ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2010.253.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 253 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 53 |
Vsebina |
|
II Nezakonodajni akti |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
||
|
* |
Uredba Komisije (EU) št. 849/2010 z dne 27. septembra 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 2150/2002 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki odpadkov ( 1 ) |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
SKLEPI |
|
|
* |
||
|
|
2010/574/EU |
|
|
* |
||
|
|
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI |
|
|
|
2010/575/EU |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/1 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 848/2010
z dne 27. septembra 2010
o odstopanju od člena 63(2)(a) Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za tržno leto 2010/2011 glede datumov za sporočanje prenosa presežnega sladkorja
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1) ter zlasti člena 85(c) v povezavi s členom 4 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s točko (a) člena 63(2) Uredbe (ES) št. 1234/2007 mora vsako podjetje, ki se je odločilo za prenos celotne proizvodnje ali dela proizvodnje, ki presega njegovo kvoto sladkorja, zadevno državo članico obvestiti o svoji odločitvi pred datumom, ki ga določi navedena država članica v skladu z roki iz navedenega člena. |
(2) |
Za olajšanje oskrbe z izvenkvotnim sladkorjem na trgu Unije, da se podjetjem omogoči odziv na nepredvidene spremembe v povpraševanju v zadnjih mesecih tržnega leta 2010/2011, je treba državam članicam dati možnost, da določijo poznejše datume, do katerih morajo podjetja sporočiti količino presežnega sladkorja, ki jo želijo prenesti. |
(3) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Z odstopanjem od člena 63(2)(a) Uredbe (ES) št. 1234/2007 za tržno leto 2010/2011 podjetja, ki so se odločila za prenos količin sladkorja v skladu s členom 63(1) navedene uredbe, o tem obvestijo zadevno državo članico pred datumom, ki ga določi zadevna država članica, in sicer med 1. februarjem in 15. avgustom 2011.
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2010 do 30. septembra 2011.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/2 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 849/2010
z dne 27. septembra 2010
o spremembi Uredbe (ES) št. 2150/2002 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki odpadkov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 2150/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2002 o statistiki odpadkov (1) in zlasti člena 6(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Ocena prvih dveh pošiljk podatkov iz leta 2006 in 2008 je pokazala potrebo po pregledu nekaterih pojmovnih slabosti iz prilog k Uredbi (ES) št. 2150/2002. |
(2) |
Komisija je obvestila Evropski parlament in Svet o izvajanju Uredbe (ES) št. 2150/2002 (2) in predlagala številne spremembe. |
(3) |
Uredbo (ES) št. 2150/2002 je treba zato ustrezno spremeniti. |
(4) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem, ustanovljenega z Uredbo (ES) št. 223/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o evropski statistiki (3) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloge I, II in III k Uredbi (ES) št. 2150/2002 se nadomestijo z besedilom iz Priloge k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 332, 9.12.2002, str. 1.
(2) COM(2008) 355 konč.
(3) UL L 87, 31.3.2009, str. 164.
