ISSN 1725-5155

doi:10.3000/17255155.L_2010.320.slv

Uradni list

Evropske unije

L 320

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 53
7. december 2010


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 1136/2010 z dne 6. decembra 2010 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

1

 

 

DIREKTIVE

 

*

Direktiva Komisije 2010/89/EU z dne 6. novembra 2010 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve kvinmeraka kot aktivne snovi in o spremembi Odločbe 2008/934/ES ( 1 )

3

 

 

SKLEPI

 

 

2010/752/EU

 

*

Sklep Sveta z dne 2. decembra 2010 o imenovanju nizozemskega člana Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

7

 

 

2010/753/SZVP

 

*

Sklep Političnega in varnostnega odbora Atalanta/5/2010 z dne 26. novembra 2010 o imenovanju poveljnika sil EU v vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo (Atalanta)

8

 

 

2010/754/SZVP

 

*

Sklep Političnega in varnostnega odbora EUPM/1/2010 z dne 30. novembra 2010 o podaljšanju mandata vodje misije Policijske misije Evropske unije v Bosni in Hercegovini

9

 

*

Sklep Sveta 2010/755/SZVP z dne 6. decembra 2010 o spremembi Sklepa 2009/906/SZVP o policijski misiji Evropske unije (EUPM) v Bosni in Hercegovini (BiH)

10

 

 

2010/756/EU

 

*

Sklep Evropskega parlamenta z dne 7. oktobra 2010 o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008

11

Resolucija Evropskega parlamenta z dne 7. oktobra 2010 s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008

12

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1136/2010

z dne 6. decembra 2010

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 7. decembra 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 6. decembra 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

AL

39,4

MA

94,7

MK

66,1

TR

132,6

ZZ

83,2

0707 00 05

EG

145,5

JO

182,1

TR

87,4

ZZ

138,3

0709 90 70

MA

77,7

TR

108,7

ZZ

93,2

0805 10 20

AR

50,8

BR

57,8

MA

54,9

TR

51,5

ZA

52,1

ZW

48,4

ZZ

52,6

0805 20 10

MA

67,2

ZZ

67,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

60,9

IL

72,2

TR

62,2

ZZ

65,1

0805 50 10

AR

45,9

TR

57,6

UY

57,1

ZZ

53,5

0808 10 80

AR

74,9

AU

164,5

BR

50,3

CA

87,1

CL

84,2

CN

86,4

MK

26,7

NZ

99,2

US

92,5

ZA

116,6

ZZ

88,2

0808 20 50

CN

68,9

US

112,9

ZZ

90,9


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


DIREKTIVE

7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/3


DIREKTIVA KOMISIJE 2010/89/EU

z dne 6. novembra 2010

o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve kvinmeraka kot aktivne snovi in o spremembi Odločbe 2008/934/ES

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (1) in zlasti člena 6(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredbi Komisije (ES) št. 451/2000 (2) in št. 1490/2002 (3) določata podrobna pravila za izvajanje tretje faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive 91/414/EGS in seznam aktivnih snovi, ki jih je treba oceniti zaradi njihove možne vključitve v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS. Navedeni seznam je vključeval kvinmerak.

(2)

V skladu s členom 11(e) Uredbe (ES) št. 1490/2002 je vlagatelj umaknil svoj zahtevek za vključitev navedene aktivne snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS v dveh mesecih od prejema osnutka poročila o oceni. Zato je bila v zvezi z nevključitvijo kvinmeraka sprejeta Odločba Komisije 2008/934/ES z dne 5. decembra 2008 o nevključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o preklicu registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo te snovi (4).

(3)

Prvotni prijavitelj (v nadaljnjem besedilu: vlagatelj) je v skladu s členom 6(2) Direktive 91/414/EGS vložil nov zahtevek za uporabo pospešenega postopka iz členov 14 do 19 Uredbe Komisije (ES) št. 33/2008 z dne 17. januarja 2008 o podrobnih pravilih za izvajanje Direktive Sveta 91/414/EGS glede rednega in pospešenega postopka za oceno aktivnih snovi, ki so bile del programa dela iz člena 8(2) navedene direktive, vendar niso bile vključene v Prilogo I (5).

(4)

Zahtevek je bil predložen Združenemu kraljestvu, ki je bilo z Uredbo (ES) št. 451/2000 imenovano za državo članico poročevalko. Časovno obdobje za pospešeni postopek je bilo upoštevano. Specifikacija aktivne snovi in podprte uporabe so enake kot v Odločbi 2008/934/ES. Navedeni zahtevek je tudi v skladu z ostalimi vsebinskimi in proceduralnimi zahtevami iz člena 15 Uredbe (ES) št. 33/2008.

