrike. |
(1) Za zdaj je edina izjema primer družbe Eucalyptus Fibre Congo, ki se ureja (glej Prilogo IX). Državni nasadi na površini približno 48 000 ha so se aprila 2008 na podlagi zakupne pogodbe odstopili v upravljanje družbi EFC. V ta namen je predvideno sprejetje predpisa o pogojih odstopa nasadov tretjim osebam. Nazadnje se bo zakonitost tega lesa in lesnih proizvodov dokazala s kontrolnim seznamom za preverjanje zakonitosti lesa iz nasadov.
PRILOGA III
SISTEM ZA PREVERJANJE ZAKONITOSTI (SPZ)
POGLAVJE 1
UVOD
Sistem za preverjanje zakonitosti (SPZ) Republike Kongo temelji na zakonih in drugih predpisih, direktivah in standardih. Opira se na dva pomembna stebra:
— |
upravni nadzor; in |
— |
nadzor na terenu. |
Opisani SPZ temelji na spremljanju, nadzoru in preverjanju, ki se zdaj izvajajo na podlagi vladnega nadzora nad upravljanjem in uporabo gozdnih virov, vendar je še okrepljen zaradi zagotavljanja zanesljivosti sheme dovoljenj FLEGT, uvedene na podlagi tega sporazuma. SPZ sestavljajo naslednji elementi:
1. |
dva kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti; |
2. |
sistem sledljivosti; |
3. |
preverjanje zakonitosti gozdarskega subjekta; |
4. |
preverjanje nadzora nad dobavno verigo; |
5. |
izdajanje dovoljenj FLEGT; |
6. |
neodvisna revizija. |
SPZ izvajajo:
— |
dva (2) osrednja direktorata, ki delujeta pod okriljem generalnega direktorata za gozdarstvo (DGEF): direktorat za gozdove in direktorat za izkoriščanje gozdnih virov, |
— |
trije (3) oddelčni inšpekcijski uradi, ki delujejo pod okriljem generalnega gozdarskega inšpektorata (IGEF): inšpekcijski urad za gozdove, inšpekcijski urad za živalstvo in varovana območja ter upravni in pravni inšpekcijski urad, |
— |
dvanajst (12) območnih direktoratov, navzočih v vseh departmajih v državi (Brazzaville, Pointe-Noire, Kouilou, Niari, Lékoumou, Bouenza, Pool, Plateaux, Cuvette-Ouest, Cuvette, Sangha, Likouala), ter njihove delovne skupine in nadzorne točke, |
— |
dva (2) organa z neodvisnim upravljanjem: služba za nadzor nad gozdnimi proizvodi, namenjenimi izvozu (SCPFE), in njene izpostave ter nacionalni center za popis in upravljanje gozdnih virov in živalstva (CNIAF), |
— |
službe trgovinske uprave, |
— |
službe pravosodne uprave, |
— |
službe carinske uprave, |
— |
službe davčne uprave, |
— |
službe uradov za delo, |
— |
službe uprave za okolje, |
— |
službe uprave za zdravstvo, |
— |
službe uprave za socialno varstvo (nacionalni zavod za socialno zavarovanje (CNSS)), |
— |
gozdarske družbe. |
Ustanovljen je tudi organ civilne družbe, katerega namen je nadzorovati dejavnosti gozdarskih družb in pomagati pri razvoju postopkov preverjanja.
Poleg tega SPZ revidira neodvisni organ sistema.
Pristojnosti različnih subjektov, vključenih v izvajanje SPZ, bodo opisane v naslednjih poglavjih.
Podrobna pooblastila različnih sodelujočih subjektov in potrebni človeški viri, vključno z zahtevanimi ravnmi znanja glede na delovna mesta, pa bodo določeni med fazo razvoja sistema.
Prav tako bo pri organizaciji nalog nadzora in preverjanja posebna pozornost namenjena upravljavskim in nadzornim mehanizmom ob morebitnih navzkrižjih interesov.
POGLAVJE 2
OBSEG
SPZ se uporablja za VSE državne lesne vire in uvožene proizvode. Sistem za preverjanje zakonitosti torej zajema ves les, ki se trži v Kongu.
Preverjanje zakonitosti tako vključuje nacionalni trg in izvozne trge vseh proizvodov iz Priloge I ne glede na namembno državo.
Sistem vključuje tudi zahteve glede lesa kongovskega porekla in lesa v tranzitu prek drugih držav (zlasti Kameruna).
POGLAVJE 3
3.1 Kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti
SPZ Konga vključuje dva kontrolna seznama za preverjanje zakonitosti: (i) kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz naravnih gozdov Konga in (ii) kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti lesa iz gozdnih nasadov Konga (glej Prilogo II). Kontrolna seznama vsebujeta kazalnike in dokazila v zvezi z:
— |
obstojem gozdarske družbe, |
— |
zakonitim dostopom do gozdnih virov in dodelitvijo rednih dovoljenj, |
— |
upoštevanjem določb na področju izvajanja koncesij, |
— |
upoštevanjem nekaterih določb na področju sečnje in predelave, |
— |
upoštevanjem določb na okoljskem področju, |
— |
skladnostjo davčnih napovedi ter pravočasnim plačevanjem socialnih prispevkov in dajatev, |
— |
obveščanjem in vključevanjem civilne družbe ter lokalnega in avtohtonega prebivalstva v izvajanje koncesije za izkoriščanje gozda, |
— |
upoštevanjem pravic lokalnega in avtohtonega prebivalstva ter delavcev, |
— |
izpolnjevanjem zavez v zvezi s prispevkom k družbenogospodarskemu razvoju. |
Na kontrolnih seznamih so opredeljene zahteve za podjetja, ki opravljajo gozdarsko dejavnost ter pridobivajo ali predelujejo les in lesne proizvode. Kazalniki in dokazila s kontrolnega seznama so razdeljeni v dve kategoriji: (i) na tiste, ki niso vključeni v verigo sledljivosti, in (ii) na tiste, ki se preverjajo na podlagi verige sledljivosti.
Podpoglavje 3.2 obravnava prvo kategorijo, poglavje 4 pa povzema kazalnike in dokazila iz druge kategorije.
3.2 Postopki preverjanja
Zakonitost se preveri na podlagi dokumenta (dokumentacijski pregled) in/ali delovnih obiskov. Nekateri kazalniki in dokazila se lahko preverijo enkrat med obstojem podjetja (veljavnost obratovalnega dovoljenja, priprava ureditvenega načrta). Pri drugih kazalnikih in dokazilih se zahteva redno preverjanje (mesečno in četrtletno) ali preverjanje enkrat letno.
V preglednici št. 1 so prikazane glavne odgovornosti, metode in pogostosti preverjanja dejavnosti pridobivanja lesa iz naravnih gozdov.
Strategijo preverjanja je mogoče povzeti takole:
3.2.a) |
Prva raven: nadzor, ki ga izvajajo pooblaščene službe
Podrobna pravila za sporočanje rezultatov nadzora na prvi ravni IGEF bodo določena med fazo razvoja sistema. Ta podrobna pravila bodo tudi določala, kako bo uprava IGEF obveščala o ugotovljeni kršitvi. |
3.2.b) |
Druga raven: preverjanje, ki ga izvaja IGEF IGEF je na drugi ravni splošno odgovoren za preverjanje:
Različne vrste nadzora iz točke 3.2(a) na podlagi preverjanja zakonitosti gozdarskega subjekta preverja generalni inšpektorat za gozdarstvo, in sicer prek:
IGEF se mora zato prepričati, ali so druge institucije, ki sodelujejo pri nadzoru (na področju trgovine, dela, davkov, kmetijstva, prostorske ureditve, okolja, CNSS itd.), izvedle svoje naloge in prejele potrebne rezultate o nadzoru. To bo preveril z obiski pri zadevnih institucijah, dokumentacijskimi pregledi in preverjanjem razpoložljivih baz podatkov. Različne podatke, pridobljene z nadzorom na prvi ravni, bo preveril IGEF in jih nato potrdil. Pisni zapis o tem postopku preverjanja na drugi ravni in njegova potrditev se bosta shranila in evidentirala v skladu s podrobnimi pravili, ki bodo določena med fazo razvoja sistema. |
Na podlagi tega postopka preverjanja se izda potrdilo o zakonitosti in se pošlje prosilcu.
Zakonitost podjetja bo temeljila na upoštevanju kazalnikov in dokazil, pri čemer se bo uporabil mešani sistem, kar pomeni, da so vsi kazalniki in dokazila za leto pred vložitvijo vloge za pridobitev potrdila o zakonitosti zbrani in potrjujejo zakonitost ter da po drugi strani v tekočem letu ni bilo ugotovljenih kršitev.
Potrdilo o zakonitosti velja eno leto. IGEF pred potekom veljavnosti potrdila predvidi in izvede novo preverjanje, da se lahko izda potrdilo o zakonitosti za prihodnje leto. Če iz razlogov, na katere podjetje ne more vplivati, tega novega preverjanja ni mogoče izvesti v predpisanih rokih, se lahko potrdilo podaljša za največ šest mesecev.
3.3 Preverjanje zakonitosti v primeru odobrenih koncesij za izkoriščanje gozda
Z različnimi standardi, ki jih upoštevajo organi za zasebno odobritev koncesij za izkoriščanje gozda v Kongu (FSC, OLB, TLTV), se je ustrezno povzelo bistvo meril, kazalnikov in dokazil, povezanih s:
— |
pravnim obstojem podjetja, |
— |
pridobitvijo rednih dovoljenj za opravljanje dejavnosti, |
— |
upoštevanjem zakonov in drugih predpisov na področju gozdov, |
— |
upoštevanjem predpisov glede prostorskega urejanja, izkoriščanja gozdov, predelave lesa in davkov, |
— |
upoštevanjem določb na okoljskem področju, |
— |
izvajanjem dejavnosti s podizvajanjem v skladu s predpisi. |
Uradno oceno standardov za zasebno odobritev koncesij za izkoriščanje gozdov v Kongu (FSC, OLB, TLTV, ki se zdaj uporabljajo v Kongu, in drugi morebitni standardi) glede na kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti bo IGEF opravil med fazo razvoja sistema. Na podlagi te ocene bo pripravljeno poročilo, ki bo objavljeno in na voljo javnosti.
Če bo ta ocena pozitivna, bo IGEF potrdil zasebni sistem odobritve. Ta potrditev bo objavljena. IGEF bo tako lahko podjetjem, ki naj bi se odobrila po takem sistemu, izdal potrdilo o zakonitosti, ne da bi bilo potrebno posebno preverjanje, da bi se tako izognili dvojnemu preverjanju zakonitosti pri odobrenih koncesijah za izkoriščanje gozda.
Kljub temu bo morala gozdarska družba, za katero bo veljala ta odobritev, generalnemu gozdarskemu inšpektoratu (IGEF) poslati vsa poročila o odobritveni reviziji sistema zasebne odobritve, da bo ta lahko spremljal upoštevanje zakonitosti v tem postopku in bo zadevnemu podjetju tako mogoče izdati potrdilo o zakonitosti. Poleg tega bo morala IGEF nemudoma obvestiti o morebitnem začasnem ali trajnem odvzemu zasebne odobritve. Med fazo razvoja sistema bodo določena podrobna pravila o obravnavi popravnih ukrepov, ki se zahtevajo na podlagi sistemov zasebne odobritve.
3.4 Neupoštevanje kontrolnega seznama
Na podlagi SPZ bodo primeri neupoštevanja zakonitosti obravnavani v skladu z zakoni in predpisi, ki veljajo v državi. Sedanje določbe bodo dopolnjene s celo vrsto dodatnih ukrepov.
V primeru neupoštevanja kontrolnega seznama bodo sprejeti vsi ukrepi za odvzem potrdila o zakonitosti in morebitno zaplembo pošiljk, za katere naj bi se izdalo dovoljenje FLEGT. IGEF bo lahko potrdilo o zakonitosti tako razveljavil v primeru ravnanj, ki ne bodo v skladu z zahtevami sistema FLEGT in ki jih bosta dokazala IGEF in/ali skupni odbor za izvajanje Sporazuma.
Med razvojem sistema bo pripravljen priročnik o smernicah, v katerem bodo razložena podrobna pravila za ravnanje v primeru neupoštevanja kazalnikov s kontrolnega seznama za preverjanje zakonitosti in/ali sistema sledljivosti. V njem bo med drugim podrobno določena obravnava teh kršitev, vključno z neupoštevanjem predpisanih rokov, morebitnimi popravnimi ukrepi in odgovornostjo različnih akterjev v zvezi s tem. Podrobna pravila o upravljanju in pretoku podatkov o teh kršitvah bodo prav tako določena med fazo razvoja sistema.
Preglednica št. 1: Kontrola in preverjanje dokazil, ki niso vključena v verigo sledljivosti, za les iz naravnih gozdov
Vidik zakonitosti |
Kazalnik/dokazilo |
Odgovornost za nadzor na prvi ravni |
Načini preverjanja |
Pogostnost preverjanja |
||
Pravni obstoj podjetja |
|
|
|
|
||
|
trgovinska uprava |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
pravosodna uprava |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
pravosodna uprava |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
trgvinska uprava |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
Pravice do zakonitega dostopa do gozdnih virov (2) |
|
|
|
|
||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov |
enkrat v obdobju veljavnosti PUP/PIP |
|||
|
|
|
|
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
Pregled dokumentov in preverjanje pri območnem direktoratu za gozdarstvo |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
Pregled dokumentov in preverjanje pri območnem direktoratu za gozdarstvo |
enkrat na leto |
|||
|
carinska uprava, davčna uprava |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
Upoštevanje določb na področju izvajanja koncesije |
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov (preučitev poročil) |
enkrat v obdobju priprave ureditvenega načrta |
||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov (preučitev poročil) |
enkrat v obdobju priprave ureditvenega načrta |
|||
Upoštevanje določb glede pridobivanja in predelave lesa (4) |
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov, preverjanje na terenu, uporaba informacijskega sistema o upravljanju gozdov (SIGEF) |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov, preverjanje na terenu, uporaba informacijskega sistema o upravljanju gozdov (SIGEF) |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov, preverjanje na terenu, uporaba informacijskega sistema o upravljanju gozdov (SIGEF) |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
pregled dokumentov in preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo/delovne skupine |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
Skladnost davčnih napovedi ter plačilo socialnih prispevkov in dajatev |
|
|
|
|
||
|
davčna uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
carinska uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na mesec |
|||
|
carinska uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
carinska uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
davčna uprava in območni direktorat za gozdarstvo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
delovne skupine urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na mesec |
|||
preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||||
|
davčna in carinska uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na mesec |
|||
preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||||
|
davčna uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na mesec |
|||
preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||||
|
davčna uprava |
Pregled dokumentov |
enkrat na mesec |
|||
preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||||
|
davčna uprava, območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na mesec |
|||
preverjanje na terenu |
dvakrat na leto |
|||||
Respect des dispositions législatives et réglementaires en matière d’environnement |
|
uprava za okolje |
Pregled dokumentov |
enkrat med izvedbo študije |
||
|
uprava za okolje |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
poročila odbora za spremljanje načrta |
enkrat na leto |
|||||
|
uprava za zdravstvo, uprava za okolje |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
uprava za zdravstvo, uprava za okolje |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
gozdarska uprava |
poročila enote za nadzor in boj proti nezakonitemu lovu (USLAB) |
dvakrat na leto |
|||
poročila odbora za spremljanje načrta izvajanja |
enkrat na leto |
|||||
Information et implication de la société civile, des populations locales et autochtones à la gestion de la concession forestière |
|
|
|
|
||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
preverjanje na terenu, pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
preverjanje na terenu, pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
Respect des droits des populations locales et autochtones et des travailleurs |
|
|
|
|
||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
gozdarska uprava, urad za delo |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
gozdarska uprava, urad za delo |
preverjanje na terenu |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
gozdarska uprava, urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
gozdarska uprava, urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
območni direktorat za gozdarstvo, delovne skupine |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
|
|
|
|||
|
urad za delo, območni direktorat za gozdarstvo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo, območni direktorat za gozdarstvo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo, območni direktorat za gozdarstvo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
urad za delo, območni direktorat za gozdarstvo |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
Respect de la réglementation en matière de transport et de commercialisation du bois |
|
|
|
|
||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
|||
|
uprava za promet |
Pregled dokumentov |
enkrat na leto |
Po analogiji bo med fazo razvoja sistema pripravljena podobna preglednica za posebna dovoljenja in les iz gozdnih nasadov.