PRILOGA
PRILOGA I
NASTAJANJE ODPADKOV
ODDELEK 1
Zajetje
1. |
Statistični podatki se zbirajo za vse dejavnosti, razvrščene v področja A do U NACE Rev. 2. Ta področja zajemajo vse gospodarske dejavnosti. Ta priloga zajema tudi:
|
2. |
Ta priloga ne zajema odpadkov, ki se reciklirajo na kraju nastanka. |
ODDELEK 2
Vrste odpadkov
Statistiko je treba izdelati za naslednje vrste odpadkov:
Seznam agregatov |
|||
|
EWC-Stat/Različica 4 |
|
|
Postavka št. |
|
Poimenovanje |
Nevarni/nenevarni odpadki |
1 |
01.1 |
Izrabljena topila |
Nevarni |
2 |
01.2 |
Odpadki kislin, lugov ali soli |
Nenevarni |
3 |
01.2 |
Odpadki kislin, lugov ali soli |
Nevarni |
4 |
01.3 |
Rabljena olja |
Nevarni |
5 |
01.4, 02, 03.1 |
Kemijski odpadki |
Nenevarni |
6 |
01.4, 02, 03.1 |
Kemijski odpadki |
Nevarni |
7 |
03.2 |
Mulji industrijskih odplak |
Nenevarni |
8 |
03.2 |
Mulji industrijskih odplak |
Nevarni |
9 |
03.3 |
Mulji in tekoči odpadki pri ravnanju z odpadki |
Nenevarni |
10 |
03.3 |
Mulji in tekoči odpadki pri ravnanju z odpadki |
Nevarni |
11 |
05 |
Odpadki iz zdravstva in biološki odpadki |
Nenevarni |
12 |
05 |
Odpadki iz zdravstva in biološki odpadki |
Nevarni |
13 |
06.1 |
Kovinski odpadki, železni |
Nenevarni |
14 |
06.2 |
Kovinski odpadki, neželezni |
Nenevarni |
15 |
06.3 |
Kovinski odpadki, mešano železni in neželezni |
Nenevarni |
16 |
07.1 |
Odpadki iz stekla |
Nenevarni |
17 |
07.1 |
Odpadki iz stekla |
Nevarni |
18 |
07.2 |
Odpadki iz papirja in kartona |
Nenevarni |
19 |
07.3 |
Odpadki iz gume |
Nenevarni |
20 |
07.4 |
Odpadki iz plastike |
Nenevarni |
21 |
07.5 |
Odpadki iz lesa |
Nenevarni |
22 |
07.5 |
Odpadki iz lesa |
Nevarni |
23 |
07.6 |
Odpadki iz tekstila |
Nenevarni |
24 |
07.7 |
Odpadki, ki vsebujejo PCB |
Nevarni |
25 |
08 (razen 08.1, 08.41) |
Zavržena oprema (razen zavrženih motornih vozil in odpadnih baterij ter akumulatorjev) |
Nenevarni |
26 |
08 (razen 08.1, 08.41) |
Zavržena oprema (razen zavrženih motornih vozil in odpadnih baterij ter akumulatorjev) |
Nevarni |
27 |
08.1 |
Zavržena motorna vozila |
Nenevarni |
28 |
08.1 |
Zavržena motorna vozila |
Nevarni |
29 |
08.41 |
Odpadne baterije in akumulatorji |
Nenevarni |
30 |
08.41 |
Odpadne baterije in akumulatorji |
Nevarni |
31 |
09.1 |
Živalski in mešani odpadki hrane |
Nenevarni |
32 |
09.2 |
Rastlinski odpadki |
Nenevarni |
33 |
09.3 |
Živalski iztrebki, urin in gnoj |
Nenevarni |
34 |
10.1 |
Odpadki iz gospodinjstev in njim podobni odpadki |
Nenevarni |
35 |
10.2 |
Mešani in neločeni materiali |
Nenevarni |
36 |
10.2 |
Mešani in neločeni materiali |
Nevarni |
37 |
10.3 |
Ostanki pri ločevanju |
Nenevarni |
38 |
10.3 |
Ostanki pri ločevanju |
Nevarni |
39 |
11 |
Navadni mulji |
Nenevarni |
40 |
12.1 |
Mineralni odpadki pri gradbeništvu in rušenju objektov |
Nenevarni |
41 |
12.1 |
Mineralni odpadki pri gradbeništvu in rušenju objektov |
Nevarni |
42 |
12.2, 12.3, 12.5 |
Drugi mineralni odpadki |
Nenevarni |
43 |
12.2, 12.3, 12.5 |
Drugi mineralni odpadki |
Nevarni |
44 |
12.4 |
Odpadki pri sežiganju |
Nenevarni |
45 |
12.4 |
Odpadki pri sežiganju |
Nevarni |
46 |
12.6 |
Prsti |
Nenevarni |
47 |
12.6 |
Prsti |
Nevarni |
48 |
12.7 |
Zemeljski izkopi |
Nenevarni |
49 |
12.7 |
Zemeljski izkopi |
Nevarni |
50 |
12.8, 13 |
