|
ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2011.024.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
L 24 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Letnik 54 |
|
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
|
UREDBE |
|
|
|
* |
|
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
|
27.1.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 24/1 |
UREDBA SVETA (EU) št. 57/2011
z dne 18. januarja 2011
o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2011 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
V skladu s členom 43(3) Pogodbe Svet na predlog Komisije sprejme ukrepe o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti. |
|
(2) |
Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) zahteva določitev ukrepov za urejanje dostopa do voda in virov ter trajnostno sledenje ribolovnih dejavnosti, pri čemer se upoštevajo razpoložljiva znanstvena, tehnična in gospodarska mnenja ter zlasti poročila, ki jih pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF). |
|
(3) |
Svet je zadolžen za sprejetje ukrepov o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti za posamezno ribolovno območje ali za skupino ribolovnih območij, vključno, po potrebi, z nekaterimi pogoji, ki so funkcionalno povezani s tem. Ribolovne možnosti bi bilo treba razdeliti med države članice tako, da zagotovijo vsaki državi članici relativno stabilnost ribolovnih dejavnosti za vsak stalež ali ribolovno območje ter ustrezno upoštevajo cilje skupne ribiške politike, ki so bili določeni z Uredbo (ES) št. 2371/2002. |
|
(4) |
Kadar se celotni dovoljeni ulov (TAC) dodeli le eni državi članici, je treba zadevno državo članico v skladu s členom 2(1) Pogodbe pooblastiti za določitev takšnega TAC. Sprejeti bi bilo treba določbe, da se zagotovi, da zadevna država članica pri določanju TAC v celoti upošteva načela in pravila skupne ribiške politike ter zagotovi, da se zadevni stalež izkorišča na ravni, ki bo z največjo možno verjetnostjo zagotovila največji trajnostni donos od leta 2015 dalje, vključno s sprejetjem potrebnih ukrepov za zbiranje ustreznih podatkov, ocenjevanje zadevnega staleža in določanje ravni največjega trajnostnega donosa tega staleža. |
|
(5) |
TAC bi bilo treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, in sicer z upoštevanjem bioloških in družbenogospodarskih vidikov, pri čemer se zagotovi poštena obravnava med ribiškimi sektorji, ter ob upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z zainteresiranimi stranmi, zlasti na srečanjih s svetovalnim odborom za ribištvo in ribogojstvo ter zadevnimi regionalnimi svetovalnimi sveti. |
|
(6) |
Za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, bi bilo treba TAC določiti v skladu s pravili iz teh načrtov. Zato bi se morali TAC za osliča, škampa, morski list v Biskajskem zalivu, zahodnem Rokavskem prelivu in Severnem morju, morsko ploščo v Severnem morju, sled zahodno od Škotske in trsko v Kattegatu, Severnem morju, Skagerraku, vzhodnem Rokavskem prelivu, zahodno od Škotske in v Irskem morju določiti v skladu s pravili, določenimi z: Uredbo Sveta (ES) št. 811/2004 z dne 21. aprila 2004 o določitvi ukrepov za obnovitev staleža severnega osliča (2); Uredbo Sveta (ES) št. 2166/2005 z dne 20. decembra 2005 o določitvi ukrepov za obnovitev staležev južnega osliča in škampa v Kantabrijskem morju in zahodno od Iberskega polotoka (3); Uredbo Sveta (ES) št. 388/2006 z dne23. februarja 2006 o določitvi večletnega načrta za trajnostno izkoriščanje staleža morskega lista v Biskajskem zalivu (4); Uredbo Sveta (ES) št. 509/2007 z dne 7. maja 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za trajnostno izkoriščanje staleža morskega lista v zahodnem Rokavskem prelivu (5); Uredbo Sveta (ES) št. 676/2007 z dne 11. junija 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za ribištva, ki izkoriščajo staleže morske plošče in morskega lista v Severnem morju (6), Uredbo Sveta (ES) št. 1300/2008 z dne 18. decembra 2008 o oblikovanju večletnega načrta za stalež sleda, ki se nahaja zahodno od Škotske, in ribištvo, ki izkorišča navedeni stalež (7), Uredbo Sveta (ES) št. 1342/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže (8), ter Uredbo Sveta (ES) št. 302/2009 z dne 6. aprila 2009 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju (9). |
|
(7) |
V skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (10) bi bilo treba določiti staleže, za katere se uporabljajo posamezni ukrepi iz Uredbe. |
|
(8) |
Za nekatere vrste, kot so nekatere vrste morskega psa, bi lahko celo omejene ribolovne dejavnosti resno ogrozile njihovo ohranitev. Ribolovne možnosti za takšne vrste bi morale biti zato popolnoma omejene s splošno prepovedjo ribolova teh vrst. |
|
(9) |
Škampi se lovijo z mešanim pridnenim ribolovom, skupaj z različnimi drugimi vrstami. Na območju zahodno od Irske, znanem kot Plitvina ježevcev, je nujno treba zagotoviti ohranitev, in sicer s čim večjim zmanjšanjem ulova škampa. Zato je na tem območju primerno omejiti ribolovne možnosti le na ulov pelagičnih vrst, skupaj s katerimi se škampi ne lovijo. |
|
(10) |
Zaradi zadnjega razvoja dogodkov pri ribolovu na merjaščevko v podobmočjih ICES VI, VII in VIII ter zaradi zagotovitve trajnostnega upravljanja tega staleža je zanj primerno določiti omejitve ulova. |
|
(11) |
Določiti je treba zgornje meje ribolovnega napora za leto 2011 v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 2166/2005, členom 5 Uredbe (ES) št. 509/2007, členom 9 Uredbe (ES) št. 676/2007, členoma 11 in 12 Uredbe (ES) št. 1342/2008 ter členoma 5 in 9 Uredbe (ES) št. 302/2009, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 754/2009 z dne 27. julija 2009 o izključitvi določenih skupin plovil iz ureditve ribolovnega napora, določenega v poglavju III Uredbe (ES) št. 1342/2008 (11). |
|
(12) |
Po Uredbi (ES) št. 754/2009 je skupina francoskih plovil izključena iz uporabe ureditve ribolovnega napora, določene v členu 11 Uredbe (ES) št. 1342/2008. Na podlagi informacij, ki jih je leta 2010 zagotovila Francija, izključitev te skupine plovil iz ureditve ribolovnega napora ne pomeni več zmanjšanja upravnega bremena. Zato eden izmed pogojev za izključitev ni več izpolnjen. Zato bi bilo primerno to skupino francoskih plovil ponovno vključiti v navedeno ureditev ribolovnega napora. Ker se bo obdobje upravljanja ribolova, določeno v Prilogi IIA k Uredbi (EU) št. 53/2010 (12), končalo 31. januarja 2011, bi morala ta ponovna vključitev veljati od 1. februarja 2011. |
|
(13) |
Ob upoštevanju nasveta ICES je treba ohraniti in popraviti sistem za upravljanje prave peščenke v vodah EU razdelkov ICES IIa in IIIa ter podobmočja ICES IV. |
|
(14) |
V skladu z najnovejšim znanstvenim mnenjem ICES ter mednarodnimi obveznostmi v okviru Konvencije o ribištvu severovzhodnega Atlantika (NEAFC) je treba za določene globokomorske vrste ribolovni napor omejiti. |
|
(15) |
Unija je v skladu s postopkom, določenim v sporazumih ali protokolih o odnosih na področju ribištva, opravila posvetovanja o ribolovnih pravicah z Norveško (13), Ferskimi otoki (14) in Grenlandijo (15). Posvetovanje s Ferskimi otoki še ni zaključeno, dogovori s to partnerico za leto 2011 pa naj bi bili sklenjeni v začetku leta 2011. Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti Unije in zagotovili potrebno fleksibilnost pri sklenitvi teh dogovorov v začetku leta 2011, je primerno, da Unija začasno določi ribolovne možnosti za staleže, ki bodo predmet dogovora s Ferskimi otoki. |
|
(16) |
Unija je pogodbenica v več ribiških organizacijah in sodeluje v drugih organizacijah kot sodelujoča nepogodbenica. Poleg tega so z Aktom o pristopu sporazumi o partnerstvu v ribiškemu sektorju, ki jih je Republika Poljska sklenila pred tem, kot je Konvencija o ohranjanju staležev sajev in gospodarjenju z njimi v osrednjem delu Beringovega morja, od datuma njenega pristopa k Evropski uniji prešli pod upravljanje Unije. Te ribiške organizacije so za leto 2011 priporočile uvedbo vrste ukrepov, vključno z ribolovnimi možnostmi za plovila EU. Te ribolovne možnosti bi bilo treba uvesti v pravo Unije. |
|
(17) |
Na letnem zasedanju leta 2010 Medameriška komisija za tropskega tuna (IATTC) ni uspela doseči soglasja glede sprejetja ohranitvenih ukrepov za rumenoplavutega tuna, veleokega tuna in črtastega tuna. Kljub temu je večina pogodbenic, vključno z Unijo, menila, da bi morale biti ribolovne možnosti za te tri staleže regulirane, da se zagotovi njihovo trajnostno upravljanje. Zato mora Unija sprejeti ukrepe, s katerimi bi to dosegla. |
|
(18) |
Mednarodna komisija za ohranitev atlantskega tuna (ICCAT) je na svojem letnem zasedanju leta 2010 sprejela tabele, ki navajajo premajhno ali preveliko izkoriščenost ribolovnih možnosti pogodbenic ICCAT. ICCAT je v zvezi s tem sprejela sklep, v katerem ugotavlja, da je Unija v letu 2009 premalo izkoristila svojo kvoto za severno in južno mečarico, veleokega tuna in severnega belega tuna. Zaradi upoštevanja prilagoditve kvot Unije, ki jih je določila ICCAT, je treba ribolovne možnosti, ki so posledica premajhne izkoriščenosti, razporediti na podlagi prispevkov posameznih držav članic k premajhni izkoriščenosti brez spreminjanja delitvenega ključa, ki je v tej uredbi določen za letno dodelitev TAC. Na tem zasedanju je bil spremenjen večletni načrt za obnovo staleža modroplavutega tuna. ICCAT je sprejela tudi priporočilo o ohranitvi velikooke morske lisice, morskega psa iz družine kladvenic in oceanskega beloplavutega morskega psa. Da se pripomore k ohranitvi staležev rib, je treba te ukrepe uvesti v pravo Unije. |
|
(19) |
Na svojem letnem zasedanju leta 2010 je Komisija za tune v Indijskem oceanu (IOTC) pregledala celotno zmogljivost flot, ki so lovile tropskega tuna v obdobju 2006–2008 ter mečarico in belega tuna v obdobju 2007–2008. IOTC je prav tako odobrila izvajanje načrta za razvoj flote. Poleg tega je IOTC odobril resolucijo o ohranitvi morskih lisic (družina Alopiidae), ki se ulovijo v povezavi z ribolovnimi območji pod njegovo pristojnostjo. |
|
(20) |
Na tretjem mednarodnem zasedanju za ustanovitev regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) za globoka morja v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) maja 2007 so udeleženci sprejeli začasne ukrepe, vključno z ribolovnimi možnostmi, za ureditev pelagičnih ribolovnih aktivnosti in pridnenega ribolova na tem območju do ustanovitve takšne regionalne organizacije za upravljanje ribištva. Ti začasni ukrepi so bili preučeni na osmem mednarodnem posvetovanju za ustanovitev SPRFMO novembra 2009 in bodo ponovno preučeni na prihajajoči drugi pripravljalni konferenci za komisijo SPRFMO, ki bo potekala januarja 2011. V skladu s sporazumom, ki so ga sklenili udeleženci, so ti začasni ukrepi prostovoljni in niso pravno zavezujoči po mednarodnem pravu. Kljub temu se svetuje, da se ob upoštevanju določb Sporazuma Združenih narodov o ribjih staležih te ukrepe uvede v pravo Unije. |
|
(21) |
Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika (SEAFO) je na svojem letnem zasedanju leta 2010 sprejela omejitve ulova za štiri staleže rib na območju Konvencije SEAFO. Te omejitve ulova je treba uvesti v pravo Unije. |
|
(22) |
V skladu s členom 291 Pogodbe bi bilo treba ukrepe, potrebne za določitev omejitev ulova za nekatere kratkožive staleže, sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (16) v nujnih primerih. |
|
(23) |
Nekatere mednarodne ukrepe, ki ustvarjajo ali omejujejo ribolovne možnosti za Unijo, sprejmejo zadevne RFMO ob koncu leta in začnejo veljati pred začetkom veljavnosti te uredbe. Zato je potrebno, da določbe, ki uvajajo takšne ukrepe, veljajo retroaktivno. Ker so nekatere ribolovne možnosti za območje Konvencije CCAMLR določene za obdobja, ki se začnejo s 1. decembrom 2010, je zato primerno, da se ustrezne določbe te uredbe uporabljajo od tega datuma dalje. Takšna retroaktivna uporaba ne bi posegala v načelo upravičenih pričakovanj, saj je članicam CCAMLR prepovedano ribariti na območju konvencije brez pooblastila. |
|
(24) |
Uporaba ribolovnih možnosti, določenih s to uredbo, je predmet Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (17) ter zlasti členov 33 in 34 Uredbe v zvezi z evidentiranjem ulova in ribolovnega napora ter sporočanjem podatkov o izčrpavanju ribolovnih možnosti. Zato je pomembno določiti kode, ki jih uporabljajo države članice pri pošiljanju podatkov Komisiji v zvezi z iztovarjanjem staležev, ki jih ureja ta uredba. |
|
(25) |
Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti in bi ribičem Unije zagotovili preživetje, bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2011, razen določb o omejitvah napora, ki bi jih bilo treba uporabljati od 1. februarja 2011, in posebnih določb v posebnih regijah, ki bi morale imeti specifičen datum uporabe, kot je navedeno v uvodni izjavi 23. Ta uredba bi morala zaradi nujnosti začeti veljati takoj po objavi. |
|
(26) |
Ribolovne možnosti bi bilo treba uporabljati popolnoma v skladu z veljavnim pravom Unije – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
NASLOV 1
PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV
Člen 1
Vsebina
1. Ta uredba določa naslednje ribolovne možnosti:
|
(a) |
omejitve ulova za nekatere staleže rib in skupine staležev rib za leto 2011; |
|
(b) |
nekatere omejitve napora za obdobje od 1. februarja 2011 do 31. januarja 2012; |
|
(c) |
za obdobja iz členov 20, 21 in 22 ter iz Prilog IE in V ribolovne možnosti za nekatere staleže na konvencijskem območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR), ter |
|
(d) |
za obdobja iz člena 28 ribolovne možnosti za nekatere staleže na konvencijskem območju Medameriške komisije za tropske tune (IATTC). |
2. S to uredbo so določene tudi začasne ribolovne možnosti za določene staleže rib ali skupine staležev rib, o katerih potekajo dvostranska posvetovanja o ribištvu s Ferskimi otoki. Dokončne ribolovne možnosti določi Svet na predlog Komisije.
3. Določene ribolovne možnosti, opredeljene v Prilogi I, ne bodo dodeljene, ribolov pa je za države članice prepovedan, dokler ne bodo določene dokončne ribolovne možnosti v skladu z drugim odstavkom. Zaradi neizčrpane kvote v letu 2010 so v te ribolovne možnosti vključene dodatne ribolovne možnosti za skušo.
Člen 2
Področje uporabe
Če ni določeno drugače, se ta uredba uporablja za:
|
(a) |
plovila EU; in |
|
(b) |
plovila tretjih držav v vodah EU. |
Člen 3
Opredelitve pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
|
(a) |
„plovilo EU“ pomeni ribolovno plovilo, ki pluje pod zastavo države članice in je registrirano v Uniji; |
|
(b) |
„plovilo tretje države“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države in je v njej registrirano; |
|
(c) |
„vode EU“ pomenijo vode pod suverenostjo ali jurisdikcijo držav članic, razen voda, ki so sosedne ozemljem iz Priloge II k Pogodbi; |
|
(d) |
„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni količino, ki se lahko iz posameznega staleža ulovi in iztovori vsako leto; |
|
(e) |
„kvota“ pomeni delež TAC, dodeljen Uniji, državi članici ali tretjim državam; |
|
(f) |
„mednarodne vode“ pomeni vode, ki so zunaj suverenosti ali jurisdikcije katere koli države; |
|
(g) |
„velikost mrežnega očesa“ pomeni velikost mrežnega očesa, kot je določena v skladu z Uredbo (ES) št. 517/2008 (18); |
|
(h) |
„register ribolovne flote EU“ pomeni register, ki ga je vzpostavila Komisija v skladu s členom 15(3) Uredbe (ES) št. 2371/2002; |
|
(i) |
„ribolovni ladijski dnevnik“ pomeni ladijski dnevnik iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
Člen 4
Ribolovne cone
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve con:
|
(a) |
cone ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja), kakor so opredeljene v Uredbi (ES) št. 218/2009 (19); |
|
(b) |
„Skagerrak“ pomeni območje, ki je na zahodu omejeno s črto od svetilnika Hanstholm do svetilnika Lindesnes in na jugu s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna ter od te točke do najbližje točke na švedski obali; |
|
(c) |
„Kattegat“ pomeni območje, ki je na severu omejeno s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna in od te točke do najbližje točke na švedski obali ter na jugu s črto od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshaga do Spodsbjerga in od Gilbjerg Hoveda do Kullena; |
|
(d) |
„VII (Plitvina ježevcev – Enota 16)“ pomeni območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
|
(e) |
„Cadiški zaliv“ pomeni območje v razdelku ICES IXa vzhodno od zemljepisne dolžine 7° 23′ 48″ Z; |
|
(f) |
cone CECAF (vzhodni osrednji Atlantik ali glavna ribolovna cona FAO 34), kakor so opredeljene v Uredbi (ES) št. 216/2009 (20); |
|
(g) |
cone NAFO (Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika), kakor so opredeljene v Uredbi (ES) št. 217/2009 (21); |
|
(h) |
območje konvencije SEAFO (Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika), kot je opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku (22); |
|
(i) |
območje konvencije ICCAT (Mednarodna komisija za ohranjanje atlantskega tuna), kot je opredeljeno v Mednarodni konvenciji za ohranjanje atlantskega tuna (23); |
|
(j) |
območje konvencije CCAMLR (Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki) je tako, kot je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 601/2004 (24); |
|
(k) |
območje konvencije IATTC (Medameriška komisija za tropske tune) je tako, kot je opredeljeno v Konvenciji o krepitvi Medameriške komisije za tropskega tuna, ustanovljene leta 1949 s konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko (25); |
|
(l) |
območje IOTC (Komisije za tune v Indijskem oceanu) je tako, kot je opredeljeno v Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (26); |
|
(m) |
„območje konvencije SPRFMO (Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu)“ pomeni globoka morja južno od vzporednika severne širine 10° N, severno od območja konvencije CCAMLR, vzhodno od območja konvencije SIOFA, kot je opredeljeno v Sporazumu o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (27), ter zahodno od območij, ki so pod pristojnostjo južnoameriških držav; |
|
(n) |
območje konvencije WCPFC (Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika) je tako, kot je opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (28); |
|
(o) |
„odprto morje Beringovega morja“ pomeni območje odprtega morja Beringovega morja več kakor 200 morskih milj od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja obalnih držav Beringovega morja. |
NASLOV II
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA EU
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 5
TAC in dodelitve
1. TAC za plovila EU v vodah EU ali v nekaterih vodah, ki niso v EU, in razdelitev teh TAC med države članice ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani s tem, so določeni v Prilogi I.
2. Plovila EU imajo dovoljenje za ulov v okviru TAC iz Priloge I v vodah, ki spadajo pod ribolovno jurisdikcijo Ferskih otokov, Grenlandije, Islandije, Norveške in ribolovne cone okrog otoka Jan Mayen, ob upoštevanju pogojev iz člena 15 te uredbe ter priloge III k njej in pogojev iz Uredbe (ES) št. 1006/2008 (29) ter njenih izvedbenih določb.
3. Komisija določi TAC za kapelana v grenlandskih vodah podobmočij ICES V in XIV, ki je na voljo Uniji na podlagi TAC ter dodelitev Uniji, ki jo določi Grenlandija v skladu s Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani in Protokolom k temu sporazumu.
4. Komisija lahko ob upoštevanju znanstvenih informacij, zbranih v prvi polovici leta 2011, TAC, določene v Prilogi I za naslednje staleže, pregleda v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002:
|
(a) |
peščenke v vodah EU v razdelkih ICES IIa, IIIa in podobmočjem ICES IV v skladu z določbami iz Priloge IID k tej uredbi; |
|
(b) |
stalež norveškega moliča v vodah EU razdelkov ICES IIa, IIIa in podobmočja ICES IV ter stalež papaline v vodah EU razdelka ICES IIa in podobmočja IV. |
Člen 6
Posebne določbe za nekatere TAC
1. Nekatere TAC iz Priloge IA, opredeljene v sprotni opombi z navzkrižnim sklicevanjem na ta člen, določijo zadevne države članice na podlagi podatkov, ki jih zberejo in ocenijo, na stopnjo:
|
(a) |
ki je skladna z načeli in predpisi skupne ribiške politike, predvsem z načelom trajnostnega izkoriščanja staleža, ter |
|
(b) |
ki bo zelo verjetno vodila do izkoriščanja staleža v skladu z največjim trajnostnim donosom od leta 2015 dalje. |
2. Zadevna država članica do 28. februarja 2011 obvesti Komisijo o stopnji, ki jo je sprejela v skladu z odstavkom 1, in o ukrepih, ki jih namerava sprejeti za dosego skladnosti z navedeno določbo. Na podlagi te informacije in če so izpolnjeni pogoji iz člena 7 Uredbe (ES) št. 2371/2002, se lahko Komisija odloči sprejeti nujne ukrepe.
Člen 7
Dodatne dodelitve plovilom, ki sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom
1. Za nekatere staleže iz Priloge IA, opredeljene v sprotni opombi z navzkrižnim sklicevanjem na ta člen, lahko država članica pod pogoji iz odstavka 2 tega člena odobri dodatne dodelitve plovilom, ki sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, v skupni meji, kot je določena v Prilogi IA kot odstotek kvote, dodeljene tej državi članici.
2. Država članica lahko dodatne dodelitve plovilom odobrijo samo pod naslednjimi pogoji:
|
(a) |
plovilo uporablja sistem televizijskih kamer zaprtega kroga (CCTV), ki je povezan s sistemom senzorjev, ki evidentirajo ves ribolov in dejavnosti predelave na krovu plovila; |
|
(b) |
dodatne dodelitve, odobrene posameznemu plovilu, ki sodeluje pri popolnoma dokumentiranem ribolovu, ne presegajo 75 % zavržkov, ki so predvideni za tovrstna plovila, v nobenem primeru pa ne predstavljajo več kot 30-odstotnega povečanja dodelitve plovila; |
|
(c) |
celotni zadevni stalež, ki ga ulovi to plovilo, se všteje v dodelitev. |
3. Če država članica ugotovi, da plovilo, ki sodeluje pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 2 tega člena, država članica nemudoma umakne dodatne dodelitve, ki so bile odobrene zadevnemu plovilu, in ga za preostanek leta 2011 izključi iz nadaljnjega sodelovanja pri teh preskusih.