POGLAVJE 4
4.1 Načela nadzora nad dobavno verigo/sistem sledljivosti
Kongo ima uveden sistem sledljivosti lesa, ki temelji na naslednjih štirih (4) glavnih vidikih:
— |
poreklu ali izvoru proizvoda, |
— |
identifikaciji proizvoda z označevanjem, |
— |
zapisu osnovnih podatkov o teh proizvodih na nosilec, katerega sledljivost je prav tako zagotovljena, |
— |
spremljanju proizvodov. |
Ta sistem temelji na zakonu št. 16-2000 z dne 20. novembra 2000 o gozdarskem zakoniku in njegovih glavnih izvedbenih besedilih, zlasti dekretu št. 2002-437 z dne 31. decembra 2002 o pogojih upravljanja in izkoriščanja gozdov. Določbe predpisov v zvezi s sledljivostjo se nanašajo na štiri (4) glavne vidike (poreklo ali izvor, identifikacijo proizvoda z označevanjem, zapis osnovnih podatkov, spremljanje proizvodov). Ti predpisi določajo:
— |
da mora gozdarsko podjetje z natančno opredeljenega območja, ki se imenuje območje letnega poseka, odstraniti toliko lesa, kolikor ustreza največji letni količini, ki jo dovoli gozdarska uprava. To območje, katerega georeferenčna določitev je mogoča s sistemom GIS, je izvorni ali odpremni kraj za proizvode, katerih sečnja je dovoljena. To območje letnega poseka obsega površine, na katerih so bila prešteta vsa drevesa za posek, ki so bila med štetjem predhodno z belo barvo označena nad vznožjem. Pri rezultatih štetja, prenesenih na karto v merilu 1: 20 000 in na karto ali skico v merilu 1: 50 000, se navedejo vse cone, ceste in steze, ki so že odprte in ki jih je še treba odpreti. Gozdarska uprava na podlagi podatkov, ki jih sporočijo gozdarska podjetja, poskrbi, da se pred izdajo dovoljenja za sečnjo preveri natančnost štetja in označenih mej letnega poseka, |
— |
izvajalec mora za vsako podrto drevo:
|
— |
gozdarsko podjetje mora gozdni upravi vsak mesec poslati poročilo o pridobljeni količini lesa po drevesnih vrstah in namembnem kraju. Ob koncu leta mora gozdarski upravi predložiti skupno letno poročilo, v katerem po drevesnih vrstah in namembnem kraju navede dobljene količine, |
— |
spremljanje in nadzor izvajajo pooblaščene službe gozdarske uprave, in sicer:
|
Poleg tega lahko IGEF pri njegovih obiskih na terenu pomaga organ civilne družbe, ki izvaja preglede na terenu.
4.2 Shematski diagram: faze sledljivosti lesa iz naravnih gozdov
4.2.a) Pogodbe
Sledenje lesa iz naravnih gozdov, pridobljenega s pogodbenimi koncesijami (pogodba o upravljanju in predelavi ali pogodba o industrijski predelavi), obsega osem (8) faz:
— 1. faza: priprava dokumentacije vloge za letni posek (karta štetja, karta cestnega omrežja itd.),
— 2. faza: preverjanje meja in rezultatov štetja, sledi izdaja dovoljenja za letni posek;
— 3. faza: pridobivanje lesa (sečnja, obsekovanje in lupljenje, vleka, žaganje ali priprava hlodov),
— 4. faza: skladiščenje hlodov v različnih proizvodnih conah (gozdna cona, izvozna cona, cona obrata),
— 5. faza: prevoz proizvodov: hlodov iz gozdne cone v predelovalne enote/izvozna pristanišča/na lokalni trg; predelanega lesa iz predelovalnih enot v izvozno pristanišče/na lokalni trg,
— 6. faza: lokalna predelava hlodov (primarna, sekundarna itd.),
— 7. faza: izvoz proizvodov iz izvoznega pristanišča (pristanišče Pointe-Noire v Kongu ali pristanišče Douala v Kamerunu),
— 8. faza: lokalne verige trženja na nacionalnih trgih.
Izboljšave obstoječega sistema se nanašajo na naslednje faze SPZ:
— 1. faza: označevanje dreves bo dopolnjeno s številko pregleda za posamezno drevo, to pa je nato treba vnesti na karto. Evidentiranje se bo izboljšalo z uvedbo lista ali registra o številčenju pregledanih dreves in z listi in/ali kartami o parcelaciji z georeferenčnim položajem dreves.
— 2. faza: delovne skupine za prostorsko ureditev in/ali izpostave CNIAF bodo prispevale strokovno znanje za izboljšanje načina dela gozdarske uprave pri preverjanju natančnosti rezultatov sistematičnega popisa letnega poseka.
— 3. faza: označevanje hlodov se bo izboljšalo z datumom ali letom sečnje in številko letnega poseka. Delovne skupine za prostorsko ureditev in/ali izpostave CNIAF bodo prispevale strokovno znanje za izboljšanje načina dela gozdarske uprave pri spremljanju – nadzorovanju letnega poseka. Poleg tega bodo na seznam obveznih dokumentov z delovišča dodani tudi dnevna poročila o proizvodnji (sečnja, obsekovanje in lupljenje, vleka, odvoz …), parcelni listi ali načrti z označenim položajem dreves največje letne količine in poročila z delovišč. Štori se lahko preverjajo samo v primeru ugotovljenih sporov. V ta namen bodo člani delovne skupine preverili štore v namene kontrolnega pregleda s popisom.
— 4. faza: označevanje hlodov se bo izboljšalo z oznako namembnega kraja (obrat ali izvoz). Poleg tega bo treba hlode razdeliti/pakirati glede na njihovo namembnost (lokalni obrat ali izvoz). Delovne skupine za prostorsko ureditev in/ali izpostave CNIAF bodo prispevale strokovno znanje za izboljšanje načina dela gozdarske uprave pri spremljanju – nadzorovanju letnega poseka. Poleg tega bodo na seznam obveznih dokumentov z delovišča dodani tudi dnevna poročila o proizvodnji (sečnja, obrezovanje vej, vleka itd.), listi ali načrti parcelacije z označenim položajem dreves največje letne količine in poročila z delovišč.
— 6. faza: evidentiranje lesa se bo izboljšalo z uvedbo dnevnih listov o proizvodnji in registra predelanega lesa, odpremljenega iz obrata.
Novo verigo sledljivosti, ki jo je treba vzpostaviti za les iz naravnih gozdov, ki se izkoriščajo na podlagi pogodbe, sestavljajo:
Preglednica št. 2: sestava verige sledljivosti za les, pridobljen na podlagi pogodbe
Faze |
Postopki |
Odgovornost za postopek |
Podatki, ki jih je treba vnesti |
Odgovornost za vnos podatkov/obstoječi dokumenti |
Preverjanje (fizični in dokumentacijski pregled) in pogostnost |
Uskladitev podatkov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Gozdarsko podjetje izvede sistematična štetja dreves za sečnjo in jih označi z belo barvo. |
|
|
|
Preizkus skladnosti z ureditvenim popisom se izvede ob zaprtju zadnjega območja poseka gozdarske proizvodne enote (GPE). GPE je podrazdelitev ureditvenega načrta, ki združuje pet območij letnega poseka. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Preverjanje sistematičnih štetij
|
Območni direktorat za gozdarstvo/delovna skupina preveri natančnost štetij s ponovnim štetjem 5 % preštetih parcel. |
|
|
|
Preizkusi skladnosti podatkov s primerjavo števila dreves ob štetju in števila dreves ob vnovičnem štetju. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podjetje izmeri vsak hlod in ga označi s črtno kodo. Številka črtne kode ni enaka številki pregleda. |
Črtna koda se navezuje na naslednje podatke: številko območja letnega poseka, ime izvajalca, leto sečnje, površino območja letnega poseka, številko zadevnih parcel, zlasti zaradi preizkusa skladnosti. |
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo števila posekanih dreves po kategorijah drevesnih vrst in števila, navedenega v dovoljenju za letni posek v prvi fazi. Največji dovoljeni volumen (m3) ni upošteven kazalnik, če je dovoljenje za letni posek izdano na podlagi okvirnega volumna, določenega z volumensko tarifo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Razrez in določitev namembnosti hlodov (hlodi za lokalni obrat ali hlodi za izvoz).
|
Gozdarsko podjetje odčita vse črtne kode. |
|
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo številk dreves/črtnih kod iz tretje faze (sečnja) in številk dreves/črtnih kod iz četrte faze (skladiščenje). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Prevozno podjetje odčita vse črtne kode. |
|
|
preverjanje lesa, ki se prevaža, na ravni nadzornih točk (vrsta drevja in oznake). |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podjetje evidentira volumne in odčita vse črtne kode ob prispetju lesa v cono obrata podjetja. Sestavi dnevna poročila o proizvodnji. Podjetje mora imeti uvedeno spremljanje/nadzor nad zalogo hlodov in končnih proizvodov. |
|
|
Nadzor nad izkoristki lesa na podlagi dnevnih poročil. |
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo:
Preizkus skladnosti med naslednjimi tremi fazami:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Priprava dokumentacije za izvoz lesa: tovorni listi, specifikacijski listi, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex D15), potrdilo o poreklu, odpremnice, fitosanitarno spričevalo, izvozna deklaracija, manifest/nakladnica, proforma faktura, carinska deklaracija in dobavnica. |
Podjetje, odgovorno za izvoz, odčita vse črtne kode. SCPFE preveri skladnost med deklaracijami in fizičnimi pregledi. Poleg tega SCPFE na podlagi potrditve IGEF preveri skladnost deklaracij s podatki, zapisanimi v SIGEF, in izda dovoljenje FLEGT. |
Številka črtnih kod (hlodi ali paketi končnih proizvodov). |
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lokalna prodaja predelanih proizvodov (deske, tramovi, špirovci in drug žagan les). |
Podjetje vodi računovodstvo lokalne prodaje. |
Število/številka paketov. |
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo proizvodnih poročil iz šeste (predelava) in osme faze (lokalna trgovina). |
Opozorilo: Z uporabo (enotne) številke sečnje se skozi celotno verigo zagotovi istovetnost proizvoda. Ves zasežen les bo vključen v sistem sledljivosti in uporabljen pri dobrodelnih dejavnostih v korist lokalnih skupnosti in socialno-zdravstvenih organizacij (šol, bolnišnic itd.). Za pravilno označevanje tega lesa bo poskrbel generalni direktorat za gozdarstvo.
Polizdelki (žagan les, rezan furnir, luščen furnir itd.) se označijo po pošiljkah, določenih glede na proizvod in/ali kupca. Treba je ovrednotiti tudi pristope pri „izkoristku surovin“, da bi izboljšali sledenje lesa v obratu.
Služba za nadzor nad proizvodi, namenjenimi izvozu (SCPFE), v skladu z določbami člena 130 dekreta št. 2002-437 z dne 31. decembra 2002 o pogojih upravljanja in izkoriščanja gozdov pošlje mesečno poročilo ministrstvu za gozdarstvo, generalnemu direktoratu za gozdarstvo in generalnemu inšpektoratu za gozdarstvo (v tem poročilu je treba navesti volumne ali količine izvoženega lesa in lesa v tranzitu, in sicer po drevesnih vrstah, tržni kakovosti, namembni državi (izvoz lesa) ali državi porekla (les v tranzitu) in dobavitelju). Podrobnosti o lesu v tranzitu so vključene v odstavek 4.4.
Podjetja s svojim sistemom sledljivosti bodo zaradi prenosa podatkov povezana v nacionalni sistem sledljivosti.
Za ves les, ki se ne izvaža neposredno iz pristanišča Pointe-Noire, bodo podrobnejša navodila za uskladitev podatkov s podatki družbe, ki upravlja skladišča lesa v pristanišču Douale, in organov za preverjanje zakonitosti v sosednjih državah določena med fazo razvoja sistema.
4.2.b) Posebna dovoljenja
Za les iz naravnih gozdov, pridobljen na podlagi posebnih dovoljenj, je treba upoštevati verigo sledljivosti, ki jo sestavlja pet (5) glavnih faz:
— 1. faza: vloga za obratovalno dovoljenje in njegova izdaja (posebno dovoljenje).
— 2. faza: pridobivanje lesa (sečnja, obsekovanje in lupljenje, vleka, žaganje ali priprava hlodov).
— 3. faza: predelava proizvodov.
— 4. faza: prevoz predelanega lesa.
— 5. faza: lokalni trg predelanih proizvodov.
Izboljšane bodo naslednje faze:
— 1. faza: evidentiranje preštetih in označenih dreves v delovnem dokumentu (poročilo o popisu ali identifikaciji odkazanih dreves in karta s položajem odkazanih dreves). Na seznam obveznih dokumentov z delovišča se vključi poročilo o odkazovanju.
— 2. faza: evidentiranje podrtih dreves v dokumentaciji z delovišča (proizvodno poročilo, dnevnik z delovišča). Na seznam obveznih dokumentov z delovišča se vključijo proizvodna poročila in dnevnik z delovišča.
— 3. faza: evidentiranje predelanega lesa v registru predelanih proizvodov. Na seznam obveznih dokumentov z delovišča se vključijo proizvodna poročila in register predelanega lesa ali lesa, ki je vstopil v obrat.
— 4. faza: evidentiranje proizvodov, ki se prevažajo, v tovornem listu. Posebno dovoljenje se nanaša na število dreves ali drevesnih debel. Dopolniti ga bo treba s tovornim listom, v katerem so navedeni podrobnejši podatki, število, volumen, poreklo, namembni kraj in datum proizvodnje kosov, ki se prevažajo.
— 5. faza: evidentiranje proizvodov, danih na lokalni trg, v tovornem listu.
Poudariti je treba, da se v skladu z določbami člena 186 dekreta št. 2002-437 z dne 31. decembra 2002 o pogojih upravljanja in izkoriščanja gozdov posebno dovoljenje za izkoriščanje drevesnih vrst za pridobivanje gradbenega lesa v tržne namene v skladu s členom 70 gozdarskega zakonika izda samo za območja, na katerih se prebivalstvo spopada s težavami pri dobavi obdelanega lesa. Ti proizvodi se tržijo izključno na zadevnih območjih, določenih z odlokom ministrstva za gozdarstvo.