(5)

Združeno kraljestvo je ocenilo dodatne podatke, ki jih je predložil vlagatelj, in pripravilo dodatno poročilo. Navedeno poročilo je 18. junija 2009 predložilo Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji. Agencija je dodatno poročilo poslala v presojo drugim državam članicam in vlagatelju ter Komisiji posredovala prejete pripombe. V skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 33/2008 in na zahtevo Komisije je Agencija 26. februarja 2010 Komisiji predstavila svoje sklepe o kvinmeraku (6). Osnutek poročila o oceni, dodatno poročilo in sklep Agencije so države članice in Komisija pregledale v okviru Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali ter končno različico pripravile 28. oktobra 2010 v obliki poročila Komisije o pregledu glede kvinmeraka.

(6)

Različne preiskave so pokazale, da se za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo kvinmerak, lahko pričakuje, da na splošno izpolnjujejo zahteve iz člena 5(1)(a) in (b) Direktive 91/414/EGS, zlasti v zvezi z uporabami, ki so bile preučene in podrobno navedene v poročilu Komisije o pregledu. Zato je primerno vključiti kvinmerak v Prilogo I, da se v vseh državah članicah v skladu z določbami navedene direktive lahko registrirajo fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov.

(7)

Brez poseganja v navedeni sklep je primerno pridobiti dodatne informacije o nekaterih posameznih točkah. Člen 6(1) Direktive 91/414/EGS določa, da za vključitev posamezne snovi v Prilogo I lahko veljajo nekateri pogoji. Zato je primerno zahtevati, da vlagatelj predloži dodatne informacije, ki potrjujejo izsledke ocene tveganja na podlagi najnovejših znanstvenih dognanj glede možnosti, da se zaradi metabolizma rastline odpre kinolinski obroč, glede ostankov v posevkih, ki sledijo v kolobarju, in glede dolgoročnega tveganja za deževnike zaradi metabolita BH 518-5.

(8)

Pred vključitvijo aktivne snovi v Prilogo I je treba predvideti primeren rok, v katerem se države članice in zainteresirane strani lahko pripravijo na izpolnjevanje novih zahtev, ki bodo posledica vključitve.

(9)

Brez poseganja v obveznosti iz Direktive 91/414/EGS, ki izhajajo iz vključitve aktivne snovi v Prilogo I, je državam članicam treba omogočiti, da v šestih mesecih po vključitvi snovi pregledajo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo kvinmerak, da zagotovijo izpolnjevanje zahtev iz Direktive 91/414/EGS, zlasti iz člena 13 in ustreznih pogojev iz Priloge I. Države članice v skladu z določbami Direktive 91/414/EGS obstoječe registracije po potrebi spremenijo, nadomestijo ali prekličejo. Z odstopanjem od zgoraj navedenega roka je treba določiti daljše obdobje za predložitev in oceno celotne dokumentacije iz Priloge III vsakega fitofarmacevtskega sredstva za vsako nameravano uporabo v skladu z enotnimi načeli iz Direktive 91/414/EGS.

(10)

Izkušnje iz prejšnjih vključitev aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, ocenjenih na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 3600/92 z dne 11. decembra 1992 o podrobnih pravilih za izvajanje prve faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (7), so pokazale, da se lahko pojavijo težave pri razlagi dolžnosti imetnikov obstoječih registracij v zvezi z dostopom do podatkov. V izogib nadaljnjim težavam se zato zdi nujno razjasniti dolžnosti držav članic, zlasti dolžnost, da preverijo, ali ima imetnik registracije dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje pogoje iz Priloge II k navedeni direktivi. Vendar pa ta razjasnitev državam članicam ali imetnikom registracij ne nalaga nikakršnih novih obveznosti v primerjavi z doslej sprejetimi direktivami o spremembah Priloge I.

(11)

Zato je primerno Direktivo 91/414/EGS ustrezno spremeniti.

(12)

Odločba Komisije 2008/934/ES z dne 5. decembra 2008 o nevključitvi nekaterih aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in o preklicu registracij fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo te snovi, določa nevključitev kvinmeraka in preklic registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo navedeno snov, do 31. decembra 2011. V Prilogi k navedeni Odločbi je treba črtati vrstico, ki zadeva kvinmerak.

(13)

Zato je primerno Direktivo 2008/934/EGS ustrezno spremeniti.

(14)

Ukrepi, predvideni s to direktivo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Priloga I k Direktivi 91/414/EGS se spremeni v skladu s Prilogo k tej direktivi.

Člen 2

V Prilogi k Odločbi 2008/934/ES se črta vrstica, ki zadeva kvinmerak.