4. Država članica, ki namerava uporabljati odstavke 1, 2 in 3, Komisiji pred odobritvijo dodatnih dodelitev predloži naslednje podatke:
|
— |
seznam plovil, ki sodelujejo pri preskusih, in specifikacije elektronskega sistema daljinskega spremljanja, ki je nameščen na krovu; |
|
— |
zmogljivost, vrsta in specifikacija orodij, ki se uporabljajo na plovilu; |
|
— |
ocenjene stopnje zavržkov teh vrst plovil in |
|
— |
količino ulovov staležev teh plovil v letu 2010, pri čemer se upoštevajo stopnje zadevnih TAC. |
Člen 8
Prepovedane vrste
1. Za plovila EU se prepove ribolov na, zadrževanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje naslednjih vrst:
|
(a) |
morskega psa orjaka (Cetorhinus maximus) in belega morskega volka (Carcharodon carcharias) v vseh vodah EU in vodah zunaj EU; |
|
(b) |
sklata (Squatina squatina) v vseh vodah EU; |
|
(c) |
navadne raže (Dipturus batis) v vodah EU razdelka ICES IIa ter podobmočij ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX in X; |
|
(d) |
valovite progaste raže (Raja undulata) in bele raže (Rostroraja alba) v vodah EU podobmočij ICES VI, VII, VIII, IX in X; |
|
(e) |
atlantskega morskega psa (Lamna nasus) v mednarodnih vodah ter |
|
(f) |
goslašev (Rhinobatidae) v vodah EU podobmočij ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X in XII. |
2. Vrste, ki so navedene v odstavku 1 se takoj izpustijo, in sicer nepoškodovane, kolikor je to najbolj mogoče.
Člen 9
Posebne določbe o dodelitvah
1. Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena tej uredbi, ne posega v:
|
(a) |
izmenjave v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002; |
|
(b) |
ponovne dodelitve v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009 ali členom 10(4) Uredbe (ES) št. 1006/2008; |
|
(c) |
dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96; |
|
(d) |
zadržane količine v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96; |
|
(e) |
odbitke na podlagi členov 37, 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
2. Razen kadar je drugače določeno v Prilogi I k tej uredbi, člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 velja za staleže, za katere veljajo previdnostni TAC, člen 3(2) in (3) ter člen 4 navedene uredbe za staleže, ki so predmet analitičnega TAC.
Člen 10
Omejitve ribolovnega napora
Od 1. februarja 2011 do 31. januarja 2012 se ukrepi glede ribolovnega napora, določeni v:
|
(a) |
Prilogi IIA, uporabljajo za upravljanje nekaterih staležev v Kattegatu, Skagerraku, delu razdelka ICES IIIa, ki ni zajet s Skagerrakom in Kattegatom, podobmočju ICES IV, razdelkih ICES VIa, VIIa in VIId ter vodah EU razdelkov ICES IIa in Vb; |
|
(b) |
Prilogi IIB, uporabljajo za obnovitev staležev osliča in škampa v razdelkih ICES VIIIc in IXa, z izjemo Cadiškega zaliva; |
|
(c) |
Prilogi IIC, uporabljajo za upravljanje staleža morskega lista v razdelku ICES VIIe. |
Člen 11
Omejitve ulova in napora za globokomorski ribolov
1. Člen 3 Uredbe (ES) št. 2347/2002 (30) se uporablja za grenlandsko morsko ploščo. Za ulov, zadržanje na krovu, pretovarjanje in raztovarjanje grenlandske morske plošče veljajo pogoji iz tega člena.
2. Države članice zagotovijo, da ravni ribolovnega napora plovil z dovoljenji za globokomorski ribolov iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2347/2002, merjene v kilovatnih dnevih odsotnosti iz pristanišča, v letu 2011 ne bodo presegale 65 % povprečnega letnega ribolovnega napora, ki so ga plovila zadevne države članice zabeležila v letu 2003 pri potovanjih na podlagi dovoljenj za globokomorski ribolov ali pri ulovu globokomorskih vrst s seznamov v prilogah I in II k navedeni uredbi. Ta odstavek se uporablja samo za ribolovna potovanja, kjer se ujame več kot 100 kilogramov globokomorskih vrst z izjemo velike srebrenke.
Člen 12
Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova
Ribe iz staležev, za katere so določeni TAC, se smejo obdržati na krovu ali iztovarjati le, če:
|
(a) |
bo ulov opravila plovila države članice, ki ima kvoto in ta kvota ni izčrpana, ali |
|
(b) |
je ulov sestavljen iz deleža kvote EU, ki ni bil dodeljen državam članicam s kvotami in kvota EU ni bila izčrpana. |
Člen 13
Omejitve uporabe nekaterih ribolovnih možnosti
1. Ribolovne možnosti, določene v Prilogi I za morskega menka, trsko, krilatega romba, morsko spako, vahnjo, mola, osliča, modrega lenga, lenga, škampe, morsko ploščo, polaka, saja, raže, morskega lista in trneža v podobmočju ICES VII ali v zadevnih razdelkih, se omejijo s prepovedjo ribolova ali zadrževanja na krovu vseh teh vrst v obdobju od 1. maja do 31. julija 2011 v Plitvini ježevcev. Zadevni vpisi v Prilogo I so opredeljeni z navzkrižnim sklicevanjem na ta člen.
2. Za namene tega člena Plitvina ježevcev zajema območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
|
Točka |
Širina |
Dolžina |
|
1 |
52° 27′ S |
12° 19′ Z |
|
2 |
52° 40′ S |
12° 30′ Z |
|
3 |
52° 47′ S |
12° 39,600′ Z |
|
4 |
52° 47′ S |
12° 56′ Z |
|
5 |
52° 13,5′ S |
13° 53,830′ Z |
|
6 |
51° 22′ S |
14° 24′ Z |
|
7 |
51° 22′ S |
14° 03′ Z |
|
8 |
52° 10′ S |
13° 25′ Z |
|
9 |
52° 32′ S |
13° 07,500′ Z |
|
10 |
52° 43′ S |
12° 55′ Z |
|
11 |
52° 43′ S |
12° 43′ Z |
|
12 |
52° 38,800′ S |
12° 37′ Z |
|
13 |
52° 27′ S |
12° 23′ Z |
|
14 |
52° 27′ S |
12° 19′ Z |
3. Z odstopanjem od odstavka 1 tega člena je v skladu s členom 50(3), (4) in (5) Uredbe (ES) št. 1224/2009 skozi Plitvino ježevcev dovoljen prehod plovil, ki imajo na krovu vrste, opredeljene v navedenem odstavku.
Člen 14
Prenos podatkov
Kadar države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količine ujetih staležev, uporabijo kode staležev, določene v Prilogi I k tej uredbi.
POGLAVJE II
Dovoljenja za ribolov v vodah tretjih držav
Člen 15
Dovoljenja za ribolov
1. Največje število dovoljenj za ribolov za plovila EU, ki lovijo v vodah tretje države, je določeno v Prilogi III.
2. Če ena država članica prenese kvoto na drugo državo članico (zamenjava) na ribolovnih območjih iz Priloge III na podlagi člena 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002, prenos vključuje ustrezen prenos dovoljenj za ribolov in se sporoči Komisiji. Vendar se ne preseže skupno število dovoljenj za ribolov za posamezno ribolovno območje, določeno v Prilogi III.
POGLAVJE III
Ribolovne možnosti v vodah regionalnih organizacij za upravljanje ribištva
Člen 16
Omejitve ribolovnih zmogljivosti ter zmogljivosti pitanja in gojenja za modroplavutega tuna
1. Število plovil EU za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku, je omejeno v skladu s točko 1 Priloge IV.
2. Število plovil EU za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg /75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju, je omejeno v skladu s točko 2 Priloge IV.
3. Število plovil EU, ki aktivno lovijo modroplavutega tuna v Jadranskem morju zaradi gojenja, za katera je bil odobren ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm, je omejeno v skladu s točko 3 Priloge IV.
4. Število in skupna zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil, ki imajo dovoljenje za ribolov, zadrževanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, je omejeno v skladu s točko 4 Priloge IV.
5. Število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, je omejeno v skladu s točko 5 Priloge IV.
6. Zmogljivosti pitanja in gojenja modroplavutega tuna ter največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki so dodeljeni ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, so omejeni v skladu s točko 6 Priloge IV.
Člen 17
Dodatni pogoji za kvote za modroplavutega tuna, dodeljene v Prilogi ID
Poleg obdobja prepovedi iz člena 7(2) Uredbe (ES) št. 302/2009 se ribolov na modroplavutega tuna z zapornimi plavaricami prepove v vzhodnem Atlantiku in Sredozemlju v obdobju od 15. aprila do 15. maja 2011.
Člen 18
Ljubiteljski in športni ribolov
Države članice dodelijo iz svojih kvot, dodeljenih v Prilogi ID, posebno kvoto modroplavutega tuna za ljubiteljski in športni ribolov.
Člen 19
Morski psi
1. Zadržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa velikooke morske lisice (Alopias superciliosus) v katerem koli ribiškem območju se prepove.
2. Prepove se usmerjeni ribolov vrst morske lisice iz rodu Alopias.
3. Zadržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje dela ali celotnega trupa kladvenic družine Sphyrnidae (razen Sphyrna tiburo) v povezavi z ribolovom v območju Konvencije ICCAT se prepove.
4. Zadržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa oceanskega beloplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) v katerem koli ribiškem območju se prepove.
Člen 20
Prepovedi in omejitve ulova
1. Neposredni ribolov vrst iz Priloge V, dela A, je prepovedan v conah in obdobjih, določenih v navedeni prilogi.
2. Za nov in raziskovalni ribolov se omejitve TAC in prilova, določene v Prilogi V, delu B, uporabljajo v podobmočjih iz navedenega dela.
Člen 21
Raziskovalni ribolov
1. Samo države članice, ki so članice Komisije CCAMLR, lahko v ribolovni sezoni 2011 sodelujejo v raziskovalnem ribolovu s parangalom na Dissostichus spp. na podobmočjih FAO 88.1 in 88.2 ter v razdelkih 58.4.1 in 58.4.2 zunaj območij nacionalne jurisdikcije. Če namerava katera od teh držav članic sodelovati pri tem ribolovu, o tem obvesti sekretariat CCAMLR v skladu s členoma 7 in 7a Uredbe (ES) št. 601/2004, v vsakem primeru pa najpozneje do 24. julija 2011.
2. Kar zadeva podobmočji FAO 88.1 in 88.2 ter razdelka 58.4.1 in 58.4.2, so skupne omejitve TAC in prilova po podobmočjih in razdelkih ter njihova razporeditev med manjše raziskovalne enote v vsakem izmed njih navedene v Prilogi V, Delu B. Z ribolovom v kateri koli manjši raziskovalni enoti se preneha, ko prijavljeni ulov doseže določeno omejitev TAC, in navedena manjša raziskovalna enota preneha z ribolovom do konca sezone.
3. Ribolov se odvija na čim večjem geografskem in globinskem obsegu, da bi dobili informacije, potrebne za določitev ribolovnega potenciala in se izognili preveliki koncentraciji ulova in ribolovnega napora. Vendar je ribolov v podobmočjih FAO 88.1, 88.2 ter razdelkih 58.4.1 in 58.4.2 prepovedan v globinah, manjših od 550 m.
Člen 22
Ribolov krila v ribolovni sezoni 2011/2012
1. Le tiste države članice, ki so članice Komisije CCAMLR lahko v ribolovni sezoni 2011/2012 na območju Konvencije CCAMLR lovijo krila (Euphausia superba). Če takšna država članica namerava loviti krila na območju Konvencije CCAMLR, v skladu s členom 5a Uredbe (ES) št. 601/2004 obvesti sekretariat CCAMLR in Komisijo, v vsakem primeru pa najpozneje do 1. junija 2011, o:
|
(a) |
svojem namenu loviti krila (z uporabo obrazca iz Priloge V, dela C); |
|
(b) |
obliki konfiguracij mrež (z uporabo obrazca iz priloge V, dela D). |
2. Obvestilo iz odstavka 1 tega člena vključuje tudi informacije iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004 za vsako plovilo, kateremu država članica dovoli ribolov krila.
3. Države članice, ki nameravajo na območju Konvencije CCAMLR loviti krila, obvestijo CCAMLR samo o pooblaščenih plovilih, ki v času obveščanja plujejo pod njihovo zastavo.
4. Države članice lahko dovolijo sodelovanje pri ribolovu krila plovilom, ki niso plovila, prijavljena sekretariatu CCAMLR v skladu z odstavki 1, 2 in 3 tega člena, če pooblaščeno plovilo ne more sodelovati zaradi operativnih razlogov ali višje sile. V takšnih primerih zadevna država članica takoj obvesti sekretariat CCAMLR in Komisijo ter pri tem navede:
|
(a) |
vse podatke o nameravanih nadomestnih plovilih, vključno z informacijami iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004; |
|
(b) |
podroben opis razlogov, ki utemeljujejo nadomestitev, in katera koli ustrezna dokazila ali sklicevanja. |
5. Države članice plovilom, ki so navedena na enem od seznamov plovil IUU CCAMLR, ne dovolijo sodelovanja pri ribolovu krila.
Člen 23
Omejitev ribolovnih možnosti plovil, ki lovijo v območju IOTC
1. Največje število plovil EU, ki lovijo tropske tune na območju IOTC, in ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 1 Priloge VI.
2. Največje število plovil EU, ki lovijo mečarico (Xiphias gladius) in belega tuna (Thunnus alalunga) na območju IOTC, ter ustrezna zmogljivost v bruto tonah sta določena v točki 2 Priloge VI.
3. Države članice lahko prerazporedijo plovila, določena za eno od dveh ribolovnih območij iz odstavkov 1 in 2, v drugo ribolovno območje, če lahko Komisiji dokažejo, da ta sprememba ne bo pomenila večjega ribolovnega napora za zadevne staleže rib.
4. Kadar je predlagan prenos zmogljivosti na floto držav članic, slednje zagotovijo, da so plovila, ki naj bi se prenesla, na seznamu plovil IOTC ali na seznamu plovil drugih regionalnih ribiških organizacij za tuna. Nobenega plovila, ki je na seznamu plovil, vpletenih v nezakonite, neprijavljene ali neregulirane ribolovne dejavnosti (plovila IUU), katere koli RFMO, se ne sme prestaviti.
5. Zaradi upoštevanja izvajanja razvojnih načrtov, predloženih IOTC, lahko države članice le povečajo svoje ribolovne zmogljivosti preko zgornjih meja iz odstavkov 1 in 2,, v okviru omejitev, določenih v teh načrtih.
Člen 24
Morski psi
1. Zadržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa morskih lisic vseh vrst iz družine Alopiidae v katerem koli ribiškem območju se prepove.
2. Vrste, ki so navedene v odstavku 1 se takoj izpustijo, in sicer nepoškodovane, kolikor je to najbolj mogoče.
Člen 25
Pelagični ribolov – omejitev zmogljivosti
Države članice, ki so v letih 2007, 2008 ali 2009 aktivno izvajale pelagične ribolovne dejavnosti na območju konvencije SPRFMO, omejijo skupno raven bruto tonaže plovil, ki pluje pod njihovo zastavo in ki bodo leta 2011 lovila pelagične staleže, na skupno raven 78 610 bruto tonaže na tem območju na način, ki zagotavlja trajnostno uporabo pelagičnih ribolovnih virov v Južnem Pacifiku.
Člen 26
Pelagični ribolov – TAC
1. Le države članice, ki so dejavno izvajale dejavnosti pelagičnega ribolova v območju konvencije SPRFMO v letih 2007, 2008 ali 2009, kot je omenjeno v členu 23, lahko lovijo pelagične staleže v tem območju v skladu s TAC, določenim v Prilogi IJ.
2. Države članice Komisijo vsak mesec obvestijo o imenih in značilnostih svojih plovil, ki se ukvarjajo z ribolovom iz tega člena, vključno z njihovo bruto tonažo.
3. Za nadzor ribiškega območja iz tega člena države članice pošljejo Komisiji, z namenom obveščanja začasnega sekretariata SPRFMO, zapise sistemov za spremljanje plovil, mesečna poročila o ulovu in, kjer so na voljo, poročila o postankih v pristanišču najpozneje do petnajstega dne v naslednjem mesecu.
Člen 27
Pridneni ribolov
Države članice, navedene v členu 25, omejijo napor ali ulov pri pridnenem ribolovu na območju Konvencije SPRFMO na povprečne letne ravni v obdobju od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006 glede na število ribiških plovil in drugih parametrov, ki kažejo raven ulova, ribolovni napor in ribolovne zmogljivosti ter samo na tiste dele območja konvencije SPRFMO, kjer je prišlo do pridnenega ribolova v prejšnji ribolovni sezoni.
Člen 28
Ribolov z zaporno plavarico
1. Ribolov rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), veleokega tuna (Thunnus obesus) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) s plovili z zaporno plavarico je prepovedan:
|
(a) |
od 29. julija do 28. septembra 2011 ali od 18. novembra 2011 do 18. januarja 2012 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
|
(b) |
od 29. septembra do 29. oktobra 2011 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
2. Zadevne države članice Komisijo pred 1. aprilom 2011 obvestijo o izbranem obdobju prepovedi iz točke (a) odstavka 1. Vsa plovila zadevnih držav članic, opremljena z zaporno plavarico, na območjih, opredeljenih v odstavku 1, v izbranem obdobju spoštujejo prepoved ribolova z zaporno plavarico.
3. Plovila z zaporno plavarico, ki lovijo tuna v območju Konvencije IATTC, obdržijo na krovu in kasneje iztovorijo ves ulov rumenoplavutega, veleokega in črtastega tuna, razen rib, ki se štejejo za neprimerne za prehrano ljudi zaradi razlogov, ki niso vezani na velikost. Izvzet je edino končni del potovanja, ko na plovilu morda ni več dovolj prostora za shranitev tuna, ujetega na tem delu potovanja.
Člen 29
Ukrepi za zaščito globokomorskega morskega psa
Prepovedan je usmerjeni ribolov naslednjih globokomorskih morskih psov na območju Konvencije SEAFO:
|
— |
raže (Rajidae), |
|
— |
trneži (Squalus acanthias), |
|
— |
gladki svetilec (Etmopterus bigelowi), |
|
— |
svetilec (Etmopterus brachyurus), |
|
— |
veliki svetilec (Etmopterus brachyurus), |
|
— |
gladki svetilec (Etmopterus bigelowi), |
|
— |
morska mačka (Apristurus manis), |
|
— |
trnež (Scymnodon squamulosus) |
|
— |
globokomorski morski psi nadvrste Selachimorpha. |
Člen 30
Omejitve ribolovnega napora za rumenoplavutega tuna, veleokega tuna, črtastega tuna in južnopacifiškega belega tuna
Države članice zagotovijo, da je skupni ribolovni napor za veleokega tuna (Thunnus obesus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) in južnopacifiškega belega tuna (Thunnus alalunga) na območju konvencije WCPFC omejen na ribolovni napor, ki je določen v sporazumih o partnerstvu na področju ribištva med Unijo in obalnimi državami v regiji.
Člen 31
Zaprto območje za ribolov FAD
1. a delu območja konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, se med polnočjo (00:00) 1. julija 2011 in polnočjo (24:00) 30. septembrom 2011 prepovejo ribolovne dejavnosti plovil z zaporno plavarico, ki uporabljajo naprave za zbiranje rib (FAD). V tem času lahko plovila z zaporno plavarico v tem delu območja konvencije WCPFC izvajajo ribolovne dejavnosti, če je na krovu opazovalec, ki nadzoruje, da plovilo v nobenem trenutku:
|
(a) |
ne uporablja FAD, podobnih elektronskih naprav ali si z njimi pomaga; |
|
(b) |
v povezavi s FAD ne lovi jat. |
2. Vsa plovila z zaporno plavarico, ki lovijo v delu območja konvencije WCPFC iz odstavka 1, obdržijo na krovu in iztovorijo ali pretovorijo celoten ulov velikookega, rumenoplavutega in črtastega tuna.
3. Odstavek 2 se ne uporablja v naslednjih primerih:
|
(a) |
v zaključnem delu ribolovne poti, če plovilo nima dovolj prostora za shranitev vseh rib; |
|
(b) |
kadar ribe niso primerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo, ali |
|
(c) |
v primeru resne okvare zamrzovalne opreme. |
Člen 32
Zaprta območja za ribolov z zaporno plavarico
Ribolov veleokega in rumenoplavutega tuna s plovili z zaporno plavarico je prepovedan v naslednjih območjih odprtega morja:
|
(a) |
mednarodne vode, omejene z izključnimi ekonomskimi conami (IEC) Indonezije, Palaua, Mikronezije in Papue Nove Gvineje; |
|
(b) |
mednarodne vode, omejene z izključnimi ekonomskimi conami (IEC) Mikronezije, Marshalovih otokov, Nauruja, Kiribatija, Tuvaluja, Fidžija, Salomonovih otokov in Papue Nove Gvineje. |
Člen 33
Omejitve števila plovil EU z dovoljenjem za ribolov mečarice
Največje število plovil EU, za katera je bil odobren ribolov mečarice (Xiphias gladius) na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC, je navedeno v Prilogi VII.
Člen 34
Prepoved ribolova na odprtem morju Beringovega morja
Ribolov na saja (Theragra chalcogramma) na odprtem morju Beringovega morja je prepovedan.
NASLOV III
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV V VODAH EU
Člen 35
TAC
Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Norveške, in ribiška plovila, ki so registrirana na Ferskih otokih, imajo dovoljenje za ribolov v vodah EU v okviru omejitev TAC iz Priloge I ter ob upoštevanju pogojev iz tega naslova in iz poglavja III Uredbe (ES) št. 1006/2008.
Člen 36
Dovoljenja za ribolov
1. Največje število dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah EU, je določeno v Prilogi VIII.
2. Ribe iz staležev, za katere so določene omejitve TAC, se ne smejo obdržati na krovu ali iztovarjati, razen ulovov plovil tretjih držav, ki imajo kvoto in ta kvota ni izčrpana.
Člen 37
Prepovedane vrste
1. Za plovila tretjih držav se prepove ribolov na, zadrževanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje naslednjih vrst:
|
(a) |
morskega psa orjaka (Cetorhinus maximus) in belega morskega volka (Carcharodon carcharias) v vseh vodah EU; |
|
(b) |
sklata (Squatina squatina) v vseh vodah EU; |
|
(c) |
navadne raže (Dipturus batis) v vodah EU razdelka ICES IIa ter podobmočij ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX in X; |
|
(d) |
valovite progaste raže (Raja undulata) in bele raže (Rostroraja alba) v vodah EU podobmočij ICES VI, VII, VIII, IX in X ter |
|
(e) |
goslašev (Rhinobatidae) v vodah EU podobmočij ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X in XII. |
2. Vrste, ki so navedene v odstavku 1 se takoj izpustijo, in sicer nepoškodovane, kolikor je to najbolj mogoče.
NASLOV IV
KONČNE DOLOČBE
Člen 38
Sprememba Uredbe (ES) št. 754/2009
Točka (h) člena 1 Uredbe (ES) št. 754/2009 se črta.
Člen 39
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2011.
Vendar se člen 36 uporablja od 1. februarja 2011.
Kadar so ribolovne možnosti za območje Konvencije CCAMLR določene za obdobja, ki se začnejo pred 1. januarjem 2011, se členi 20, 21 in 22 ter Prilogi IE in V uporabljajo od začetka zadevnih obdobij uporabe teh ribolovnih možnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. januarja 2011
Za Svet
Predsednik
MARTONYI J.
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(2) UL L 150, 30.4.2004, str. 1.
(3) UL L 345, 28.12.2005, str. 5.
(4) UL L 65, 7.3.2006, str. 1.
(5) UL L 122, 11.5.2007, str. 7.
(6) UL L 157, 19.6.2007, str. 1.
(7) UL L 344, 20.12.2008, str. 6.
(8) UL L 348, 24.12.2008, str. 20.
(9) UL L 96, 15.4.2009, str. 1.
(10) UL L 115, 9.5.1996, str. 3.
(11) UL L 214, 19.8.2009, str. 16.
(12) Uredba Sveta (EU) št. 53/2010 z dne 14. januarja 2010 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2010 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah EU, in za plovila EU v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (UL L 21, 26.1.2010, str. 1).
(13) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Norveško (UL L 226, 29.8.1980, str. 48).
(14) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Ferskih otokov na drugi strani (UL L 226, 29.8.1980, p. 12).
(15) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani (UL L 172, 30.6.2007, str. 4) ter Protokol o ribolovnih možnostih in finančnem prispevku, predvidenih v navedenem Sporazumu (UL L 172, 30.6.2007, str. 9).
(16) UL L 184, 17.7.1999, str. 23.
(17) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(18) Uredba Komisije (Es) št. 517/2008 z dne 10. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 v zvezi z določanjem velikosti mrežnega očesa in ocenjevanjem debeline vrvice ribiških mrež (UL L 151, 11. 6.2008, str. 5).