V skladu z zakonom velja, da proizvodi, ki so zunaj zadevnih območij, kršijo predpise, zato se zasežejo in uporabijo pri dobrodelnih dejavnostih v korist lokalnih skupnosti in socialno-zdravstvenih organizacij (šol, bolnišnic itd.). Za pravilno označevanje tega lesa bo poskrbel generalni direktorat za gozdarstvo.
Pri preverjanju dokazil o zakonitosti proizvodov, pridobljenih s sečnjo dreves na podlagi posebnih dovoljenj, se lahko uvede veriga sledljivosti, ki jo sestavljajo:
Preglednica št. 3: sestava verige sledljivosti za les, pridobljen na podlagi posebnih dovoljenj
Faze |
Postopki |
Odgovornost za postopek |
Podatki, ki jih je treba vnesti |
Odgovornost za vnos podatkov/ obstoječi dokumenti |
Preverjanje (fizični in dokumentacijski pregled) in pogostnost |
Uskladitev podatkov |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Območni direktorat za gozdarstvo in prosilec za posebno dovoljenje odkažeta drevesa iz vloge za dovoljenje. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Imetnik posebnega dovoljenja izmeri vsak hlod in njegov volumen ter ga označi s številko. |
|
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo števila posekanih dreves po kategorijah drevesnih vrst in števila, navedenega v poročilu o odkazovanju. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Izvedba postopkov predelave lesa.
|
Imetnik posebnega dovoljenja izmeri volumen pridobljenih proizvodov. |
|
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo količin proizvodov v ekvivalentu dreves v tretji fazi (predelava) in volumnom dreves v drugi fazi (sečnja). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Imetnik posebnega dovoljenja evidentira vse proizvode, dobljene s predelavo podrtih dreves. |
|
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo količin proizvodov v ekvivalentu dreves v tretji fazi (predelava) in številom/številkami dreves v drugi fazi (sečnja). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lokalna prodaja predelanih proizvodov (deske, tramovi, špirovci in drug žagan les). |
Imetnik posebnega dovoljenja vodi računovodstvo lokalne prodaje. |
Število pridobljenih proizvodov po kategorijah (deske, tramovi, špirovci, letve). |
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo količin proizvodov v ekvivalentu dreves v tretji fazi (predelava) in številom/številkami dreves v drugi fazi (sečnja). |
Tako imenovana obrtniška proizvodnja spada v okvir uporabe posebnih dovoljenj. Nanaša se na sečnjo dreves, ki jih je gozdarska uprava odobrila na podlagi posebnih dovoljenj. Kljub temu je treba zagotoviti, da se baza podatkov dopolni na podlagi dnevnikov z delovišč in baze SIGEF. Za izvajanje te določbe se zahteva:
— |
označevanje dreves v skladu z veljavnimi predpisi (odkazovanje nepodrtih dreves in označevanje podrtih dreves), |
— |
evidentiranje debel in hlodov v skladu z veljavnimi predpisi (dnevnik z delovišča), |
— |
prijava predelanih proizvodov (les, pridobljen na podlagi posebnih dovoljenj, se sistematično predela na kraju sečnje. To velja za žagan les (deske, špirovce, tramove, letve), prevozna sredstva (piroge) itd.). |
— |
Pri tem postopku, ki pripomore k preglednejšemu sledenju lesa, je treba označiti štor in deblo, da se vzpostavi popolna sledljivost. |
4.3 Zgradba: faze sledljivosti lesa iz gozdnih nasadov
Za les iz nasadov je treba upoštevati verigo sledljivosti, sestavljeno iz naslednjih sedmih (7) glavnih faz:
— 1. faza: vloga za obratovalno dovoljenje in njegova izdaja (dovoljenje za les iz nasadov).
— 2. faza: pridobivanje lesa (sečnja, obsekovanje in lupljenje, vleka, žaganje ali priprava okroglic, opornikov in/ali lesa za kurjavo).
— 3. faza: skladiščenje proizvodov (okroglic, opornikov in/ali lesa za kurjavo) po različnih proizvodnih conah.
— 4. faza: prevoz proizvodov (okroglic, opornikov …) do predelovalnih enot/izvoznih pristanišč ter opornikov in/ali lesa za kurjavo na lokalni trg.
— 5. faza: lokalna predelava proizvodov (okroglic itd.).
— 6. faza: izvoz proizvodov (okroglic, opornikov itd.) iz izvoznega pristanišča (pristanišče Pointe-Noire).
— 7. faza: lokalne verige trženja stranskih proizvodov.
Opozoriti je treba, da bodo med izvajanjem izboljšane naslednje faze:
— 1. faza: med obvezne dokumente z delovišča bo treba vključiti dokument o letnem poseku.
— 2. faza: med obvezne dokumente z delovišča bo treba vključiti proizvodna poročila (poročila o sečnji …) in dnevnike z delovišč.
— 3. faza: med obvezne dokumente z delovišča bo treba vključiti proizvodna poročila (poročila o ravnanju s proizvodi/razvrščanju itd.) in dnevnike z delovišč.
— 4. faza: evidentiranje proizvodov, ki se prevažajo, v tovornih listih. Dovoljenje za sečnjo lesa iz nasadov bo treba dopolniti s tovornim listom, v katerem bodo podrobno navedeni število, volumen, poreklo, namembni kraj, datum proizvodnje itd. odpeljanih proizvodov.
označevanje hlodov se bo izboljšalo z oznako namembnega kraja (obrat ali izvoz). Delovne skupine za prostorsko ureditev in/ali izpostave CNIAF bodo prispevale strokovno znanje za izboljšanje načina dela gozdarske uprave pri spremljanju – nadzorovanju letnega poseka. Poleg tega bodo na seznam obveznih dokumentov z delovišča vključeni tudi dnevna poročila o proizvodnji (sečnja, obsekovanje, vleka itd.), parcelni listi ali načrti z označenim položajem dreves, vključenih v največjo letno količino, in poročila z delovišč.
— 5. faza: evidentiranje lesa se bo izboljšalo z uvedbo registra lesa, ki je vstopil v cono obrata, registra lesa, ki je vstopil v obrat (hlodi iz cone obrata, ki so vstopili v obrat), in registra predelanih proizvodov (proizvodov, pridobljenih iz hlodov, ki so vstopili v obrat). V coni obrata bo nameščena nadzorna točka.
— 6. faza: evidentiranje izvoženih proizvodov se bo izboljšalo s tovornimi listi, specifikacijskimi listi, potrdili AVE, nakladnico in drugimi dokumenti, ki sestavljajo dokumentacijo o izvozu lesa.
Na podlagi trajnostnega upravljanja gozdov bodo za urejene nasade na voljo gozdnogospodarski načrti in letni načrti dejavnosti. Vsak letni načrt dejavnosti bo potrjen na podlagi ocene (popisa). Sledenje proizvodov, pridobljenih na podlagi tega letnega poseka, bo omogočeno z označevanjem paketov.
Verigo sledljivosti, ki jo je treba vzpostaviti za les iz gozdnih nasadov, pridobljen na podlagi dovoljenj za sečnjo lesa iz nasadov, sestavljajo:
Preglednica št. 4: sestava verige sledljivosti za les, pridobljen v gozdnih nasadih
Faze |
Postopki |
Odgovornost za postopek |
Podatki, ki jih je treba vnesti |
Odgovornost za vnos/vir informacij o obstoječih dokumentih |
Preverjanje (fizični in dokumentacijski pregled) in pogostnost |
Uskladitev podatkov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Priprava in predložitev dokumentacije vloge za dovoljenje za les iz nasadov. |
Podjetje. |
|
|
|
Pripravi se izčrpen seznam dreves, neprimernih za trženje (število in razlogi). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podjetje izmeri vsako okroglico. |
|
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo števila posekanih dreves po kategorijah drevesnih vrst in števila, navedenega v dovoljenju za sečnjo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Razrez in določitev namembnosti hlodov (hlodi za lokalne obrate ali hlodi za izvoz).
|
Gozdarsko podjetje odčita vse črtne kode. |
|
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo števila dreves v drugi fazi (sečnja) in števila dreves v tretji fazi (skladiščenje). Uskladitev na podlagi volumnov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Gozdarsko podjetje odčita vse črtne kode. |
|
|
Preverjanje lesa, ki se prevaža, na ravni nadzornih točk. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Podjetje izmeri volumen v naslednjih treh fazah: ob vstopu v cono obrata, ob vstopu v linijo proizvodnega procesa, ob izstopu iz proizvodnje na koncu verige. Sestavi dnevna poročila o proizvodnji. |
|
|
Nadzor nad izkoristki lesa na podlagi dnevnih poročil. |
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo:
Preizkus skladnosti med naslednjimi tremi fazami:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Priprava dokumentacije za izvoz lesa: tovorni listi, specifikacijski listi, AVE, EX1 (ex D6), EX8 (ex D15), potrdilo o poreklu, odpremnice, fitosanitarno spričevalo, izvozna deklaracija, manifest/nakladnica, proforma faktura, carinska deklaracija in dobavnica. |
Podjetje, odgovorno za izvoz, odčita vse črtne kode. SCPFE preveri skladnost podatkov o izvoženih proizvodih in izda potrdilo AVE. |
Številka črtnih kod (hlodi ali končni proizvodi). |
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo (hlodi):
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo (predelani proizvodi): volumna ob izstopu iz obrata in volumna ob izvozu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lokalna prodaja stranskih proizvodov (les za kurjavo, lesno oglje). |
Podjetje vodi računovodstvo lokalne prodaje. |
Število dobljenih paketov po kategorijah (kubični metri lesa za kurjavo, vreče lesnega oglja). |
|
|
Preizkus skladnosti podatkov s primerjavo proizvodnih poročil iz pete (predelava), 6. (izvoz) in osme faze (lokalna trgovina). |
4.4 Les tujega porekla, ki je v tranzitu prek kongovskega ozemlja ali uvožen za predelavo v Kongu
Premiki uvoženega lesa s poreklom iz drugih držav na kongovskem ozemlju se bodo nadzorovali s SPZ.
Trenutno v Kongu ni uvoženega lesa s poreklom iz drugih držav, ki bi bil namenjen predelavi v kongovskih obratih. Po drugi strani pa je na kongovskem ozemlju les v tranzitu, torej les, ki je bil uvožen, da bi se kot tak vnovič izvozil, in sicer v pristanišču Pointe-Noire.
Zakonitost uvoženega lesa se bo na meji Republike Kongo preverjala v vsakem primeru.
Dobavne verige lesa v tranzitu ali uvoženega lesa pred vstopom na kongovsko ozemlje ni mogoče nadzorovati enako kot les iz državnih gozdov.
Postopki mejne kontrole lesa v tranzitu ali uvoženega lesa, njegovo označevanje in odgovornost za kontrolo bodo podrobno določeni v dodatnih predpisih, ki se jih objavi in izvaja med fazo razvoja sistema. Pri teh postopkih se bo upoštevalo, ali v državi porekla obstajajo sistemi za preverjanje zakonitosti ali ne. Ves uvožen les in les v tranzitu bosta vključena v sistem sledljivosti v skladu s pravili, ki bodo določena med fazo razvoja sistema.
4.5 Neupoštevanje elementov zakonitosti, povezanih s sistemom sledljivosti
Dobavna veriga vsake pošiljke lesa in lesnih proizvodov se nadzoruje v sistemu sledljivosti. Za odpravo odkritih težav bodo med fazo razvoja sistema v SPZ razviti postopki za njihovo obravnavo.
V primeru neupoštevanja kontrolnega seznama bodo sprejeti vsi ukrepi za prekinitev postopka izdaje dovoljenja FLEGT in morebiten zaseg zadevnih pošiljk.
Med fazo razvoja sistema bo pripravljen priročnik o smernicah, v katerem bodo razložena podrobna pravila za obravnavo primerov neupoštevanja kazalnikov s kontrolnega seznama in/ali sistema sledljivosti.
Sledljivost lesa se bo spremljala prek baze podatkov (SIGEF), opremljene s samodejnim opozorilnim sistemom. V primeru neupoštevanja elementov zakonitosti, povezanih s sistemom sledljivosti, se bo lahko ta neupoštevani element pokazal v bazi podatkov SIGEF, v kar bo IGEF imel vpogled v realnem času ob preučitvi vloge za izdajo dovoljenj.
POGLAVJE 5
5.1 Upravljanje podatkov za preverjanje v skladu s seznami za preverjanje zakonitosti
Podatke za preverjanje v skladu s kontrolnimi seznami za preverjanje zakonitosti bo upravljal IGEF, pri čemer bo uporabljal elektronske datoteke vrste Microsoft Excel ali druge baze podatkov. Med fazo razvoja sistema je treba določiti podrobne postopke za upravljanje podatkov za preverjanje v skladu s kontrolnimi seznami za preverjanje zakonitosti, protokole o dostopu različnih akterjev do podatkov in posledice neizpolnjevanja katerega od meril zakonitosti (samodejni opozorilni sistem) ter obrazec potrdila o zakonitosti.
5.2 Upravljanje podatkov v verigi sledljivosti lesa
Izboljšan SIGEF je sistem sledljivosti, razvit na podlagi sistema SIGEF iz leta 2009 kot informacijski sistem podatkov, sedaj shranjenih v bazah podatkov območnih direktoratov za gozdarstvo, centra CNIAF in službe SCPFE. V celotnem tem dokumentu je poimenovan kot SIGEF.
Gozdarska podjetja bodo osnovne podatke o sledenju lesa, ki se vnašajo v bazo podatkov, po možnosti vsak dan prek interneta pošiljala v osrednjo bazo SIGEF generalnega direktorata za gozdarstvo. Poleg tega bo v sistemu, po možnosti prek interneta, evidentirana tudi potrditev podatkov, ki jo bodo območni direktorati za gozdarstvo (DDEF) izvedli po preučitvi mesečnih proizvodnih poročil.
Podatki v dobavni verigi se bodo upravljali s pomočjo osrednje baze podatkov (SIGEF), kar bo spodbujalo sinergije med različnimi udeleženci. Upravljanje te centralizirane baze podatkov vključuje:
— |
ustanovitev organa za upravljanje podatkov znotraj ministrstva, ki bo pod okriljem generalnega direktorata. Ta organ bo zadolžen tudi za pripravo črtnih kod, |
— |
razvoj programske opreme za upravljanje podatkov, prilagojenega zahtevam sledljivosti, |
— |
izdelavo spletne strani ministrstva z okencem za dostop do baze podatkov, do katere bodo pod določenimi pogoji dostopali vsi udeleženci. |
Akterji, odgovorni za zbiranje podatkov, so:
— |
CNIAF, |
— |
podizvajalci (priprava območij letnega poseka), |
— |
gozdarske družbe (dnevniki z delovišč), |
— |
območni direktorati, |
— |
nadzorna točka ob izstopu z delovišč (delovna skupina), |
— |
kontrolna točka ob vstopu v obrat (delovna skupina), |
— |
vstop v proizvodno linijo in izstop iz nje (delovna skupina), |
— |
kontrolna točka ob izstopu iz obrata (delovna skupina), |
— |
kontrolna točka ob vstopu v pristanišče (SCPFE), |
— |
točka za vnos podatkov (delovna skupina/območni direktorat), |
— |
gozdarske družbe (napoved). |
Generalni direktorat za gozdarstvo, v katerega prostorih bo baza SIGEF, bo odgovorna agencija za vzdrževanje in upravljanje sistema sledljivosti.