Člen 3

Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do 31. oktobra 2011. Komisiji takoj sporočijo besedilo navedenih predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.

Države članice uporabljajo te predpise od 1. novembra 2011.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 4

1.   Države članice v skladu z Direktivo 91/414/EGS do 1. novembra 2011 po potrebi spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo kvinmerak kot aktivno snov.

Do navedenega datuma zlasti preverijo, ali so izpolnjeni pogoji iz Priloge I k navedeni direktivi glede kvinmeraka, razen tistih iz dela B besedila o navedeni aktivni snovi, in ali ima imetnik registracije dokumentacijo ali dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k navedeni direktivi pod pogoji iz člena 13 navedene direktive.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 države članice znova ocenijo vsako registrirano fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje kvinmerak kot edino aktivno snov ali kot eno od več aktivnih snovi, vključenih v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS najpozneje do 30. aprila 2011, v skladu z enotnimi načeli iz Priloge VI k Direktivi 91/414/EGS na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge III k navedeni direktivi, in ob upoštevanju dela B besedila o kvinmeraku iz Priloge I k navedeni direktivi. Na podlagi navedene ocene države članice presodijo, ali sredstvo izpolnjuje pogoje iz člena 4(1)(b), (c), (d) in (e) Direktive 91/414/EGS.

Države članice nato:

(a)

če sredstvo vsebuje kvinmerak kot edino aktivno snov, najpozneje do 30. aprila 2015 po potrebi spremenijo ali prekličejo registracijo; ali

(b)

če sredstvo vsebuje kvinmerak kot eno izmed več aktivnih snovi, registracijo po potrebi spremenijo ali prekličejo najpozneje do 30. aprila 2015 ali do datuma, določenega za takšno spremembo ali preklic v ustreznih direktivah, s katerimi so bile zadevne snovi dodane v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, pri čemer se upošteva poznejši datum.

Člen 5

Ta direktiva začne veljati 1. maja 2011.

Člen 6

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 6. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 230, 19.8.1991, str. 1.

(2)  UL L 55, 29.2.2000, str. 25.

(3)  UL L 224, 21.8.2002, str. 23.

(4)  UL L 333, 11.12.2008, str. 11.

(5)  UL L 15, 18.1.2008, str. 5.

(6)  Evropska agencija za varnost hrane; Sklep o strokovnem pregledu ocene tveganja pesticidov z aktivno snovjo kvinmerak. EFSA Journal 2010; 8(3):1523. [68 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1523. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu

(7)  UL L 366, 15.12.1992, str. 10.


PRILOGA

Na koncu razpredelnice v Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS se doda naslednje besedilo:

Št.

Splošno ime, identifikacijske številke

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

„316

Kvinmerak

Št. CAS: 90717-03-6

Št. CIPAC: 563

7-chloro-3-methylquinoline-8-carboxylic acid

≥ 980 g/kg

1. maj 2011

30. april 2021

DEL A

Registrira se lahko samo kot herbicid.

DEL B

Za izvajanje enotnih načel iz Priloge VI se upoštevajo sklepi poročila o pregledu za kvinmerak, in zlasti dodatkov I in II k poročilu, kot je bilo dokončno oblikovano v Stalnem odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali 28. oktobra 2010.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

zaščito podtalnice, če se aktivna snov uporablja na območjih z občutljivimi tlemi in/ali podnebnimi razmerami;

prehransko izpostavljenost potrošnikov ostankom kvinmeraka (in njegovih metabolitov) v posevkih, ki sledijo v kolobarju;

tveganje za vodne organizme in dolgoročno tveganje za deževnike.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Zadevne države članice zahtevajo predložitev informacij glede:

možnosti, da se zaradi metabolizma rastline odpre kinolinski obroč;

ostankov v posevkih, ki sledijo v kolobarju, in dolgoročnega tveganja za deževnike zaradi metabolita BH 518-5.

Države članice zagotovijo, da vlagatelj Komisiji predloži takšne informacije do 30. aprila 2013.“


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


SKLEPI

7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/7


SKLEP SVETA

z dne 2. decembra 2010

o imenovanju nizozemskega člana Evropskega ekonomsko-socialnega odbora

(2010/752/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 302 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga nizozemske vlade,

ob upoštevanju mnenja Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 13. septembra 2010 sprejel Sklep 2010/570/EU o imenovanju članov Evropskega ekonomsko-socialnega odbora za obdobje od 21. septembra 2010 do 20. septembra 2015 (1).