(19) Uredba (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (prenovitev) (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).
(20) Uredba (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (prenovitev) (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).
(21) Uredba (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (prenovitev) (UL L 87, 31.3.2009, str. 42).
(22) Sklenjeno z Odločbo Sveta 2002/738/ES (UL L 234, 31.8.2002, str. 39).
(23) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 86/238/EGS (UL L 162, 18.6.1986, str. 33).
(24) Uredba Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne aktivnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (UL L 97, 1.4.2004, str. 16).
(25) Sklenjeno z Odločbo Sveta 2006/539/ES (UL L 224, 16.8.2006, str. 22).
(26) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 95/399/ES (UL L 236, 5.10.1995, str. 24).
(27) Sklenjeno z Odločbo Sveta 2008/780/ES (UL L 268, 9.10.2008, str. 27).
(28) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 2005/75/ES (UL L 32, 4.2.2005, str. 1).
(29) Uredba Sveta (ES) št. 1006/2008 z dne 29. septembra 2008 o dovoljenjih za ribolovne dejavnosti ribiških plovil Skupnosti zunaj voda Skupnosti in dostopu plovil tretjih držav do voda Skupnosti (UL L 286, 29.10.2008, str. 33).
(30) Uredba Sveta (ES) št. 2347/2002 z dne 16. decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev (UL L 351, 28.12.2002, str. 6).
PRILOGA I
OMEJITVE TAC, KI SE UPORABLJAJO ZA PLOVILA EU NA OBMOČJIH, KJER OBSTAJAJO TAC, IN ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV V VODAH EU, PO VRSTAH IN OBMOČJIH (V TONAH ŽIVE TEŽE, ČE NI DRUGAČE DOLOČENO)
V naslednjih tabelah so določeni TAC in kvote (v tonah žive teže, razen kjer je drugače navedeno) po staležu ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani z njimi.
Vse omejitve TAC, določene v tej prilogi, se obravnavajo kot kvote za namene te uredbe in zato zanje veljajo pravila iz Uredbe (ES) št. 1224/2009 ter zlasti členov 33 in 34 Uredbe. Sklici na ribolovna območja so sklici na cone ICES, razen če ni drugače določeno.
Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu latinskih imen vrste. Za namene te uredbe je v nadaljevanju podana korelacijska tabela domačih in latinskih imen:
|
Znanstveno ime |
Koda Alpha-3 |
Domače ime |
|
Amblyraja radiata |
RJR |
žarkasta raža |
|
Ammodytes spp. |
SAN |
prave peščenke |
|
Argentina silus |
ARU |
velika srebrenka |
|
Beryx spp. |
ALF |
sluzoglavke |
|
Brosme brosme |
USK |
morski menek |
|
Caproidae |
BOR |
merjaščevka |
|
Centrophorus squamosus |
GUQ |
luskasti globokomorski trnež |
|
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
portugalski morski pes |
|
Chaceon maritae |
CGE |
globokomorska rdeča rakovica |
|
Champsocephalus gunnari |
ANI |
antarktična ledna krokodilka |
|
Chionoecetes spp. |
PCR |
snežni morski pajek |
|
Clupea harengus |
HER |
atlantski sled |
|
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
okroglonosi repak |
|
Dalatias licha |
SCK |
temni morski pes |
|
Deania calcea |
DCA |
kljunati morski pes |
|
Dipturus batis |
RJB |
navadna raža |
|
Dissostichus eleginoides |
TOP |
patagonska zobata riba |
|
Engraulis encrasicolus |
ANE |
sardon |
|
Etmopterus princeps |
ETR |
veliki svetilec |
|
Etmopterus pusillus |
ETP |
gladki svetilec |
|
Euphausia superba |
KRI |
kril |
|
Gadus morhua |
COD |
trska |
|
Galeorhinus galeus |
GAG |
pepelasti morski pes |
|
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
sivi jezik |
|
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
ameriška morska plošča |
|
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
navadni jezik |
|
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
oranžna sluzoglavka |
|
Illex illecebrosus |
SQI |
kratkoplavuti ligenj |
|
Lamna nasus |
POR |
atlantski morski pes |
|
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
luskasta nototenija |
|
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
krilati rombi |
|
Leucoraja circularis |
RJI |
peščena raža |
|
Leucoraja fullonica |
RJF |
raža Leucoraja fullonica |
|
Leucoraja naevus |
RJN |
cvetasta raža |
|
Limanda ferruginea |
YEL |
rumenorepa limanda |
|
Limanda limanda |
DAB |
limanda |
|
Lophiidae |
ANF |
morska spaka |
|
Macrourus spp. |
GRV |
vrste rodu repakov |
|
Makaira nigricans |
BUM |
sinja jadrovnica |
|
Mallotus villosus |
CAP |
kapelan |
|
Martialia hyadesi |
SQS |
ligenj |
|
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
vahnja |
|
Merlangius merlangus |
WHG |
mol |
|
Merluccius merluccius |
HKE |
oslič |
|
Micromesistius poutassou |
WHB |
sinji mol |
|
Microstomus kitt |
LEM |
rdeči jezik |
|
Molva dypterygia |
BLI |
modri leng |
|
Molva molva |
LIN |
leng |
|
Nephrops norvegicus |
NEP |
škamp |
|
Pandalus borealis |
PRA |
severna kozica |
|
Paralomis spp. |
PAI |
rakovice |
|
Penaeus spp. |
PEN |
bele kozice |
|
Platichthys flesus |
FLE |
iverka |
|
Pleuronectes platessa |
PLE |
morska plošča |
|
Pleuronectiformes |
FLX |
morski list |
|
Pollachius pollachius |
POL |
polak |
|
Pollachius virens |
POK |
saj |
|
Psetta maxima |
TUR |
romb |
|
Raja brachyura |
RJH |
okrasta raža |
|
Raja clavata |
RJC |
raža trnjevka |
|
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
norveška kljunata raža |
|
Raja microocellata |
RJE |
drobnooka raža |
|
Raja montagui |
RJM |
pegasta raža |
|
Raja undulata |
RJU |
valovito progasta raža |
|
Rajiformes - Rajidae |
SRX |
raže |
|
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
grenlandska morska plošča |
|
Rostroraja alba |
RJA |
bela raža |
|
Scomber scombrus |
MAC |
skuša |
|
Scophthalmus rhombus |
BLL |
gladki romb |
|
Sebastes spp. |
RED |
kljunati okun |
|
Solea solea |
SOL |
morski list |
|
Solea spp. |
SOX |
morski list |
|
Sprattus sprattus |
SPR |
papalina |
|
Squalus acanthias |
DGS |
trnež |
|
Tetrapturus albidus |
WHM |
bela jadrovnica |
|
Thunnus maccoyii |
SBF |
južni tun |
|
Thunnus obesus |
BET |
veleoki tun |
|
Thunnus thynnus |
BFT |
navadni tun |
|
Trachurus spp. |
JAX |
šuri |
|
Trisopterus esmarkii |
NOP |
norveški molič |
|
Urophycis tenuis |
HKW |
bela repata tabinja |
|
Xiphias gladius |
SWO |
mečarica |
V nadaljevanju je podana korelacijska tabela domačih in latinskih imen izključno v razlagalne namene:
|
ameriška morska plošča |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
|
antarktična ledna krokodilka |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
|
atlantski morski pes |
POR |
Lamna nasus |
|
atlantski sled |
HER |
Clupea harengus |
|
bela jadrovnica |
WHM |
Tetrapturus albidus |
|
bela raža |
RJA |
Rostroraja alba |
|
bela repata tabinja |
HKW |
Urophycis tenuis |
|
bele kozice |
PEN |
Penaeus spp. |
|
cvetasta raža |
RJN |
Leucoraja naevus |
|
drobnooka raža |
RJE |
Raja microocellata |
|
gladki romb |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
|
gladki svetilec |
ETP |
Etmopterus pusillus |
|
globokomorska rdeča rakovica |
CGE |
Chaceon maritae |
|
grenlandska morska plošča |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
|
iverka |
FLE |
Platichthys flesus |
|
južni tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
|
kapelan |
CAP |
Mallotus villosus |
|
kljunati morski pes |
DCA |
Deania calcea |
|
kljunati okun |
RED |
Sebastes spp. |
|
kratkoplavuti ligenj |
SQI |
Illex illecebrosus |
|
kril |
KRI |
Euphausia superba |
|
krilati rombi |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
|
leng |
LIN |
Molva molva |
|
ligenj |
SQS |
Martialia hyadesi |
|
limanda |
DAB |
Limanda limanda |
|
luskasta nototenija |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
|
luskasti globokomorski trnež |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
|
mečarica |
SWO |
Xiphias gladius |
|
merjaščevka |
BOR |
Caproidae |
|
modri leng |
BLI |
Molva dypterygia |
|
mol |
WHG |
Merlangius merlangus |
|
morska plošča |
PLE |
Pleuronectes platessa |
|
morska spaka |
ANF |
Lophiidae |
|
morski list |
SOL |
Solea solea |
|
morski list |
FLX |
Pleuronectiformes |
|
morski list |
SOX |
Solea spp. |
|
morski menek |
USK |
Brosme brosme |
|
navadna raža |
RJB |
Dipturus batis |
|
navadni jezik |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
|
navadni tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
|
norveška kljunata raža |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
|
norveški molič |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
|
okrasta raža |
RJH |
Raja brachyura |
|
okroglonosi repak |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
|
oranžna sluzoglavka |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
|
oslič |
HKE |
Merluccius merluccius |
|
papalina |
SPR |
Sprattus sprattus |
|
patagonska zobata riba |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
|
pegasta raža |
RJM |
Raja montagui |
|
pepelasti morski pes |
GAG |
Galeorhinus galeus |
|
peščena raža |
RJI |
Leucoraja circularis |
|
polak |
POL |
Pollachius pollachius |
|
portugalski morski pes |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
|
prave peščenke |
SAN |
Ammodytes spp. |
|
rakovice |
PAI |
Paralomis spp. |
|
raža Leucoraja fullonica |
RJF |
Leucoraja fullonica |
|
raža trnjevka |
RJC |
Raja clavata |
|
raže |
SRX |
Rajiformes - Rajidae |
|
rdeči jezik |
LEM |
Microstomus kitt |
|
romb |
TUR |
Psetta maxima |
|
rumenorepa limanda |
YEL |
Limanda ferruginea |
|
saj |
POK |
Pollachius virens |
|
sardon |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
|
severna kozica |
PRA |
Pandalus borealis |
|
sinja jadrovnica |
BUM |
Makaira nigricans |
|
sinji mol |
WHB |
Micromesistius poutassou |
|
sivi jezik |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
|
skuša |
MAC |
Scomber scombrus |
|
sluzoglavke |
ALF |
Beryx spp. |
|
snežni morski pajek |
PCR |
Chionoecetes spp. |
|
škamp |
NEP |
Nephrops norvegicus |
|
šuri |
JAX |
Trachurus spp. |
|
temni morski pes |
SCK |
Dalatias licha |
|
trnež |
DGS |
Squalus acanthias |
|
trska |
COD |
Gadus morhua |
|
vahnja |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
|
valovito progasta raža |
RJU |
Raja undulata |
|
veleoki tun |
BET |
Thunnus obesus |
|
velika srebrenka |
ARU |
Argentina silus |
|
veliki svetilec |
ETR |
Etmopterus princeps |
|
vrste rodu repakov |
GRV |
Macrourus spp. |
|
žarkasta raža |
RJR |
Amblyraja radiata |
PRILOGA IA
Skagerrak, Kattegat, podobmočja ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII IN XIV, vode EU CECAF, vode Francoske Gvajane
|
|
|||||||
|
Danska |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Danska |
228 514 (2) |
Analitski TAC |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Združeno kraljestvo |
4 995 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nemčija |
350 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Švedska |
8 391 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nedodeljeno |
2 750 (3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EU |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norveška |
20 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
265 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Posebni pogoji: V mejah zgoraj navedenih kvot se lahko v naslednjih območjih upravljanja prave peščenke lahko ulovijo samo naslednje količine, kot je opredeljeno v Prilogi IID:
Cona : Vode EU območja upravljanja prave peščenke 1 2 3 ()
4 ()
5 ()
6 ()
7 ()
(SAN/*234_1) (SAN/*234_2) (SAN/*234_3) (SAN/*234_4) (SAN/*234_5) (SAN/*234_6) (SAN/*234_7) Danska 185 398 43 117 Združeno kraljestvo 4 052 942 Nemčija 287 66 Švedska 6 808 1 583 EU 196 545 45 708 Norveška 16 626 3 774 Nedodeljeno. 2 231 519
() Kvoto je treba določiti. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
28 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
9 |
|||||||
|
Nizozemska |
22 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
44 |
|||||||
|
EU |
103 |
|||||||
|
TAC |
103 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
1 040 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
11 |
|||||||
|
Francija |
8 |
|||||||
|
Irska |
8 |
|||||||
|
Nizozemska |
49 |
|||||||
|
Švedska |
41 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
19 |
|||||||
|
EU |
1 176 |
|||||||
|
TAC |
1 176 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
357 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
8 |
|||||||
|
Irska |
331 |
|||||||
|
Nizozemska |
3 733 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
262 |
|||||||
|
EU |
4 691 |
|||||||
|
TAC |
4 691 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
6 (6) |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
6 (6) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
6 (6) |
|||||||
|
Drugo |
3 (6) |
|||||||
|
EU |
21 (6) |
|||||||
|
TAC |
21 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
12 |
Analitski TAC |
||||||
|
Švedska |
6 |
|||||||
|
Nemčija |
6 |
|||||||
|
EU |
24 |
|||||||
|
TAC |
24 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
53 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
16 |
|||||||
|
Francija |
37 |
|||||||
|
Švedska |
5 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
80 |
|||||||
|
Drugo |
5 (7) |
|||||||
|
EU |
196 |
|||||||
|
TAC |
196 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
4 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Španija |
14 |
|||||||
|
Francija |
172 |
|||||||
|
Irska |
17 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
83 |
|||||||
|
Drugo |
4 (8) |
|||||||
|
EU |
294 |
|||||||
|
Norveška |
||||||||
|
TAC |
3 217 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
165 |
|||||||
|
Nemčija |
1 |
|||||||
|
Francija |
0 |
|||||||
|
Nizozemska |
0 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
4 |
|||||||
|
EU |
170 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
7 900 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Irska |
22 227 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 223 |
|||||||
|
Vse države članice |
1 650 |
|||||||
|
EU |
33 000 |
|||||||
|
TAC |
33 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
Nemčija |
||||||||
|
Švedska |
||||||||
|
Nedodeljeno |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
30 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
27 707 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
17 423 |
|||||||
|
Francija |
11 888 |
|||||||
|
Nizozemska |
26 579 |
|||||||
|
Švedska |
2 035 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
29 832 |
|||||||
|
EU |
115 464 |
|||||||
|
Norveška |
58 000 (17) |
|||||||
|
TAC |
200 000 |
|||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
Norveške vode južno od 62° S (HER/*04N-) EU 50 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Švedska |
846 (18) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
EU |
846 |
|||||||
|
TAC |
200 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
5 692 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
51 |
|||||||
|
Švedska |
916 |
|||||||
|
EU |
6 659 |
|||||||
|
TAC |
6 659 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
82 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
15 833 |
|||||||
|
Nemčija |
82 |
|||||||
|
Francija |
82 |
|||||||
|
Nizozemska |
82 |
|||||||
|
Švedska |
77 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
301 |
|||||||
|
EU |
16 539 |
|||||||
|
TAC |
16 539 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
7 100 (23) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
395 (23) |
|||||||
|
Nemčija |
248 (23) |
|||||||
|
Francija |
6 447 (23) |
|||||||
|
Nizozemska |
10 092 (23) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
2 254 (23) |
|||||||
|
EU |
26 536 |
|||||||
|
TAC |
26 536 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
2 432 (25) |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
460 (25) |
|||||||
|
Irska |
3 286 (25) |
|||||||
|
Nizozemska |
2 432 (25) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
13 145 (25) |
|||||||
|
Nedodeljeno |
726 (26) |
|||||||
|
EU |
21 755 (25) |
|||||||
|
TAC |
22 481 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irska |
4 065 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nizozemska |
406 |
|||||||
|
EU |
4 471 |
|||||||
|
TAC |
4 471 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
Kvoto je treba določiti. (29) |
Previdnostni TAC |
||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. (30) |
|||||||
|
TAC |
Kvoto je treba določiti. (30) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irska |
1 374 |
Analitski TAC |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
3 906 |
|||||||
|
EU |
5 280 |
|||||||
|
TAC |
5 280 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Francija |
490 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
490 |
|||||||
|
EU |
980 |
|||||||
|
TAC |
980 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
147 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
815 |
|||||||
|
Irska |
11 407 |
|||||||
|
Nizozemska |
815 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
16 |
|||||||
|
EU |
13 200 |
|||||||
|
TAC |
13 200 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
3 635 |
Analitski TAC |
||||||
|
Portugalska |
3 965 |
|||||||
|
EU |
7 600 |
|||||||
|
TAC |
7 600 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
10 (33) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
3 068 (33) |
|||||||
|
Nemčija |
77 (33) |
|||||||
|
Nizozemska |
19 (33) |
|||||||
|
Švedska |
537 (33) |
|||||||
|
EU |
3 711 |
|||||||
|
TAC |
3 835 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
118 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
2 |
|||||||
|
Švedska |
70 |
|||||||
|
EU |
190 |
|||||||
|
TAC |
190 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
793 (34) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
4 557 (34) |
|||||||
|
Nemčija |
2 889 (34) |
|||||||
|
Francija |
980 (34) |
|||||||
|
Nizozemska |
2 575 (34) |
|||||||
|
Švedska |
30 (34) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
10 455 (34) |
|||||||
|
EU |
22 279 |
|||||||
|
Norveška |
4 563 (35) |
|||||||
|
TAC |
26 842 |
|||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
norveške vode cone IV (COD/*04N-) EU 19 363 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Švedska |
382 (36) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
EU |
382 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Nemčija |
1 |
|||||||
|
Francija |
12 |
|||||||
|
Irska |
17 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
48 |
|||||||
|
EU |
78 |
|||||||
|
TAC |
78 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
3 |
|||||||
|
Francija |
29 |
|||||||
|
Irska |
40 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
110 |
|||||||
|
EU |
182 |
|||||||
|
TAC |
182 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
7 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
19 |
|||||||
|
Irska |
332 |
|||||||
|
Nizozemska |
2 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
146 |
|||||||
|
EU |
506 |
|||||||
|
TAC |
506 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
167 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Francija |
2 735 |
|||||||
|
Irska |
825 |
|||||||
|
Nizozemska |
1 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
295 |
|||||||
|
EU |
4 023 |
|||||||
|
TAC |
4 023 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
67 (37) |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
1 313 (37) |
|||||||
|
Nizozemska |
39 (37) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
145 (37) |
|||||||
|
EU |
1 564 |
|||||||
|
TAC |
1 564 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
0 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
0 |
|||||||
|
Nemčija |
0 |
|||||||
|
Irska |
0 |
|||||||
|
Španija |
0 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
|
0 |
|||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
6 |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
5 |
|||||||
|
Nemčija |
5 |
|||||||
|
Francija |
30 |
|||||||
|
Nizozemska |
24 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 775 |
|||||||
|
EU |
1 845 |
|||||||
|
TAC |
1 845 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
385 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
1 501 |
|||||||
|
Irska |
439 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 062 |
|||||||
|
EU |
3 387 |
|||||||
|
TAC |
3 387 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
494 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Španija |
5 490 |
|||||||
|
Francija |
6 663 |
|||||||
|
Irska |
3 029 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
2 624 |
|||||||
|
EU |
18 300 |
|||||||
|
TAC |
18 300 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
999 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
807 |
|||||||
|
EU |
1 806 |
|||||||
|
TAC |
1 806 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 010 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
50 |
|||||||
|
Portugalska |
34 |
|||||||
|
EU |
1 094 |
|||||||
|
TAC |
1 094 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
503 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
1 888 |
|||||||
|
Nemčija |
2 832 |
|||||||
|
Francija |
196 |
|||||||
|
Nizozemska |
11 421 |
|||||||
|
Švedska |
6 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 588 |
|||||||
|
EU |
18 434 |
|||||||
|
TAC |
18 434 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
341 (38) |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
752 (38) |
|||||||
|
Nemčija |
367 (38) |
|||||||
|
Francija |
70 (38) |
|||||||
|
Nizozemska |
258 (38) |
|||||||
|
Švedska |
9 (38) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
7 846 (38) |
|||||||
|
EU |
9 643 (38) |
|||||||
|
TAC |
9 643 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
45 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
1 152 |
|||||||
|
Nemčija |
18 |
|||||||
|
Nizozemska |
16 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
269 |
|||||||
|
EU |
1 500 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
196 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
224 |
|||||||
|
Španija |
210 |
|||||||
|
Francija |
2 412 |
|||||||
|
Irska |
546 |
|||||||
|
Nizozemska |
189 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 679 |
|||||||
|
EU |
5 456 |
|||||||
|
TAC |
5 456 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
2 984 (39) |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Nemčija |
333 (39) |
|||||||
|
Španija |
1 186 (39) |
|||||||
|
Francija |
19 149 (39) |
|||||||
|
Irska |
2 447 (39) |
|||||||
|
Nizozemska |
386 (39) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
5 807 (39) |
|||||||
|
EU |
32 292 (39) |
|||||||
|
TAC |
32 292 (39) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 318 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
7 335 |
|||||||
|
EU |
8 653 |
|||||||
|
TAC |
8 653 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 310 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
1 |
|||||||
|
Portugalska |
260 |
|||||||
|
EU |
1 571 |
|||||||
|
TAC |
1 571 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
10 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
1 688 |
|||||||
|
Nemčija |
107 |
|||||||
|
Nizozemska |
2 |
|||||||
|
Švedska |
200 |
|||||||
|
EU |
2 007 |
|||||||
|
TAC |
2 095 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
196 |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
1 349 |
|||||||
|
Nemčija |
858 |
|||||||
|
Francija |
1 496 |
|||||||
|
Nizozemska |
147 |
|||||||
|
Švedska |
136 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
22 250 |
|||||||
|
EU |
26 432 |
|||||||
|
Norveška |
7 625 |
|||||||
|
TAC |
34 057 |
|||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
norveške vode cone IV (HAD/*04N-) EU 19 662 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Švedska |
707 (40) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
EU |
707 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
8 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
10 |
|||||||
|
Francija |
413 |
|||||||
|
Irska |
295 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
3 022 |
|||||||
|
EU |
3 748 |
|||||||
|
TAC |
3 748 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
2 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
3 |
|||||||
|
Francija |
111 |
|||||||
|
Irska |
328 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 561 |
|||||||
|
EU |
2 005 |
|||||||
|
TAC |
2 005 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
148 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Francija |
8 877 |
|||||||
|
Irska |
2 959 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 332 |
|||||||
|
EU |
13 316 |
|||||||
|
TAC |
13 316 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
21 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
95 |
|||||||
|
Irska |
570 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
631 |
|||||||
|
EU |
1 317 |
|||||||
|
TAC |
1 317 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
929 |
Previdnostni TAC Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nizozemska |
3 |
|||||||
|
Švedska |
99 |
|||||||
|
EU |
1 031 |
|||||||
|
TAC |
1 050 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
286 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
1 236 |
|||||||
|
Nemčija |
321 |
|||||||
|
Francija |
1 857 |
|||||||
|
Nizozemska |
714 |
|||||||
|
Švedska |
2 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
8 933 |
|||||||
|
EU |
13 349 |
|||||||
|
Norveška |
1 483 (41) |
|||||||
|
TAC |
14 832 |
|||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
norveške vode cone IV (WHG/*04N-) EU 9 044 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
2 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
39 |
|||||||
|
Irska |
97 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
185 |
|||||||
|
EU |
323 |
|||||||
|
TAC |
323 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
4 |
|||||||
|
Irska |
68 |
|||||||
|
Nizozemska |
0 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
46 |
|||||||
|
EU |
118 |
|||||||
|
TAC |
118 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
158 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Francija |
9 726 |
|||||||
|
Irska |
4 865 |
|||||||
|
Nizozemska |
79 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 740 |
|||||||
|
EU |
16 568 |
|||||||
|
TAC |
16 568 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 270 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Francija |
1 905 |
|||||||
|
EU |
3 175 |
|||||||
|
TAC |
3 175 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugalska |
Kvoto je treba določiti. (42) |
Previdnostni TAC |
||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. (43) |
|||||||
|
TAC |
Kvoto je treba določiti. (43) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Švedska |
190 (44) |
Previdnostni TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
EU |
190 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
1 531 |
Analitski TAC |
||||||
|
Švedska |
130 |
|||||||
|
EU |
1 661 |
|||||||
|
TAC |
1 661 (45) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
28 |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
