ISSN 1725-5155

doi:10.3000/17255155.L_2010.296.slv

Uradni list

Evropske unije

L 296

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 53
13. november 2010


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1021/2010 z dne 12. novembra 2010 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb [Peperone di Pontecorvo (ZOP)]

1

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1022/2010 z dne 12. novembra 2010 o odobritvi zvišanja omejitev za obogatitev vina, proizvedenega iz grozdja, potrganega v letu 2010 v nekaterih vinorodnih conah

3

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1023/2010 z dne 12. novembra 2010 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Jambon de l'Ardèche (ZGO))

5

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1024/2010 z dne 12. novembra 2010 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa (ZOP))

7

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1025/2010 z dne 12. novembra 2010 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Kalix Löjrom (ZOP))

9

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1026/2010 z dne 12. novembra 2010 o določitvi enotnega odstotka za odobritev zneskov, ki jih država članica sporoči Komisiji glede zahtevkov za premijo za izkrčitev za vinsko leto 2010/2011

11

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 1027/2010 z dne 11. novembra 2010 o stodevetintrideseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani

13

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 1028/2010 z dne 12. novembra 2010 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

15

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 1029/2010 z dne 12. novembra 2010 o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (EU) št. 867/2010, za tržno leto 2010/11

17

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1021/2010

z dne 12. novembra 2010

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb [Peperone di Pontecorvo (ZOP)]

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Italije za registracijo imena „Peperone di Pontecorvo“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 78, 27.3.2010, str. 13.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.6   Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani

ITALIJA

Peperone di Pontecorvo (ZOP)


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/3


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1022/2010

z dne 12. novembra 2010

o odobritvi zvišanja omejitev za obogatitev vina, proizvedenega iz grozdja, potrganega v letu 2010 v nekaterih vinorodnih conah

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti tretjega odstavka člena 121 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Točka A.3 Priloge XVa k Uredbi (ES) št. 1234/2007 določa, da lahko države članice zaprosijo za zvišanje omejitev za povečanje volumenskega deleža alkohola v vinu (obogatitev) za največ 0,5 % v letih, ko so bile podnebne razmere izjemno neugodne.

(2)

Belgija, Češka, Danska, Nemčija, Madžarska, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Slovenija, Slovaška in Združeno kraljestvo so zaprosili za takšna zvišanja omejitev za obogatitev vina, proizvedenega iz grozdja, potrganega v letu 2010, ker so bile podnebne razmere med rastno sezono na nekaterih zemljepisnih območjih izjemno neugodne.

(3)

Zaradi izjemno slabih vremenskih razmer med letom 2010 omejitve za povečanje naravnega volumenskega deleža alkohola, ki ga določa točka A.2 Priloge XVa k Uredbi (ES) št. 1234/2007, na nekaterih vinorodnih območjih ne omogočajo proizvodnje vina z ustreznim skupnim volumenskim deležem alkohola, za katerega bi sicer obstajalo tržno povpraševanje.

(4)

Zato je primerno odobriti zvišanje omejitev za obogatitev vina, proizvedenega iz grozdja, potrganega v letu 2010 v nekaterih vinorodnih območjih.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Na zemljepisnih območjih, ki so na seznamu v Prilogi k tej uredbi, z odstopanjem od točke A.2 Priloge XVa k Uredbi (ES) št. 1234/2007, povečanje naravnega volumenskega deleža alkohola v svežem grozdju, potrganem v letu 2010, grozdnem moštu, delno prevretem grozdnem moštu, mladem vinu, ki je še v vrenju, in vinu, proizvedenem z uporabo grozdja, potrganega v letu 2010, ne sme preseči naslednjih omejitev:

(a)

3,5 % volumna v vinorodni coni A iz dodatka k Prilogi XIb k Uredbi (ES) št. 1234/2007;

(b)

2,5 % volumna v vinorodni coni B iz dodatka k Prilogi XIb k Uredbi (ES) št. 1234/2007;

(c)

2,0 % volumna v vinorodni coni C I iz dodatka k Prilogi XIb k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.