(2)

Po izteku mandata članice Melanie BOUWKNEGT se je sprostilo mesto člana Evropskega ekonomsko-socialnega odbora –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Leon MEIJER, senior beleidsadviseur Europese Zaken, se za preostanek mandata, ki se izteče 20. septembra 2015, imenuje za člana Evropskega ekonomsko-socialnega odbora.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 2. decembra 2010

Za Svet

Predsednik

M. WATHELET


(1)  UL L 251, 25.9.2010, str. 8.


7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/8


SKLEP POLITIČNEGA IN VARNOSTNEGA ODBORA ATALANTA/5/2010

z dne 26. novembra 2010

o imenovanju poveljnika sil EU v vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo (Atalanta)

(2010/753/SZVP)

POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 38 Pogodbe,

ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2008/851/SZVP z dne 10. novembra 2008 o vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo (Atalanta) (1) ter zlasti člena 6 Skupnega ukrepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je v skladu s členom 6 Skupnega ukrepa 2008/851/SZVP za sprejemanje sklepov o imenovanju poveljnika sil EU pooblastil Politični in varnostni odbor (PVO).

(2)

PVO je 19. julija 2010 sprejel Sklep Atalanta/4/2010 (2), s katerim je kontraadmirala Philippa COINDREAUJA imenoval za poveljnika sil EU v vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo.

(3)

Poveljnik operacije EU je priporočil, da se kontraadmiral Juan RODRÍGUEZ GARAT imenuje za novega poveljnika sil EU v vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo.

(4)

Vojaški odbor EU je podprl to priporočilo.

(5)

V skladu s členom 5 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri pripravi in izvajanju sklepov in ukrepov Unije, ki zadevajo obrambo –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Kontraadmiral Juan RODRÍGUEZ GARAT je imenovan za poveljnika sil EU v vojaški operaciji Evropske unije kot prispevku k odvračanju, preprečevanju in zatiranju piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo.

Člen 2

Ta sklep začne veljati 14. decembra 2010.

V Bruslju, 26. novembra 2010

Za Politični in varnostni odbor

Predsednik

W. STEVENS


(1)  UL L 301, 12.11.2008, str. 33.

(2)  UL L 199, 31.7.2010, str. 28.


7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/9


SKLEP POLITIČNEGA IN VARNOSTNEGA ODBORA EUPM/1/2010

z dne 30. novembra 2010

o podaljšanju mandata vodje misije Policijske misije Evropske unije v Bosni in Hercegovini

(2010/754/SZVP)

POLITIČNI IN VARNOSTNI ODBOR JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti tretjega odstavka člena 38 Pogodbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2009/906/SZVP z dne 8. decembra 2009 o policijski misiji Evropske unije (EUMP) v Bosni in Hercegovini(BIH) (1) in zlasti člena 10(1) Sklepa,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Politični in varnostni odbor (PVO) je na podlagi člena 10(1) Sklepa 2009/906/SZVP pooblaščen, da v skladu s tretjim odstavkom člena 38 Pogodbe sprejema ustrezne odločitve v zvezi s političnim nadzorom in strateškim vodenjem policijske misije Evropske unije v Bosni in Hercegovini (EUPM BiH), zlasti odločitev o imenovanju vodje misije.

(2)

PVO je 15. decembra 2009 na predlog generalnega sekretarja/visokega predstavnika s Sklepom EUPM/1/2009 (2) podaljšal mandat g. Stefana FELLERJA kot vodje misije EUPM BiH do 31. decembra 2010.

(3)

Visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko je 15. novembra 2010 PVO predlagal, da g. Stefanu FELLERJU podaljša mandat vodje misije EUPM BiH še za eno leto, do 31. decembra 2011 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Mandat g. Stefana FELLERJA kot vodje Policijske misije Evropske unije v Bosni in Hercegovini se podaljša do 31. decembra 2011.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

Uporablja se do 31. decembra 2011.

V Bruslju, 30. novembra 2010

Za Politični in varnostni odbor

Predsednik

W. STEVENS


(1)  UL L 322, 9.12.2009, str. 22.

(2)  UL L 330, 16.12.2009, str. 79.


7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/10


SKLEP SVETA 2010/755/SZVP

z dne 6. decembra 2010

o spremembi Sklepa 2009/906/SZVP o policijski misiji Evropske unije (EUPM) v Bosni in Hercegovini (BiH)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji ter zlasti člena 28 in člena 43(2) Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 8. decembra 2009 sprejel Sklep 2009/906/SZVP (1) o policijski misiji Evropske unije (EUPM) v Bosni in Hercegovini. Navedeni sklep preneha veljati 31. decembra 2011.

(2)

EUPM poteka v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko škodile ciljem skupne zunanje in varnostne politike iz člena 21 Pogodbe.