Mineralni odpadki iz ravnanja z odpadki in stabilizirani odpadki |
Nenevarni |
51 |
12.8, 13 |
Mineralni odpadki iz ravnanja z odpadki in stabilizirani odpadki |
Nevarni |
ODDELEK 3
Značilnosti
Statistični podatki se zbirajo glede na naslednje značilnosti in razdelitve:
1. |
Količina nastalih odpadkov za vsako vrsto odpadkov iz oddelka 2(1) in vsako dejavnost, pri kateri nastanejo odpadki, iz oddelka 8(1). |
2. |
Prebivalstvo, vključeno v sistem zbiranja mešanih odpadkov iz gospodinjstev in njim podobnih odpadkov. |
ODDELEK 4
Enota poročanja
1. |
Enota poročanja, ki se uporablja za vse vrste odpadkov, je 1 tona (normalnih) mokrih odpadkov, razen za vrsto odpadkov ‚mulji industrijskih odplak‘, ‚navadni mulji‘, ‚mulji in tekoči odpadki pri ravnanju z odpadki‘ in ‚zemeljski izkopi‘, pri katerih je enota poročanja 1 tona suhe snovi. |
2. |
Enota poročanja za značilnosti iz oddelka 3(2) je odstotek vključenega prebivalstva. |
ODDELEK 5
Prvo referenčno leto in periodika
1. |
Prvo referenčno leto je drugo koledarsko leto po uveljavitvi te uredbe. |
2. |
Prvo referenčno leto za statistiko odpadkov na podlagi teh sprememb je leto 2010. |
3. |
Države članice pošiljajo podatke za vsako drugo leto po prvem referenčnem letu. |
ODDELEK 6
Pošiljanje rezultatov Eurostatu
Rezultati se pošljejo v 18 mesecih po koncu referenčnega leta.
ODDELEK 7
Poročilo o zajetju in kakovosti statistike
1. |
Za vsako postavko iz oddelka 8 (dejavnosti in gospodinjstva) države članice navedejo, kakšen delež vseh odpadkov navedene postavke predstavljajo prikazani statistični podatki. Minimalni prag zajetja določi Komisija. Ti ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 7(3). |
2. |
Države članice pripravijo poročilo o kakovosti statistike in navedejo stopnjo natančnosti zbranih podatkov. Opisane bodo ocene, agregacija ali izključevanje in način, kako ti postopki vplivajo na razdelitev vrst odpadkov iz oddelka 2(1) po gospodarskih dejavnostih in gospodinjstvih iz oddelka 8. |
3. |
Komisija vključi poročila o kakovosti in zajetju v poročilo iz člena 8 te uredbe. |
ODDELEK 8
Priprava rezultatov
1. |
Rezultati za značilnosti iz oddelka 3(1) se pripravijo za:
|
2. |
Za gospodarske dejavnosti so statistične enote lokalne enote ali enote enovrstne dejavnosti, kakor so opredeljene v Uredbi Sveta (EGS) št. 696/93 (1) v skladu s statističnim sistemom vsake države članice. V poročilu o kakovosti, ki se izdela v skladu z oddelkom 7, je treba dodati opis, kako izbrane statistične enote vplivajo na razčlenitev podatkov po skupinah iz NACE Rev. 2. |
PRILOGA II
PREDELAVA IN ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
ODDELEK 1
Zajetje
1. |
Statistike je treba izdelati za vse naprave za predelavo in odstranjevanje, ki opravljajo kateri koli postopek iz oddelka 8(2) in spadajo v gospodarske dejavnosti po razdelitvi NACE Rev. 2 iz oddelka 8(1.1) Priloge I oziroma so njihov del. |
2. |
Ta priloga ne zajema naprav, katerih dejavnost pri ravnanju z odpadki je omejena na recikliranje odpadkov na kraju nastanka. |
ODDELEK 2
Vrste odpadkov
Seznam vrst odpadkov, za katere se zbirajo statistični podatki glede na postopke predelave in odstranjevanja, kot je navedeno v oddelku 8(2), so vrste iz oddelka 2(1) Priloge I.