1 119 |
|||||||
|
Nemčija |
128 |
|||||||
|
Francija |
248 |
|||||||
|
Nizozemska |
64 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
348 |
|||||||
|
EU |
1 935 |
|||||||
|
TAC |
1 935 (46) |
|||||||
|
|
|||||||||||||||||
|
Belgija |
284 (47) |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||||||||||||
|
Španija |
9 109 |
|||||||||||||||||
|
Francija |
14 067 (47) |
|||||||||||||||||
|
Irska |
1 704 |
|||||||||||||||||
|
Nizozemska |
183 (47) |
|||||||||||||||||
|
Združeno kraljestvo |
5 553 (47) |
|||||||||||||||||
|
EU |
30 900 |
|||||||||||||||||
|
TAC |
30 900 (48) |
|||||||||||||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednjih conah ne sme uloviti več od naslednjih količin:
VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe (HKE/*8ABDE) Belgija 37 Španija 1 469 Francija 1 469 Irska 184 Nizozemska 18 Združeno kraljestvo 827 EU 4 004 |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||
|
Belgija |
9 (49) |
Analitski TAC |
||||||||||||
|
Španija |
6 341 |
|||||||||||||
|
Francija |
14 241 |
|||||||||||||
|
Nizozemska |
18 (49) |
|||||||||||||
|
EU |
20 609 |
|||||||||||||
|
TAC |
20 609 (50) |
|||||||||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednjih conah ne sme uloviti več od naslednjih količin:
VI in VII; vode EU in mednarodne vode Vb; mednarodne vode con XII in XIV. (HKE/*57-14) Belgija 2 Španija 1 837 Francija 3 305 Nizozemska 6 EU 5 150 |
||||||||||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
6 844 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
657 |
|||||||
|
Portugalska |
3 194 |
|||||||
|
EU |
10 695 |
|||||||
|
TAC |
10 695 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
1 533 (51) |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
596 (51) |
|||||||
|
Španija |
1 300 (51) |
|||||||
|
Francija |
1 067 (51) |
|||||||
|
Irska |
1 187 (51) |
|||||||
|
Nizozemska |
1 869 (51) |
|||||||
|
Portugalska |
121 (51) |
|||||||
|
Švedska |
379 (51) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 990 (51) |
|||||||
|
EU |
10 042 (51) |
|||||||
|
TAC |
40 100 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
824 |
Analitski TAC |
||||||
|
Portugalska |
206 |
|||||||
|
EU |
1 030 (52) |
|||||||
|
TAC |
40 100 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Norveška |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
TAC |
40 100 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
346 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
953 |
|||||||
|
Nemčija |
122 |
|||||||
|
Francija |
261 |
|||||||
|
Nizozemska |
793 |
|||||||
|
Švedska |
11 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
3 905 |
|||||||
|
EU |
6 391 |
|||||||
|
TAC |
6 391 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
18 (60) |
Analitski TAC Uporablja se člen 11 te uredbe. |
||||||
|
Estonija |
3 (60) |
|||||||
|
Španija |
57 (60) |
|||||||
|
Francija |
1 297 (60) |
|||||||
|
Irska |
5 (60) |
|||||||
|
Litva |
1 (60) |
|||||||
|
Poljska |
1 (60) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
330 (60) |
|||||||
|
Drugo |
||||||||
|
Nedodeljeno |
165 (61) |
|||||||
|
EU |
1 717 (60) |
|||||||
|
Norveška |
150 (56) |
|||||||
|
TAC |
2 032 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
2 |
Analitski TAC |
||||||
|
Španija |
778 |
|||||||
|
Francija |
19 |
|||||||
|
Litva |
7 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
7 |
|||||||
|
Drugo |
2 (62) |
|||||||
|
EU |
815 |
|||||||
|
TAC |
815 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
8 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
8 |
|||||||
|
Francija |
8 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
8 |
|||||||
|
Drugo |
4 (63) |
|||||||
|
EU |
36 |
|||||||
|
TAC |
36 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
7 (64) |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
51 |
|||||||
|
Nemčija |
7 (64) |
|||||||
|
Švedska |
20 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
7 (64) |
|||||||
|
EU |
92 |
|||||||
|
TAC |
92 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
16 |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
243 |
|||||||
|
Nemčija |
150 |
|||||||
|
Francija |
135 |
|||||||
|
Nizozemska |
5 |
|||||||
|
Švedska |
10 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 869 |
|||||||
|
EU |
2 428 |
|||||||
|
TAC |
2 428 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
9 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
6 |
|||||||
|
Nemčija |
6 |
|||||||
|
Francija |
6 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
6 |
|||||||
|
EU |
33 |
|||||||
|
TAC |
33 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
29 (67) |
Analitski TAC Uporablja se člen 11 te uredbe. |
||||||
|
Danska |
5 (67) |
|||||||
|
Nemčija |
106 (67) |
|||||||
|
Španija |
2 150 (67) |
|||||||
|
Francija |
2 293 (67) |
|||||||
|
Irska |
575 (67) |
|||||||
|
Portugalska |
5 (67) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
2 641 (67) |
|||||||
|
Nedodeljeno |
220 (68) |
|||||||
|
EU |
7 804 (67) |
|||||||
|
Norveška |
||||||||
|
TAC |
14 164 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
6 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
747 |
|||||||
|
Nemčija |
21 |
|||||||
|
Francija |
8 |
|||||||
|
Nizozemska |
1 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
67 |
|||||||
|
EU |
850 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
3 800 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
11 |
|||||||
|
Švedska |
1 359 |
|||||||
|
EU |
5 170 |
|||||||
|
TAC |
5 170 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
1 227 |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
1 227 |
|||||||
|
Nemčija |
18 |
|||||||
|
Francija |
36 |
|||||||
|
Nizozemska |
631 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
20 315 |
|||||||
|
EU |
23 454 |
|||||||
|
TAC |
23 454 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
1 135 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
1 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
64 |
|||||||
|
EU |
1 200 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
28 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
111 |
|||||||
|
Irska |
185 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
13 357 |
|||||||
|
EU |
13 681 |
|||||||
|
TAC |
13 681 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 306 (69) |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
5 291 (69) |
|||||||
|
Irska |
8 025 (69) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
7 137 (69) |
|||||||
|
EU |
21 759 (69) |
|||||||
|
TAC |
21 759 (69) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
234 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
3 665 |
|||||||
|
EU |
3 899 |
|||||||
|
TAC |
3 899 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
87 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
4 |
|||||||
|
EU |
91 |
|||||||
|
TAC |
91 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
76 |
Analitski TAC |
||||||
|
Portugalska |
227 |
|||||||
|
EU |
303 |
|||||||
|
TAC |
303 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
2 891 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Švedska |
1 557 |
|||||||
|
EU |
4 448 |
|||||||
|
TAC |
8 330 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
2 673 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nizozemska |
25 |
|||||||
|
Švedska |
108 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
792 |
|||||||
|
EU |
3 598 |
|||||||
|
TAC |
3 598 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
357 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Švedska |
123 (70) |
|||||||
|
EU |
480 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Francija |
Previdnostni TAC |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
||||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
48 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
6 189 |
|||||||
|
Nemčija |
32 |
|||||||
|
Nizozemska |
1 190 |
|||||||
|
Švedska |
332 |
|||||||
|
EU |
7 791 |
|||||||
|
TAC |
7 950 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
1 769 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
20 |
|||||||
|
Švedska |
199 |
|||||||
|
EU |
1 988 |
|||||||
|
TAC |
1 988 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
4 238 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
13 772 |
|||||||
|
Nemčija |
3 973 |
|||||||
|
Francija |
795 |
|||||||
|
Nizozemska |
26 485 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
19 599 |
|||||||
|
EU |
68 862 |
|||||||
|
Norveška |
4 538 |
|||||||
|
TAC |
73 400 |
|||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin:
norveške vode cone IV (PLE/*04N-) EU 28 527 |
||||||||
|
|
|||||||
|
Francija |
10 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Irska |
275 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
408 |
|||||||
|
EU |
693 |
|||||||
|
TAC |
693 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
42 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
18 |
|||||||
|
Irska |
1 063 |
|||||||
|
Nizozemska |
13 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
491 |
|||||||
|
EU |
1 627 |
|||||||
|
TAC |
1 627 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Francija |
16 |
Previdnostni TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Irska |
62 |
|||||||
|
EU |
78 |
|||||||
|
TAC |
78 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
763 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
2 545 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 357 |
|||||||
|
EU |
4 665 |
|||||||
|
TAC |
4 665 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
56 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
101 |
|||||||
|
Irska |
200 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
53 |
|||||||
|
EU |
410 |
|||||||
|
TAC |
410 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
12 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Francija |
23 |
|||||||
|
Irska |
81 |
|||||||
|
Nizozemska |
46 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
23 |
|||||||
|
EU |
185 |
|||||||
|
TAC |
185 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
66 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Francija |
263 |
|||||||
|
Portugalska |
66 |
|||||||
|
EU |
395 |
|||||||
|
TAC |
395 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
6 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Francija |
190 |
|||||||
|
Irska |
56 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
145 |
|||||||
|
EU |
397 |
|||||||
|
TAC |
397 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
420 |
Previdnostni TAC Uporablja se člen 11. |
||||||
|
Španija |
25 |
|||||||
|
Francija |
9 667 |
|||||||
|
Irska |
1 030 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
2 353 |
|||||||
|
EU |
13 495 |
|||||||
|
TAC |
13 495 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
252 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Francija |
1 230 |
|||||||
|
EU |
1 482 |
|||||||
|
TAC |
1 482 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
208 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Francija |
23 |
|||||||
|
EU |
231 |
|||||||
|
TAC |
231 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
273 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Portugalska |
9 |
|||||||
|
EU |
282 |
|||||||
|
TAC |
282 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
32 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
3 788 |
|||||||
|
Nemčija |
9 565 |
|||||||
|
Francija |
22 508 |
|||||||
|
Nizozemska |
96 |
|||||||
|
Švedska |
520 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
7 333 |
|||||||
|
EU |
43 842 |
|||||||
|
Norveška |
49 476 (74) |
|||||||
|
TAC |
93 318 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
543 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
5 393 |
|||||||
|
Irska |
429 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
3 317 |
|||||||
|
EU |
9 682 |
|||||||
|
TAC |
9 682 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Švedska |
880 (75) |
Analitski TAC |
||||||
|
EU |
880 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
6 |
Previdnostni TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Francija |
1 375 |
|||||||
|
Irska |
1 516 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
446 |
|||||||
|
EU |
3 343 |
|||||||
|
TAC |
3 343 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
340 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
727 |
|||||||
|
Nemčija |
186 |
|||||||
|
Francija |
88 |
|||||||
|
Nizozemska |
2 579 |
|||||||
|
Švedska |
5 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
717 |
|||||||
|
EU |
4 642 |
|||||||
|
TAC |
4 642 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
Analitski TAC |
|||||||
|
Danska |
||||||||
|
Nemčija |
||||||||
|
Francija |
||||||||
|
Nizozemska |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
1 397 (78) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
Analitski TAC |
|||||||
|
Švedska |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
58 (80) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
|||||||
|
Estonija |
||||||||
|
Francija |
||||||||
|
Nemčija |
||||||||
|
Irska |
||||||||
|
Litva |
||||||||
|
Nizozemska |
||||||||
|
Portugalska |
||||||||
|
Španija |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
11 379 (82) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
Analitski TAC |
|||||||
|
Francija |
||||||||
|
Nizozemska |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
887 (85) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
Analitski TAC |
|||||||
|
Francija |
||||||||
|
Portugalska |
||||||||
|
Španija |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
4 640 (88) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
2 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
3 |
|||||||
|
Estonija |
2 |
|||||||
|
Španija |
2 |
|||||||
|
Francija |
31 |
|||||||
|
Irska |
2 |
|||||||
|
Litva |
2 |
|||||||
|
Poljska |
2 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
123 |
|||||||
|
EU |
169 |
|||||||
|
TAC |
520 (89) |
|||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Belgija |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Danska |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nemčija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Francija |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Nizozemska |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Švedska |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
EU |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Norveška |
169 019 (93) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednjih conah ne sme uloviti več od naslednjih količin. Gre za začasne kvote v skladu s členom 1(2) te uredbe:
IIIa (MAC/*03A.) IIIa in IVbc (MAC/*3A4BC) IVb (MAC/*04B.) IVc (MAC/*04C.) VI, mednarodne vode IIa, od 1. januarja do 31. marca 2011 ter v decembru 2011 (MAC/*2A6.) (MAC/*2A6.) Danska 4 130 5 012 Francija 490 Nizozemska 490 Švedska 390 10 1 697 Združeno kraljestvo 490 Norveška 3 000 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||
|
Nemčija |
16 459 (96) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||||||||||||||||
|
Španija |
20 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Estonija |
137 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Francija |
10 974 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Irska |
54 861 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Latvija |
101 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Litva |
101 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Nizozemska |
24 002 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Poljska |
1 159 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Združeno kraljestvo |
150 870 (96) |
||||||||||||||||||||||
|
Nedodeljeno |
4 990 (97) |
||||||||||||||||||||||
|
EU |
|||||||||||||||||||||||
|
Norveška |
|||||||||||||||||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
||||||||||||||||||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednjih conah in navedenih obdobjih ne sme uloviti več od naslednjih količin. Gre za začasne kvote v skladu s členom 1(2) te uredbe:
vode EU in norveške vode cone VIa (MAC/*04A-C) Med obdobjema od 1. januarja do 15. februarja 2011 ter od 1. septembra do 31. decembra 2011 norveške vode cone IIa (MAC/*2AN-) Nemčija 6 622 605 Francija 4 415 403 Irska 22 074 2 017 Nizozemska 9 657 882 Združeno kraljestvo 60 706 5 548 EU 103 474 9 455 |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||
|
Španija |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||||
|
Francija |
||||||||||
|
Portugalska |
||||||||||
|
EU |
29 572 |
|||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenih kvot se v naslednji coni ne sme uloviti več od naslednjih količin. To so začasne kvote v skladu s členom 1(2) te uredbe.
VIIIb (MAC/*08B.) Španija 2 047 Francija 14 Portugalska 423 |
||||||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
704 |
Analitski TAC |
||||||
|
Nemčija |
41 (104) |
|||||||
|
Nizozemska |
68 (104) |
|||||||
|
Švedska |
27 |
|||||||
|
EU |
840 |
|||||||
|
TAC |
840 (105) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
1 171 |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
535 |
|||||||
|
Nemčija |
937 |
|||||||
|
Francija |
234 |
|||||||
|
Nizozemska |
10 571 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
602 |
|||||||
|
EU |
14 050 |
|||||||
|
Norveška |
50 (106) |
|||||||
|
TAC |
14 100 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irska |
48 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
12 |
|||||||
|
EU |
60 |
|||||||
|
TAC |
60 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
179 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
2 |
|||||||
|
Irska |
73 |
|||||||
|
Nizozemska |
56 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
80 |
|||||||
|
EU |
390 |
|||||||
|
TAC |
390 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Francija |
7 |
Previdnostni TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Irska |
37 |
|||||||
|
EU |
44 |
|||||||
|
TAC |
44 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
1 306 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
2 613 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
933 |
|||||||
|
EU |
4 852 |
|||||||
|
TAC |
4 852 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
25 (107) |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
267 (107) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
418 (107) |
|||||||
|
EU |
710 |
|||||||
|
TAC |
710 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
775 |
Analitski TAC |
||||||
|
Francija |
78 |
|||||||
|
Irska |
39 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
349 |
|||||||
|
EU |
1 241 |
|||||||
|
TAC |
1 241 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
35 |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Francija |
71 |
|||||||
|
Irska |
190 |
|||||||
|
Nizozemska |
56 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
71 |
|||||||
|
EU |
423 |
|||||||
|
TAC |
423 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
53 |
Analitski TAC |
||||||
|
Španija |
10 |
|||||||
|
Francija |
3 895 |
|||||||
|
Nizozemska |
292 |
|||||||
|
EU |
4 250 |
|||||||
|
TAC |
4 250 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
403 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Portugalska |
669 |
|||||||
|
EU |
1 072 |
|||||||
|
TAC |
1 072 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
34 843 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Nemčija |
73 |
|||||||
|
Švedska |
13 184 |
|||||||
|
EU |
48 100 (108) |
|||||||
|
TAC |
52 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
1 719 (112) |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
136 046 (112) |
|||||||
|
Nemčija |
1 719 (112) |
|||||||
|
Francija |
1 719 (112) |
|||||||
|
Nizozemska |
1 719 (112) |
|||||||
|
Švedska |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
5 672 (112) |
|||||||
|
Nedodeljeno |
10 076 (113) |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
Norveška |
10 000 (110) |
|||||||
|
TAC |
170 000 (111) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
27 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
1 762 |
|||||||
|
Nemčija |
27 |
|||||||
|
Francija |
379 |
|||||||
|
Nizozemska |
379 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
2 847 |
|||||||
|
EU |
5 421 |
|||||||
|
TAC |
5 421 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
0 |
Analitski TAC |
||||||
|
Švedska |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 (115) |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
0 (115) |
|||||||
|
Nemčija |
0 (115) |
|||||||
|
Francija |
0 (115) |
|||||||
|
Nizozemska |
0 (115) |
|||||||
|
Švedska |
0 (115) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (115) |
|||||||
|
EU |
0 (115) |
|||||||
|
TAC |
0 (115) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 (116) |
Analitski TAC Uporablja se člen 13 te uredbe. |
||||||
|
Nemčija |
0 (116) |
|||||||
|
Španija |
0 (116) |
|||||||
|
Francija |
0 (116) |
|||||||
|
Irska |
0 (116) |
|||||||
|
Nizozemska |
0 (116) |
|||||||
|
Portugalska |
0 (116) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (116) |
|||||||
|
EU |
0 (116) |
|||||||
|
TAC |
0 (116) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
47 |
Previdnostni TAC |
||||||
|
Danska |
20 447 |
|||||||
|
Nemčija |
1 805 (117) |
|||||||
|
Španija |
380 |
|||||||
|
Francija |
1 696 (117) |
|||||||
|
Irska |
1 286 |
|||||||
|
Nizozemska |
12 310 (117) |
|||||||
|
Portugalska |
43 |
|||||||
|
Švedska |
75 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
4 866 (117) |
|||||||
|
EU |
42 955 (119) |
|||||||
|
Norveška |
3 550 (118) |
|||||||
|
TAC |
46 505 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
Analitski TAC |
|||||||
|
Nemčija |
||||||||
|
Španija |
16 562 (122) |
|||||||
|
Francija |
||||||||
|
Irska |
||||||||
|
Nizozemska |
||||||||
|
Portugalska |
1 595 (122) |
|||||||
|
Švedska |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
Nedodeljeno |
2 200 (123) |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
158 787 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
Analitski TAC |
|||||||
|
Francija |
390 (125) |
|||||||
|
Portugalska |
||||||||
|
EU |
25 137 |
|||||||
|
TAC |
25 137 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
Analitski TAC |
|||||||
|
Portugalska |
||||||||
|
EU |
29 585 |
|||||||
|
TAC |
29 585 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugalska |
Previdnostni TAC |
|||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. (133) |
|||||||
|
TAC |
Kvoto je treba določiti. (133) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugalska |
Previdnostni TAC |
|||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. (137) |
|||||||
|
TAC |
Kvoto je treba določiti. (137) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
Kvoto je treba določiti. (139) |
Previdnostni TAC |
||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. (140) |
|||||||
|
TAC |
Kvoto je treba določiti. (140) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
0 |
|||||||
|
Nizozemska |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
Norveška |
0 |
|||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Švedska |
Previdnostni TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
EU |
800 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
Ni pomembno |
Previdnostni TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Norveška |
140 (143) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
27 |
Previdnostni TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Danska |
2 500 |
|||||||
|
Nemčija |
282 |
|||||||
|
Francija |
116 |
|||||||
|
Nizozemska |
200 |
|||||||
|
Švedska |
Ni pomembno (144) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
1 875 |
|||||||
|
EU |
5 000 (145) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
Ni pomembno |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Norveška |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
(1) Brez voda znotraj šestih milj od temeljnih črt Združenega kraljestva pri Šetlandskih otokih, Fair Isle ter Foula.
(2) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(3) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(4) Najmanj 98 % iztovorjenega ulova, šteto glede na TAC, mora biti za peščenke. Prilovi limande, skuše in mola se vštevajo v preostalih 2 % TAC.
(5) Kvoto je treba določiti.
(6) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(7) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(8) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(9) Ta kvota se lahko lovi v vodah EU con IIa, IV, Vb, VI in VII.
(10) Od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na ladjo v katerem koli trenutku v conah Vb, VI in VII. Vendar se lahko ta odstotek v prvih 24 urah po začetku ribolova preseže zaradi posebnega razloga. Skupni naključni ulov drugih vrst v conah Vb, VI in VII ne presega 3 000 ton.
(11) Vključno z lengom. Te kvote so za Norveško 6 490 ton lenga in 2 923 ton morskega menka ter so medsebojno zamenljive do 2 000 ton in se lahko lovijo le s parangalom v conah Vb, VI in VII.
(12) Iztovarjanje sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(13) Do 50 % te količine se lahko ulovi v vodah EU IV.
(14) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(15) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(16) Iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več. Države članice morajo Komisijo obvestiti o iztovarjanju atlantskega sleda, pri čemer morajo razlikovati med conama IVa in IVb.
(17) Do 50 000 ton od tega se lahko ulovi v vodah EU IVa in IVb. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(18) Prilov trske, vahnje, polaka in mola ter saja se prišteje v kvoto za te vrste.
(19) Iztovarjanje sleda, ulovljenega pri ribolovu z uporabo mrež z očesi, manjšimi od 32 mm.
(20) Iztovarjanje sleda, ulovljenega pri ribolovu z uporabo mrež z očesi, manjšimi od 32 mm.
(21) Iztovarjanje sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(22) Razen staleža v Blackwater: gre za stalež atlantskega sleda v morskem delu ustja Temze v coni, omejeni s stranico loksodorme, ki poteka naravnost na jug od Landguard Point (51° 56′ S, 1° 19,1′ V) do zemljepisne širine 51° 33′ S in nato naravnost na zahod do točke na obali Združenega kraljestva.
(23) Do 50 % te kvote se lahko ulovi v IVb. Vendar je treba o uporabi tega posebnega pogoja vnaprej obvestiti Komisijo (HER/*04B).
(24) Gre za stalež sleda v razdelku VIa, severno od 56° 00′ S in iz dela VIa, ki se nahaja vzhodno od 7° 00′ Z in severno od 55° 00′ S, razen Clydea.
(25) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(26) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(27) Gre za stalež atlantskega sleda iz razdelka VIa, južno od 56° 00′ S in zahodno od 07° 00′ Z.
(28) Stalež v Clydu: nanaša se na stalež sleda v morskem območju severovzhodno od črte med Mull of Kintyre in Corsewall Point.
(29) Uporablja se člen 6 te uredbe.
(30) Določen pri isti količini, kot je določena v skladu s sprotno opombo 2.