(3)

Po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe Politični in varnostni odbor (PVO) izvaja politično odgovornost in strateško vodi policijske misije Evropske unije v okviru odgovornosti Sveta in visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (VP).

(4)

Sklep 2009/906/SZVP bi bilo treba spremeniti, da se določi referenčni finančni znesek za kritje odhodkov EUPM za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2011 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sklep Sveta 2009/906/SZVP se spremeni:

1.

v členu 9 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   V okviru odgovornosti Sveta in VP PVO izvaja politično odgovornost in strateško vodi EUPM.“;

2.

v členu 10(1) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„1.   PVO izvaja v okviru odgovornosti Sveta in VP politično odgovornost in strateško vodi EUPM.“;

3.

v členu 12(1) se doda naslednji pododstavek:

„Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov EUPM za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2011 znaša 17 600 000 EUR.“.

Člen 2

Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.

V Bruslju, 6. decembra 2010

Za Svet

Predsednica

J. MILQUET


(1)  UL L 322, 9.12.2009, str. 22.


7.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 320/11


SKLEP EVROPSKEGA PARLAMENTA

z dne 7. oktobra 2010

o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008

(2010/756/EU)

EVROPSKI PARLAMENT,

ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008,

ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008, skupaj z odgovori Akademije (1),

ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 16. februarja 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),

ob upoštevanju svojega sklepa z dne 5. maja 2010 (2) o odlogu sklepa o podelitvi razrešnice za proračunsko leto 2008 ter ob upoštevanju odgovorov direktorja Evropske policijske akademije,

ob upoštevanju člena 276 Pogodbe ES in člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), zlasti člena 185 Uredbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2005/681/PNZ z dne 20. septembra 2005 o ustanovitvi Evropske policijske akademije (CEPOL) (4), zlasti člena 16 Sklepa,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 (5), zlasti člena 94 Uredbe,

ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI k Poslovniku,

ob upoštevanju drugega poročila Odbora za proračunski nadzor (A7-0253/2010),

1.

zavrne podelitev razrešnice direktorju Evropske policijske akademije v zvezi z izvajanjem proračuna akademije za proračunsko leto 2008 (6);

2.

navaja svoje pripombe v resoluciji spodaj;

3.

naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep in resolucijo, ki je sestavni del sklepa, posreduje direktorju Evropske policijske akademije, Svetu, Komisiji in Računskemu sodišču ter poskrbi, da se objavita v Uradnem listu Evropske unije (serija L).

Predsednik

Jerzy BUZEK

Generalni sekretar

Klaus WELLE


(1)  UL C 304, 15.12.2009. str. 124.

(2)  UL L 252, 25.9.2010, str. 232.

(3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(4)  UL L 256, 1.10.2005, str. 63.

(5)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.

(6)  Sklep za zaključek poslovnih knjig Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008 se sprejme na poznejšem delnem zasedanju v skladu prvim pododstavkom člena 5(2)(b) Priloge VI k Poslovniku Parlamenta.


RESOLUCIJA EVROPSKEGA PARLAMENTA

z dne 7. oktobra 2010

s pripombami, ki so sestavni del sklepa o razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008

EVROPSKI PARLAMENT,

ob upoštevanju končnih letnih računovodskih izkazov Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008,

ob upoštevanju poročila Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2008, skupaj z odgovori Akademije (1),

ob upoštevanju priporočila Sveta z dne 16. februarja 2010 (5827/2010 – C7-0061/2010),

ob upoštevanju svojega Sklepa z dne 5. maja 2010 (2) o odlogu podelitve razrešnice za proračunsko leto 2008 in odgovorov direktorja Evropske policijske akademije,

ob upoštevanju člena 276 Pogodbe ES in člena 319 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3), zlasti člena 185 Uredbe,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2005/681/PNZ z dne 20. septembra 2005 o ustanovitvi Evropske policijske akademije (CEPOL) (4), zlasti člena 16 Sklepa,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 z dne 19. novembra 2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 (5), zlasti člena 94 Uredbe,

ob upoštevanju člena 77 in Priloge VI k Poslovniku,

ob upoštevanju drugega poročila Odbora za proračunski nadzor (A7–0253/2010),

A.

ker je bila akademija ustanovljena leta 2001 in s 1. januarjem 2006 spremenjena v organ Skupnosti v skladu s členom 185 finančne uredbe, za katerega se uporabljajo določbe okvirne finančne uredbe za agencije,

B.

ker je Računsko sodišče v svojem poročilu o letnih računovodskih izkazih akademije za proračunsko leto 2006 izdalo mnenje s pridržkom glede zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij, saj postopki javnih naročil niso bili v skladu z določbami finančne uredbe,