ODDELEK 3
Značilnosti
Statistični podatki se zbirajo glede na naslednje značilnosti in razdelitve:
Točka |
Poimenovanje |
Regionalna raven |
1 |
Količine obdelanih odpadkov za vsako vrsto odpadkov iz oddelka 2 in vsako postavko postopkov predelave in odstranjevanja iz oddelka 8(2), razen recikliranja odpadkov na kraju njihovega nastanka. |
Nacionalna |
2 |
Število in zmogljivost naprav za postavko 4 oddelka 8(2), razdeljenih na: a) nevarne odpadke, b) nenevarne odpadke in c) inertne odpadke. |
Nacionalna |
3 |
Število naprav za postavko 4 oddelka 8(2), ki so bile zaprte (ni več odlaganja) po zadnjem referenčnem letu, razdeljeno na: a) nevarne odpadke, b) nenevarne odpadke in c) inertne odpadke. |
Nacionalna |
4 |
Število naprav za postopke predelave in odstranjevanja iz oddelka 8(2), razen postavke 5. |
NUTS2 |
5 |
Zmogljivost naprav za postopke predelave in odstranjevanja iz oddelka 8(2), razen postavk 3 in 5. |
NUTS2 |
ODDELEK 4
Enota poročanja
Enota poročanja, ki se uporablja za vse vrste odpadkov, je 1 tona (normalnih) mokrih odpadkov, razen za vrste odpadkov ‚mulji industrijskih odplak‘, ‚navadni mulji‘, ‚mulji in tekoči odpadki pri ravnanju z odpadki‘ in ‚zemeljski izkopi‘, pri katerih je enota poročanja 1 tona suhe snovi.
ODDELEK 5
Prvo referenčno leto in periodičnost
1. |
Prvo referenčno leto je drugo koledarsko leto po uveljavitvi te uredbe. |
2. |
Prvo referenčno leto za statistiko o odpadkih na podlagi teh sprememb je leto 2010. |
3. |
Države članice pošiljajo podatke za vsako drugo leto po prvem referenčnem letu za naprave iz oddelka 8(2). |
ODDELEK 6
Pošiljanje rezultatov Eurostatu
Rezultati se pošljejo v 18 mesecih po koncu referenčnega leta.