(31) Ta cona se zmanjša za območje, dodano conam VIIg, VIIh, VIIj in VIIk, omejeno:
|
— |
na sever s širino 52°30′ S, |
|
— |
na jug s širino 52°00′ S, |
|
— |
na zahod z irsko obalo, |
|
— |
na vzhod z obalo Združenega kraljestva. |
(32) Ta cona se poveča za območje, omejeno:
|
— |
na sever s širino 52°30′ S, |
|
— |
na jug s širino 52°00′ S, |
|
— |
na zahod z irsko obalo, |
|
— |
na vzhod z obalo Združenega kraljestva. |
(33) Poleg te kvote lahko države članice pod pogoji iz člena 7 te uredbe plovilom, ki sodelujejo pri preskusih v zvezi s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobrijo dodatne dodelitve v okviru skupne omejitve dodatnih 12 % kvote, dodeljene navedenim državam članicam.
(34) Poleg te kvote lahko države članice pod pogoji iz člena 7 te uredbe plovilom, ki sodelujejo pri preskusih v zvezi s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobrijo dodatne dodelitve v okviru skupne omejitve dodatnih 12 % kvote, dodeljene navedenim državam članicam.
(35) Loviti se sme v vodah EU. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(36) Prilov trske, polaka, mola in saja se prišteje v kvoto za te vrste.
(37) Poleg te kvote lahko države članice pod pogoji iz člena 7 te uredbe plovilom, ki sodelujejo pri preskusih v zvezi s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobrijo dodatne dodelitve v okviru skupne omejitve dodatnih 12 % kvote, dodeljene navedenim državam članicam.
(38) Od tega jih je lahko do 5 % ulovljenih v coni VI; vode EU in mednarodne vode Vb; mednarodnih vodah con XII in XIV (ANF/*56-14).
(39) Od tega je do 5 % dovoljeno naloviti v conah VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe (ANF/*8ABDE).
(40) Prilov trske, polaka, mola in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(41) Loviti se sme v vodah EU. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(42) Uporablja se člen 5a.
(43) Določen pri isti količini, kot je določena v skladu s sprotno opombo 1.
(44) Prilov trske, vahnje in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(45) V okviru skupnega TAC 55 105 ton za severni stalež osliča.
(46) V okviru skupnega TAC 55 105 ton za severni stalež osliča.
(47) Ta kvota se lahko prenese na vode EU cone IIa in IV. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(48) V okviru skupnega TAC 55 105 ton za severni stalež osliča.
(49) Ta kvota se lahko prenese na vode cone IV in vode EU cone IIa. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(50) V okviru skupnega TAC 55 105 ton za severni stalež osliča.
(51) Od tega jih je lahko do 68 % ulovljenih v norveški ekonomski coni ali v ribolovni coni okrog Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
(52) Od tega je do 68 % dovoljeno naloviti v norveški IEC ali v ribolovni coni okoli otoka Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
(53) Se všteje v norveško kvoto omejitev ulova, določeno v sporazumu obalnih držav.
(54) Ulov v coni IV ne presega 1 615 ton, tj. 25 % ravni dostopa za Norveško.
(55) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(56) Ta kvota se lahko lovi v vodah EU con IIa, IV, Vb, VI in VII.
(57) Posebna pravila veljajo v skladu s členom 1 Uredbe (ES) št. 1288/2009 (58) in točko 7 Priloge III k Uredbi (ES) št. 43/2009 (59).
(58) Uredba Sveta (ES) št. 1288/2009 z dne 27. novembra 2009 o uvedbi prehodnih tehničnih ukrepov za obdobje od 1. januarja 2010 do 30. junija 2011 (UL L 347, 24.12.2009, str. 6).
(59) Uredba Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16. januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupne staleže rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (UL L 22, 26.1.2009, str. 1).
(60) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(61) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(62) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(63) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(64) Ta kvota se lahko lovi le v vodah EU con IIIa in pododdelkov 22–32.
(65) Od tega je dovoljen naključni ulov drugih vrst v višini 25 % na ladjo v katerem koli trenutku v conah Vb, VI in VII. Vendar se lahko ta odstotek v prvih 24 urah po začetku ribolova preseže zaradi posebnega razloga. Skupni naključni ulov drugih vrst v conah VI in VII ne presega 3 000 ton.
(66) Vključno z morskim menkom. Te kvote so za Norveško 6 140 ton lenga in 2 923 ton morskega menka ter so medsebojno zamenljive do 2 000 ton in se lahko lovijo le s parangalom v Vb, VI in VII.
(67) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(68) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(69) Od tega se lahko v coni VII (Plitvina ježevcev – Enota 16) (NEP/*07U16) ulovijo samo naslednje kvote:
|
Španija |
75 |
|
Francija |
305 |
|
Irska |
463 |
|
Združeno kraljestvo |
411 |
|
EU |
1 254 |
(70) Prilov trske, vahnje, polaka in mola ter saja se všteva v kvoto za te vrste.
(71) Uporablja se člen 6 te uredbe.
(72) Ribolov kozic Penaeus subtilis in Penaeus brasiliensis je prepovedan v vodah, ki niso globoke vsaj 30 m.
(73) Določen pri isti količini, kot je določena v skladu s sprotno opombo 1.
(74) Lovi se lahko le v vodah EU con IV in IIIa. Ulov v okviru te kvote se odšteje od norveškega deleža TAC.
(75) Prilov trske, vahnje, polaka in mola se všteje v kvote za te vrste.
(76) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) in žarkaste raže (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) se poročajo posebej.
(77) Kvota prilova. Te vrste rib na enem ribolovnem potovanju ne predstavljajo več kot 25 % žive mase ulova, ki se obdrži na krovu. Ta pogoj velja le za plovila s skupno dolžino več kakor 15 m.
(78) Se ne uporablja za navadno ražo (Dipturus batis). Ulovov te vrste se ne sme obdržati na krovu in jih je v okviru možnosti treba takoj nepoškodovane izpustiti. Ribiče se spodbuja, da razvijajo in uporabljajo tehnike in opremo, ki omogoča hiter in varen izpust te vrste.
(79) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/03-C), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/03-C.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/03-C.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/03-C.) in žarkaste raže (Amblyraja radiata) (RJR/03-C.) se poročajo posebej.
(80) Se ne uporablja za navadno ražo (Dipturus batis). Ulovov te vrste se ne sme obdržati na krovu in jih je v okviru možnosti treba takoj nepoškodovane izpustiti. Ribiče se spodbuja, da razvijajo in uporabljajo tehnike in opremo, ki omogoča hiter in varen izpust te vrste.
(81) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/67AKXD), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/67AKXD), drobnooke raže (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), peščene raže (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) in raže Leucoraja fullonica (RJF/67AKXD) se poročajo posebej.
(82) Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata), navadno ražo (Dipturus batis), norveško ražo (Raja (Dipturus) nidarosiensis) in belo ražo (Rostroraja alba). Ulovov teh vrst se ne sme obdržati na krovu in jih je v okviru možnosti treba takoj nepoškodovane izpustiti. Ribiče se spodbuja, da razvijajo in uporabljajo tehnike in opremo, ki omogoča hiter in varen izpust te vrste.
(83) Od tega je do 5 % dovoljeno naloviti v vodah EU VIId (SRX/*07D).
(84) Ulovi cvetaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/07-D.), raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/07-D.), okraste raže (Raja brachyura) (RJH/07-D.), pegaste raže (Raja montagui) (RJM/07-D.) in žarkaste raže (Amblyraja radiata) (RJR/07-D) se poročajo posebej.
(85) Se ne uporablja za valovito navadno ražo (Dipturus batis) in progasto ražo (Raja undulata). Ulovov teh vrst se ne sme obdržati na krovu in jih je v okviru možnosti treba takoj nepoškodovane izpustiti. Ribiče se spodbuja, da razvijajo in uporabljajo tehnike in opremo, ki omogoča hiter in varen izpust te vrste.
(86) Ob tega je do 5 % mogoče uloviti v vodah EU con VIa, VIb, VIIa-c in VIIe-k (SRX/*67AKD).
(87) Ulovi cevaste raže (Leucoraja naevus) (RJN/89-C) in raže trnjevke (Raja clavata) (RJC/89-C) se poročajo posebej.
(88) Se ne uporablja za valovito progasto ražo (Raja undulata), navadno ražo (Dipturus batis) in belo ražo (Rostroraja alba). Ulovov teh vrst se ne sme obdržati na krovu in jih je v okviru možnosti treba takoj nepoškodovane izpustiti. Ribiče se spodbuja, da razvijajo in uporabljajo tehnike in opremo, ki omogoča hiter in varen izpust te vrste.
(89) Od tega je Norveški dodeljenih 350 ton, ki se lahko lovijo v vodah EU con IIa in VI. V coni VI se ta količina lahko lovi samo s parangali.
(90) Vključno z 242 tonami, ki se lahko lovijo v norveških vodah južno od 62° S (MAC/*04N-).
(91) Pri ribolovu v norveških vodah se prilov trske, vahnje, polaka in mola ter saja všteva v kvote za te vrste.
(92) Lovi se lahko v norveških vodah cone IVa.
(93) Ki se odšteje od norveškega deleža TAC (kvota za dostop). Ta količina vključuje norveški delež TAC v Severnem morju od količine 47 197 ton. Ta kvota se lahko lovi le v coni IVa, razen 3 000 ton, ki se lahko lovijo v coni IIIa.
(94) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(95) Lahko se lovi v conah IIa, VIa severno od 56° 30′ S, IVa, VIId, VIIe, VIIf in VIIh.
(96) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(97) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(98) Poleg tega lahko Norveška severno od 56° 30′ S lovi dodatnih 33 804 ton kvote za dostop, ki se všteje v omejitev ulova.
(99) Vključno s 539 tonami kvote, ki ni bila vključena v ribolovne možnosti za leto 2010.
(100) Količine, ki se lahko medsebojno zamenjujejo z drugimi državami članicami, se lahko lovijo v conah VIIIa, VIIIb in VIIId (MAC/*8ABD.) Vendar pa količine, ki jih dajo na voljo Španija, Portugalska ali Francija za namen izmenjave in ki se lahko lovijo v conah VIIIa, VIIIb in VIIId, ne presegajo 25 % kvot države članice dajalke.
(101) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(102) O ulovih v coni IVa (MAC/*04.) in mednarodnih vodah cone IIa (MAC/*02A-N.) je treba poročati posebej.
(103) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(104) Ta kvota se lahko lovi le v vodah EU con IIIa in pododdelkov 22–32.
(105) Od tega se lahko največ kot 744 ton ulovi v coni IIIa.
(106) Lovi se lahko le v vodah EU cone IV.
(107) Poleg te kvote lahko države članice pod pogoji iz člena 7 te uredbe plovilom, ki sodelujejo pri preskusih v zvezi s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobrijo dodatne dodelitve v okviru skupne omejitve dodatnih 5 % kvote, dodeljene navedenim državam članicam.
(108) Najmanj 95 % iztovorjenega ulova, šteto glede na TAC, mora biti za papalino. Prilovi limande, mola in vahnje se vštevajo v preostalih 5 % TAC.
(109) Vključno s pravo peščenko.
(110) Se lahko lovi le v vodah EU cone IV.
(111) Predhodni TAC. Končni TAC bo določen na podlagi novega znanstvenega mnenja v prvi polovici leta 2011.
(112) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(113) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(114) Najmanj 98 % iztovorjenega ulova, šteto glede na TAC, mora biti za papalino. Prilovi limande in mola se vštevajo v preostalih 2 % TAC.
(115) Ulovi s parangali pepelastega morskega psa (Galeorhinus galeus), črnega svetilca (Dalatias licha), kljunastega morskega psa (Deania calceus), luskastega globokomorskega trneža (Centrophorus squamosus), velikega svetilca (Etmopterus princeps), gladkega svetilca (Etmopterus spinax) in portugalskega morskega psa (Centroscymnus coelolepis) in trneža (Squalus acanthias). Ulov teh vrst se nemudoma nepoškodovan izpusti, kolikor je to mogoče.
(116) Ulovi s parangali pepelastega morskega psa (Galeorhinus galeus), črnega svetilca (Dalatias licha), kljunastega morskega psa (Deania calceus), luskastega globokomorskega trneža (Centrophorus squamosus), velikega svetilca (Etmopterus princeps), gladkega svetilca (Etmopterus spinax) in portugalskega morskega psa (Centroscymnus coelolepis) in trneža (Squalus acanthias). Ulov teh vrst se nemudoma nepoškodovan izpusti, kolikor je to mogoče.
(117) Do 5 % te kvote, ulovljene v razdelku VIId, se lahko prišteje v kvoto za cone: vode EU IIa, IVa; VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, b, d in e; vode EU in mednarodne vode Vb; mednarodne vode XII in XIV. Vendar je treba o uporabi tega posebnega pogoja vnaprej obvestiti Komisijo (JAX/*2A-14).
(118) Se lahko lovi le v vodah EU cone IV.
(119) Najmanj 95 % iztovorjenega ulova, šteto glede na TAC, mora biti za šura. Prilovi merjaščevke, vahnje, mola in skuše se vštevajo v preostalih 5 % TAC.
(120) Do 5 % te kvote, ulovljene v vodah EU razdelkov IIa ali IVa pred 30. junijem, se lahko prišteje v kvoto za cone voda EU IVb, IVc in VIId. Vendar je treba o uporabi tega posebnega pogoja vnaprej obvestiti Komisijo (JAX/*4BC7D).
(121) Do 5 % te kvote se lahko ulovi v razdelku VIId. Vendar je treba o uporabi tega posebnega pogoja vnaprej obvestiti Komisijo (JAX/*07D.).
(122) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(123) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(124) Najmanj 95 % iztovorjenega ulova, šteto glede na TAC, mora biti za šura. Prilovi merjaščevke, vahnje, mola in skuše se vštevajo v preostalih 5 % TAC.
(125) Od tega – ne glede na člen 19 Uredbe (ES) št. 850/98 (126) – več kot 5 % ulova ne sme vključevati šura med 12 in 14 cm. Za namene nadzora te količine se za težo iztovora uporabi pretvorbeni faktor 1,20.
(126) Uredba Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov (UL L 125, 27.4.1998, str. 1).
(127) Do 5 % te kvote se lahko ulovi v coni IX. Vendar je treba o uporabi tega posebnega pogoja vnaprej obvestiti Komisijo (JAX/*09.).
(128) Od tega – ne glede na člen 19 Uredbe (ES) št. 850/98 – več kot 5 % ulova ne sme vključevati šura med 12 in 14 cm. Za namene nadzora te količine se za težo iztovora uporabi pretvorbeni faktor 1,20.
(129) Do 5 % te kvote se lahko ulovi v coni VIIIc. Vendar je treba o uporabi tega posebnega pogoja vnaprej obvestiti Komisijo (JAX/*08C).
(130) Vode, ki mejijo na Azore.
(131) Od tega – ne glede na člen 19 Uredbe (ES) št. 850/98 – več kot 5 % ulova ne sme vključevati šura med 12 in 14 cm. Za namene nadzora te količine se za težo iztovora uporabi pretvorbeni faktor 1,20.
(132) Uporablja se člen 6 te uredbe.
(133) Določen pri isti količini, kot je določena v skladu s sprotno opombo 3.
(134) Vode, ki mejijo na Madeiro.
(135) Od tega – ne glede na člen 19 Uredbe (ES) št. 850/98 – več kot 5 % ulova ne sme vključevati šura med 12 in 14 cm. Za namene nadzora te količine se za težo iztovora uporabi pretvorbeni faktor 1,20.
(136) Uporablja se člen 6 te uredbe.
(137) Določen pri isti količini, kot je določena v skladu s sprotno opombo 3.
(138) Vode, ki mejijo na Kanarske otoke.
(139) Uporablja se člen 6 te uredbe.
(140) Določen pri isti količini, kot je določena v skladu s sprotno opombo 2.
(141) Prilov trske, vahnje, polaka in mola ter saja se všteva v kvote za te vrste.
(142) Od tega največ 400 ton šura.
(143) Samo ulov s parangali, vključno z repakom, okroglonosim repakom, globokomorsko trsko in tabinjo belico.
(144) Kvota „drugih vrst“, ki jo Norveška tradicionalno dodeljuje Švedski.
(145) Po posvetovanjih, če so ta potrebna, se lahko uvedejo izjeme, vključno z ribolovnimi območji, ki niso posebej navedena.
(146) Omejeno na IIa in IV.
(147) Po posvetovanjih, če so ta potrebna. Lahko se uvedejo izjeme, vključno z ribolovnimi območji, ki niso posebej navedena.
PRILOGA IB
SEVEROVZHODNI ATLANTSKI OCEAN IN GRENLANDIJA
Podobmočja ICES I, II, V, XII IN XIV ter grenlandske vode NAFO 0 in 1
|
|
|||||||
|
Irska |
62 |
|
||||||
|
Španija |
437 |
|||||||
|
EU |
499 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
22 (1) |
Analitski TAC |
||||||
|
Danska |
22 039 (1) |
|||||||
|
Nemčija |
3 859 (1) |
|||||||
|
Španija |
73 (1) |
|||||||
|
Francija |
951 (1) |
|||||||
|
Irska |
5 705 (1) |
|||||||
|
Nizozemska |
7 886 (1) |
|||||||
|
Poljska |
1 115 (1) |
|||||||
|
Portugalska |
73 (1) |
|||||||
|
Finska |
341 (1) |
|||||||
|
Švedska |
8 166 (1) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
14 089 (1) |
|||||||
|
EU |
64 319 (1) |
|||||||
|
Norveška |
602 680 (2) |
|||||||
|
TAC |
988 000 |
|||||||
|
Posebni pogoji: V mejah navedenega deleža EU pri TAC (64 319 ton), se v naslednji coni ne sme uloviti več od 57 887 ton: norveške vode severno od 62° S in ribolovna cona okrog Jan Mayena (HER/*2AJMN) |
||||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
1 707 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Grčija |
211 |
|||||||
|
Španija |
1 904 |
|||||||
|
Irska |
211 |
|||||||
|
Francija |
1 567 |
|||||||
|
Portugalska |
1 904 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
6 623 |
|||||||
|
EU |
14 127 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
4 703 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Španija |
11 397 |
|||||||
|
Francija |
2 066 |
|||||||
|
Poljska |
2 136 |
|||||||
|
Portugalska |
2 378 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
3 045 |
|||||||
|
Vse države članice |
250 (6) |
|||||||
|
EU |
25 975 (7) |
|||||||
|
TAC |
689 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
0 (8) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
0 (8) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (8) |
|||||||
|
EU |
0 (8) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Portugalska |
1 000 (9) |
|
||||||
|
EU |
1 075 (10) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
75 (11) |
|
||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 |
|
||||||
|
TAC |
0 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Vse države članice |
0 |
|
||||||
|
Nedodeljeno |
5 326 |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
289 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
174 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
887 |
|||||||
|
EU |
1 350 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
0 (15) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
0 (15) |
|||||||
|
Francija |
0 (15) |
|||||||
|
Nizozemska |
0 (15) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (15) |
|||||||
|
EU |
0 (15) |
|||||||
|
TAC |
40 100 (14) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
0 (17) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
0 (17) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (17) |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
1 216 (19) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
1 216 (19) |
|||||||
|
Nedodeljeno |
1 468 (20) |
|||||||
|
EU |
7 000 (18) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Danska |
2 000 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
2 000 |
|||||||
|
EU |
4 000 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
2 040 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
328 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
182 |
|||||||
|
EU |
2 550 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 |
|
||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 (21) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
0 (21) |
|||||||
|
Francija |
0 (21) |
|||||||
|
Nizozemska |
0 (21) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (21) |
|||||||
|
EU |
0 (21) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
25 (22) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
25 (22) |
|||||||
|
EU |
50 (22) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 |
|
||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
5 789 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Združeno kraljestvo |
305 |
|||||||
|
Nedodeljeno |
82 |
|||||||
|
EU |
7 000 (23) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
1 685 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nedodeljeno |
165 |
|||||||
|
EU |
2 650 (24) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
Nemčija |
||||||||
|
Španija |
||||||||
|
Francija |
||||||||
|
Irska |
||||||||
|
Latvija |
||||||||
|
Nizozemska |
||||||||
|
Poljska |
||||||||
|
Portugalska |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
||||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
766 (27) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Španija |
95 (27) |
|||||||
|
Francija |
84 (27) |
|||||||
|
Portugalska |
405 (27) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
150 (27) |
|||||||
|
EU |
1 500 (27) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
TAC |
7 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
Kvoto je treba določiti. (30) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
Kvoto je treba določiti. (30) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
Kvoto je treba določiti. (30) |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
|
Nemčija |
||||||||
|
Francija |
||||||||
|
Združeno kraljestvo |
||||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Belgija |
0 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
0 |
|||||||
|
Francija |
0 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
|
EU |
0 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
|
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
117 (38) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
47 (38) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
186 (38) |
|||||||
|
EU |
350 (38) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
0 (40) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
0 (40) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (40) |
|||||||
|
EU |
0 (40) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Nemčija |
0 (41) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Francija |
0 (41) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
0 (41) |
|||||||
|
EU |
0 (41) |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
(1) Ob sporočanju ulova Komisiji se hkrati sporočijo tudi ulovljene količine v vsakem od naslednjih območij: Upravno območje NEAFC, vode EU, vode Ferskih otokov, norveške vode, ribolovna cona okrog Jana Mayena, zaščiteno ribolovno območje okrog Svalbarda.
(2) Ulov v okviru te kvote je treba odšteti od deleža TAC Norveške (kvota za dostop). V okviru te kvote se lahko lovi v vodah EU severno od 62° N.
(3) Se lahko lovi na vzhodu ali zahodu. Na vzhodu Grenlandije je ribolov dovoljen le od 1. julija do 31. decembra 2011.
(4) Ribolov ves čas spremljajo opazovalci, preverjajo pa se tudi zapisi sistemov za spremljanje plovil. Največ 70 % kvote je treba uloviti v enem od spodaj navedenih območij. Poleg tega je treba v posameznem območju opraviti vsaj 20 izvlekov v najmanj 45 minutah ribolova:
|
Območje |
Meja |
||
|
severno od 64° S vzhodno od 44° Z |
||
|
južno od 64° S vzhodno od 44° Z |
||
|
zahodno od 44° Z |
(5) Ribolov se lahko opravi z največ tremi plovili.
(6) Razen Nemčije, Španije, Francije, Poljske, Portugalske in Združenega kraljestva.
(7) Dodelitev dela staleža trske, ki je na voljo Uniji v coni Spitzbergen in otok Bear v ničemer ne posega v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.
(8) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(9) Lovi lahko največ šest plovil EU za ribolov s pridnenimi parangali, ki lovijo navadni jezik. Ulovi sorodnih vrst se vštevajo v kvoto za to vrsto.
(10) Od česar se 75 ton, ki se lovijo samo s parangali, dodeli Norveški.
(11) Od česar se 75 ton, ki se lovijo s parangali, dodeli Norveški.
(12) Od česar se 10 074 ton dodeli Islandiji.
(13) Lovi se do 30. aprila 2011.
(14) TAC, dogovorjen med Unijo, Ferskimi otoki, Norveško in Islandijo.
(15) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(16) Prilov 0 ton okroglonosega repaka in črnega morskega meča se všteva v to kvoto.
(17) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(18) Od česar se 3 100 ton dodeli Norveški.
(19) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(20) Nedodeljena kvota v skladu s členom 1(3) te uredbe.
(21) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(22) Samo kot prilov.
(23) Od česar se 824 ton dodeli Norveški.
(24) Od česar se 800 ton dodeli Norveški za ribolov samo v coni NAFO 1.
(25) Po sprejetju priporočil v okviru NEAFC.
(26) Ribolov ni dovoljen od 1. januarja do 1. aprila 2011.
(27) Samo kot prilov.
(28) Ribolov bo potekal samo v obdobju med 15. avgustom in 30. novembrom 2011. Ribolov se konča, ko pogodbenice NEAFC popolnoma izkoristijo TAC. Komisija države članice obvesti o datumu, ko sekretar NEAFC obvesti pogodbenice NEAFC, da je bil celotni dovoljeni ulov v celoti izkoriščen. Od tega datuma države članice plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo, prepovejo usmerjeni ribolov rdečega okuna.
(29) Plovila omejijo prilov rdečega okuna pri drugih ribolovih na največ 1 % celotnega ulova, obdržanega na krovu.
(30) Lahko se lovi le s pelagično vlečno mrežo. Se lahko lovi na vzhodu ali zahodu.