PRILOGA

Zemljepisna območja, na katerih je na podlagi člena 1 dovoljeno povečanje omejitve za obogatitev

Država članica

Zemljepisna območja (vinorodna cona)

Belgija

Vsa vinorodna območja (cona A)

Češka

Vsa vinorodna območja (coni A in B)

Danska

Vsa vinorodna območja (cona A)

Nemčija

Vsa vinorodna območja (coni A in B)

Madžarska

Vsa vinorodna območja (cona C I)

Nizozemska

Vsa vinorodna območja (cona A)

Avstrija

Vsa vinorodna območja (cona B)

Poljska

Vsa vinorodna območja (cona A)

Slovenija

Podravje in Posavje (cona B)

Slovaška

Vsa vinorodna območja (coni B in C I)

Združeno kraljestvo

Anglija, Wales (cona A)


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/5


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1023/2010

z dne 12. novembra 2010

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Jambon de l'Ardèche (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Francije za registracijo imena „Jambon de l'Ardèche“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 76, 25.3.2010, str. 36.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.2   Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itd.)

FRANCIJA

Jambon de l'Ardèche (ZGO)


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/7


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1024/2010

z dne 12. novembra 2010

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa (ZOP))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Francije za registracijo imena „Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 78, 27.3.2010, str. 7.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.6   Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani

FRANCIJA

Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa (ZOP)


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/9


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1025/2010

z dne 12. novembra 2010

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Kalix Löjrom (ZOP))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Švedske za registracijo imena „Kalix Löjrom“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 74, 24.3.2010, str. 17.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.7   Sveže ribe, mehkužci in raki ter iz njih pridobljeni proizvodi

ŠVEDSKA

Kalix Löjrom (ZOP)


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/11


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1026/2010

z dne 12. novembra 2010

o določitvi enotnega odstotka za odobritev zneskov, ki jih država članica sporoči Komisiji glede zahtevkov za premijo za izkrčitev za vinsko leto 2010/2011

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 85s(4) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Upravičeni zahtevki, ki jih države članice sporočijo Komisiji do 15. oktobra 2010 v skladu s členom 85s(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007, presegajo največji možni letni proračun za program izkrčitve za vinsko leto 2010/2011, tj. 276 milijonov EUR, kot je določeno v Prilogi Xd k navedeni uredbi. Zato je treba določiti enotni odstotek za odobritev dejansko sporočenih zneskov.

(2)

Luksemburg je v skladu s členom 85s(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 sporočil upravičene zahtevke za območje, manjše od 50 ha; zato je izvzet iz uporabe enotnega odstotka za odobritev v skladu s členom 71(3) Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju (2).

(3)

Zaradi jasnosti je primerno navesti tudi razdelitev letnega proračuna, namenjenega za program krčenja, po zadevnih državah članicah.

(4)

Uredba Komisije (ES) št. 1092/2009 (3) o določitvi enotnega odstotka za odobritev zneskov, ki jih država članica sporoči Komisiji glede zahtevkov za premijo za izkrčitev je postala zastarela ob koncu vinskega leta 2009/2010. Zato jo mora nadomestiti nova uredba.

(5)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Zahtevki za premijo za izkrčitev, ki so sporočeni Komisiji za leto 2010/2011 v skladu s členom 85s(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007, se odobrijo v višini 59,622 % zneskov, ki jih zajemajo zahtevki.

Omejitve proračunskih sredstev za zadevne države članice so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Velja za vinsko leto 2010/2011.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 170, 30.6.2008, str. 1.

(3)  UL L 299, 14.11.2009, str. 8.


PRILOGA

Omejitve proračunskih sredstev za države članice za izplačila premije za izkrčitev v vinskem letu 2010/2011

(EUR)

Država članica

Proračun za program krčenja

Bolgarija

321 903

Nemčija

484 487

Grčija

3 600 607

Španija

127 975 516

Francija

36 911 723

Italija

81 968 012

Ciper

2 405 145

Luksemburg

3 150

Madžarska

13 572 662

Avstrija

1 495 718

Portugalska

3 610 683

Romunija

2 784 554

Slovenija

458 581

Slovaška

407 259


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/13


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1027/2010

z dne 11. novembra 2010

o stodevetintrideseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (1), ter zlasti člena 7(1)(a) in člena 7a(1) (2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe.