Podatke bodo redno združevali lokalni organi (območni direktorati za gozdarstvo) ob vsakem potrjevanju podatkov, ki se bodo vnašali v SIGEF in verigo sledljivosti proizvodov. Za to namenjeni projekt je v pripravi. Med njegovim izvajanjem (2009–2010) bo mogoče podrobno določiti in izvajati sistem sledljivosti Republike Kongo. Za to primerni programska in računalniška oprema ter protokoli o upravljanju podatkov bodo opredeljeni in potrjeni ob začetku izvajanja navedenega projekta.
POGLAVJE 6
IZDAJANJE DOVOLJENJ FLEGT
Dovoljenja FLEGT se izdajajo samo za les in lesne proizvode, ki bodo izvoženi v Unijo. Za les in lesne proizvode v tranzitu pod nadzorom carinskih organov Konga ne bo potrebna izdaja dovoljenja FLEGT za njihov izvoz v Unijo. Kongovski organi bodo carinskim organom Unije predložili dokumentacijo, iz katere bo razvidno, da za les in zadevne pošiljke ni potrebno dovoljenje FLEGT. Vrsta in oblika te dokumentacije bosta podrobno določeni med razvojem sistema.
Za vsako pošiljko lesa in lesnih proizvodov iz Priloge I, dobljenih iz naravnih gozdov in gozdnih nasadov v Republiki Kongo, se izda dovoljenje FLEGT. SCPFE po navodilu IGEF izda dovoljenje FLEGT, ki se nato pošlje prosilcu.
Dovoljenje FLEGT se za pošiljko lesa in lesnih proizvodov izda pod naslednjimi pogoji:
1. |
podjetje, ki je zanj zaprosilo, ima veljavno potrdilo o zakonitosti; |
2. |
baza podatkov SIGEF vsebuje vse podatke o tej pošiljki. |
IGEF bo moral predhodno tudi preveriti, ali so zakonitost preverile pooblaščene službe, še zlasti:
— |
da bilo potrdilo o zakonitosti izdano v skladu z veljavnimi postopki iz poglavja 3, |
— |
da dobavno verigo nadzorujejo službe, pooblaščene v skladu z veljavnimi postopki, opisanimi v poglavju 4, |
— |
da bodo dovoljenja FLEGT izdajale izpostave SCPFE s sedežem blizu krajev proizvodnje, in sicer na podlagi dokumenta, predloženega na podlagi baze SIGEF, in v skladu s podrobnimi pravili, določenimi med fazo izvajanja sistema. |
Elektronska dovoljenja se ne obravnavajo v okviru tega sporazuma.
Podatke v zvezi z izdanimi dovoljenji se bo na ravni IGEF hranilo v papirni obliki in v digitalni obliki. Na lokalni ravni se dovoljenje izda v papirni obliki v skladu s členom 6 Priloge V. Za lokalno arhiviranje je zadolžen SCPFE, ki shrani izvod, namenjen organu za izdajanje dovoljenj FLEGT, v skladu s členom 6 Priloge V. Naredi se fotokopija tega izvoda in se pošlje IGEF za arhiviranje na centralni ravni, tako da bo lahko IGEF združil vloge za dovoljenje in veljavno izdana dovoljenja FLEGT.
Informacije o dovoljenjih bodo v skladu z določbami Priloge X objavljene na spletni strani.
Podrobnosti o dovoljenjih FLEGT in postopki za njihovo izdajo so navedeni v Prilogi V in bodo nadalje določeni med fazo razvoja sistema, zlasti kar zadeva roke za izdajo in pooblastila za podpisovanje dovoljenj. Med fazo izvajanja bodo določeni tudi postopki za izdajo potrdila o zakonitosti.
POGLAVJE 7
NEODVISNA REVIZIJA SISTEMA
Predviden je neodvisna revizija sistema. Določen je poseben obseg nalog in pristojnosti, kot je navedeno v Prilogi VI.
PRILOGA IV
POGOJI, KI UREJAJO SPROSTITEV V PROSTI PROMET V EVROPSKI UNIJI ZA LES IN LESNE PROIZVODE, KI SO IZVOŽENI IZ PARTNERSKE DRŽAVE IN IMAJO DOVOLJENJE FLEGT
Splošni okvir
Uredba (ES) št. 2173/2005 2005 in izvedbena uredba, Uredba Komisije (ES) št. 1024/2008 z dne 17. oktobra 2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 2173/2005 (1), določata pogoje za vstop lesa in lesnih proizvodov, za katere je bilo izdano dovoljenje FLEGT in ki so po poreklu iz Konga, na trg Unije. Postopki iz teh dveh uredb določajo morebitno prilagoditev nacionalnim pogojem, zlasti možnost, da so organi, pristojni za priznavanje dovoljenj FLEGT ob vstopu na trg Unije, lahko carinski organi ali drugi upravni organi. V opisu postopka sta zato določeni dve fazi preverjanja: (1) dokumentacijski pregled dovoljenj in (2) preverjanje skladnosti dejanskega stanja pošiljke z dovoljenjem. Namen tega postopka je okrepiti nadzor, uveden v Kongu, in preveriti, ali dovoljenja FLEGT, predložena ob vstopu v Unijo, ustrezajo dovoljenjem, ki jih je veljavno izdal in evidentiral kongovski organ za izdajanje dovoljenj, ter veljajo za pošiljke, kot so jih navedli kongovski organi. Naloga pristojnih organov ni, da dvomijo o kongovskem sistemu za preverjanje zakonitosti in veljavnosti dodeljevanja dovoljenj, saj ta vprašanja v skladu s členi 12, 19 in 24 tega sporazuma po potrebi obravnava Skupni odbor za izvajanje Sporazuma.
Člen 1
Obravnava dovoljenj
1. Dovoljenje FLEGT (v nadaljnjem besedilu: dovoljenje) se predloži pristojnim organom države članice Unije, v kateri je pošiljka (2), za katero je izdano dovoljenje, deklarirana za sprostitev v prosti promet (3).
2. Takoj ko je dovoljenje priznano, pristojni organi iz odstavka 1 o tem obvestijo carinske organe v skladu z veljavnimi nacionalnimi postopki.
Člen 2
Dokumentacijski pregled dovoljenj
1. Dovoljenja v papirni obliki ustrezajo vzorcu dovoljenja iz Priloge V.
2. Dovoljenje ni veljavno, če je predloženo po poteku roka veljavnosti.
3. Kakršen koli izbris ali sprememba na dovoljenju se prizna samo, če je tak izbris ali spremembo potrdil organ za izdajanje dovoljenj.
4. Podaljšanje veljavnosti dovoljenja se prizna samo, če je podaljšanje potrdil organ za izdajanje dovoljenj.
5. Dvojnik ali nadomestni dokument se prizna samo, če ga je izdal in potrdil organ za izdajanje dovoljenj.
Člen 3
Zahteva za dodatne informacije
1. Pristojni organi lahko v dvomih o veljavnosti dovoljenja, dvojnika ali nadomestnega dokumenta od organa za izdajanje dovoljenj zahtevajo dodatne informacije.
2. Zahtevi se lahko priloži izvod dovoljenja, dvojnika ali nadomestnega dokumenta.
Člen 4
Fizično preverjanje
1. Skladnost dejanskega stanja pošiljke z ustreznim dovoljenjem po potrebi preverijo pristojni organi.
2. Če pristojni organi menijo, da je potrebno nadaljnje preverjanje pošiljke, se lahko izvedejo pregledi, da se ugotovi, ali je zadevna pošiljka v skladu z informacijami iz dovoljenja in arhiva v zvezi z zadevnim dovoljenjem, ki jih vodi organ za izdajanje dovoljenj.
3. Če se količina ali teža lesnih proizvodov v pošiljki, deklarirani za sprostitev v prosti promet, ne razlikujeta za več kot 10 % količine ali teže, navedene v ustreznem dovoljenju, se šteje, da pošiljka ustreza informacijam iz dovoljenja, kar zadeva količino ali težo.
4. Stroške preverjanj krije uvoznik, razen če ni drugače določeno z nacionalno zakonodajo zadevnih držav članic Unije.
Člen 5
Predhodno preverjanje
Dovoljenje, ki se predloži pred prispetjem pošiljke, za katero je izdano, se lahko prizna, če izpolnjuje vse zahteve iz Priloge V tega sporazuma in ni potrebno nadaljnje preverjanje v skladu s členoma 3 in 4 te priloge.
Člen 6
Sprostitev v prosti promet
1. V okencu 44 enotne upravne listine, ki se uporabi za carinsko deklaracijo za sprostitev v prosti promet, se navede številka dovoljenja za les in lesne proizvode, ki so predmet carinske deklaracije.
Če se carinska deklaracija naredi z elektronskim postopkom, se to navede v ustreznem okencu.
2. Les in lesni proizvodi se lahko v prosti promet sprostijo šele, ko je končan postopek iz te priloge.
(1) UL L 277, 18.10.2008, str. 23.
(2) Pošiljka pomeni količino lesa in lesnih proizvodov iz prilog II in III k Uredbi (ES) št. 2173/2005, za katero je bilo izdano dovoljenje FLEGT in ki jo pošlje pošiljatelj ali odpravnik iz države partnerice in je pri carinskem uradu deklarirana za sprostitev v prosti promet v Uniji.
(3) Sprostitev v prosti promet je carinski postopek Unije. V skladu z odstavkom 2 in 3 člena 129 Uredbe (ES) št. 450/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o carinskem zakoniku Skupnosti (Modernizirani carinski zakonik) sprostitev v prosti promet obsega: (1) pobiranje kakršnih koli zapadlih uvoznih dajatev; (2) po potrebi pobiranje drugih dajatev, kakor določajo veljavne zadevne določbe o pobiranju navedenih dajatev; (3) uporabo ukrepov trgovinske politike ter prepovedi in omejitev, kolikor jih ni treba uporabiti že v zgodnejši fazi (v tem primeru se pri teh ukrepih preveri izdaja dovoljenja FLEGT); (4) izpolnitev drugih predpisanih formalnosti glede uvoza blaga. S sprostitvijo v prosti promet dobi neskupnostno blago carinski status skupnostnega blaga.
PRILOGA V
POGOJI, KI UREJAJO IZDAJANJE IN SPECIFIKACIJE DOVOLJENJ FLEGT
POGLAVJE 1
FORMALNOSTI V ZVEZI Z VLOGAMI ZA IZDAJO DOVOLJENJ
Kongo se je na podlagi postopka FLEGT, h kateremu je pristopil, zavezal, da bo za izvoz svojega lesa v Unijo zahteval dovoljenje FLEGT. Na podlagi te določbe morajo proizvajalci in trgovci pri izvozu lesa upoštevati zahteve FLEGT.
Preverjanje zakonitosti zaradi izdajanja dovoljenj FLEGT za izvoz lesa in lesnih proizvodov v Unijo bo nadzoroval generalni gozdarski inšpektorat.
Postopek pridobitve dovoljenja FLEGT je razdeljen na dve zaporedni fazi:
1. |
na vlogo za pridobitev potrdila o zakonitosti, ki se pošlje generalnemu gozdarskemu inšpektoratu:
|
2. |
na vlogo za pridobitev dovoljenja FLEGT za dano pošiljko, ki se elektronsko pošlje generalnemu gozdarskemu inšpektoratu. Če ima prosilec veljavno potrdilo o zakonitosti, generalni inšpektorat preveri bazo podatkov SIGEF, za katero je pristojen generalni direktorat za gozdarstvo, upošteva mnenje SCPFE (službe za nadzor nad gozdarskimi proizvodi, namenjenimi izvozu), preveri popolnost baze podatkov v zvezi s to pošiljko in neobstoj blokade, shrani pisni zapis o tem ter naroči SCPFE, naj izda dovoljenje FLEGT in ga pošlje prosilcu. Vendar se lahko zakonitost pošiljk preverja samo posamično. Postopek izdajanja dovoljenj bo podrobno določen med fazo razvoja sistema, o čemer bo IGEF obvestil zainteresirane strani, zlasti mogoče izvoznike, objavljen pa bo tudi na spletni strani. |
POGLAVJE 2
PRISTOJBINE
Za izdajo dovoljenja se plača taksa, katere znesek in način plačila bosta določena z odlokom ministrstva za gozdarstvo.
POGLAVJE 3
ZAHTEVE V ZVEZI Z DOVOLJENJI FLEGT
Člen 1
1. Dovoljenje FLEGT se izda v papirni obliki
2. Dovoljenje vsebuje informacije iz Dodatka 1 v skladu z navodili iz Dodatka 2.
Člen 2
1. Dovoljenje FLEGT začne veljati na dan izdaje.
2. Obdobje veljavnosti dovoljenja FLEGT ni daljše od devetih (9) mesecev. Rok veljavnosti je naveden na dovoljenju.
3. Po poteku roka veljavnosti dovoljenje ni veljavno.
4. Če so bili zadevni lesni proizvodi uničeni, dovoljenje FLEGT preneha veljati in se vrne organu za izdajanje dovoljenj.
ZAHTEVE V ZVEZI Z DOVOLJENJI FLEGT V PAPIRNI OBLIKI
Člen 3
Dovoljenja v papirni obliki ustrezajo obrazcu iz Dodatka 1.
Člen 4
1. Uporabi se standardni papir formata A4.
2. Za obrazec se uporabi naslednja barva papirja:
(a) |
bela za obrazec št. 1 „Izvirnik“; |
(b) |
rumena za obrazec št. 2 „Izvod za carinske organe Evropske unije“; |
(c) |
zelena za obrazec št. 3 „Izvod, namenjen organu za izdajanje dovoljenj“. |
Člen 5
1. Dovoljenja se izpolnijo z računalnikom ali pisalnim strojem.
2. Žigi organa za izdajanje dovoljenj se pritisnejo s suhim kovinskim žigom. Organ za izdajanje dovoljenj pri zapisovanju dodeljene količine s črkami in številkami uporabi katero koli metodo za preprečevanje ponarejanja podatkov, tako da onemogoči naknaden vnos številk ali omemb.
3. Na obrazcu ne sme biti nobenih izbrisov ali sprememb, razen če take izbrise ali spremembe potrjujeta žig in podpis organa za izdajanje dovoljenj.
4. Dovoljenja se natisnejo in izpolnijo v francoščini.
Člen 6
1. Dovoljenje se sestavi v treh izvodih, od katerih se dva izročita prosilcu.
2. Ko organ za izdajanje dovoljenj izpolni, podpiše in ožigosa prvi izvod, na katerem je navedba „Izvirnik“, se ta izroči prosilcu, da ga predloži pristojnim organom države članice Unije, v kateri je pošiljka, za katero je bilo dovoljenje izdano, deklarirana za sprostitev v prosti promet.
3. Ko organ za izdajanje dovoljenj izpolni, podpiše in ožigosa drugi izvod, na katerem je navedba „Izvod za carinske organe Evropske unije“, se ta izroči prosilcu, da ga predloži carinskim organom države članice Unije, v kateri je pošiljka, za katero je bilo dovoljenje izdano, deklarirana za sprostitev v prosti promet.
4. Ko organ za izdajanje dovoljenj izpolni, podpiše in ožigosa tretji izvod, na katerem je navedba „Izvod, namenjen organu za izdajanje dovoljenj“, tega arhivira organ za izdajanje dovoljenj.
IZGUBLJENO, UKRADENO ALI UNIČENO DOVOLJENJE FLEGT
Člen 7
1. Imetnik dovoljenja ali njegov pooblaščeni zastopnik lahko ob izgubi, kraji ali uničenju „Izvirnika“ ali „Izvoda za carinske organe Evropske unije“ organ za izdajanje dovoljenj zaprosi za izdajo nadomestnega dokumenta na podlagi dokumenta, ki ga še ima.