(31) Od česar se pm ton dodeli Norveški.
(32) Do sprejetja priporočil v okviru NEAFC.
(33) Vključno z neizogibnim prilovom (trska ni dovoljena).
(34) Lahko se lovi med julijem in decembrom 2011.
(35) Začasna kvota do zaključka posvetovanj o ribištvu z Islandijo za leto 2011.
(36) Prilov je opredeljen kot vsak ulov vrst, ki niso zajete v ciljni vrsti plovila, navedeni na ribolovnem dovoljenju. Se lahko lovi na vzhodu ali zahodu.
(37) Od tega se 120 ton okroglonosega repaka dodeli Norveški, pri čemer je ribolov dovoljen le v conah V, XIV in NAFO 1.
(38) Samo kot prilov.
(39) Brez ribjih vrst, ki nimajo tržne vrednosti.
(40) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
(41) Začasna kvota v skladu s členom 1(2) te uredbe.
PRILOGA IC
SEVEROZAHODNI ATLANTIK
območje Konvencije NAFO
Vsi TAC in povezani pogoji se sprejmejo v okviru NAFO.
|
|
|||||||
|
EU |
0 (1) |
|
||||||
|
TAC |
0 (1) |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 (3) |
|
||||||
|
TAC |
0 (3) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
111 |
|
||||||
|
Nemčija |
449 |
|||||||
|
Latvija |
111 |
|||||||
|
Litva |
111 |
|||||||
|
Poljska |
379 |
|||||||
|
Španija |
1 448 |
|||||||
|
Francija |
200 |
|||||||
|
Portugalska |
1 947 |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
947 |
|||||||
|
EU |
5 703 |
|||||||
|
TAC |
10 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 (4) |
|
||||||
|
TAC |
0 (4) |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 (5) |
|
||||||
|
TAC |
0 (5) |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 (6) |
|
||||||
|
TAC |
0 (6) |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 (7) |
|
||||||
|
TAC |
0 (7) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
128 (8) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Latvija |
128 (8) |
|||||||
|
Litva |
128 (8) |
|||||||
|
Poljska |
227 (8) |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
34 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
|
|||||||
|
TAC |
17 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
EU |
0 (12) |
|
||||||
|
TAC |
0 (12) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
214 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Latvija |
214 |
|||||||
|
Litva |
214 |
|||||||
|
Poljska |
214 |
|||||||
|
Druge države članice |
214 (14) |
|||||||
|
EU |
1 069 |
|||||||
|
TAC |
19 200 |
|||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
344,8 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
352,3 |
|||||||
|
Latvija |
48,5 |
|||||||
|
Litva |
24,6 |
|||||||
|
Španija |
4 722 |
|||||||
|
Portugalska |
1 973,8 |
|||||||
|
EU |
7 466 |
|||||||
|
TAC |
12 734 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
5 833 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Portugalska |
1 132 |
|||||||
|
Estonija |
485 |
|||||||
|
Litva |
106 |
|||||||
|
EU |
7 556 |
|||||||
|
TAC |
12 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
297 |
|
||||||
|
Nemčija |
203 |
|||||||
|
Latvija |
297 |
|||||||
|
Litva |
297 |
|||||||
|
EU |
1 094 |
|||||||
|
TAC |
6 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Estonija |
1 571 (19) |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Nemčija |
513 (19) |
|||||||
|
Španija |
233 (19) |
|||||||
|
Latvija |
1 571 (19) |
|||||||
|
Litva |
1 571 (19) |
|||||||
|
Portugalska |
2 354 (19) |
|||||||
|
EU |
7 813 (19) |
|||||||
|
TAC |
10 000 (19) |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 771 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Portugalska |
5 229 |
|||||||
|
EU |
7 000 |
|||||||
|
TAC |
20 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Latvija |
269 |
|
||||||
|
Litva |
2 234 |
|||||||
|
TAC |
2 503 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
1 528 |
Analitski TAC Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
|
Portugalska |
2 001 |
|||||||
|
EU |
3 529 |
|||||||
|
TAC |
6 000 |
|||||||
(1) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007 (2).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1386/2007 z dne 22. oktobra 2007 o ukrepih za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo v območju upravljanja Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika (UL L 318, 5.12.2007, str. 1).
(3) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(4) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(5) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(6) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(7) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(8) Ki naj se lovi od 1. julija do 31. decembra.
(9) Delež Unije ni določen. Količina 29 458 ton je na voljo Kanadi in državam članicam Unije, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske.
(10) Kljub skupni kvoti EU v višini 85 ton znaša ta količina 0. Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(11) Ulovi plovil v okviru te kvote se sporočajo državi članici zastave in se prek Komisije sporočijo izvršilnemu sekretarju NAFO v 24-urnih presledkih.
(12) (1) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(13) Ne vključuje predela, omejenega z naslednjimi koordinatami:
|
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
|
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(14) Razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske.
(15) Plovila lahko lovijo ta stalež tudi v razdelku 3L v predelu, omejenem z naslednjimi koordinatami:
|
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
|
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
|
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
|
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Poleg tega je ribolov severne kozice prepovedan od 1. junija do 31. decembra 2011 na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:
|
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
|
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
|
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
|
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
|
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
|
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
|
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
|
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(16) Ni pomembno. Ribištvo se upravlja z omejitvami ribolovnega napora. Zadevne države članice za ta ribolov svojim ribiškim plovilom izdajo posebna ribolovna dovoljenja in pred začetkom aktivnosti plovil obvestijo Komisijo o teh dovoljenjih v skladu z Uredbo (ES) št. 1627/94 (17).
|
Država članica |
Največje število plovil |
Največje število ribolovnih dni |
|
Danska |
0 |
0 |
|
Estonija |
0 |
0 |
|
Španija |
0 |
0 |
|
Latvija |
0 |
0 |
|
Litva |
0 |
0 |
|
Poljska |
0 |
0 |
|
Portugalska |
0 |
0 |
Vse države članice v roku 25 dni po koledarskem mesecu, v katerem so bili opravljeni ulovi, mesečno poročajo Komisiji o številu ribolovnih dni in opravljenih ulovih v razdelku 3M ter na območjih, določenih v opombi 1.
(17) Uredba Sveta (ES) št. 1627/94 z dne 27. junija 1994 o splošnih določbah v zvezi s posebnimi ribolovnimi kartami (UL L 171, 6.7.1994, str. 7).
(18) Neposredni lov v okviru te kvote ni dovoljen. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru meja, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(19) Za to kvoto velja TAC 10 000 ton, ki je določen za ta stalež za vse pogodbenice NAFO. Po izčrpanju TAC se mora usmerjeni ribolov tega staleža ustaviti ne glede na raven ulovov.
PRILOGA ID
IZRAZITO SELIVSKE VRSTE RIB – Vsa območja
TAC na teh območjih se sprejmejo v okviru mednarodnih ribiških organizacij za lov na tuna, kot je ICCAT.
|
|
|||||||
|
Ciper |
66,98 (4) |
|
||||||
|
Grčija |
124,37 |
|||||||
|
Španija |
||||||||
|
Francija |
||||||||
|
Italija |
||||||||
|
Malta |
153,99 (4) |
|||||||
|
Portugalska |
226,84 |
|||||||
|
Druge države članice |
26,90 (1) |
|||||||
|
EU |
||||||||
|
TAC |
12 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
7 184,1 |
|
||||||
|
Portugalska |
1 480,0 |
|||||||
|
Druge države članice |
332,9 (6) |
|||||||
|
EU |
8 996,9 |
|||||||
|
TAC |
13 700 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
4 967,3 |
|
||||||
|
Portugalska |
351,2 |
|||||||
|
EU |
5 318,5 |
|||||||
|
TAC |
15 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Irska |
3 553,9 (9) |
|
||||||
|
Španija |
15 996,9 (9) |
|||||||
|
Francija |
5 562,1 (9) |
|||||||
|
Združeno kraljestvo |
273,9 (9) |
|||||||
|
Portugalska |
2 530,0 (9) |
|||||||
|
EU |
27 916,8 (7) |
|||||||
|
TAC |
28 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
943,7 |
|
||||||
|
Francija |
311 |
|||||||
|
Portugalska |
660 |
|||||||
|
EU |
1 914,7 |
|||||||
|
TAC |
29 900 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
15 799,6 |
|
||||||
|
Francija |
9 017,7 |
|||||||
|
Portugalska |
5 049,7 |
|||||||
|
EU |
29 867 |
|||||||
|
TAC |
85 000 |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
34 |
|
||||||
|
Portugalska |
69 |
|||||||
|
EU |
103 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
|
|
|||||||
|
Španija |
28,5 |
|
||||||
|
Portugalska |
18 |
|||||||
|
EU |
46,5 |
|||||||
|
TAC |
Ni pomembno |
|||||||
(1) Razen Cipra, Grčije, Španije, Francije, Italije, Malte in Portugalske ter samo kot prilov.
(2) V okviru tega TAC za ulov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 1 Priloge IV veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8301):
|
Španija |
350,51 |
|
Francija |
158,14 |
|
EU |
508,65 |
(3) V okviru tega TAC za ulov modroplavutega tuna, ki tehta najmanj 6,4 kg ali meri najmanj 70 cm, s plovili iz točke 1 Priloge IV veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*641):
|
Francija |
45 (*1) |
|
EU |
45 |
(*1) Komisija lahko to količino na zahtevo Francije spremeni na največ 100 ton, kot je navedeno v priporočilu ICCAT 08-05.
(4) V okviru tega TAC za ulov modroplavutega tuna med 8 kg in 30 kg s plovili iz točke 2 Priloge IV veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*8302):
|
Španija |
48,22 |
|
Francija |
47,57 |
|
Italija |
37,55 |
|
Ciper |
1,34 |
|
Malta |
3,08 |
|
EU |
137,77 |
(5) V okviru tega TAC za ulov modroplavutega tuna med 8 kg in 30 kg s plovili iz točke 3 Priloge IV veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami (BFT/*643):
|
Italija |
37,55 |
|
EU |
37,55 |
(6) Razen Španije in Portugalske in to le kot prilov.
(7) Število plovil EU, ki lovijo severnega belega tuna kot ciljno vrsto, se omeji na 1 253 v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007 (8).
(8) Uredba Sveta (ES) št. 520/2007 z dne 7. maja 2007 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranitev staležev izrazito selivskih vrst (UL L 123, 12.5.2007, str. 3).
(9) Razdelitev največjega števila ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo države članice in imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, med države članice:
|
Država članica |
Največje število plovil |
|
Irska |
50 |
|
Španija |
730 |
|
Francija |
151 |
|
Združeno kraljestvo |
12 |
|
Portugalska |
310 |
PRILOGA IE
ANTARKTIKA
Območje konvencije CCAMLR
Ti TAC, ki jih sprejme CCAMLR, niso dodeljeni članicam CCAMLR, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat CCAMLR, ki sporoči, kdaj se mora ribolov prenehati zaradi izčrpanja TAC.
|
|
|||||||
|
TAC |
2 305 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
78 (2) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
3 000 (3) |
|
||||||
|
Posebni pogoji: V mejah omenjene kvote se v navedenih podobmočjih ne sme uloviti več od naslednjih količin:
območje upravljanja A: 48° Z do 43° 30′ Z – 52° 30′ J do 56° J (TOP/*F483A) 0 območje upravljanja B: 43° 30′ Z do 40° Z – 52° 30′ J do 56° J (TOP/*F483B) 900 območje upravljanja C: 40° Z do 33° 30′ Z – 52° 30′ J do 56° J (TOP/*F483C) 2 100 |
||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
40 (4) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
30 (5) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 550 (6) |
|
||||||
|
|
|||||||||
|
TAC |
5 610 000 (7) |
|
||||||||
|
Posebni pogoji: V skladu z omejitvami v zgornjih kvotah se v spodaj navedenih podobmočjih ne sme uloviti več kakor naslednje količine:
Razdelek 48,1 (KRI/F48,1.) 155 000 Razdelek 48,2 (KRI/F48,2.) 279 000 Razdelek 48,3 (KRI/F48,3.) 279 000 Razdelek 48,4 (KRI/F48,4.) 93 000 |
||||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
440 000 (8) |
|
||||||
|
Posebni pogoji: V skladu z omejitvami v zgornjih kvotah se v spodaj navedenih podobmočjih ne sme uloviti več kakor naslednje količine:
Razdelek 58.4.1 zahodno od 115° V (KRI/*F41W) 277 000 Razdelek 58.4.1 vzhodno od 115° V (KRI/*F41E) 163 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
2 645 000 (9) |
|
||||||
|
Posebni pogoji: V skladu z omejitvami v zgornjih kvotah se v spodaj navedenih podobmočjih ne sme uloviti več kakor naslednje količine:
Razdelek 58.4.2 vzhodno od 55° V (KRI/*F-42W) 1 448 000 Razdelek 58.4.2 vzhodno od 55° V (KRI/*F-42E) 1 080 000 |
||||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
1 600 (12) |
|
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
|
|||||||
(1) V okviru tega TAC je območje, na katerem se lahko lovi, določeno kot tisti del statističnega razdelka FAO 58.5.2, ki leži na območju, ki ga omejuje črta:
|
— |
ki se začne na točki, kjer poldnevnik 72° 15′ V seka razmejitveno črto iz Sporazuma o pomorski razmejitvi med Avstralijo in Francijo, in se nadaljuje proti jugu vzdolž poldnevnika do točke, kjer seka vzporednik 53° 25′ J; |
|
— |
nadaljuje se vzhodno vzdolž tega vzporednika do točke, kjer seka poldnevnik 74° V; |
|
— |
potem se nadaljuje proti severovzhodu vzdolž premice do točke, kjer se sekata vzporednik 52° 40′ J in poldnevnik 76° V; |
|
— |
nato se nadaljuje vzdolž poldnevnika do točke, kjer seka vzporednik 52° J; |
|
— |
nadaljuje se proti severozahodu vzdolž premice do točke, kjer se sekata vzporednik 51° J in poldnevnik 74° 30′ V; in |
|
— |
nato proti jugozahodu po geodetki do začetne točke. |
(2) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(3) Ta TAC velja za ribolov s parangalom od 1. maja do 31. avgusta 2011 ter za ribolov z vršo od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(4) Ta TAC se uporablja med vzporednikoma širine 55° 30′ J in 57° 20′ J ter poldnevnikoma dolžine 25° 30′ Z in 29°30′ Z.
(5) Ta TAC se uporablja med vzporednikoma širine 57° 20′ J in 60° 00′ J ter poldnevnikoma dolžine 24° 30′ Z in 29° 00′ Z.
(6) Ta TAC se uporablja le za območja zahodno od 79° 20′ V. Ribolov vzhodno od tega poldnevnika znotraj te cone je prepovedan.
(7) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(8) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(9) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(10) Samo kot prilov.
(11) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(12) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(13) Samo kot prilov.
(14) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(15) Samo kot prilov.
(16) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(17) Samo kot prilov.
(18) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
(19) Samo kot prilov.
(20) Ta TAC se uporablja v obdobju od 1. decembra 2010 do 30. novembra 2011.
PRILOGA IF
JUGOVZHODNI ATLANTSKI OCEAN
Območje Konvencije SEAFO
Ti TAC niso dodeljeni članicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat SEAFO, ki sporoči, kdaj se mora ribolov prenehati zaradi izčrpanja TAC.
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
Analitski TAC |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
Analitski TAC |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
200 |
Analitski TAC |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
230 |
Analitski TAC |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
0 |
Analitski TAC |
||||||
|
|
|||||||
|
TAC |
50 |
Analitski TAC |
||||||
(1) V okviru tega TAC je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:
|
— |
zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine, |
|
— |
severno mejo na 20° severne zemljepisne širine, |
|
— |
južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in |
|
— |
vzhodno mejo na zunanji meji voda pod nacionalno jurisdikcijo Namibije. |
(2) Za namene te priloge je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:
|
— |
zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine, |
|
— |
severno mejo na 20° severne zemljepisne širine, |
|
— |
južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in |
|
— |
vzhodno mejo na zunanji meji voda pod nacionalno jurisdikcijo Namibije. |
PRILOGA IH
Območje konvencije WCPFC
|
|
|||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. |
Analitski TAC |
||||||
|
TAC |
Kvoto je treba določiti. |
|||||||
PRILOGA IJ
Območje konvencije SPRFMO
|
|
|||||||
|
Nemčija |
Kvoto je treba določiti. (1) |
|
||||||
|
Nizozemska |
Kvoto je treba določiti. (1) |
|||||||
|
Litva |
Kvoto je treba določiti. (1) |
|||||||
|
Poljska |
Kvoto je treba določiti. (1) |
|||||||
|
EU |
Kvoto je treba določiti. (1) |
|||||||
(1) Kvote bodo določene na podlagi izida druge pripravljalne konference za komisijo SPRFMO, organizirane od 24. do 28. januarja 2011.
PRILOGA IIA
RIBOLOVNI NAPOR ZA PLOVILA V ZVEZI Z UPRAVLJANJEM NEKATERIH STALEŽEV V RAZDELKIH ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId, PODOBMOČJU ICES IV TER VODAH EU RAZDELKOV ICES IIa IN Vb
1. Področje uporabe
1.1. Ta priloga se uporablja za plovila EU, ki imajo na krovu ali uporabljajo katero koli orodje iz točke 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1342/2008 in so prisotna v katerem koli geografskem območju iz točke 2 navedene priloge.
1.2. Priloga se ne uporablja za plovila s skupno dolžino manj kot 10 metrov. Takšnim plovilom ni treba imeti posebnih ribolovnih kart, izdanih v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1627/94. Zadevna država članica oceni ribolovni napor teh plovil glede na skupine napora, v katere so uvrščene, pri čemer uporabi primerne metode vzorčenja. V letu 2011 bo Komisija zaprosila za znanstveno mnenje za oceno izvajanja napora teh plovil, na podlagi katerega bodo v prihodnosti vključena v ureditev ribolovnega napora.
2. Regulirano orodje in geografska območja
Ta priloga zadeva orodje iz točke 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1342/2008 in geografsko območje iz točke 2 navedene priloge.
3. Največji dovoljeni ribolovni napor
3.1. Največji dovoljeni ribolovni napor iz člena 12(1) Uredbe (ES) št. 1342/2008 in člena 9(2) Uredbe (ES) št. 676/2007 za obdobje upravljanja 2011, to je od 1. februarja 2011 do 31. januarja 2012, je za vsako skupino napora posamezne države članice določen v Dodatku 1 k tej prilogi.
3.2. Najvišje stopnje letnega ribolovnega napora, določene v skladu z Uredbo (ES) št. 1954/2003 (1), ne vplivajo na največji dovoljeni ribolovni napor iz te priloge.
4. Obveznosti držav članic
4.1. Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s pogoji iz člena 9 Uredbe (ES) št. 676/2007, člena 4 in členov 13 do 17 Uredbe (ES) št. 1342/2008 ter členov 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009.
4.2. Za plovila, ki sodijo na področje uporabe te priloge, se uporablja člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009. Geografsko območje iz tega člena se za namene upravljanja trske razume kot vsako od geografskih območij iz točke 2 te priloge, za namene upravljanja morskega lista in morske plošče pa kot podobmočje ICES IV.
5. Dodelitev ribolovnega napora
5.1. Če se zdi državi članici to primerno zaradi krepitve trajnostnega izvajanja te ureditve ribolovnega napora, potem na vseh geografskih območjih, za katera velja ta priloga, prepove ribolov z reguliranim orodjem vsem svojim plovilom, ki takih ribolovnih aktivnosti prej niso opravljala, razen če zagotovi, da je enakovredni zmogljivosti, merjeni v kilovatih, na reguliranem območju preprečen ribolov.
5.2. Država članica lahko uvede obdobja upravljanja za dodelitev celote ali dela največjega dovoljenega napora posameznemu plovilu ali skupini plovil. V tem primeru število dni ali ur, ko je plovilo lahko prisotno na območju med obdobjem upravljanja, opredeli zadevna država članica sama. V takih obdobjih upravljanja lahko država članica prerazporedi napor med posameznimi plovili ali skupinami plovil.
5.3. Če država članica odobri, da so plovila na območju prisotna po urah, še naprej meri porabo dni v skladu s pogoji iz točke 4 te priloge. Na zahtevo Komisije država članica predstavi previdnostne ukrepe, ki jih je sprejela, da se izogne prekomerni porabi napora na območju zaradi plovil, ki prisotnost na območju zaključijo pred iztekom 24-urnega obdobja.
6. Sporočanje ustreznih podatkov
6.1. Ne glede na člena 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1229/2009 države članice Komisiji na njeno zahtevo posredujejo podatke o izvedenem ribolovnem naporu svojih ribiških plovil v predhodnem mesecu in mesecih pred tem, pri čemer uporabijo obliko poročila iz Dodatka 2.
6.2. Podatki se pošljejo v ustrezen elektronski poštni predal, katerega naslov Komisija sporoči državam članicam. Po začetku delovanja prenosa podatkov v sistem izmenjave ribolovnih podatkov (ali kateri drug sistem, za katerega se bo v prihodnosti odločila Komisija) država članica pred 15. dnem v mesecu v sistem posreduje podatke o izvedenem naporu do konca predhodnega meseca. Komisija državo članico obvesti o datumu začetka uporabe sistema za prenos podatkov vsaj dva meseca pred prvim rokom za posredovanje podatkov. Prva prijava ribolovnega napora, ki se pošlje v sistem, vsebuje izvedeni napor po 1. februarju 2011. Države članice Komisiji na njeno zahtevo posredujejo podatke o ribolovnem naporu svojih ribiških plovil v januarju 2011.
(1) Uredba Sveta (ES) št. 1954/2003 z dne 4. novembra 2003 o upravljanju ribolovnega napora v zvezi z nekaterimi ribolovnimi območji in viri Skupnosti (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).
Dodatek 1 k Prilogi IIA
Največji dovoljeni ribolovni napor v kilovatnih dneh
|
Geografsko območje: |
Regulirano orodje |
DK |
DE |
SE |
||
|
TR1 |
197 929 |
4 212 |
16 610 |
||
|
TR2 |
1 106 722 |
6 987 |
436 675 |
|||
|
TR3 |
441 872 |
0 |
490 |
|||
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
|||
|
BT2 |
0 |
0 |
0 |
|||
|
GN |
115 456 |
26 534 |
13 102 |
|||
|
GT |
22 645 |
0 |
22 060 |
|||
|
LL |
1 100 |
0 |
25 339 |
|
Zemljepisno območje |
Regulirano orodje |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
||
|
TR1 |
1 094 |
4 139 276 |
1 073 668 |
1 722 |
1 840 286 |
192 |
314 506 |
210 348 |
7 561 687 |
||
|
TR2 |
236 768 |
3 474 212 |
436 666 |
0 |
7 942 312 |
13 418 |
914 458 |
738 473 |
6 268 834 |
|||
|
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
|||
|
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
|||
|
BT2 |
5 818 587 |
84 053 |
1 525 679 |
0 |
1 230 378 |
0 |
31 303 634 |
0 |
6 710 298 |
|||
|
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
|||
|
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
|||
|
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
|
Zemljepisno območje |
Regulirano orodje |
BE |
FR |
IE |
NL |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
64 257 |
44 719 |
0 |
452 789 |
||
|
TR2 |
13 554 |
992 |
584 047 |
0 |
1 450 985 |
|||
|
TR3 |
0 |
0 |
1 422 |
0 |
0 |
|||
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
|
BT2 |
843 782 |
0 |
514 584 |
200 000 |
111 693 |
|||
|
GN |
0 |
471 |
18 255 |
0 |
5 970 |
|||
|
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
158 |
|||
|
LL |
0 |
0 |
0 |
0 |
70 614 |
|
Zemljepisno območje |
Regulirano orodje |
BE |
DE |
ES |
FR |
IE |
UK |
||
|
TR1 |
0 |
8 363 |
0 |
1 980 786 |
166 010 |
1 377 697 |
||
|
TR2 |
0 |
0 |
0 |
34 926 |
479 043 |
2 972 845 |
|||
|
TR3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
273 |
16 027 |
|||
|
BT1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
117 544 |
|||
|
BT2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 801 |
4 626 |
|||
|
GN |
0 |
35 442 |
13 836 |
150 198 |
5 697 |
213 454 |
|||
|
GT |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 953 |
145 |
|||
|
LL |
0 |
0 |
1 402 142 |
163 130 |
4 250 |
630 040 |
Dodatek 2 k Prilogi IIA
Tabela II
Oblika poročila
|
Država članica |
Orodja |
Območje |
Leto |
Mesec |
Kumulativna prijava |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
Tabela III
Oblika podatkov
|
Naziv postavke |
Največje št. znakov/števk |
Uskladitev (*1) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
||||||||||||||||||
|
3 |
— |
Država članica (koda Alpha-3 ISO), v kateri je plovilo registrirano |
||||||||||||||||||
|
3 |
— |
Ena od naslednjih vrst orodja:
|
||||||||||||||||||
|
8 |
L |
Eno od naslednjih območij
|
||||||||||||||||||
|
4 |
— |
Leto meseca, v katerem je bila opravljena prijava |
||||||||||||||||||
|
2 |
— |
Mesec, za katerega se izvede prijava ribolovnega napora (naveden z dvema števkama med 01 in 12) |
||||||||||||||||||
|
13 |
D |
Kumulativni znesek ribolovnega napora, izražen v kilovatnih dneh od 1. januarja leta (4) do konca meseca (5) |
(*1) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
PRILOGA IIB
RIBOLOVNI NAPOR ZA PLOVILA V ZVEZI Z OBNOVO NEKATERIH STALEŽEV JUŽNEGA OSLIČA IN ŠKAMPA V RAZDELKIH ICES VIIIc IN IXa Z IZJEMO CADIŠKEGA ZALIVA
1. Področje uporabe
Ta priloga se uporablja za plovila EU skupne dolžine 10 metrov ali več, ki imajo na krovu ali uporabljajo vlečne mreže, danske potegalke ali podobno orodje z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več, zabodne mreže z velikostjo mrežnega očesa 60 mm ali več ter pridnene parangale in ki so prisotna v razdelkih ICES VIIIc in IXa z izjemo Cadiškega zaliva.