C.

ker je Računsko sodišče v svojem poročilu o letnih računovodskih izkazih akademije za proračunsko leto 2007 izdalo mnenje s pridržkom glede zanesljivosti računovodskih izkazov ter zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij,

D.

ker je Računsko sodišče v svojem poročilu o letnih računovodskih izkazih akademije za proračunsko leto 2008 dodalo poudarek k svojemu mnenju glede zanesljivosti računovodskih izkazov brez pridržkov in mnenje s pridržkom glede zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij,

E.

ker je Parlament v svojem zgoraj navedenem Sklepu z dne 5. maja 2010 sklenil, da odloži podelitev razrešnice za proračunsko leto 2008;

Splošne ugotovitve

Ponavljanje važnejših pomanjkljivosti akademije

1.

meni, da je nesprejemljivo, da se akademija že od svoje ustanovitve (leta 2006) trudi izpolniti standarde dobrega upravljanja, ki se pričakujejo od regulativne agencije; poudarja, da so od leta 2006 večkratne revizije osvetlile, da ima akademija težave s spoštovanjem finančnih in kadrovskih predpisov EU, računovodskih sistemov, kot tudi pomanjkljivosti pri upravljanju proračuna, človeških virih, postopkih javnih naročil in pri pravilih za odhodke za organizacijo tečajev; se zaveda, da se pričakuje, da bo napredek akademije dokončen šele od leta 2014 dalje, ko mora biti v celoti izveden njen večletni načrt (ki ga je upravni odbor potrdil maja 2010); zato ni pripravljen sprejeti dejstva, da akademija potrebuje najmanj devet let (2006–2014), da doseže sprejemljivo raven dobrega upravljanja, ki se pričakuje od regulativne agencije;

Upravljaje akademije v letih 2006–2009

2.

meni, da je pomanjkanje odgovornosti in profesionalnosti direktorja akademije g. Göranssona, ki je bil odgovoren pred Parlamentom za izvrševanja proračuna za leto 2008, nesprejemljivo; poudarja naslednje ugotovitve, ki jih je predstavilo češko predsedstvo 18. maja 2009:

nepravilno upravljanje akademije: glede na ugotovitve službe za notranjo revizijo je Komisija ponudila akademiji pomoč, vendar se direktor ni nikoli obrnil na GD za pravosodje, svobodo in varnost (GD JLS) oziroma na GD za proračun (GD BUDG),

komunikacije znotraj sekretariata: pomanjkanje komunikacije in zaupanja med direktorjem in osebjem je povzročilo dolgotrajne spore,

pomanjkanje preglednosti: namesto, da bi direktor opredelil težave in prosil za nasvet upravni odbor ali Komisijo, ni izmenjal informacij, ki so bile nato odkrite po naključju,

odgovornost direktorja pred upravnim odborom akademije: direktor ni spoštoval sklepov upravnega odbora;

3.

obžaluje, da se upravni odbor akademije ni ustrezno odzval na napake, ki jih je nekdanji direktor storil na področju upravljanja, in sicer zaradi bojazni, da bi to lahko škodilo podobi agencije;

4.

meni, da je nesprejemljivo, da upravni odbor ni sprejel disciplinskih ukrepov zlasti zaradi možnosti pritožbe, ki bi jo lahko uporabil nekdanji direktor;

5.

zato poudarja odgovornost upravnega odbora akademije in predlaga izvedbo sprememb, da se to v prihodnje ne bi več zgodilo; poziva k ponovnem razmisleku o spremembi pristojnosti Komisije, da se ji dodeli pravica glasovanja in možnost, da z manjšino glasov prepreči sprejetje odločitev o upravljanju proračuna ter o finančnem in upravnem poslovanju agencije znotraj upravnega odbora akademije in drugih agencij Unije.

Strukturni primanjkljaji

6.

poleg tega dvomi o zmožnosti akademije, da bi v celoti rešila svoje strukturne težave, ki se nanašajo na:

majhnost akademije, ki postavlja pod vprašaj njeno sposobnost učinkovitega obravnavanja zapletenosti finančnih in kadrovskih predpisov EU,

lokacijo sekretariata akademije v Bramshillu, ki se nahaja približno 70 km iz Londona, kar predstavlja neugodnosti, zlasti glede zaposlovanja in pomanjkanja javnega prevoza,

fiksne stroške vodenja akademije, ki niso zanemarljivi, saj upravni svet sestavlja 27 članov, agencija pa zaposluje le 24 uslužbencev (številke iz začetka proračunskega leta 2008);

7.