2. Imetnik dovoljenja ali njegov pooblaščeni zastopnik lahko ob izgubi, kraji ali uničenju „Izvirnika“ ali „Izvoda za carinske organe Evropske unije“ organ za izdajanje dovoljenj zaprosi za izdajo nadomestnih dokumentov za oba izvoda.
3. Organ za izdajanje dovoljenj izda nadomestni(-a) dokument(-a) v dveh (2) tednih po prejemu zahtevka imetnika.
4. Nadomestna dokumenta vsebujeta informacije in navedbe s starega dovoljenja, vključno z njegovo številko. Na nadomestnem dokumentu je zaznamek „Duplicata“ (nadomestno dovoljenje).
5. Če se nadomestni dokument izgubi, ukrade ali uniči, ni mogoče izdati drugega nadomestnega dokumenta.
6. V primeru ponovne pridobitve izgubljenega ali ukradenega dovoljenja tega ni dovoljeno znova uporabiti, ampak ga je treba vrniti organu za izdajanje dovoljenj.
DVOMI O VELJAVNOSTI DOVOLJENJA
Člen 8
1. Če pristojni organi v dvomu o veljavnosti dovoljenja ali nadomestnega dokumenta zahtevajo dodatna preverjanja, organ za izdajanje dovoljenj pisno potrdi izdajo dovoljenja in zagotovi potrebne informacije.
2. Če se organu za izdajanje dovoljenj zdi to potrebno, lahko od pristojnih organov zahteva, naj mu pošljejo kopijo zadevnega dovoljenja ali nadomestnega dokumenta.
3. Če se organu za izdajanje dovoljenj zdi to potrebno, dovoljenje prekliče in izda popravljen izvod, na katerem je z žigom overjen zaznamek „Double“ (dvojnik), in ga pošlje pristojnim organom.
4. Če je veljavnost dovoljenja potrjena, organ za izdajanje dovoljenj o tem po možnosti elektronsko obvesti pristojne organe in vrne izvode dovoljenja. Vrnjeni izvodi so potrjeni/overjeni z žigom zaznamka „Validé le …“ (Potrjeno dne […]).
5. Če zadevno dovoljenje ni veljavno, organ za izdajanje dovoljenj o tem po možnosti elektronsko obvesti pristojne organe.
DODATKA
1. |
Obrazec dovoljenja FLEGT |
2. |
Navodila |
Dodatek 1
OBRAZEC DOVOLJENJA FLEGT
Dodatek 2
NAVODILA
Splošno
— |
Izpolnite z veliki tiskanimi črkami. |
— |
Oznake ISO, kjer so navedene, se nanašajo na mednarodno standardno dvomestno oznako za posamezno državo. |
Okence 1 |
Organ za izdajanje dovoljenja |
Navedite naziv in naslov organa za izdajanje dovoljenj. |
Okence 2 |
Izpolni država izdajateljica |
Polje izpolni država izdajateljica. |
Okence 3 |
Številka dovoljenja FLEGT |
Navedite številko izdaje. |
Okence 4 |
Veljavnost |
Obdobje veljavnosti dovoljenja. |
Okence 5 |
Država izvoza |
Podatek se nanaša na državo partnerico, iz katere so bili lesni proizvodi izvoženi v EU. |
Okence 6 |
Oznaka ISO |
Navedite dvomestno oznako za državo partnerico iz okenca 5. |
Okence 7 |
Prevozno sredstvo |
Navedite prevozno sredstvo ob izvozu. |
Okence 8 |
Imetnik dovoljenja |
Navedite naziv in naslov izvoznika. |
Okence 9 |
Trgovsko ime |
Navedite trgovsko ime lesnih proizvodov. |
Okence 10 |
Postavka in poimenovanje HS |
Navedite štirimestno ali šestmestno tarifno oznako, določeno v skladu s harmoniziranim sistemom poimenovanj in šifrskih oznak blaga. |
Okence 11 |
Običajna ali znanstvena imena |
Navedite običajna ali znanstvena imena vrst lesa, uporabljenih za proizvod. Kjer je v sestavljeni proizvod vključena več kot ena vrsta lesa, za vsako vrsto uporabite ločeno vrstico. To je lahko izpuščeno pri sestavljenih proizvodih ali sestavnih delih, ki vsebujejo več vrst lesa, ki niso več razpoznavne (npr. iverica). |
Okence 12 |
Država poseka |
Navedite države, v katerih so bile posekane vrste lesa iz okenca 10. V primeru sestavljenega proizvoda vključite vse vire uporabljenega lesa. To je lahko izpuščeno pri sestavljenih proizvodih ali sestavnih delih, ki vsebujejo več vrst lesa, ki niso več razpoznavne (npr. iverica). |
Okence 13 |
Oznake ISO |
Navedite oznako ISO držav iz okenca 12. To lahko izpustite pri sestavljenih proizvodih ali sestavnih delih, ki vsebujejo več vrst lesa, ki niso več razpoznavne (npr. iverica). |
Okence 14 |
Količina (v m3) |
Navedite skupno količino v m3. To lahko izpustite, razen če so bile izpuščene tudi informacije iz okenca 15. |
Okence 15 |
Neto teža |
Navedite skupno težo v kg, ki je opredeljena kot neto masa lesnih proizvodov brez izvirne embalaže ali kakršnega koli pakiranja, razen nosilcev, distančnikov, nalepk itd. To lahko izpustite, razen če niso bile izpuščene tudi informacije iz okenca 14. |
Okence 16 |
Število enot |
Navedite število enot, če se tako najbolje opredeli količina proizvoda. Neobvezno. |
Okence 17 |
Razpoznavni znaki |
Po potrebi navedite kakršne koli razpoznavne znake, na primer serijsko številko ali številko nakladnice. Neobvezno. |
Okence 18 |
Podpis in žig organa za izdajanje dovoljenj |
V okencu morata biti podpis pooblaščenega uradnika in uradni žig organa za izdajanje dovoljenj. Navedite tudi kraj in datum. |
PRILOGA VI
PRISTOJNOSTI IN NALOGE PRI NEODVISNI REVIZIJI SISTEMA (NRS) FLEGT
I. Naloge
Glavne naloge neodvisne revizije z dokumentacijskimi pregledi in obiski na terenu bodo:
— |
revidirati sistem za preverjanje zakonitosti (SPZ) in njegovega delovanja z oceno uporabe kontrolnega seznama za preverjanje zakonitosti in pregledov, sistema sledljivosti in sistema za izdajanje dovoljenj, |
— |
preveriti uporabo dovoljenj med vstopanjem na trg Unije, |
— |
opredeliti morebitne vrzeli in pomanjkljivosti SPZ ter o ugotovitvah poročati Skupnemu odboru za izvajanje Sporazuma (CCM), |
— |
oceniti učinkovitost popravnih ukrepov, sprejetih na podlagi ugotovljenih pomanjkljivosti iz revizijskih poročil. |
II. Zahtevana usposobljenost
Neodvisno revizijo izvaja neodvisno revizijsko podjetje, ki ima preverjeno usposobljenost za revizijo in dokazano temeljito poznavanje gozdarskega sektorja Konga in/ali porečja Konga.
Poleg tega bo moralo zanj veljati:
— |
da ni neposredno vključeno v upravljanje in predelavo lesa ali lesnih proizvodov ter trgovino z njimi ali nadzor nad dejavnostmi gozdarskega sektorja v Kongu. Izvajalci, ki imajo v okviru gozdarskega nadzora sklenjeno pogodbo s kongovsko vlado, ne izpolnjujejo pogojev za izvedbo NRS, |
— |
da ima notranji sistem kakovosti, ki izpolnjuje zahteve sistema ISO 17021 ali enakovrednega sistema, |
— |
da lahko dokaže, da ima v svojih ekipah strokovnjake za nadzor nad gospodarjenjem z gozdovi, predelovalno industrijo, sistemi sledljivosti, izvozom lesa in mednarodnimi trgi – med katerimi je trg Unije, |
— |
da lahko dokaže, da ima v svojih ekipah strokovnjake z dovolj izkušnjami v Kongu in/ali drugje v porečju Konga. Vključevanje strokovnjakov iz podregije je treba spodbujati skupaj s privabljanjem mednarodnih strokovnjakov, |
— |
da njegov upravni ali finančni položaj ni tak, da bi se lahko revizijsko podjetje ali predlagani strokovnjaki znašli v navzkrižju interesov. |
III. Metodologija
Neodvisna revizija se izvaja na podlagi dokumentiranih postopkov in obiskov na terenu:
— |
neodvisni revizor sistema deluje v skladu s tem sporazumom ter ima na voljo dokumentirano upravljavsko strukturo ter javno dostopne politike in postopkovni priročnik, napisan v skladu s standardoma ISO 17021 ali 19011 ali enakovrednim standardom. Postopkovni priročnik revizorja in njegove priloge, ki se uporabljajo kot vodnik pri preverjanju (z vzorčenjem) dokumentov in na terenu, se predložijo v odobritev CCM, |
— |
neodvisni revizor sistema pripravi triletni časovni razpored revizijskih pregledov po pogostosti, ki se določi v dogovoru s CCM. V prvih dveh letih je treba izvesti najmanj tri preglede. Tretje leto se pogostnost pregledov lahko zmanjša, vendar jih morajo spremljati nenapovedani pregledi. Zahtevani pogostnost in intenzivnost nadzora se lahko glede na dobljene ugotovitve znova preučita na sestankih CCM, ki mu je naložena preučitev poročil o reviziji, |
— |
neodvisni revizor sistema uvede mehanizem za sprejemanje in obravnavanje s sistemom povezanih pritožb. Mehanizem za obravnavanje pritožb odobri CCM, skupaj z vodilnimi načeli v zvezi s poročili o pritožbah in izvedenih ukrepih. Ta mehanizem mora zagotoviti varno sprejemanje pritožb, ki zagotavlja zaupnost podatkov o njihovih piscih, |
— |
neodvisni revizor sistema predstavi analizo sistemskih težav, ki jih je odkril pri pregledih, |
— |
neodvisni revizor sistema mora zagotoviti zaupnost podatkov, zbranih pri različnih organih, ki jih je obiskal med izvajanjem svojih nalog, |
— |
poročilo o reviziji vsebuje vse koristne informacije o programu in dobljene ugotovitve. Osnutek poročil o reviziji in povzetkov je naveden v postopkovnem priročniku, |
— |
neodvisni revizor sistema o svojih ugotovitvah poroča prek mehanizma, ki ga vzpostavi CCM. |
IV. Viri informacij
Neodvisni revizor sistema pri izvajanju svojih nalog uporablja vse razpoložljive vire informacij (poročila o obiskih na terenu, letna poročila, drugo dokumentacijo, razgovore, računalniške baze podatkov, obiske na terenu itd.), zlasti pa ima vpogled v dokumente in baze podatkov, ki jih šteje za pomembne in pripadajo naslednjim službam in pooblaščenim organom znotraj SPZ in njegovih sestavnih delov (preverjanje zakonitosti, preverjanje sistema sledljivosti, preverjanje sistema za izdajanje dovoljenj).
1. |
Vsem službam ministrstva za gozdarstvo (generalnemu direktoratu za gozdarstvo, direktoratu za izkoriščanje gozdnih virov, IGEF, SCPFE, območnim direktoratom za gozdarstvo, delovnim skupinam in nadzornim točkam itd. na ozemlju Konga, po potrebi pa tudi v sosednjih državah), pooblaščenim za nenehen gozdarski nadzor na podlagi nacionalne nadzorne strategije (ki jo mora ministrstvo za gozdarstvo uvesti pred začetkom izvajanja Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu). |
2. |
Akterjem, vključenim v spremljanje ali nadzor nad izkoriščanjem gozdov:
|
3. |
Drugim službam ministrstev, na primer ministrstvu za trgovino, ministrstvu za gospodarstvo, finance in proračun (carina, davki itd.), ministrstvu za promet in ministrstvu za delo (ONEMO, CNSS). |
4. |
Organom za preverjanje zakonitosti in organom za neodvisno revizijo sistema FLEGT v sosednjih državah in njihovim virom informacij. |
5. |
Skupnim odborom za izvajanje prostovoljnih sporazumov o partnerstvu med Unijo in sosednjimi državami. |
6. |
Drugim virom:
|
7. |
Pristojni organi Unije. Neodvisni revizor sistema lahko opravi razgovore z osebjem, vključenim v sistem za preverjanje zakonitosti, ali osebjem zadevnih pooblaščenih organov, in zbere izjave, ki jih šteje za pomembne pri izvajanju svoje naloge, ne da bi to vplivalo na obravnavo pritožb, na katere je lahko opozorjen v zvezi z izvajanjem ali delovanjem sistema za preverjanje zakonitosti in/ali njegovih pooblaščenih organov. Pogodbenici zagotovita, da ima neodvisni revizor na njunih ozemljih dostop do vseh informacij, ki jih potrebuje za opravljanje svojih nalog. |
V. Poročila
Poročilo neodvisnega revizorja sistema vsebuje vse pomembne informacije o programu revizije ter delovanju sistema za preverjanje zakonitosti in izdajanje dovoljenj FLEGT. Priloga poročila vsebuje vse prejete pritožbe, odgovore nanje in potrebne ukrepe. To poročilo bo objavil CCM.
Neodvisni revizor sistema predhodno poročilo v enem mesecu po končanem obisku na terenu predloži obema pogodbenicama. Predvidi se lahko ustna predstavitev poročila o reviziji CCM. Pogodbenici bosta pripombe neodvisnemu revizorju sistema za pripravo končnega poročila poslali v roku, o katerem se dogovorita neodvisni revizor sistema in CCM, vendar najpozneje en mesec po prejemu poročila. Neodvisni revizor sistema bo moral vse potrebne informacije in odgovore na zahtevana pojasnila zagotoviti v roku, o katerem se dogovorita neodvisni revizor sistema in CCM, vendar najpozneje 15 dni po prejemu pripomb obeh pogodbenic. Končno poročilo bo temeljilo na predhodnem poročilu, temu pa bodo dodani vsa pojasnila ene ali druge pogodbenice ter morebitni odzivi neodvisnega revizorja sistema na ta pojasnila.
CCM bo končno poročilo objavil.
CCM na podlagi poročila o reviziji in drugih razpoložljivih elementov, zlasti kritik in pritožb v zvezi z delovanjem sistema za preverjanje zakonitosti, po potrebi določi popravne ukrepe in zagotovi njihovo izvajanje.
Poročilo s sestankov CCM o poročilu neodvisnega revizorja sistema bo javno dostopno.
VI. Institucionalna ureditev
Zainteresirane strani, vključene v delovanje CCM, z ustreznim in preglednim postopkom javnega razpisa izberejo ponudnika, usposobljenega za izvedbo neodvisne revizije sistema. Izbirni postopek se bo nanašal na preučitev usposobljenosti ponudnikov na področju nadzora in usposobljenosti v zvezi z gozdarskim sektorjem v Kongu ali porečju Konga ter na verodostojnost ponudnika na mednarodni ravni, zlasti v smislu neodvisnosti. Ponudnik bo nato z vlado, ki mu bo omogočila pregledno in učinkovito delo, podpisal triletno pogodbo z možnostjo podaljšanja, če to potrdi CCM. Po potrebi se objavi nov javni razpis.