ODDELEK 7
Poročilo o zajetju in kakovosti statistike
1. |
Za značilnosti iz oddelka 3 in za vsako postavko izmed vrst postopkov iz oddelka 8(2) države članice navedejo, kakšen delež vseh odpadkov navedene postavke predstavljajo prikazani statistični podatki. Minimalni prag zajetja določi Komisija. Navedeni ukrepi, namenjeni spreminjanju nebistvenih določb te uredbe z njenim dopolnjevanjem, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 7(3). |
2. |
Države članice pripravijo poročilo o kakovosti statistike in navedejo stopnjo natančnosti zbranih podatkov za vsako od značilnosti iz oddelka 3. |
3. |
Komisija vključi poročila o kakovosti in zajetju v poročilo iz člena 8 te uredbe. |
ODDELEK 8
Postopki predelave in odstranjevanja odpadkov
1. |
Rezultate je treba pripraviti za vsako postavko izmed vrst postopkov iz oddelka 8(2) po značilnostih iz oddelka 3. |
2. |
Seznam postopkov predelave in odstranjevanja; šifre ustrezajo šifram v prilogah I in II k Direktivi 2008/98/ES (2):
|
PRILOGA III
TABELA PRIMERLJIVOSTI
iz člena 1(5) Uredbe (ES) št. 2150/2002 med EWC-Stat Rev. 4 (statistična nomenklatura odpadkov, urejena po snoveh) in Evropskim seznamom odpadkov (LoW, European list of waste) na podlagi Odločbe Komisije 2000/532/ES (3)
01 Odpadki kemijskih spojin |
|||||
01.1 Izrabljena topila |
|||||
01.11 Halogenirana izrabljena topila |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
07 01 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 02 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 03 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 04 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 05 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 06 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 07 03* |
Organska halogenirana topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
14 06 01* |
Klorofluoroogljiki, HCFC, HFC |
|
|
|
|
14 06 02* |
Druga halogenirana topila in mešanice topil |
|
|
|
|
14 06 04* |
Mulji ali trdni odpadki, ki vsebujejo halogenirana topila |
01.12 Nehalogenirana izrabljena topila |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
07 01 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 02 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 03 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 04 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 05 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 06 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 07 04* |
Druga organska topila, pralne tekočine in matične lužnice |
|
|
|
|
14 06 03* |
Druga topila in mešanice topil |
|
|
|
|
14 06 05* |
Mulji ali trdni odpadki, ki vsebujejo druga topila |
|
|
|
|
20 01 13* |
Topila |
01.2 Odpadki kislin, lugov ali soli |
|||||
01.21 Odpadki kislin |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
06 01 01* |
Žveplova in žveplasta kislina |
|
|
|
|
06 01 02* |
Klorovodikova kislina |
|
|
|
|
06 01 03* |
Fluorovodikova kislina |
|
|
|
|
06 01 04* |
Fosforjeva in fosforasta kislina |
|
|
|
|
06 01 05* |
Dušikova in dušikasta kislina |
|
|
|
|
06 01 06* |
Druge kisline |
|
|
|
|
06 07 04* |
Raztopine in kisline, npr. kontaktna kislina |
|
|
|
|
08 03 16* |
Odpadne raztopine od jedkanja |
|
|
|
|
09 01 04* |
Fiksirne raztopine |
|
|
|
|
09 01 05* |
Belilne in belilno-fiksirne raztopine |
|
|
|
|
10 01 09* |
Žveplova kislina |
|
|
|
|
11 01 05* |
Kisle lužilne raztopine |
|
|
|
|
11 01 06* |
Kisline, ki niso navedene drugje |
|
|
|
|