zato kot konkretno rešitev za strukturne in kronične težave akademije predlaga preučitev možnosti za priključitev akademije k Europolu; zato predlaga, da Računsko sodišče izvede celovito revizijo regulativnih agencij, da se med drugim preuči delež delovanja, vodenja in operativnih odhodkov ter ocenijo načini reševanja strukturnih oziroma drugih težav, da se tako dopolni ocena regulativnih agencij Komisije;

Stališče Računskega sodišča

8.

ugotavlja, da Računsko sodišče ni pripravljeno, da hitro posreduje mnenje v obliki pisma o oceni priprave akcijskega načrta akademije, kot je zahteval Parlament v odstavku 23 resolucije (6), ki je sestavni del njegovega sklepa z dne 5. maja 2010 o razrešnici za proračunsko leto 2008; vendar pa popolnoma upošteva izjavo Računskega sodišča, s katero obvešča, da je v svojih posebnih letnih poročilih za leta od 2006 do 2008 že obširno poročalo o težavah, ki jih je ugotovilo pri akademiji;

Akcijski načrt akademije za obdobje 2010–2014

9.

ugotavlja, da je novi direktor akademije pravočasno predložil akcijski načrt, ki ga je Parlament zahteval v odstavku 22 prej omenjene resolucije z dne 5. maja 2010; vendar pa obžaluje pomanjkanje natančnosti v opisu specifičnih ukrepov akademije; obžaluje tudi, da je večina kazalnikov, ki jih je predlagala akademija, nedoločnih in da ne pomagajo vedno na jasen način pri oceni izvajanja ciljev;

10.

ugotavlja, da sta na zahtevo Parlamenta za sprejetje akcijskega načrta direktor akademije in njen upravni odbor predvidela realistično štiriletno obdobje (tj. od leta 2010 do leta 2014), v katerem naj bi se dosegli cilji, določeni v prilogi zgoraj omenjene resolucije Parlamenta z dne 5. maja 2010; vendar pa ni pripravljen sprejeti dejstva, da akademija rabi še dodatna štiri leta za izpolnitev sprejemljive ravni dobrega upravljanja, ki se pričakuje od regulativne agencije;

11.

zahteva, da direktor akademije vsakih šest mesecev obvesti organ za razrešnico o napredku pri izvajanju akcijskega načrta;

Posebne pripombe

Potrditev finančnih postopkov in novega računovodskega sistema (člen 43 okvirne finančne uredbe)

12.

je zaskrbljen zaradi težav, ki jih je imela akademija v letu 2008 pri prehodu s starega računovodskega sistema na sistem ABAC, in zamude pri uvedbi primernega računovodskega sistema, ki še vedno ogrožena kakovost finančnih informacij o prenosih sredstev iz prejšnjega leta, ter porabe namenskih prejemkov in povezave z določenimi zneski v bilanci stanja za leto 2007; je zelo zaskrbljen zaradi dejstva, da so ukrepi akademije sedaj odloženi do leta 2011 zaradi odstopa dveh osrednjih akterjev finančnega kroga: računovodje in uradnika, pristojnega za finance in proračun;

13.

poudarja, da je revizija Računskega sodišča glede vzorca prevzetih obveznosti (glej poročilo Računskega sodišča o letnih računovodskih izkazih akademije, odstavek 15) pokazala, da v treh primerih ni bilo nobene revizijske sledi, po kateri bi bilo mogoče slediti finančnemu izvrševanju, tako da ni bilo mogoče ugotoviti njihove skladnosti s končnimi bilancami v računovodskih izkazih na dan 31. decembra 2008;

14.

poudarja, da je Računsko sodišče v svojem posebnem poročilu za proračunsko leto 2006 že opozorilo, da akademija ni vzpostavila potrebnih sistemov in postopkov, s katerimi bi se lahko pripravila finančno poročilo v skladu z zahtevami iz okvirne finančne uredbe, ki se uporablja za agencije;

Proračunsko načrtovanje in spremljanje

15.

izraža zaskrbljenost zaradi pomanjkljivosti akademije pri načrtovanju in spremljanju izvrševanja proračuna; zlasti ugotavlja, da je bilo treba v letu 2008 prenesti 31 % celotnega proračuna akademije; meni, da so ukrepi, ki jih je s tem v zvezi predlagala akademija, neprimerni in ohlapni;

16.

ugotavlja, da je bilo že v proračunskem letu 2007 več kot 20 % (0,5 milijona EUR) sredstev akademije, ki so bila prenesena iz prejšnjih let, črtanih;

Finančno upravljanje dejavnosti akademije

17.