Neodvisni revizor mora v Brazzavillu imeti ali odpreti pisarno (ves čas trajanja pogodbe). Ta pisarna bo morala biti odprta ves čas trajanja pogodbe, uporabljala pa se bo kot kontaktna točka za zainteresirane strani in omogočala organiziranje posebnih nalog revizorjev. Revizorji jo bodo uporabljali ob določenih obdobjih.
O poročilih NRS in vseh potrebnih popravnih ukrepih razpravlja CCM. O teh popravnih ukrepih se nato obvesti neodvisni nadzornik sistema. Po potrebi se spremeni priročnik o postopkih.
PRILOGA VII
MERILA ZA OCENJEVANJE DELUJOČEGA SISTEMA ZA ZAGOTAVLJANJE ZAKONITOSTI V KONGU
Sporazum o partnerstvu med Unijo in Kongom (PSP FLEGT) določa razvoj in izvajanje sistema za preverjanje zakonitosti (SPZ) za zagotovitev, da so bili ves les in vsi lesni proizvodi, podrobno navedeni v Sporazumu in izvoženi iz Konga v Unijo, pridobljeni zakonito. SPZ vključuje: opredelitev zakonito pridobljenega lesa, pri kateri so navedeni zakoni, ki jih je treba upoštevati, da se izda dovoljenje; nadzor nad dobavno verigo za sledenje lesa od gozda do točke izvoza; preverjanje skladnosti z vsemi elementi opredelitve zakonitosti in nadzora nad dobavno verigo; postopke za izdajanje dovoljenj in izdajanje dovoljenj FLEGT ter neodvisni nadzor za zagotovitev, da sistem deluje v skladu z načrti.
Glavna pričakovanja Unije glede SPZ so navedena v vrsti informativnih opomb, ki jih je pripravila skupina strokovnjakov Evropske komisije (1).
Ocenjevalna merila
Preden shema izdajanja dovoljenj začne delovati v celoti, bo glede sistema SPZ opravljeno neodvisno tehnično vrednotenje, o pristojnostih in nalogah pa se bodo dogovorili zainteresirane strani in skupni odbor. Ta ocenjevalna merila opisujejo, kaj se pričakuje od sistema SPZ, in zagotavljajo podlago za pristojnosti in naloge za vrednotenje. Namen vrednotenja bo:
(i) |
pregledati opis sistema s posvečanjem posebne pozornosti morebitnim spremembam, opravljenim po podpisu PSP FLEGT; in |
(ii) |
preučiti delovanje sistema v praksi. |
Del 1: Opredelitev zakonitosti
Zakonito pridobljen les je treba opredeliti na podlagi zakonov, ki veljajo v Kongu. Uporabljena opredelitev mora biti nedvoumna, objektivno preverljiva in operativno izvedljiva, vključevati pa mora vsaj zakone, ki urejajo naslednja področja:
— pravice do sečnje: dodelitev zakonitih pravic za sečnjo lesa na območjih, zakonito določenih v ta namen,
— gozdarske dejavnosti: upoštevanje pravnih zahtev glede gospodarjenja z gozdovi, zlasti skladnosti z ustrezno okoljsko in delovno zakonodajo,
— pristojbine in davki: upoštevanje pravnih zahtev glede davkov, pristojbin in dajatev, neposredno povezanih s sečnjo gozda in pravicami do sečnje,
— drugi uporabniki: kjer je to primerno, spoštovanje zakonitega lastništva posesti drugih strank ali pravic do uporabe zemljišč in drugih virov, ki bi bili lahko prizadeti zaradi pravic do sečnje lesa,
— trgovina in carina: upoštevanje zakonitih zahtev za trgovinske in carinske postopke.
Ali je jasno, kateri pravni instrument podpira posamezni element opredelitve?
Ali so podrobno opredeljeni merila in kazalniki, ki jih je mogoče uporabiti za preizkus skladnosti z vsakim elementom opredelitve?
Ali so merila/kazalniki jasni, objektivni in operativno izvedljivi?
Ali je s kazalniki in merili mogoče jasno določiti vloge in odgovornosti različnih akterjev ter ali se s preverjanjem oceni uspešnost vseh zadevnih akterjev?
Ali opredelitev zakonitosti vključuje navedena glavna področja veljavne zakonodaje? Če ne, zakaj so bila nekatera področja zakonodaje izpuščena?
Ali so zainteresirane strani pri pripravi opredelitve upoštevale vsa glavna področja veljavne zakonodaje?
Ali sistem za preverjanje zakonitosti vsebuje glavne zakonite določbe, opredeljene med predhodnimi razpravami med različnimi zainteresiranimi stranmi?
Ali sta bila opredelitev zakonitosti in kontrolni seznam za preverjanje zakonitosti spremenjena po sklenitvi PSP FLEGT? Ali so bili opredeljeni kazalniki in merila za preverjanje teh sprememb?
Del 2: Nadzor nad dobavno verigo
Sistemi za nadzor nad dobavno verigo morajo zagotavljati verodostojnost sledljivosti lesnih proizvodov v vsej dobavni verigi, od kraja sečnje ali točke uvoza do točke izvoza. Vedno ne bo nujno, da se ohrani fizična sledljivosti za hlod, tovor hlodovine ali lesni proizvod od kraja izvoza do gozda izvora, vedno pa bo treba zagotoviti sledljivost med gozdom in prvo točko mešanja (npr. lesnim terminalom ali predelovalno enoto).
2.1 Pravice za izkoriščanje gozda
Obstaja jasna opredelitev območij, za katera so bile dodeljene pravice do gozdnih virov, in imetnikov teh pravic.
Ali nadzorni sistem zagotavlja, da v dobavno verigo vstopa samo les z gozdnega območja z veljavnimi in dopustnimi pravicami za izkoriščanje gozda?
Ali nadzorni sistem zagotavlja, da so bile podjetjem, ki izvajajo dejavnosti sečnje, podeljene ustrezne pravice za izkoriščanje gozda na zadevnih gozdnih območjih?
Ali so postopki za dodeljevanje pravic za izkoriščanje gozda ter informacije o dodeljenih pravicah za izkoriščanje gozda in njihovih imetnikih javno dostopni?
2.2 Sistemi nadzora nad dobavno verigo
Obstajajo učinkoviti mehanizmi za sledenje lesa skozi celotno dobavno verigo od sečnje do točke izvoza.
Pristop pri opredelitvi lesa je lahko različen, od uporabe nalepk za posamezne kose do zanašanja na dokumentacijo, ki spremlja tovor ali serijo. Pri izbiri metode je treba upoštevati vrsto in vrednost lesa ter nevarnost kontaminacije z nezakonito pridobljenim ali nepreverjenim lesom.
Ali so v nadzornem sistemu opredeljene in opisane vse mogoče dobavne verige?
Ali so v nadzornem sistemu opredeljene in opisane vse faze v dobavni verigi?
Ali so opredeljene in dokumentirane metode za, prvič, ugotavljanje porekla proizvoda in, drugič, preprečevanje mešanja z lesom iz neznanih virov v naslednjih fazah dobavne verige:
— |
les v gozdu, |
— |
prevoz, |
— |
vmesno skladiščenje, |
— |
prihod v obrat za primarno predelavo, |
— |
predelovalni obrat, |
— |
vmesno skladiščenje, |
— |
prevoz, |
— |
prihod na točko izvoza? |
Kateri organi so zadolženi za nadzor nad tokovi lesa? Ali imajo na voljo človeške in druge ustrezne vire za učinkovito izvajanje nadzornih dejavnosti?
2.3 Količine
Obstajajo zanesljivi in učinkoviti mehanizmi za merjenje in evidentiranje količin lesa ali lesnih proizvodov v vsaki fazi dobavne verige, zlasti zanesljive in natančne ocene pred sečnjo, kar zadeva količino neposekanega lesa na vsakem območju poseka.
Ali nadzorni sistem zagotavlja količinske podatke o vložkih in izložkih v naslednjih fazah dobavne verige:
— |
neposekan les, |
— |
hlodi v gozdu, |
— |
prepeljan in skladiščen les, |
— |
les, ki pride v obrat, |
— |
les, ki vstopi v proizvodne linije/predelovalne enote, |
— |
les, ki izstopi iz proizvodnih linij/predelovalnih enot, |
— |
les, ki izstopi iz obrata, |
— |
les, ki pride na točko izvoza. |
Kateri organi skrbijo za vnašanje količinskih podatkov v nadzorni sistem? Kakšna je kakovost nadzorovanih podatkov?
Ali so vsi količinski podatki evidentirani na način, ki omogoča njihovo pravočasno usklajevanje s predhodnimi in poznejšimi členi v verigi?
Katere informacije o nadzoru nad dobavno verigo so javno dostopne? Kako lahko zainteresirane strani pridejo do teh informacij?
2.4 Mešanje preverjenega zakonito pridobljenega lesa z drugim odobrenim lesom
Če je dovoljeno mešanje hlodov ali lesa iz preverjenih zakonitih virov s hlodi ali lesom iz drugih virov, se izvede zadostno število preverjanj, da se izloči les, ki je iz neznanih virov ali je bil posekan brez zakonitih pravic za sečnjo.
Ali nadzorni sistem dovoljuje mešanje preverjenega lesa z drugim odobrenim lesom (npr. z uvoženim lesom ali lesom z gozdnega območja, za katero so bile dodeljene zakonite pravice za sečnjo, ki pa še ni zajet v celovitem postopku preverjanja)?
Kateri nadzorni ukrepi se uporabijo v takih primerih? Na primer, ali pregledi zagotavljajo, da prijavljeni preverjeni izložek ne presega skupnega vložka, preverjenega v vsaki fazi?
2.5 Uvoženi lesni proizvodi
Izvajajo se ustrezna preverjanja za zagotovitev, da so bili uvoženi les in lesni proizvodi uvoženi zakonito.
Kako se dokazuje zakonitost uvoza lesa in lesnih proizvodov?
Katera dokazila so potrebna za dokazovanje, da so uvoženi proizvodi pridobljeni iz dreves, ki so bila v tretji državi zakonito posekana?
Ali SPZ ugotavlja istovetnost uvoženega lesa in lesnih proizvodov skozi celotno dobavno verigo?
Ali je ob uporabi uvoženega lesa mogoče iz dovoljenja FLEGT ugotoviti državo porekla lesa in državo porekla sestavin pri sestavljenih proizvodih?
Del 3: Preverjanje
Preverjanje je izvajanje pregledov za zagotovitev zakonitosti lesa. Biti mora dovolj natančno in učinkovito, da je mogoče ugotoviti vsako neizpolnjevanje zahtev, v gozdu ali dobavni verigi, in pravočasno sprejeti popravne ukrepe.
3.1 Organizacija
Preverjanje izvaja vlada, tretja organizacija ali oba skupaj – tisti, ki ima ustrezne vire, upravljavske sisteme ter strokovno in usposobljeno osebje, pa tudi zanesljive in učinkovite mehanizme za nadzor nad navzkrižji interesov.
Ali je vlada imenovala enega ali več organov za izvajanje nalog preverjanja? Ali je mandat (in z njim povezane odgovornosti) jasen in javen?
Ali ima organ preverjanja na voljo ustrezne vire za preverjanje zakonitosti in sisteme za nadzor nad dobavno verigo lesa?
Ali ima organ preverjanja dokumentiran sistem upravljanja, ki:
— |
zagotavlja, da je njegovo osebje usposobljeno in ima potrebne izkušnje za učinkovito preverjanje? |
— |
uporablja notranji nadzor/spremljanje? |
— |
vključuje mehanizme za nadzor nad navzkrižji interesov? |
— |
zagotavlja preglednost sistema? |
— |
opredeljuje in uporablja metodologijo preverjanja? |
3.2 Preverjanje glede na opredelitev zakonitosti
Obstaja jasna opredelitev tega, kaj je treba preveriti. Metodologija preverjanja je dokumentirana in zagotavlja, da je postopek sistematičen in pregleden, da temelji na dokazih, se izvaja v rednih časovnih presledkih in zajema vse, kar je vključeno v opredelitev.
Ali metodologija preverjanja zajema vse elemente opredelitve zakonitosti in ali vključuje preizkuse skladnosti z vsemi opredeljenimi kazalniki?
Ali preverjanje zahteva:
— |
preglede dokumentacije o evidenci poslovanja in dejavnosti na terenu (tudi nenapovedane)? |
— |
zbiranje informacij od zunanjih zainteresiranih strani? |
— |
shranjevanje evidenc o preverjanju, ki omogoča preglede notranjim revizorjem in neodvisnemu nadzorniku? |
Ali so odgovornosti in institucionalne vloge jasno določene in se uporabljajo?
Ali so rezultati preverjanja glede na opredelitev zakonitosti javno dostopni?
Kako lahko zainteresirane strani pridejo do teh informacij?
3.3 Preverjanje sistemov za nadzor nad dobavno verigo
Obstaja jasno področje uporabe, ki določa, kaj je treba preverjati, zajema pa celotno dobavno verigo, od sečnje do izvoza. Metodologija preverjanja je dokumentirana in zagotavlja, da je postopek sistematičen in pregleden, da temelji na dokazih, se izvaja v rednih časovnih presledkih in zajema vse, kar je vključeno na področje uporabe, določa pa tudi redno in takojšnje usklajevanje podatkov v vsaki fazi v verigi.
Ali so odgovornosti in institucionalne vloge jasno določene in se uporabljajo?
Ali metodologija preverjanja v celoti zajema preverjanje nadzora nad dobavno verigo? Je to jasno formulirano v metodologiji preverjanja?
Kateri dokazi potrjujejo dejansko preverjanje nadzora nad dobavno verigo?
Združevanje podatkov:
— |
Kateri organi je odgovoren za združevanje podatkov? Ali ima na voljo ustrezne človeške in druge vire za upravljanje podatkov? |
— |
Ali obstajajo metode za oceno skladnosti med neposekanim lesom in lesom, ki vstopi v obrat/na kraj izvoza? |
— |
Ali obstajajo metode za ocenjevanje skladnosti med vstopnimi količinami neobdelanega lesa in izstopnimi količinami predelanih proizvodov na žagah in v drugih obratih? |
— |
Ali je mogoče zanesljivo združevanje podatkov po posameznih proizvodih ali serijah lesnih proizvodov po vsej dobavni verigi? |
— |
Kateri informacijski sistemi in tehnologije se uporabljajo za shranjevanje in združevanje podatkov ter za njihovo evidentiranje? Ali obstajajo učinkoviti sistemi za varstvo podatkov? |
Ali so rezultati preverjanja v zvezi z nadzorom nad dobavno verigo javno dostopni? Kako lahko zainteresirane strani pridejo do teh informacij?
3.4 Neskladnost
Obstaja delujoč in učinkovit mehanizem za zahtevanje in izvajanje primernih popravnih ukrepov, če se odkrijejo kršitve.
Ali je navedena zahteva določena v sistemu za preverjanje?
Ali so bili razviti mehanizmi za odpravo neskladnosti? Ali se uporabljajo v praksi?
Ali so kršitve in sprejeti popravni ukrepi ustrezno evidentirani? Ali se ocenjuje učinkovitost popravnih ukrepov?
Katere informacije o odkritih kršitvah so javno dostopne?
Del 4: Dovoljenje
Kongo je imenoval organ za izdajanje dovoljenj, ki je v celoti odgovoren za izdajanje dovoljenj FLEGT. Dovoljenja FLEGT se izdajajo za posamezne pošiljke ali izvajalce.