16 06 06* |
Elektroliti iz baterij in akumulatorjev |
|
|
|
|
20 01 14* |
Kisline |
01.22 Odpadki lugov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
03 03 09 |
Odpadni apneni mulj |
|
|
|
|
11 01 14 |
Odpadki, ki nastanejo pri razmaščevanju in niso navedeni v 11 01 13 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 11* |
Odpadki pri čiščenju goriv z lugi |
|
|
|
|
06 02 01* |
Kalcijev hidroksid |
|
|
|
|
06 02 03* |
Amonijev hidroksid |
|
|
|
|
06 02 04* |
Natrijev in kalijev hidroksid |
|
|
|
|
06 02 05* |
Drugi lugi |
|
|
|
|
09 01 01* |
Razvijalci in aktivatorji na vodni osnovi |
|
|
|
|
09 01 02* |
Razvijalci za ofsetne plošče na vodni osnovi |
|
|
|
|
09 01 03* |
Razvijalci na osnovi topil |
|
|
|
|
11 01 07* |
Lugi, ki niso navedeni drugje |
|
|
|
|
11 01 13* |
Odpadki, ki nastanejo pri razmaščevanju in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
11 03 01* |
Odpadki, ki vsebujejo cianide |
|
|
|
|
19 11 04* |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju goriva z lugi |
|
|
|
|
20 01 15* |
Alkalije |
01.24 Drugi odpadki soli |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 16 |
Odpadki, ki vsebujejo žveplo in nastajajo pri razžveplanju naftnih derivatov |
|
|
|
|
05 07 02 |
Odpadki, ki vsebujejo žveplo |
|
|
|
|
06 03 14 |
Druge trdne soli in raztopine, ki niso navedene v 06 03 11 in 06 03 13 |
|
|
|
|
06 03 16 |
Drugi kovinski oksidi, ki niso navedeni v 06 03 15 |
|
|
|
|
06 06 03 |
Odpadki, ki vsebujejo sulfide, ki niso navedeni v 06 06 02 |
|
|
|
|
11 02 06 |
Odpadki iz hidrometalurgije bakra, ki niso navedeni v 11 02 05 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
06 03 11* |
Soli in raztopine, ki vsebujejo cianide |
|
|
|
|
06 03 13* |
Trdne soli in raztopine, ki vsebujejo težke kovine |
|
|
|
|
06 03 15* |
Kovinski oksidi, ki vsebujejo težke kovine |
|
|
|
|
06 04 03* |
Odpadki, ki vsebujejo arzen |
|
|
|
|
06 04 04* |
Mulji, ki vsebujejo živo srebro |
|
|
|
|
06 04 05* |
Odpadki, ki vsebujejo druge težke kovine |
|
|
|
|
06 06 02* |
Odpadki, ki vsebujejo nevarne sulfide |
|
|
|
|
10 03 08* |
Solne žlindre iz sekundarnega taljenja |
|
|
|
|
10 04 03* |
Kalcijev arzenat |
|
|
|
|
11 01 08* |
Mulji iz fosfatiranja |
|
|
|
|
11 02 05* |
Odpadki iz hidrometalurgije bakra, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
11 03 02* |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
11 05 04* |
Izrabljene tekočine |
|
|
|
|
16 09 01* |
Permanganati, npr. kalijev permanganat |
|
|
|
|
16 09 02* |
Kromati, npr. kalijev kromat, kalijev ali natrijev dikromat |
01.3 Rabljena olja |
|||||
01.31 Rabljena motorna olja |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
13 02 04* |
Klorirana motorna, strojna in mazalna olja na osnovi mineralnih olj |
|
|
|
|
13 02 05* |
Neklorirana motorna, strojna in mazalna olja na osnovi mineralnih olj |
|
|
|
|
13 02 06* |
Sintetična motorna, strojna in mazalna olja |
|
|
|
|
13 02 07* |
Lahko biorazgradljiva motorna, strojna in mazalna olja |
|
|
|
|
13 02 08* |
Druga motorna, strojna in mazalna olja |
01.32 Druga rabljena olja |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 02* |
Mulji iz razsoljevanja |
|
|
|
|
05 01 03* |
Mulji z dna rezervoarjev |
|
|
|
|
05 01 04* |
Kisli alkilni mulji |
|
|
|
|
05 01 12* |
Olja, ki vsebujejo kisline |
|
|
|
|
08 03 19* |
Razpršena olja |
|
|
|
|
08 04 17* |
Olja smol (kolofonije) |
|
|
|
|
12 01 06* |
Izrabljena strojna olja, ki vsebujejo halogene (razen emulzij in raztopin) |