je zaskrbljen zaradi finančnega upravljanja dela akademije; zlasti ugotavlja, da je za leto 2008 Računsko sodišče poudarilo, da:

v treh primerih ni bila prevzeta pravna obveznost v skupni vrednosti 39 500 EUR,

v devetih primerih proračunska obveznost ni bila prevzeta pred pravno obveznostjo v skupni vrednosti 244 200 EUR,

prav tako meni, da so ukrepi, ki jih je v zvezi s tem predlagala akademija, neprimerni in ohlapni;

Nadzor javnih naročil

18.

je zaskrbljen zaradi dejstva, da akademija stalno krši finančno uredbo glede pravil o javnih naročilih; zlasti ugotavlja nepravilnosti pri postopkih oddaje javnih naročil blaga v vrednosti približno 2 % operativnih odhodkov v letu 2008;

19.

poudarja, da je Računsko sodišče v svojem posebnem poročilu za proračunski leti 2006 in 2007 že očitalo akademiji, da ne more priskrbeti dokumentacije, s katero bi upravičila potrebo za nakup določenih predmetov in pojasnila nabavo pri enem samem dobavitelju;

Preverjanje odhodkov

20.

poudarja, da je Računsko sodišče v letu 2008 ugotovilo številne kršitve veljavnih upravnih in finančnih pravil, ki zadevajo odhodke za organizacijo tečajev in seminarjev, saj predstavljajo precejšen delež (64 %) operativnih odhodkov akademije; ugotavlja, da te nepravilnosti zadevajo predvsem: pomanjkanje dokazil o nastalih stroških, pomanjkanje potrdil o prisotnosti na tečaju, originalnih računov in dokumentov, potrebnih za povračilo stroškov namestitve, in pomanjkanje zahtevkov za podatke o potnih stroških za strokovnjake; poziva akademijo, da sprejme ukrepe za zagotavljanje primernega predhodnega in naknadnega preverjanja;

21.

je zaskrbljen, saj je Računsko sodišče v svojih posebnih letnih poročilih za leti 2006 in 2007 že opomnilo, da proračunska sredstva niso bila uporabljena v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja (člen 25 finančne uredbe akademije);

Sredstva, ki so bila uporabljena za financiranje zasebnih izdatkov

22.

obžaluje, da zunanja revizija glede uporabe sredstev za financiranje zasebnih izdatkov, ki jo je napovedala akademija in ki naj bi jo izvedla zunanja družbe, še ni bila začeta; zato je zaskrbljen zaradi te zamude, ki vsekakor ne bo olajšala dela zunanje družbe;

23.

ugotavlja, da je v svojem odgovoru, ki je sledil zaslišanju z dne 25. januarja 2010, takratni direktor člane Odbora za proračunski nadzor obvestil, da so bila sredstva izterjana; vendar ugotavlja, da se zdi, da znesek v višini 2 320,77 GBP za stroške prevoza in taksijev za leto 2007 še ni bil izterjan;

24.

ugotavlja tudi, da znesek za odhodke za uporabo mobilnih telefonov in avtomobilov s strani osebja še vedno ni jasen;

25.

poudarja dejstvo, da je Računsko sodišče v posebnem poročilu za leto 2007 že opozorilo, da revizorji niso mogli pregledati vseh plačil, ki so bila izvedena v letu 2007, saj ni bilo mogoče določiti niti zneska, ki je bil nepravilno porabljen za zasebno uporabo, niti vseh različnih vrst zasebnih izdatkov;

Upravljanje kadrov: zaposlovanje začasnega osebja na občutljivih delovnih mestih

26.

je zaskrbljen, saj so bili vse do sedaj začasni uslužbenci zaposleni za opravljanje finančnih dejavnosti; ugotavlja, da je akademija šele leta 2009 objavila prosto delovno mesto za zaposlitev notranjega koordinatorja za nadzor standardov, in da so bili razgovori za to delovno mesto predvideni v začetku leta 2010; je zaskrbljen zaradi dejstva, da sta dva osrednja akterja finančnega kroga (računovodja in uradnik, pristojen za finance in proračun) nedavno dala odpoved;

27.

sporoča, da so druge pripombe k sklepu o razrešnici, ki so horizontalne narave, zbrane v resoluciji z dne 5. maja 2010 (7) o uspešnosti, finančnem upravljanju in nadzoru agencij.


(1)  UL C 304, 15.12.2009. str. 124.

(2)  UL L 252, 25.9.2010, str. 232.

(3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(4)  UL L 256, 1.10.2005, str. 63.

(5)  UL L 357, 31.12.2002, str. 72.

(6)  UL L 252, 25.9.2010, str. 233.

(7)  UL L 252, 25.9.2010, str. 241.