4.1 Organizacija
Kateri organ je odgovoren za izdajanje dovoljenj FLEGT?
Ali je vloga organa za izdajanje dovoljenj in njegovega osebja pri izdajanju dovoljenj jasno opredeljena in javna?
Ali so opredeljene zahteve glede pristojnosti in je vzpostavljen notranji nadzor nad osebjem organa za izdajanje dovoljenj?
Ali ima organ za izdajanje dovoljenj na voljo ustrezne vire za izvajanje svoje naloge?
4.2 Izdajanje dovoljenj
Ali ima organ za izdajanje dovoljenj dokumentirane postopke za izdajo dovoljenj? Ali so ti postopki javno dostopni, vključno s kakršnimi koli plačljivimi pristojbinami?
Kaj dokazuje, da se ti postopki v praksi pravilno uporabljajo?
Ali se izdana in zavrnjena dovoljenja ustrezno evidentirajo? Ali so v evidencah jasno navedena dokazila, na podlagi katerih so izdana dovoljenja?
4.3 Dovoljenja na podlagi pošiljk
Ali se dovoljenja izdajajo za posamezne pošiljke?
Ali se zakonitost izvozne pošiljke dokazuje z vladnimi sistemi za preverjanje in sledljivost?
Ali so zahteve za izdajanje dovoljenj jasno opredeljene in sporočene izvozniku in drugim zadevnim stranem?
Katere informacije o izdanih dovoljenjih so javne?
Del 5: Smernice o neodvisnem nadzoru sistema
Neodvisna revizija sistema (NRS) je funkcija, ki je neodvisna od regulativnih organov gozdarskega sektorja Konga. Njen namen je ohraniti verodostojnost sheme izdajanja dovoljenj FLEGT s preverjanjem, ali vsi vidiki SPZ Konga delujejo v skladu z načrti.
5.1 Institucionalne določbe
5.1.1 Imenovanje organa
Kongo je uradno odobril funkcijo NRS ter ji omogoča učinkovito in pregledno delovanje.
5.1.2 Neodvisnost od drugih elementov SPZ
Organizacije in posamezniki, ki sodelujejo pri upravljanju ali regulaciji gozdnih virov, so jasno ločeni od organizacij in posameznikov, vključenih v neodvisno revizijo.
Ali ima vlada dokumentirane zahteve glede neodvisnosti neodvisnega revizorja? Ali se zahteva, da organizacijam ali posameznikom, ki imajo poslovni interes ali institucionalno vlogo v kongovskem gozdarskem sektorju, ni dovoljeno opravljati funkcije neodvisnega revizorja?
5.1.3 Imenovanje neodvisnega revizorja
Neodvisni revizor je bil določen s preglednim mehanizmom, obstajajo pa jasna in javno dostopna pravila glede njegovega ravnanja.
Ali je vlada omogočila dostop javnosti do pristojnosti in nalog neodvisnega revizorja?
Ali je vlada dokumentirala postopke za imenovanje neodvisnega revizorja in z njimi seznanila javnost?
5.1.4 Vzpostavitev mehanizma za obravnavanje pritožb
Obstaja mehanizem za obravnavanje pritožb in sporov, ki izhajajo iz neodvisne revizije. Ta mehanizem je primeren za obravnavanje vseh pritožb glede delovanja sheme izdajanja dovoljenj.
Ali obstaja dokumentiran mehanizem za obravnavanje pritožb, ki je na voljo vsem zainteresiranim stranem?
Ali je jasno, kako se pritožbe sprejemajo, podpirajo z dokumenti, posredujejo višji ravni (po potrebi) in obravnavajo?
5.2 Neodvisni revizor
5.2.1 Organizacijske in tehnične zahteve
Funkcija neodvisnega revizorja ni odvisna od drugih elementov sistema za zagotavljanje zakonitosti in deluje v skladu z dokumentirano strukturo upravljanja, ukrepi in postopki, ki ustrezajo mednarodno sprejetim dobrim praksam.
Ali neodvisni revizor deluje v skladu z dokumentiranim sistemom upravljanja, ki izpolnjuje zahteve smernic ISO 62, 65 ali podobnih standardov?
5.2.2 Metodologija revizije
Metodologija neodvisne revizije temelji na predložitvi dokazov, izvaja pa se v točno določenih in kratkih časovnih presledkih.
Ali metodologija neodvisne revizije določa, da morajo vsi rezultati temeljiti na objektivnih dokazih o delovanju SPZ?
Ali metodologija določa največje časovne presledke, v katerih je treba preveriti vsak element SPZ?
5.2.3 Obseg nadzora
Neodvisni revizor deluje v skladu s pristojnostmi in nalogami, ki jasno določajo, kaj je treba revidirati, in zajemajo vse dogovorjene zahteve za izdajanje dovoljenj FLEGT.
Ali metodologija neodvisne revizije zajema vse elemente SPZ in določa glavne preskuse učinkovitosti?
5.2.4 Zahteve glede poročil
Neodvisni revizor pošilja skupnemu odboru redna poročila o neoporečnosti sistema zagotavljanja zakonitosti, vključno z neskladnostmi in oceno popravnih ukrepov, sprejetih za njihovo odpravo.
Ali pristojnosti in naloge neodvisnega revizorja določajo zahteve glede poročil in njihove pogostosti?
(1) http://ec.europa.eu/development/policies/9interventionareas/environment/forest/flegt_briefing_notes_en.cfm
PRILOGA VIII
Ukrep Obdobje |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||||||
1 |
Parafiranje Sporazuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Vzpostavitev skupnega mehanizma za posvetovanje in spremljanje |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Začetek postopka ratifikacije |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Objekti in naprave ter oprema tehničnega sekretariata kongovske pogodbenice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Iskanje dodatnih finančnih sredstev |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Razvoj sistema za preverjanje zakonitosti in določitev vseh potrebnih podrobnih ukrepov (glej Prilogo V) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Izbira svetovalca za sledljivost (projekt sledljivosti EU) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Izvedba projekta sledljivosti (projekt EU) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Zakoni in drugi predpisi, ki jih je treba dopolniti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Določitev podrobnih pristojnosti različnih organov nadzora in preverjanja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Krepitev zmogljivosti generalnega gozdarskega inšpektorata (IGEF) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Krepitev zmogljivosti DGEF/DDEF/delovnih skupin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Krepitev zmogljivosti civilne družbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Izvedba načrta obveščanja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Ocena zasebnih sistemov odobritve |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
Priprava priročnika o postopkih zaradi neupoštevanja zakonitosti in sankcijah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Nadaljnja priprava in potrditev ureditvenih načrtov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Objava informacij FLEGT na spletni strani |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
Ratifikacija Sporazuma (p.m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Ustanovitev skupnega odbora za izvajanje Sporazuma (p.m.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Izbira neodvisnega revizorja sistema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Prva naloga IGEF za pripravo potrdil o zakonitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Delovna ocena sistema za preverjanje zakonitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Izjava obeh pogodbenic o operativnosti dovoljenj FLEGT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Izdaja prvega dovoljenja FLEGT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ukrep Obdobje |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||||||
1 |
Rutinsko delovanje sistema za preverjanje zakonitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Spremljanje izvajanja sistema za preverjanje zakonitosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Delovanje tehničnega sekretariata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Delovanje skupnega odbora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Neodvisne presoje sistema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Spremljanje trga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Spremljanje vplivov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Urejanje spletne strani in razširjanje informacij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Ocena izvajanja Sporazuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRILOGA IX
DRUGI POMEMBNI UKREPI
Za učinkovito izvajanje Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu je treba uvesti spremljevalne ukrepe. Področja opredelitve teh spremljevalnih ukrepov so:
1. |
Krepitev zmogljivosti IGEF. |
2. |
Krepitev zmogljivosti civilne družbe. |
3. |
Zakoni in drugi predpisi, ki jih je treba dopolniti. |
4. |
Izvedba načrta obveščanja. |
5. |
Ustanovitev tehničnega sekretariata. |
Ti ukrepi so podrobno opisani v naslednjih poglavjih.
Za uvedbo teh ukrepov se morata pogodbenici enako kot za uvedbo nekaterih elementov sistema za preverjanje zakonitosti prepričati, da je zagotovljena ustrezna podpora s človeškimi, tehničnimi in finančnimi viri. Pogodbenici se zavežeta, da bosta po potrebi poiskali potrebna dodatna finančna sredstva, ki se bodo uporabila v skladu s členom 15 Sporazuma.
1. Krepitev zmogljivosti generalnega gozdarskega inšpektorata
Generalni inšpektorat bo moral v okviru preverjanja zakonitosti lesa izvajati obiske na terenu in preverjati dokazila s kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti in verige sledljivosti, in sicer v gozdarskih podjetjih, pri območnih direktoratih za gozdarstvo, delovnih skupinah in drugih decentraliziranih javnih službah s področja gospodarjenja z gozdovi, zlasti pri: okoljskih službah, carinskih in davčnih organih, uradih za delo, trgovino itd.
Po preverjanju bo izdal potrdila o zakonitosti, službi za nadzor nad gozdarskimi proizvodi, namenjenimi izvozu (SCPFE), pa odredil izdajo dovoljenj FLEGT.
Prestrukturirati je treba tudi IGEF, da bo lahko dobro opravljal te naloge.
Zato bo znotraj tega organa ustanovljen oddelek za preverjanje zakonitosti, izdajanje potrdil o zakonitosti in odrejanje izdajanja dovoljenj FLEGT, katerega zmogljivosti bo treba okrepiti, da bo lahko kos tej nalogi. Število osebja tega oddelka bo določeno med fazo razvoja sistema.
Profili delovnih mest in dodatno usposabljanje bodo določeni med fazo razvoja sistema. Predvideti je treba usposabljanje na naslednjih področjih: obvladovanje kontrolnega seznama FLEGT, nadzor nad gospodarjenjem z gozdovi in verigo sledljivosti, upravljanje sistema GPS, uporaba določene programske opreme sistema GIS, načela upravljanja baz podatkov in uporaba baze SIGEF.
Predvideti je treba tudi opremo (prevozna sredstva, pisarniški material in opremo za delo na terenu).
Posledično in če bo to nujno za dobro delovanje Sporazuma, bo lahko določeno in izvedeno posebno usposabljanje drugih uradnikov, ki sodelujejo pri nadzoru in preverjanju zakonitosti.
2. Okrepitev zmogljivosti civilne družbe
Izvajanje PSP je med drugim pogojeno z dobrim delovanjem sistema za preverjanje zakonitosti, sledljivosti lesa in neodvisnega nadzora sistema. Kongovska civilna družba, zainteresirana stran v tem postopku, namerava pri izvajanju tega sistema pomagati s formalno lokalno strukturo, pri čemer se bo oprla na rezultate in izkušnje, pridobljene pri projektu neodvisnega spremljanja gozdov (OIF), ki sta ga Resources Extraction Monitoring in Forest Monitor v Kongu izvajala med letoma 2007 in 2009.
To strukturo sestavljajo ena ali več nevladnih organizacij in mednarodna nevladna organizacija, ki ima izkušnje z neodvisnim spremljanjem. Poleg tega bodo te nacionalne nevladne organizacije izkoristile strokovno znanje članov podobnih skupin projekta neodvisnega spremljanja gozdov.
Splošni cilj lokalne formalne strukture je prispevati k dobremu upravljanju celotnega gozdarskega sektorja. Njeni posebni cilji so:
— |
izboljšati sisteme za uveljavitev gozdarske zakonodaje s strani države, |
— |
okrepiti zmogljivosti civilne družbe s pristopom neodvisnega spremljanja, |
— |
prispevati k boljši uveljavitvi gozdarske zakonodaje in upravljanja, |
— |
dokumentirati ter zbrane informacije dati na voljo organu za izdajanje potrdil in dovoljenj FLEGT, |
— |
dokumentirati in zbrane informacije dati na voljo Skupnemu odboru za izvajanje Sporazuma. |
Poleg te formalne strukture za neodvisno spremljanje je treba predvideti tudi splošnejšo okrepitev zmogljivosti organizacij civilne družbe.
Zmogljivosti civilne družbe bodo na podlagi tega okrepljene na naslednjih področjih:
usposabljanje za neodvisno spremljanje, obvladovanje kontrolnega seznama FLEG, upravljanje in obdelava informacij, urejanje spletnih strani, komunikacijske tehnologije, ozaveščanje lokalnih skupnostih in med domorodnim prebivalstvom, načini reševanja sporov, načela gospodarjenja z gozdovi.
Podrobna praktična ureditev bo opredeljena po posvetovanju z zainteresiranimi stranmi.
Pogodbenici si bosta prizadevali za lažji dostop do posebnih finančnih sredstev za izvedbo take okrepitve zmogljivosti.
3. Zakoni in drugi predpisi, ki jih je treba dopolniti
Priprava kontrolnih seznamov za preverjanje zakonitosti lesa je pokazala, da nekateri neposredni in posredni vidiki, povezani s trajnostnim razvojem gozdnih virov, na primer vključevanje lokalnih in avtohtonih skupnosti ter civilne družbe v gospodarjenje z gozdovi, odstop državnih gozdnih nasadov v upravljanje in opredelitev standardov za gozdarska dela, niso upoštevani v gozdarski zakonodaji in urejeni s predpisi. Na podlagi izvajanja Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu je nujno posodobiti gozdarski zakonik in pripraviti dodatne predpise. Dodatni predpisi so nujni tudi na drugih področjih.
Za izvedbo te naloge bodo izbrani en mednarodni in dva domača svetovalca.
Osnutke pripravljenih predpisov bodo potrdile vse strani, udeležene v gospodarjenju z gozdovi (lokalne skupnosti, javne službe, zasebni sektor, lokalno in avtohtono prebivalstvo, civilna družba), in sicer na območnih delavnicah in nacionalni delavnici v Brazzavillu.
Spodaj predstavljeni seznam osnutkov potrebnih predpisov ni izčrpen in bo dopolnjen hkrati s pojavom novih odprtih vprašanj.
3.1 Zadevna ministrstva
Ministrstvo za okolje
1. |
Odlok o določitvi podrobnih pravil za izvedbo in potrditev študij o vplivu. |
2. |
Odlok o nadzornih/inšpekcijskih postopkih generalnega direktorata za okolje glede upoštevanja zakonov in predpisov na okoljskem področju. |
Ministrstvo za pravosodje
1. |
Zakon o spodbujanju in varstvu pravic avtohtonega prebivalstva v Republiki Kongo. |
Ministrstvo za delo
1. |
Predpis o izdaji potrdila o usposabljanju. |
2. |
Vzorci plačilnega registra. |
3. |
Vzorci evidenc o nezgodah pri delu in varnosti. |
Ministrstvo za gozdarstvo
1. |
Predpis o pogojih za odstop državnih nasadov tretjim osebam. |
2. |
Odlok o načelih sledljivosti lesa. |
3. |
Odlok o gozdarskih standardih za nasade. |
4. |
Okvirni dekret o pogojih dogovornega in participativnega gospodarjenja z gozdovi iz člena 1(2) gozdarskega zakonika, ki se nanaša zlasti na:
|
5. |
Dekret o načinu vključevanja lokalnih skupnosti, avtohtonega prebivalstva in civilne družbe v odločanje pri pripravi pogojev koncesijske pogodbe. |
6. |
Izvedbeni predpis o treh različnih vidikih v zvezi z gozdovi skupnosti: pojem gozd skupnosti, postopek določanja mej in postopki gospodarjenja s temi gozdov ob zagotovitvi vključenosti vseh akterjev. |
7. |
Izvedbeni predpis o vključevanju lokalnih in avtohtonih skupnosti v okvir ureditvenega načrta (razmejevanje na območja skupnosti in druga območja). |
8. |
Izvedbeni predpis o vključevanju civilne družbe in/ali imenovanju predstavnikov civilne družbe v različne odbore (podeljevanje koncesij za izkoriščanje gozda, dodeljevanje odobritev opravljanja gozdarske dejavnosti itd.). S tem predpisom bodo določena tudi merila za izbiro tega predstavnika civilne družbe. |
9. |
Predpis o podrobnih pravilih za nadzor in preverjanje. |
10. |
Odlok o postopkih nadzora nad lesom, namenjenim uvozu in izvozu, ter lesom v tranzitu. |
11. |
Predpis o podrobnih pravilih prejetja blaga in izdelkov, za katere je mogoče dokazati upoštevanje pogojev koncesijske pogodbe in memorandumov o soglasju. |
12. |
Drugi predpisi, ki jih je treba dopolniti, da bi se gozdarski zakonik izvajal po načelih FLEGT o dobrem upravljanju v gozdarskem sektorju. |
V ta namen in za izpolnitev zavez, sprejetih na podlagi Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu FLEGT med Kongom in Unijo, morajo predlogi izvedbenihpredpisov zagotoviti načela dobrega upravljanja v gozdarskem sektorju.