(2)

Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 4. novembra 2010 sklenil dodati dve fizični osebi na seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov.

(3)

Prilogo I k Uredbi (ES) št. 881/2002 je zato treba ustrezno posodobiti.

(4)

Da se zagotovi učinkovitost ukrepov, predvidenih s to uredbo, bi morala ta uredba začeti veljati takoj –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 11. novembra 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Karel KOVANDA

v. d. generalnega direktorja za zunanje odnose


(1)  UL L 139, 29.5.2002, str. 9.

(2)  Člen 7a je bil vstavljen z Uredbo Sveta (EU) št. 1286/2009 (UL L 346, 23.12.2009, str. 42).


PRILOGA

Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:

Pod naslov „Fizične osebe“ se dodata naslednja vnosa:

(a)

Agha Jan Alizai (tudi (a) Haji Agha Jan Alizai, (b) Hajji Agha Jan, (c) Agha Jan Alazai, (d) Haji Loi Lala, (e) Loi Agha). Naziv: Haji. Datum rojstva: (a) 15.10.1963, (b) 14.2.1973, (c) 1967, (d) približno leta 1957. Kraj rojstva: (a) vas Hitemchai, provinca Helmand, Afganistan, (b) Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Datum uvrstitve iz člena 2a(4)(b): 4.11.2010.

(b)

Saleh Mohammad Kakar (tudi Saleh Mohammad). Datum rojstva: približno leta 1962. Kraj rojstva: vas Nulgham, okrožje Panjwai, Kandahar, Afganistan. Državljanstvo: afganistansko. Drugi podatki: Bil je lastnik prodajalne avtomobilov v Kandaharju, Afganistan. Datum uvrstitve iz člena 2a(4)(b): 4.11.2010.


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/15


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1028/2010

z dne 12. novembra 2010

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 13. novembra 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

AL

75,8

MA

98,7

MK

54,8

ZZ

76,4

0707 00 05

AL

68,6

EG

161,4

TR

149,9

ZZ

126,6

0709 90 70

MA

94,7

TR

148,8

ZZ

121,8

0805 20 10

MA

79,7

ZA

145,6

ZZ

112,7

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

45,5

TR

61,2

UY

55,0

ZZ

53,9

0805 50 10

AR

57,1

EC

92,5

TR

67,7

UY

59,2

ZA

109,5

ZZ

77,2

0806 10 10

BR

229,4

PE

182,7

TR

153,3

US

260,4

ZA

79,2

ZZ

181,0

0808 10 80

AR

75,7

CA

73,1

CL

84,2

CN

82,6

MK

27,2

NZ

102,0

US

96,5

ZA

96,2

ZZ

79,7

0808 20 50

CN

54,9

ZZ

54,9


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


13.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 296/17


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1029/2010

z dne 12. novembra 2010

o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (EU) št. 867/2010, za tržno leto 2010/11

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 36(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2010/11 so bile določene z Uredbo Komisije (EU) št. 867/2010 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (EU) št. 1019/2010 (4).

(2)

Glede na podatke, ki so trenutno na voljo Komisiji, je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (ES) št. 951/2006 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, določene z Uredbo (EU) št. 867/2010 za tržno leto 2010/11, se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 13. novembra 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. novembra 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 24.

(3)  UL L 259, 1.10.2010, str. 3.

(4)  UL L 293, 11.11.2010, str. 46.


PRILOGA

Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo od 13. novembra 2010

(EUR)

Oznaka KN

Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda

Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda

1701 11 10 (1)

61,06

0,00

1701 11 90 (1)

61,06

0,00

1701 12 10 (1)

61,06

0,00

1701 12 90 (1)

61,06

0,00

1701 91 00 (2)

57,71

0,16

1701 99 10 (2)

57,71

0,00

1701 99 90 (2)

57,71

0,00

1702 90 95 (3)

0,58

0,18


(1)  Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(2)  Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(3)  Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.