2. Opredelitve pojmov
V tej prilogi:
|
(a) |
„skupina orodja“ pomeni vlečne mreže, danske potegalke ali podobna orodja z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več, zabodne mreže z velikostjo mrežnega očesa 60 mm ali več ter pridnene parangale; |
|
(b) |
„regulirano orodje“ pomeni katero koli od dveh kategorij orodja iz skupine orodja; |
|
(c) |
„območje“ pomeni razdelka ICES VIIIc in IXa z izjemo Cadiškega zaliva; |
|
(d) |
„obdobje upravljanja 2011“ pomeni obdobje od 1. februarja 2011 do 31. januarja 2012; |
|
(e) |
„posebni pogoji“ pomeni posebne pogoje iz točke 5.2 te priloge. |
3. Plovila, ki jih zadevajo omejitve ribolovnega napora
|
3.1. |
Država članica na tem območju ne dovoli ribolova z reguliranim orodjem nobenemu od svojih plovil, ki na tem območju nima zabeleženih takih ribolovnih aktivnosti v obdobju od leta 2002 do 2010 – z izjemo zabeleženih ribolovnih aktivnosti, ki so posledica prenosa dni med ribiškimi plovili – razen če zagotovi, da je enakovredni zmogljivosti, merjeni v kilovatih, na reguliranem območju preprečen ribolov. |
|
3.2. |
Plovilu, ki pluje pod zastavo države članice in nima kvote na območju, se na tem območju ne odobri ribolova z reguliranim orodjem, razen če se plovilu dodeli kvota po prenosu v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 in se mu dodelijo dnevi na morju v skladu s točko 10 ali 11 te priloge. |
4. Splošne obveznosti in omejitve aktivnosti
|
4.1. |
Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s pogoji iz člena 8 Uredbe (ES) št. 2166/2005 in členov 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
|
4.2. |
Brez poseganja v člen 29 Uredbe (ES) št. 1224/2009 vsaka država članica zagotovi, da so ribiška plovila EU, ki plujejo pod njeno zastavo, prisotna na območju največ toliko dni, kot je določeno v točki 5 te priloge, če imajo na krovu regulirano orodje. |
|
4.3. |
Za plovila, ki sodijo v področje uporabe te priloge, se uporablja člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009. Zemljepisno območje iz tega člena se razume kot območje, opredeljeno v točki 2 te priloge. |
ŠTEVILO DNI PRISOTNOSTI NA OBMOČJU, DODELJENO PLOVILOM EU
5. Največje število dni
|
5.1. |
Največje število dni na morju v obdobju upravljanja 2011, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje, je prikazano v Tabeli I. |
|
5.2. |
Za določanje največjega števila dni na morju, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu EU, da je prisotno na območju, se uporabljajo naslednji posebni pogoji v skladu s Tabelo I:
|
|
5.3. |
Posebni pogoji iz točke 5.2 se lahko prenesejo z enega plovila na eno ali več drugih plovil, ki nadomestijo navedeno plovilo v floti, pod pogojem da nadomestno plovilo uporablja podobna orodja in nima za nobeno leto svojega delovanja zabeleženega iztovarjanja osliča ali škampa, ki bi preseglo teži iz točke 5.2. |
|
5.4. |
Država članica lahko upravlja dodelitve ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni. Po tem sistemu lahko država članica vsakemu zadevnemu plovilu za katero koli regulirano orodje in kateri koli posebni pogoj iz Tabele I odobri, da je na območju prisotno največje število dni, ki je drugačno od števila iz navedene tabele, če se skupno število kilovatnih dni, ki ustreza reguliranemu orodju in posebnemu pogoju iz točke 5.2, ne preseže.
To skupno število kilovatnih dni je vsota vseh posameznih ribolovnih naporov, dodeljenih plovilom, ki plujejo pod zastavo zadevne države članice ter izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje in po potrebi posebni pogoj. Posamezni ribolovni napori se izračunajo v kilovatnih dnevih kot zmnožek moči motorja posameznega plovila in števila dni na morju, do katerih bi bilo plovilo upravičeno v skladu s preglednico I, če se te točke ne bi uporabljale. Če število dni v skladu s Tabelo I ni omejeno, je dejansko število dni, do katerega je plovilo upravičeno, 360. |
|
5.5. |
Država članica, ki želi uporabiti sistem iz točke 5.4, Komisiji predloži zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki za skupino orodij in posebni pogoj iz tabele I vsebujejo podrobnosti izračuna, ki temelji na:
Na podlagi tega opisa lahko Komisija državi članici dovoli uporabo sistema iz točke 5.4. |
6. Obdobja upravljanja
|
6.1. |
Države članice lahko dneve prisotnosti na območju iz Tabele I razdelijo v obdobja upravljanja, ki trajajo en ali več koledarskih mesecev. |
|
6.2. |
Število dni ali ur, ko je plovilo lahko prisotno na območju med obdobjem upravljanja, opredeli zadevna država članica.
Če država članica odobri, da so plovila na območju prisotna po urah, še naprej meri porabo dni, kot je navedeno v točki 4.1. Na zahtevo Komisije država članica predstavi previdnostne ukrepe, ki jih je sprejela, da se izogne prekomerni porabi dni na območju zaradi plovil, ki prisotnost na območju zaključijo pred iztekom 24-urnega obdobja. |
7. Dodelitev dodatnih dni za dokončno prekinitev ribolovnih aktivnosti
|
7.1. |
Komisija lahko državam članicam dodeli dodatno število dni na morju, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih aktivnosti med 1. februarjem 2010 in 31. januarjem 2011 v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 2792/1999 (1), členom 23 Uredbe (ES) št. 1198/2006 (2) ali zaradi drugih okoliščin, ki jih države članice ustrezno utemeljijo. Upošteva se lahko tudi vsako plovilo, za katerega se lahko dokaže, da se je dokončno umaknilo z območja.
V kilovatnih dneh merjen napor, ki so ga v letu 2003 porabila umaknjena plovila, ki uporabljajo zadevno orodje, se deli z naporom, ki so ga v letu 2003 porabila vsa plovila, ki uporabljajo navedeno orodje. Dodatno število dni na morju se nato izračuna s pomnožitvijo tako dobljenega deleža s številom dni, ki bi bilo dodeljeno v skladu s tabelo I. Vsak del dneva, ki izhaja iz tega računanja, se zaokroži na najbližji cel dan. Ta točka se ne uporablja, če se je plovilo nadomestilo v skladu s točko 3 ali 5.3 te priloge ali če je bil umik že uporabljen v prejšnjih letih za pridobitev dodatnih dni na morju. |
|
7.2. |
Države članice, ki želijo izkoristiti dodelitve iz točke 7.1, Komisiji predložijo zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki vsebujejo podrobnosti izračuna za vsako skupino orodij in posebni pogoj iz Tabele I. Izračun temelji na:
|
|
7.3. |
Na podlagi takega zahtevka lahko Komisija za zadevno državo članico spremeni število dni iz točke 5.1 v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
|
7.4. |
Država članica lahko v obdobju upravljanja 2011 prerazporedi dodatno število dni na morju na vsa preostala plovila v floti, ki izpolnjujejo pogoje za regulirano orodje, ali na del teh plovil. Dodatnih dni, pripadajočih umaknjenemu plovilu, ki je bilo upravičeno do posebnega pogoja iz točke 5.2 (a) ali (b), se ne sme dodeliti plovilu, ki nadaljuje z aktivnostjo in ni upravičeno do posebnega pogoja. |
|
7.5. |
Vsako dodatno število dni zaradi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti, ki jih je dodelila Komisija za obdobje upravljanja 2010, se vključi v največje število dni na državo članico v Tabeli I in se dodeli skupinam glede na orodje v Tabeli I ter zanj velja prilagoditev največjega števila dni na morju, ki izhaja iz te uredbe za obdobje upravljanja 2011. |
|
7.6. |
Z odstopanjem od točk 7.1, 7.2 in 7.3 lahko Komisija državi članici izjemoma odobri dodelitev dodatnih dni za obdobje upravljanja 2011, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih dejavnosti, ki so potekale od 1. februarja 2004 do 31. januarja 2010 ter niso bile vključene v katero koli predhodno prošnjo za dodatne dni. |
8. Dodelitev dodatnih dni zaradi okrepljenega znanstvenega opazovanja
|
8.1. |
Komisija lahko državam članicam na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v okviru partnerstva med znanstveniki in ribiško industrijo dodeli tri dodatne dni, ko sme biti plovilo prisotno na območju, če ima na krovu katero koli regulirano orodje. Tak program je usmerjen zlasti na ravni zavržkov in na sestavo ulova ter presega zahteve o zbiranju podatkov, kot so določene z Uredbo Sveta (ES) št. 199/2008 z dne 25. februarja 2008 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko (3) in v izvedbenih pravilih za nacionalne programe.
Znanstveni opazovalci morajo biti neodvisni od lastnika in kapitana plovila ter vseh članov posadke. |
|
8.2. |
Države članice, ki želijo izkoristiti dodelitve iz točke 8.1, Komisiji predložijo opis svojega programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v odobritev. |
|
8.3. |
Na podlagi tega opisa in po posvetovanju s STECF lahko Komisija spremeni število dni iz točke 5.1 za zadevno državo članico ter za plovila, območje in orodje, ki jih zadeva program okrepljenega znanstvenega opazovanja, v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
|
8.4. |
Če je Komisija program okrepljenega znanstvenega opazovanja, ki ga predloži država članica, že odobrila v preteklosti in želi država članica nadaljevati z njegovo uporabo brez sprememb, država članica obvesti Komisijo o nadaljnji uporabi programa štiri tedne pred začetkom obdobja, za katerega se bo program uporabljal. |
9. Posebni pogoji za dodelitev dni
|
9.1. |
Če je bilo plovilu zaradi skladnosti s posebnimi pogoji dodeljeno neomejeno število dni, njegova iztovarjanja v obdobju upravljanja 2011 ne smejo presegati 5 ton žive teže osliča in 2,5 tone žive teže škampa. |
|
9.2. |
Če plovilo ne izpolni katerega izmed teh pogojev, takoj izgubi pravico do dodatnih dni, ki ustrezajo danim posebnim pogojem.
Tabela I Največje število dni, ko je plovilo lahko prisotno v območju v enem letu glede na ribolovno orodje
|
|||||||||||||||||
IZMENJAVA DODELITEV RIBOLOVNEGA NAPORA
10. Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo iste države članice
|
10.1. |
Država članica lahko kateremu koli ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, dovoli, da prenese dneve prisotnosti na območju, do katerih je upravičeno, na drugo plovilo, ki pluje pod njeno zastavo, če je zmnožek dni, ki jih je prejelo plovilo, in moči njegovega motorja v kilovatih (kilovatni dnevi) enak ali manjši od zmnožka dni, ki jih prenese plovilo dajalec, in moči motorja tega plovila v kilovatih. Moč motorja plovil v kilovatih je moč, ki je za vsako plovilo zabeležena v registru ribolovne flote EU. |
|
10.2. |
Skupno število dni prisotnosti na območju, prenesenih v skladu s točko 10.1, pomnoženih z močjo motorja plovila dajalca v kilovatih, ne sme biti večje od zabeleženega povprečnega letnega števila dni plovila dajalca na tem območju, kot je preverjeno v ladijskem dnevniku, v letih 2008 in 2009, pomnoženo z močjo motorja tega plovila v kilovatih. |
|
10.3. |
Prenos dni iz točke 10.1 je dovoljen le med plovili, ki izvajajo aktivnosti s katerim koli reguliranim orodjem in v istem obdobju upravljanja. |
|
10.4. |
Prenos dni je dovoljen samo za plovila, ki so upravičena od dodelitve ribolovnih dni brez posebnih pogojev. |
|
10.5. |
Države članice na zahtevo Komisije predložijo informacije o opravljenih prenosih. Za zbiranje in prenos informacij iz te točke se lahko sprejmejo oblike tabele v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
11. Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo različnih držav članic
Države članice lahko dovolijo prenos dni prisotnosti v območju za isto obdobje upravljanja in v istem območju med katerimi koli ribiškimi plovili, ki plujejo pod njihovo zastavo, če se točke 3.1, 3.2 in 10 uporabljajo mutatis mutandis. Če se države članice odločijo, da bodo takšen prenos odobrile, Komisijo pred samim prenosom obvestijo o podrobnostih prenosa, vključno s številom prenesenih dni, ribolovnim naporom in po potrebi s tem povezanimi ribolovnimi kvotami.
OBVEZE GLEDE POROČANJA
12. Zbiranje ustreznih podatkov
Države članice na podlagi informacij, ki se uporabljajo za upravljanje ribolovnih dni prisotnosti na območju iz te priloge, za vsako četrtletje zberejo informacije o skupnem ribolovnem naporu na območju za vlečno in mirujoče orodje, naporu plovil, ki uporabljajo druge vrste orodja na območju, in o moči motorja teh plovil v kilovatih.
13. Sporočanje ustreznih podatkov
Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo preglednico s podatki iz točke 12 v obliki, določeni v tabelah II in III, v ustrezen elektronski poštni predal, katerega naslov Komisija sporoči državam članicam. Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo podrobne informacije o dodeljenem in porabljenem naporu za celoto ali del obdobij upravljanja 2010 in 2011, in sicer v obliki, določeni v tabelah IV in V.
Tabela II
Oblika poročila o kilovatnih dneh na leto
|
Država članica |
Orodja |
Leto |
Kumulativna prijava napora |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabela III
Oblika podatkov o kilovatnih dneh na leto
|
Naziv postavke |
Največje št. znakov/števk |
Uskladitev (*1) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
|||||||||||
|
3 |
|
Država članica (koda Alpha-3 ISO), v kateri je plovilo registrirano |
|||||||||||
|
2 |
|
Ena od naslednjih vrst orodja:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 ali 2007 ali 2008 ali 2009 ali 2010 ali 2011 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Kumulativni znesek ribolovnega napora, izražen v kilovatnih dneh, od 1. januarja do 31. decembra zadevnega leta |
Tabela IV
Oblika poročila o informacijah o plovilu
|
Država članica |
CFR |
Zunanja oznaka |
Trajanje obdobja upravljanja |
Prijavljeno orodje |
Posebni pogoj, ki se uporablja za prijavljeno(-a) orodje(-a) |
Št. dni, ko je uporaba prijavljenega(-ih) orodja(-ij) dovoljena |
Št. izkoriščenih dni s prijavljenim (-i) orodjem(-i) |
Prenos dni |
||||||||||||
|
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
(8) |
(8) |
(8) |
(9) |
Tabela V
Oblika poročila o informacijah o plovilu
|
Naziv postavke |
Največje št. znakov/števk |
Uskladitev (*2) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
|||||||||||
|
3 |
|
Država članica (koda Alpha-3 ISO), v kateri je plovilo registrirano |
|||||||||||
|
12 |
|
Številka v registru ribiškega ladjevja EU Enotna identifikacijska številka ribiškega plovila Država članica (koda Alpha-3 ISO), ki ji sledi razpoznavni niz (9 znakov). Če ima razpoznavni niz manj kot 9 znakov, se na levo stran pripišejo dodatne ničle. |
|||||||||||
|
14 |
L |
Na podlagi Uredbe (EGS) št. 1381/87 (4) |
|||||||||||
|
2 |
L |
Dolžina obdobja upravljanja v mesecih |
|||||||||||
|
2 |
L |
Ena od naslednjih vrst orodja
|
|||||||||||
|
2 |
L |
Navedba posebnih pogojev iz točke 5.2.(a) ali (b) Priloge IIB, ki se po potrebi uporabljajo. |
|||||||||||
|
3 |
L |
Število dni, ko je v skladu s Prilogo IIB plovilo upravičeno do uporabe izbranega orodja in trajanja prijavljenega obdobja upravljanja. |
|||||||||||
|
3 |
L |
Število dni, ko je bilo plovilo dejansko prisotno na območju in je uporabljalo prijavljeno orodje med prijavljenim obdobjem upravljanja. |
|||||||||||
|
4 |
L |
Prenesene dni označite „– število prenesenih dni“, prejete dni pa „+ število prenesenih dni“. |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 z dne 17. decembra 1999 o določitvi podrobnih pravil in sporazumov glede strukturne pomoči Skupnosti v ribiškem sektorju (UL L 337, 30.12.1999, str. 10).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1198/2006 z dne 27. julija 2006 o Evropskem skladu za ribištvo (UL L 223, 15.8.2006, str. 1).
(3) UL L 60, 5.3.2008, str. 1.
(*1) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
(*2) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
(4) Uredba Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za osnaževanje in dokumentacijo ribiških plovil (UL L 132, 21.5.1987, str. 9).
PRILOGA IIC
RIBOLOVNI NAPOR ZA PLOVILA V ZVEZI Z UPRAVLJANJEM STALEŽEV MORSKEGA LISTA V ZAHODNEM ROKAVSKEM PRELIVU V RAZDELKU ICES VIIe
SPLOŠNE DOLOČBE
1. Področje uporabe
|
1.1. |
Ta priloga velja za plovila EU s skupno dolžino najmanj 10 metrov, ki imajo na krovu ali uporabljajo katero koli orodje iz točke 2 in so prisotna v razdelku ICES VIIe. V tej prilogi sklicevanje na obdobje upravljanja 2011 pomeni obdobje od 1. februarja 2011 do 31. januarja 2012. |
|
1.2. |
Plovila, ki lovijo z mirujočimi mrežami z mrežnimi očesi velikosti 120 mm ali več in z evidenco ulova manj kot 300 kg žive teže morskega lista v skladu z zapisi ribolovnega ladijskega dnevnika v letu 2004, so izvzeta iz te priloge, če:
Če zadevna plovila ne izpolnijo katerega izmed teh pogojev, takoj izgubijo pravico do izvzetja iz te priloge. |
2. Ribolovno orodje
V tej prilogi se uporabljajo naslednje skupine ribolovnega orodja:
|
(a) |
vlečne mreže z gredjo z velikostjo mrežnega očesa enako ali večjo od 80 mm; |
|
(b) |
mirujoče mreže, vključno z zabodnimi mrežami, trislojnimi mrežami in zapletnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa, ki je manjša od 220 mm. |
3. Splošne obveznosti in omejitve aktivnosti
|
3.1. |
Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s členi od 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
|
3.2. |
Za plovila, ki sodijo v področje uporabe te priloge, se uporablja člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009. Zemljepisno območje iz tega člena se razume kot razdelek ICES VIIe. |
IZVAJANJE OMEJITEV RIBOLOVNEGA NAPORA
4. Plovila, ki jih zadevajo omejitve ribolovnega napora
|
4.1. |
Plovila, ki uporabljajo vrste orodja iz točke 2 in lovijo na območjih, opredeljenih v točki 1, imajo posebno ribolovno karto, izdano v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1627/94. |
|
4.2. |
Država članica ne dovoli ribolova z orodjem, ki spada v skupino ribolovnega orodja iz točke 2, v območju nobenemu od svojih plovil, ki nima zabeleženih takih ribolovnih aktivnosti v letih od 2002 do 2010 v navedenem območju, razen če zagotovi, da je enakovredni zmogljivosti, merjeni v kilovatih, na reguliranem območju preprečen ribolov. |
|
4.3. |
Plovilo, ki ima zabeleženo uporabo orodja iz ene od skupin ribolovnih orodij iz točke 2, pa lahko uporabi drugo ribolovno orodje, če je število dni, dodeljeno temu novemu orodju, enako ali večje od števila dni, dodeljenega prvotnemu orodju. |
|
4.4. |
Plovilu, ki pluje pod zastavo države članice, ki nima kvote na območju, določenem v točki 1, se na tem območju ne dovoli ribolova z ribolovnim orodjem iz skupin iz točke 2, razen če se plovilu dodeli kvota po prenosu v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002 in se mu dodelijo dnevi na morju v skladu s točko 10 ali 11 te priloge. |
5. Omejitve aktivnosti
Vsaka država članica zagotovi, da so ribiška plovila, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana v Uniji, prisotna na območju največ toliko dni, kot je določeno v točki 6, če imajo na krovu katero koli skupino ribolovnih orodij iz točke 2.
ŠTEVILO DNI PRISOTNOSTI NA OBMOČJU, DODELJENO PLOVILOM EU
6. Največje število dni
|
6.1. |
Največje število dni na morju v obdobju upravljanja 2011, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na območju, če ima na krovu in uporablja ribolovno orodje iz ene izmed skupin iz točke 2, je prikazano v Tabeli I. |
|
6.2. |
Država članica lahko v obdobju upravljanja 2011 upravlja dodelitve ribolovnega napora v skladu s sistemom kilovatnih dni. Po tem sistemu lahko država članica vsakemu plovilu z ribolovnim orodjem iz katere koli izmed skupin, določenih v razpredelnici I, odobri, da je na območju prisotno največje število dni, ki je drugačno od števila iz navedene razpredelnice, če se skupno število kilovatnih dni, ki ustreza tej skupini, ne preseže.
Za posebno skupino ribolovnega orodja je skupno število kilovatnih dni vsota vseh posameznih ribolovnih naporov, dodeljenih plovilom, ki plujejo pod zastavo zadevne države članice in ustrezajo tej posebni skupini. Posamezni ribolovni napori se izračunajo v kilovatnih dnevih kot zmnožek moči motorja posameznega plovila in števila dni na morju, do katerih bi bilo plovilo upravičeno v skladu s preglednico I, če se te točke ne bi uporabljale. |
|
6.3. |
Država članica, ki želi koristiti sistem iz točke 6.2, Komisiji predloži zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki za vsako skupino ribolovnega orodja vsebujejo podrobnosti izračuna, ki temelji na:
Na podlagi tega opisa lahko Komisija državi članici dovoli uporabo sistema iz točke 6.2. |
7. Obdobja upravljanja
|
7.1. |
Države članice lahko dneve prisotnosti na območju iz tabele I razdelijo v obdobja upravljanja, ki trajajo en ali več koledarskih mesecev. |
|
7.2. |
Število dni ali ur, ko je plovilo lahko prisotno na območju med obdobjem upravljanja, opredeli zadevna država članica.