Načela, ki jih je treba vključiti v dodatne predpise
Dodatni predpisi gozdarskega zakonika morajo začeti veljati najpozneje ob izdaji prvega dovoljenja, da se zagotovita njegova učinkovitost ter skladnost s kontrolnim seznamom in načeli FLEGT.
Priznavanje pravic skupnosti
Sodelovanje
Sodelovanje in vključenost civilne družbe, lokalnih skupnosti in avtohtonega prebivalstva v pripravo, izvajanje in spremljanje zakonov in programov. Pripraviti je treba izvedbene predpise o vključevanju lokalnih skupnosti, avtohtonega prebivalstva in civilne družbe.
Preglednost
Vključiti je treba določbe za zagotovitev preglednosti pri gospodarjenju z gozdovi in objavo informacij. V te določbe je treba vključiti podrobna pravila o obveščanju lokalnih skupnosti in avtohtonega prebivalstva ter posvetovanju z njimi.
Gozdovi skupnosti
Ta pojem ni vključen v besedilo zakona št. 16-2000 z dne 20. novembra 2000 o gozdarskem zakoniku.
Ta pojem je mogoče razumeti na dva načina, in sicer kot 1) gozdove na območjih skupnosti znotraj ureditvenega načrta ali kot 2) gozdove lokalnih skupnosti.
Neodvisno spremljanje
Določbe za imenovanje neodvisnega opazovalca iz civilne družbe, ki mora sodelovati pri dodeljevanju obratovalnih dovoljenj, pripravi in uresničevanju ureditvenih načrtov in v upravljavskem odboru gozdarskega sklada. Opazovalce je treba izbirati ob zagotovitvi konkurence in v skladu s preglednostjo.
3.2 Metodologija
Predlog novih zakonov in predpisov je rezultat splošnega postopka posvetovanj z vsemi zadevnimi stranmi.
Posvetovanje s skupnostmi in civilno družbo
Da bi zagotovili ustrezno vključevanje lokalnih skupnosti in avtohtonega prebivalstva v pripravo dodatnih predpisov gozdarskega zakonika, je nujno, da se organi lokalnih skupnosti in avtohtonega prebivalstva ter organi civilne družbe povežejo in razvijejo postopek sodelovanja in učinkovitega zastopstva.
Ustanovitev odbora za pripravo predlogov
Da bi zagotovili sodelovanje vseh zadevnih strani pri pripravi dodatnih predpisov gozdarskega zakonika, se predlaga ustanovitev odbora za pripravo osnutkov besedil, v katerem bodo predstavniki vseh zainteresiranih strani. Med pripravo izvedbenih predpisov se bo treba s skupnostmi in civilno družbo posvetovati o tekočih odprtih vprašanjih. To posvetovanje mora trajati vsaj 12 mesecev.
Posvetovanje z lokalnimi skupnostmi, avtohtonim prebivalstvom in civilno družbo ter njihovo sodelovanje v postopku bi bilo treba podpreti s finančnimi sredstvi in olajšati s strokovnim odborom, v katerem bodo člani organov nacionalne in podregionalne civilne družbe.
Faze posvetovanja, ki morajo biti del načrta pomoči za posvetovanje
Delavnice, namenjene obveščanju lokalnih in avtohtonih skupnosti in posvetovanju z njimi o pripravi dodatnih predpisov zakonika ter zbiranju njihovih stališč do določb, ki jih je treba sprejeti v njihovo korist.
Delavnice, namenjene določitvi podrobnih pravil o sodelovanju in zastopanju skupnosti in civilne družbe v odboru za pripravo dodatnih predpisov gozdarskega zakonika.
Priprava predhodnega osnutka dodatnih predpisov gozdarskega zakonika ob sodelovanju predstavnikov civilne družbe ter lokalnih in avtohtonih skupnosti.
Delavnice, namenjene posvetovanju z lokalnimi in avtohtonimi skupnostmi o predhodnem osnutku gozdarskega zakonika.
Odbor za pripravo dodatnih predpisov gozdarskega zakonika vnovič preuči predhodni osnutek, da se vključijo vprašanja, ki so jih odprle skupnosti in civilna družba.
Delavnice, namenjene preučitvi določb, povzetih v predhodnem osnutku zakona, in določitvi strategij za njegov zagovor v parlamentu.
4. Načrt obveščanja
Ta načrt obveščanja je namenjen ozaveščanju o Prostovoljnem sporazumu o partnerstvu (PSP).
Ozadje:
PSP se nanaša na tako pomemben gospodarski sektor, kot so gozdovi, da je z njim treba seznaniti javnost. Zato je nujno pripraviti in izvesti program obveščanja in povečanja ozaveščenosti odgovornih v gozdarskih družbah, območnih direktoratih ciljnih uprav in javnosti.
Pripravi se načrt obveščanja, katerega cilji so:
— |
povečati ozaveščenost širše kongovske javnosti o:
|
— |
pripraviti ratifikacijo PSP s strani Konga, |
— |
opredeliti potrebe po dodatnih informacijah, |
— |
doseči sodelovanje zainteresiranih strani med izvajanjem PSP od začetka njegovega izvajanja. |
V strateškem smislu bo to pomenilo, da je treba:
— |
različne akterje in udeležence iz gozdarskega sektorja opozoriti na nujnost in pomen PSP za Kongo, |
— |
obveščati širšo javnost o že izvedenih fazah na poti k sklenitvi PSP, |
— |
v medijih poročati o ratifikaciji in izvajanju PSP, |
— |
popularizirati PSP, |
— |
obveščati o njegovih učinkih. |
4.1 Ciljne javnosti
Določene so bile naslednje ciljne javnosti, katerim bodo namenjena posebna sporočila z uporabo ustreznih sredstev obveščanja.
4.1.1 Lokalni akterji:
— |
vladni organi, |
— |
gozdarska uprava, |
— |
druge uprave, vključene v sektor, |
— |
lokalni organi, |
— |
lokalno in avtohtono prebivalstvo na gozdnih območjih, |
— |
gozdarske družbe, |
— |
civilna družba, |
— |
nevladne organizacije za ohranjanje in varovanje gozdov. |
4.1.2 Mednarodni akterji:
— |
uvozniki in posredniki, |
— |
združenja in druge institucije, vključene v lesni sektor, |
— |
nevladne organizacije za ohranjanje in varovanje gozdov, |
— |
vlagatelji, |
— |
banke itd. |
4.2 Potrebni ukrepi
Potrebni so naslednji ukrepi obveščanja v zvezi s temi akterji.
4.2.1 |
Na lokalni ravni Organizacija:
|
4.2.2 |
Na mednarodni ravni
|
4.3 Vsebina sporočil
Sestavljati in razširjati je treba zlasti sporočila o:
— |
družbenih in družbenokulturnih koristih delujočega PSP za Kongo, |
— |
okoljskih koristih delujočega PSP za gozdove Konga, |
— |
poslovnih koristih delujočega PSP za gospodarske subjekte Konga, |
— |
ciljih, ki jih Kongo želi doseči z delujočim PSP, |
— |
gospodarskih koristih Konga, |
— |
drugih morebitnih vplivih PSP v Kongu. |
4.4 Odgovorni za izvajanje
Za izvajanje načrta obveščanja je med drugim odgovoren tehnični sekretariat PSP FLEGT kongovske pogodbenice, ki deluje pod okriljem ministrstva za gozdarstvo.
— |
Skupina več akterjev spodbuja ukrepe, namenjene javnim upravam, parlamentu in gozdarskim družbam. |
— |
Organi civilne družbe so zadolženi za ukrepe v prid lokalnemu in avtohtonemu prebivalstvu. |
5. Tehnični sekretariat, pristojen za spremljanje sporazuma (Kongovska pogodbenica)
Kongovska pogodbenica ustanovi pomožni organ za spremljanje PSP, ki združuje vse zainteresirane strani v procesu FLEGT (javno upravo, zasebni sektor in civilno družbo), da bi kongovski pogodbenici pomagal pri pripravah na skupni odbor za izvajanje Sporazuma in olajšal spremljanje odločitev, ki jih sprejme ta odbor. Ta organ se imenuje tehnični sekretariat.
5.1 Naloge
Tehnični sekretariat bo, kar zadeva kongovsko pogodbenico, zadolžen zlasti za:
— |
zagotovitev upoštevanja časovnega načrta izvajanja PSP, |
— |
preučitev poročil neodvisnega nadzornika, |
— |
pripravo kongovskih dokumentov, namenjenih Skupnemu odboru za izvajanje Sporazuma, |
— |
pripravo sej (sestankov) skupnega odbora za izvajanje Sporazuma in nacionalne posvetovalne skupine, |
— |
zagotovitev, da generalni gozdarski inšpektorat in drugi vključeni subjekti ustrezno preverjajo zakonitost, |
— |
presojo/oceno sredstev, potrebnih za učinkovito delovanje kongovskih zainteresiranih strani, |
— |
zagotovitev izvajanja načrta obveščanja, |
— |
preučitev in sprejetje osnutkov dodatnih predpisov k zakonom in odlokov, ki se upoštevajo pri preverjanju zakonitosti, |
— |
predlaganje vseh ukrepov za lažji začetek veljavnosti PSP in njegovo izvajanje; |
— |
zagotovitev priprave občasnih poročil o trgu lesa, |
— |
zagotovitev izvajanja ukrepov za okrepitev zmogljivosti zasebnega sektorja in civilne družbe, |
— |
predlaganje ustreznih ukrepov za odpravo morebitnih težav, ki bi jih pri izvajanju PSP odkril skupni odbor, |
— |
zagotovitev priprave občasnih poročil o stanju na trgu lesa. |
5.2 Sestava tehničnega sekretariata
Tehnični sekretariat sestavljajo:
— |
predsednik, |
— |
podpredsednik, |
— |
poročevalec, |
— |
pomočnik poročevalca, |
— |
člani: predstavniki javnih uprav, zasebnega sektorja in civilne družbe. |
PRILOGA X
JAVNOSTI DOSTOPNE INFORMACIJE
1. Uvod
Za izvajanje Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu (PSP) morajo biti med drugim na voljo informacije o PSP, ciljih, izvajanju, spremljanju in nadzoru. Te informacije morajo objaviti skupni odbor za izvajanje PSP in vsaka od pogodbenic, s čimer se zagotovita razumljivost sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za vse akterje in dobro upravljanje na področju gozdov.
2. Pomembne informacije, ki jih objavijo gozdarska uprava in drugi akterji
Objavljene bodo naslednje informacije.
|
Pravne informacije:
|
|
Informacije o letni gozdarski proizvodnji v Kongu:
|
|
Informacije o postopku dodeljevanja dovoljenj in imetnikih dovoljenj:
|
|
Informacije o gospodarjenju z gozdovi:
|
|
Informacije o predelavi:
|
|
Informacije o nadzoru zakonitosti:
|
|
Informacije o gozdarskih prejemkih:
|
|
Informacije o trgovini z Unijo:
|
|
Unija objavi naslednje informacije:
|
Kongovski pogodbenici se redno pošiljajo informacije o cenah lesa in lesnih proizvodov na trgu Unije.
3. Informacije, ki jih objavi skupni odbor
3.1 Poročila s sestankov skupnega odbora in izvlečki sprejetih odločitev
3.2 Skupno letno poročilo, ki vsebuje zlasti naslednje informacije o:
(a) |
ukrepih, ki sta jih pogodbenici sprejeli za preprečevanje uvoza nezakonito pridobljenega lesa in lesnih izdelkov, da bi ohranili neoporečnost sheme izdajanja dovoljenj FLEGT; |
(b) |
primerih neupoštevanja sheme izdajanja dovoljenj FLEGT v Kongu in sprejetih ukrepih za rešitev teh primerov; |
(c) |
številu primerov – in zadevnih količinah lesa in lesnih proizvodov – uporabe člena 9(1) (1); |
(d) |
ukrepih za preprečevanje morebitnega izvoza nezakonito pridobljenega lesa in lesnih proizvodov na trge, ki niso trgi Unije, ali njihovega trženja na nacionalnem trgu; |
(e) |
napredku pri uresničevanju ciljev in ukrepov PSP, ki jih je treba uresničiti v določenem roku, in vseh zadev v zvezi z izvajanjem PSP; |
(f) |
zgradbi in delovanju skupnega odbora; |
(g) |
ter o nekaterih elementih, ki jih je objavila ena ali druga pogodbenica in so navedeni v točki 2 (2). |
3.3 Pristojnosti in naloge ter poročilo o obiskih na terenu in nadzoru neodvisnega revizorja
4. Sredstva dostopa do informacij
Zgornje informacije bodo na voljo:
— |
na spletni strani ministrstva za gozdarstvo, |
— |
pri tehničnem sekretariatu kongovske pogodbenice, zadolženem za spremljanje PSP, |
— |
v letnih poročilih gozdarske uprave, ki so na voljo na ministrstvu in območnih direktoratih, |
— |
v domačih in mednarodnih tiskanih medijih. |
Poleg tega bodo na podlagi načrta obveščanja potekali javni informativni sestanki, ki bodo priložnost za razširjanje teh informacij udeležencem, zlasti osebju na terenu in skupnostim, ki nimajo dostopa do interneta.
(1) Člen 9, odstavek 1/Povezava z besedilom člena (sklicevanje v primerih, v katerih les do carinskih organov Unije dospe brez dovoljenja).
(2) Ti elementi so označeni z zvezdico (*).
PRILOGA XI
NALOGE SKUPNEGA ODBORA ZA IZVAJANJE SPORAZUMA
Skupni odbor za izvajanje Sporazuma je pristojen za upravljanje Prostovoljnega sporazuma o partnerstvu (PSP) ter spremljanje in ocenjevanje njegovega izvajanja.
Pristojen je zlasti za to, da:
(a) |
v zvezi z izvajanjem PSP:
|
(b) |
v zvezi s spremljanjem in ocenjevanjem PSP:
|
(c) |
v zvezi z neodvisnim nadzorom:
|
(d) |
v zvezi z vključenostjo drugih akterjev v upravljanje PSP:
|