Če država članica odobri, da so plovila na območju prisotna po urah, še naprej meri porabo dni, kot je navedeno v točki 3. Na zahtevo Komisije država članica predstavi previdnostne ukrepe, ki jih je sprejela, da se izogne prekomerni porabi dni na območju zaradi plovil, ki prisotnost na območju zaključijo v skladu s 24-urnim obdobjem. |
8. Dodelitev dodatnih dni za dokončno prekinitev ribolovnih aktivnosti
|
8.1. |
Komisija lahko državam članicam dodeli dodatno število dni na morju, ki ga lahko država članica zastave odobri plovilu, da je prisotno na geografskem območju, če ima na krovu katero koli orodje iz točke 2, in sicer na podlagi dokončne prekinitve ribolovnih aktivnosti po 1. januarju 2004 v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 2792/1999, členom 23 Uredbe (ES) št. 1198/2006, Uredbo (ES) št. 744/2008 (1) ali zaradi drugih okoliščin, ki jih države članice ustrezno utemeljijo.
V kilovatnih dneh merjen napor, ki so ga v letu 2003 porabila umaknjena plovila, ki uporabljajo zadevno orodje, se deli z naporom, ki so ga v letu 2003 porabila vsa plovila, ki uporabljajo navedeno orodje. Dodatno število dni na morju se nato izračuna s pomnožitvijo tako dobljenega deleža s številom dni, ki bi bilo dodeljeno v skladu s tabelo I. Vsak del dneva, ki izhaja iz tega računanja, se zaokroži na najbližji cel dan. Ta točka se ne uporablja, če se je plovilo nadomestilo v skladu s točko 4.2 ali če je bil umik že uporabljen v prejšnjih letih za pridobitev dodatnih dni na morju. |
|
8.2. |
Država članica, ki želi izkoristiti dodelitve iz točke 8.1, Komisiji predloži zahtevek skupaj s poročili v elektronski obliki, ki za te skupine ribolovnega orodja vsebujejo podrobnosti izračuna, ki temelji na:
|
|
8.3. |
Na podlagi takega zahtevka lahko Komisija za zadevno državo članico spremeni število dni iz točke 6.2 v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
|
8.4. |
Država članica lahko v obdobju upravljanja 2011 prerazporedi dodatno število dni na morju na vsa preostala plovila v floti, ki izpolnjujejo pogoje za ustrezno skupino ribolovnih orodij, ali na del teh plovil. |
|
8.5. |
Država članica v obdobju upravljanja 2011 ne sme prerazporediti nobenega dodatnega števila dni, ki izhaja iz dokončne prekinitve aktivnosti in ga je Komisija prehodno dodelila, razen če Komisija sprejme odločitev, s katero ponovno oceni navedeno dodatno število dni na podlagi skupin orodja in veljavnih omejitev dni na morju. Na podlagi zahtevka države članice, da se ponovno oceni število dni, se državi članici do sprejetja odločitve Komisije začasno dovoli, da prerazporedi 50 % dodatnega števila dni. |
9. Dodelitev dodatnih dni zaradi okrepljenega znanstvenega opazovanja
|
9.1. |
Tri dodatne dni, ko sme biti plovilo prisotno na območju, če ima na krovu katero koli izmed skupin ribolovnega orodja iz točke 2, lahko Komisija med 1. februarjem 2011 in 31. januarjem 2012 dodeli državam članicam na podlagi programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v okviru partnerstva med znanstveniki in ribiško industrijo. Tak program je usmerjen zlasti na ravni zavržkov in na sestavo ulova ter presega zahteve o zbiranju podatkov za nacionalne programe iz Uredbe (ES) št. 199/2008 in Uredbe (ES) št. 665/2008 (2).
Opazovalci so neodvisni od lastnika in kapitana ribolovnega plovila ter vseh članov posadke. |
|
9.2. |
Države članice, ki želijo izkoristiti dodelitve iz točke 9.1, Komisiji predložijo opis svojega programa okrepljenega znanstvenega opazovanja v odobritev. |
|
9.3. |
Na podlagi tega opisa in po posvetovanju s STECF lahko Komisija spremeni število dni iz točke 6.1 za zadevno državo članico ter za plovila, območje in orodje, ki jih zadeva program okrepljenega opazovanja, v skladu s postopkom iz člena 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
|
9.4. |
Če je Komisija program okrepljenega znanstvenega opazovanja, ki ga predloži država članica, že odobrila v preteklosti in želi država članica nadaljevati z njegovo uporabo brez sprememb, država članica obvesti Komisijo o nadaljnji uporabi programa štiri tedne pred začetkom obdobja, za katerega se bo program uporabljal.
Tabela I Največje število dni, ko je plovilo lahko prisotno na območju v enem letu glede na skupino orodja
|
IZMENJAVA DODELITEV RIBOLOVNEGA NAPORA
10. Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo iste države članice
|
10.1. |
Država članica lahko kateremu koli ribiškemu plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, dovoli, da prenese dneve prisotnosti na območju, do katerih je upravičeno, na drugo plovilo, ki pluje pod njeno zastavo, če je zmnožek dni, ki jih je prejelo plovilo, in moči njegovega motorja v kilovatih (kilovatni dnevi) enak ali manjši od zmnožka dni, ki jih prenese plovilo dajalec, in moči motorja tega plovila v kilovatih. Moč motorja plovil v kilovatih je moč, ki je za vsako plovilo zabeležena v registru ribolovne flote EU. |
|
10.2. |
Skupno število dni prisotnosti na območju, pomnoženih z močjo motorja plovila dajalca v kilovatih, ne sme biti večje od zabeleženega povprečnega letnega števila dni plovila dajalca v območju, kot je preverjeno v ribolovnem ladijskem dnevniku v letih 2001, 2002, 2003, 2004 in 2005, pomnoženo z močjo motorja tega plovila v kilovatih. |
|
10.3. |
Prenos dni iz točke 10.1 je dovoljen le med plovili, ki izvajajo aktivnosti z ribolovnim orodjem iz skupine, določene v točki 2 in v istem obdobju upravljanja. |
|
10.4. |
Države članice na zahtevo Komisije predložijo poročila o opravljenih prenosih. Za zagotovitev dostopnosti teh poročil Komisiji se lahko sprejme podrobna oblika razpredelnice v skladu s postopkom, določenim v členu 30(2) Uredbe (ES) št. 2371/2002. |
11. Prenos dni med ribiškimi plovili, ki plujejo pod zastavo različnih držav članic
Države članice lahko dovolijo prenos dni prisotnosti v območju za isto obdobje upravljanja in v istem območju med katerimi koli ribiškimi plovili, ki plujejo pod njihovo zastavo, če se točke 4.2, 4.4, 6 in 10 uporabljajo mutatis mutandis. Če se države članice odločijo, da bodo takšen prenos odobrile, Komisijo pred samim prenosom obvestijo o podrobnostih prenosa, vključno s številom prenesenih dni, ribolovnim naporom in po potrebi s tem povezanimi ribolovnimi kvotami v skladu z medsebojnim dogovorom.
OBVEZNOSTI GLEDE POROČANJA
12. Zbiranje ustreznih podatkov
Države članice na podlagi informacij, ki se uporabljajo za upravljanje ribolovnih dni prisotnosti na območju iz te priloge, za vsako četrtletje zberejo informacije o skupnem ribolovnem naporu na območju za vlečno in mirujoče orodje ter naporu plovil, ki uporabljajo druge vrste orodja na območju, za katerega se uporablja ta priloga.
13. Sporočanje ustreznih podatkov
Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo preglednico s podatki iz točke 12 v obliki, določeni v tabelah II in III, v ustrezen elektronski poštni predal, katerega naslov Komisija sporoči državam članicam. Države članice Komisiji na njeno zahtevo pošljejo podrobne informacije o dodeljenem in porabljenem naporu za celoto ali del obdobij upravljanja 2010 in 2011, in sicer v obliki, določeni v tabelah IV in V.
Tabela II
Oblika poročila o kilovatnih dneh na leto
|
Država članica |
Orodja |
Leto |
Kumulativna prijava napora |
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
Tabela III
Oblika podatkov o kilovatnih dneh na leto
|
Naziv postavke |
Največje št. znakov/števk |
Uskladitev (3) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
|||||||||||
|
3 |
|
Država članica (koda Alpha-3 ISO), v kateri je plovilo registrirano |
|||||||||||
|
2 |
|
Ena od naslednjih vrst orodja:
|
|||||||||||
|
4 |
|
2006 ali 2007 ali 2008 ali 2009 ali 2010 ali 2011 |
|||||||||||
|
7 |
D |
Kumulativni znesek ribolovnega napora, izražen v kilovatnih dneh, od 1. januarja do 31. decembra zadevnega leta |
Tabela IV
Oblika poročila o informacijah o plovilu
|
Država članica |
CFR |
Zunanja oznaka |
Trajanje obdobja upravljanja |
Prijavljeno orodje |
Št. dni, ko je uporaba prijavljenega(-ih) orodja(-ij) dovoljena |
Št. izkoriščenih dni s prijavljenim (-i) orodjem(-i) |
Prenos dni |
|||||||||
|
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
Št 1 |
Št 2 |
Št 3 |
… |
|||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(5) |
(5) |
(5) |
(6) |
(6) |
(6) |
(6) |
(7) |
(7) |
(7) |
(7) |
(8) |
Tabela V
Oblika poročila o informacijah o plovilu
|
Naziv postavke |
Največje št. znakov/števk |
Uskladitev (4) L(evo)/D(esno) |
Opredelitev in opombe |
|||||||||||
|
3 |
|
Država članica (koda Alpha-3 ISO), v kateri je plovilo registrirano |
|||||||||||
|
12 |
|
Številka v registru ribiškega ladjevja EU Enotna identifikacijska številka ribiškega plovila Država članica (koda Alpha-3 ISO), ki ji sledi razpoznavni niz devetih znakov. Če ima razpoznavni niz manj kot devet znakov, se na levo stran pripišejo dodatne ničle. |
|||||||||||
|
14 |
L |
Na podlagi Uredbe (EGS) št. 1381/87 |
|||||||||||
|
2 |
L |
Dolžina obdobja upravljanja v mesecih |
|||||||||||
|
2 |
L |
Ena od naslednjih vrst orodja
|
|||||||||||
|
3 |
L |
Število dni, ko je v skladu s Prilogo IIC plovilo upravičeno do uporabe izbranega orodja in trajanja prijavljenega obdobja upravljanja. |
|||||||||||
|
3 |
L |
Število dni, ko je bilo plovilo dejansko prisotno na območju in je uporabljalo prijavljeno orodje med prijavljenim obdobjem upravljanja. |
|||||||||||
|
4 |
L |
Prenesene dni označite „– število prenesenih dni“, prejete dni pa „+ število prenesenih dni“ |
(1) Uredba Sveta (ES) št. 744/2008 z dne 24. julija 2008 o uvedbi začasnega posebnega ukrepa za spodbujanje prestrukturiranja ribiških flot Evropske skupnosti, ki jih je prizadela gospodarska kriza (UL L 202, 31.7.2008, str. 1).
(2) Uredba Komisije (ES) št. 665/2008 z dne 14. julija 2008 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko (UL L 186, 15.7.2008, str. 3).
(3) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
(4) Pomembne informacije za prenos podatkov s formatiranjem s fiksno dolžino.
PRILOGA IID
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA, KI LOVIJO PRAVO PEŠČENKO V RAZDELKIH ICES IIa, IIIa IN PODOBMOČJU ICES IV
|
1. |
Pogoji iz te priloge veljajo za plovila EU, ki lovijo v vodah EU razdelkov ICES IIa, IIIa in podobmočju ICES IV s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm. |
|
2. |
Pogoji iz te priloge veljajo za plovila tretjih držav, ki imajo dovoljenje za ribolov peščenke v vodah EU podobmočja ICES IV, razen če je drugače določeno, ali na podlagi posvetovanj med Unijo in Norveško, kakor je določeno v Potrjenem zapisniku o sklepih posvetovanj med Evropsko unijo in Norveško. |
|
3. |
Za namen te priloge so območja upravljanja prave peščenke tista, ki so navedena spodaj in v dodatku k tej prilogi:
|
|
4. |
Komisija bo skušala na podlagi mnenja ICES in STECF o ribolovnih možnostih za pravo peščenko na vsakem od območij upravljanja prave peščenke, opredeljenih v točki 3, do 1. marca 2011 pregledati omejitve TAC in kvote ter posebne pogoje za pravo peščenko v vodah EU razdelkov ICES IIa in IIIa ter podobmočja ICES IV, kot je določeno v Prilogi I. |
|
5. |
Gospodarski ribolov s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm je prepovedan od 1. januarja do 31. marca 2011 in od 1. avgusta do 31. decembra 2011. |
Dodatek 1 k Prilogi IID
Območja upravljanja prave peščenke
PRILOGA III
Največje število dovoljenj za ribolov za plovila EU, ki lovijo v vodah tretjih držav
|
Ribolovno območje |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice |
Največje število kadar koli navzočih plovil |
|
norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen |
sled, severno od 62° 00′ S |
93 |
DK: 32, DE: 6, FR: 1, IE: 9, NL: 11, PL: 1, SV: 12, UK: 21 |
69 |
|
pridnene vrste, severno od 62° 00′ S |
80 |
DE: 16, IE: 1, ES: 20, FR: 18, PT: 9, UK: 14 |
50 |
|
|
skuša |
|
|
70 (1) |
|
|
vrste za industrijsko uporabo, južno od 62° 00′ S |
480 |
DK: 450, UK: 30 |
150 |
(1) Brez poseganja v dodatna dovoljenja, ki jih je Norveška podelila Švedski v skladu z ustaljeno prakso.
PRILOGA IV
OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT
|
1. |
Največje število plovil EU za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku.
|
|
2. |
Največje število plovil EU za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren aktivni ribolov na modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju.
|
|
3. |
Največje število plovil EU, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov modroplavutega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Jadranskem morju zaradi gojenja:
|
|
4. |
Največje število in skupna zmogljivost pri bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko dovolijo ribolov, zadrževanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju (1).
Tabela A
Tabela B
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
5 |
Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobri vsaka država članica.
|
|
6 |
Največja zmogljivost pitanja in gojenja modroplavutega tuna za vsako državo članico in največji vnos divjega ulovljenega modroplavutega tuna, ki ga lahko vsaka država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju.
Tabela A
Tabela B
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Tabeli A in B (tudi razdelitev po posameznih državah članicah v okviru posamezne kategorije plovil) bosta pregledani potem, ko bo odbor ICCAT za izvajanje na vmesnem zasedanju februarja 2011 sprejel načrte zmogljivosti EU, če se v tem načrtu opredeljene skupne omejitve za posamezne kategorije ne bodo povečale.
(2) Ta številka se lahko še poveča, če so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
(3) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna ribiška vrvica, panula).
(4) Od katerih je 8 plovil s parangalom.
(5) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna ribiška vrvica, panula).
(6) Ta številka se lahko še poveča, če so izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
PRILOGA V
OBMOČJE KONVENCIJE CCAMLR
DEL A
PREPOVED USMERJENEGA RIBOLOVA V OBMOČJU KONVENCIJE CCAMLR
|
Ciljna vrsta |
Cona |
Obdobje prepovedi |
|
Morski psi (vse vrste) |
območje Konvencije |
vse leto |
|
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktika, na območju Antarktičnega polotoka FAO 48.2. Antarktika, okrog Južnih Orkneyskih otokov FAO 48.3. Antarktika, okrog Južne Georgije |
vse leto |
|
Ribe kostnice |
FAO 48.1. Antarktika (1) FAO 48.2. Antarktika (1) |
vse leto |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
vse leto |
|
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktika |
1. december 2010 do 30. november 2011 |
|
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktika (1) FAO 58.5.1. Antarktika (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktika Antarktika vzhodno od 79° 20' V in zunaj EEZ zahodno od 79° 20′ E (1) FAO 88.2. Antarktika severno od 65° S (1) FAO 58.4.4. Antarktika (1) (2) FAO 58.6. Antarktika (1) FAO 58.7. Antarktika (1) |
vse leto |
|
Lepidonotothen squamifrons |
vse leto |
|
|
Vse vrste razen Champsocephalus gunnari in Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktika |
1. december 2010 do 30. november 2011 |
|
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktika (1) med vzporednikoma širine 55° 30' J in 57° 20' J ter poldnevnikoma dolžine 25° 30' Z in 29° 30' Z |
vse leto |
DEL B
OMEJITVE ULOVA IN PRILOVA ZA NOV IN RAZISKOVALNI RIBOLOV V OBMOČJU KONVENCIJE CCAMLR V OBDOBJU 2010/11
|
Podobmočje/Razdelek |
Regija |
Sezona |
MRE |
Dissotichus spp. Omejitev ulova (v tonah) |
Omejitev prilova (v tonah) |
||
|
raže |
Macrourus spp. |
Druge vrste |
|||||
|
58.4.1. |
celotni razdelek |
1. december 2010 do 30. november 2011 |
MRE A, B, D, F in H: 0 MRE C: 100 MRE E: 50 MRE G: 60 |
Skupaj 210 |
celotni razdelek: 50 |
celotni razdelek: 33 |
celotni razdelek: 20 |
|
58.4.2. |
celotni razdelek |
1. december 2010 do 30. november 2011 |
MRE A: 30 MRE B, C in D: 0 MRE E: 40 |
Skupaj 70 |
celotni razdelek: 50 |
celotni razdelek: 20 |
celotni razdelek: 20 |
|
88.1. |
celotno podobmočje |
1. december 2010 do 31. avgust 2011 |
MRE A: 0 MRE B, C in G: 372 MRE D, E in F: 0 MRE H, I in K: 2 104 MRE J in L: 374 MRE M: 0 |
Skupaj 2 850 |
142 MRE A: 0 MRE B, C in G: 50 MRE D, E in F: 0 MRE H, I in K: 105 MRE J in L: 50 MRE M: 0 |
430 MRE A: 0 MRE B, C in G: 40 MRE D, E in F: 0 MRE H, I in K: 320 MRE J in L: 70 MRE M: 0 |
20 MRE A: 0 MRE B, C in G: 60 MRE D, E in F: 0 MRE H, I in K: 60 MRE J in L: 40 MRE M: 0 |
|
88.2. |
južno od 65° S |
1. december 2010 do 31. avgust 2011 |
MRE A in B: 0 MREs C, D, F in G: 214 MRE E: 361 |
Skupaj 575 (3) |
50 (3) MRE A in B: 0 MRE C, D, F in G: 50 MRE E: 50 |
92 (3) MRE A in B: 0 MRE C, D, F in G: 34 MRE E: 58 |
20 MRE A in B: 0 MRE C, D, F in G: 80 MRE E: 20 |
DEL C
OBVESTILO O NAMERI SODELOVANJA PRI RIBOLOVU NA EUPHAUSIA SUPERBA
Pogodbenica: …
Ribolovna sezona: …
Ime plovila: …
Pričakovana raven ulova (v tonah): …
|
Ribolovna tehnika: |
običajna vlečna mreža kontinuirani ribolovni sistem črpanje za izpraznitev vreče druge odobrene metode: prosimo, navedite |
Metode, ki se uporabljajo za neposredno oceno mase svežega ulova krila (4):
Proizvodi, ki bodo nastali iz ulova, in njihovi pretvorbeni faktorji (5):
|
Vrsta proizvoda |
Odstotek ulova |
Pretvorbeni faktor (6) |
|
|
|
|
|
|
|
Dec |
Jan |
Feb |
Mar |
Apr |
Maj |
Jun |
Jul |
Avg |
Sep |
Okt |
Nov |
|
Podobmočje/Razdelek |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Označite, kje in kdaj boste najverjetneje ribarili. |
|||||||||||
|
|
|
Previdnostne omejitve ulova niso določene, zato se šteje kot raziskovalni ribolov. |
|||||||||||
Navedeni podatki so informativni in ne izključujejo vašega delovanja v območjih ali v času, ki ga niste navedli.
DEL D
KONFIGURACIJA MREŽ IN UPORABA RIBOLOVNIH TEHNIK
|
Obseg odprtja mreže (ustje) (v metrih) |
Navpično odprtje (v metrih) |
Vodoravno odprtje (v metrih) |
|
|
|
|
Dolžina mreže in velikost mrežnega očesa
|
Mrežna ploskev |
Dolžina (m) |
Velikost mrežnega očesa (mm) |
|
ploskev 1 |
|
|
|
ploskev 2 |
|
|
|
ploskev 3 |
|
|
|
… |
|
|
|
Končna ploskev (vreča) |
|
|
Priložite skico vseh uporabljenih konfiguracij mrež
Uporaba več ribolovnih tehnik (*1): da ne
|
|
Ribolovna tehnika |
Pričakovani delež časa, ko se bo uporabljala (%) |
|
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
… |
|
Skupaj 100 % |
Prisotnost naprave za izključevanje morskih sesalcev (*2): da ne
Priložite opis ribolovnih tehnik, konfiguracije orodja ter značilnosti in vzorcev ribolova
(1) Razen za znanstvenoraziskovalne namene.
(2) Brez voda pod nacionalno jurisdikcijo (EEZ).
(3) Pravila glede omejitve ulova za prilovne vrste za manjšo raziskovalno enoto (MRE), ki se uporabljajo v okviru skupnih omejitev prilova za podobmočje:
|
— |
raže: 5 % omejitve ulova za Dissostichus spp. ali 50 ton, pri čemer velja višja količina, |
|
— |
Macrourus spp.: 16 % omejitve ulova za Dissostichus spp. ali 20 ton, pri čemer velja višja količina, |
|
— |
druge vrste: 20 ton na MRE. |
(4) Obvestilo vsebuje natančen opis metode za oceno mase svežega ulova krila, ob uporabi pretvorbenih faktorjev pa tudi metode za izpeljavo posameznih pretvorbenih faktorjev. Če se metoda za oceno mase svežega ulova ne spremeni, državam članicam v prihodnjih sezonah ni treba ponovno predložiti tega opisa.
(5) Podatek naj se zagotovi v največji možni meri.
(6) Pretvorbeni faktor = celotna teža/predelana teža.
(*1) Če da, navedite pogostost menjave med ribolovnimi tehnikami. …
(*2) Če da, priložite skico naprave.
PRILOGA VI
OBMOČJE IOTC
|
1. |
Največje število plovil EU, za katera je bil odobren ribolov tropskega tuna na območju IOTC
|
|
2. |
Največje število plovil EU, za katera je bil odobren ribolov mečarice in belega tuna na območju IOTC
|
|
3. |
Plovilom iz točke 1 se dovoli tudi ribolov mečarice in belega tuna na območju IOTC. |
|
4. |
Plovilom iz točke 2 se dovoli tudi ribolov tropskega tuna v območju IOTC |
(1) Poleg tega lahko Francija do konca leta 2011 pooblasti 15 ribolovnih plovil, ki plujejo pod njeno zastavo in so registrirana izključno na otoku Réunion, če ta plovila ne presegajo največje skupne zmogljivosti 3 375 bruto tonaže).
PRILOGA VII
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
Največje število plovil EU, za katera je bil odobren ribolov mečarice na območjih južno od 20 ° J območja konvencije WCPFC
|
Španija |
Kvoto je treba določiti. |
|
EU |
Kvoto je treba določiti. |
PRILOGA VIII
Količinske omejitve dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah EU
|
Država zastave |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Največje število kadar koli navzočih plovil |
|
Norveška |
sled, severno od 62° 00' S |
20 |
20 |
|
Venezuela (1) |
hlastači (vode Francoske Gvajane) |
41 |
41 |
(1) Za izdajo teh ribolovnih dovolilnic je treba predložiti dokazila, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovolilnico, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane, in ki vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega plovila v tem območju, tako da se lahko predela v navedenem obratu podjetja. Takšno pogodbo morajo potrditi francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod uradno overjene pogodbe se priloži zahtevku za izdajo ribolovne dovolilnice. Če francoske oblasti takšne pogodbe ne potrdijo, o tem uradno obvestijo zadevno pogodbenico in Komisijo in pri tem navedejo razloge za zavrnitev.