|
|
|
|
12 01 07* |
Izrabljena strojna olja, ki ne vsebujejo halogenov (razen emulzij in raztopin) |
|
|
|
|
12 01 08* |
Izrabljene strojne emulzije, ki vsebujejo halogene |
|
|
|
|
12 01 09* |
Izrabljene strojne emulzije, ki ne vsebujejo halogenov |
|
|
|
|
12 01 10* |
Sintetična strojna olja |
|
|
|
|
12 01 12* |
Izrabljeni voski in masti |
|
|
|
|
12 01 18* |
Kovinski mulji, ki nastanejo pri brušenju, honanju in lepanju in vsebujejo olja |
|
|
|
|
12 01 19* |
Lahko biorazgradljiva strojna olja |
|
|
|
|
13 01 04* |
Klorirane emulzije |
|
|
|
|
13 01 05* |
Neklorirane emulzije |
|
|
|
|
13 01 09* |
Klorirana hidravlična olja na osnovi mineralnih olj |
|
|
|
|
13 01 10* |
Neklorirana hidravlična olja na osnovi mineralnih olj |
|
|
|
|
13 01 11* |
Sintetična hidravlična olja |
|
|
|
|
13 01 12* |
Lahko biorazgradljiva hidravlična olja |
|
|
|
|
13 01 13* |
Druga hidravlična olja |
|
|
|
|
13 03 06* |
Olja za izolacijo ali prenos toplote na osnovi mineralnih olj, ki niso navedena v 13 03 01 |
|
|
|
|
13 03 07* |
Neklorirana olja za izolacijo ali prenos toplote na osnovi mineralnih olj |
|
|
|
|
13 03 08* |
Sintetična olja za izolacijo ali prenos toplote |
|
|
|
|
13 03 09* |
Lahko biorazgradljiva olja za izolacijo ali prenos toplote |
|
|
|
|
13 03 10* |
Druga olja za izolacijo ali prenos toplote |
|
|
|
|
13 05 06* |
Olje iz naprav za ločevanje olja in vode |
|
|
|
|
20 01 26* |
Olja in maščobe, ki niso navedeni v 20 01 25 |
01.4 Izrabljeni kemijski katalizatorji |
|||||
01.41 Izrabljeni kemijski katalizatorji |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
16 08 01 |
Izrabljeni katalizatorji, ki vsebujejo zlato, srebro, renij, rodij, paladij, iridij ali platino (razen tistih, ki so navedeni v 16 08 07) |
|
|
|
|
16 08 03 |
Izrabljeni katalizatorji, ki vsebujejo druge prehodne kovine ali njihove spojine |
|
|
|
|
16 08 04 |
Izrabljeni tekoči katalizatorji iz katalitskega krekiranja (razen tistih, ki so navedeni v 16 08 07) |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 08 02* |
Izrabljeni katalizatorji, ki vsebujejo nevarne prehodne kovine ali njihove spojine |
|
|
|
|
16 08 05* |
Izrabljeni katalizatorji, ki vsebujejo fosforjevo kislino |
|
|
|
|
16 08 06* |
Izrabljene tekočine, uporabljene kot katalizatorji |
|
|
|
|
16 08 07* |
Izrabljeni katalizatorji, onesnaženi z nevarnimi snovmi |
02 Odpadki iz kemijske priprave |
|||||
02.1 Kemijski odpadki, ki niso specificirani |
|||||
02.11 Odpadki agrokemičnih izdelkov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 09 |
Agrokemični odpadki, ki niso navedeni v 02 01 08 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 08* |
Agrokemični odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
06 13 01* |
anorganska sredstva za zaščito rastlin, sredstva za zaščito lesa in drugi biocidi |
|
|
|
|
20 01 19* |
Pesticidi |
02.12 Neuporabljena zdravila |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
07 05 14 |
Trdni odpadki, ki niso navedeni v 07 05 13 |
|
|
|
|
18 01 09 |
Zdravila, ki niso navedena v 18 01 08 |
|
|
|
|
18 02 08 |
Zdravila, ki niso navedena v 18 02 07 |
|
|
|
|
20 01 32 |
Zdravila, ki niso navedena v 20 01 31 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
07 05 13* |
Trdni odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
18 01 08* |
Citotoksična in citostatična zdravila |
|
|
|
|
18 02 07* |
Citotoksična in citostatična zdravila |
|
|
|
|
20 01 31* |
Citotoksična in citostatična zdravila |
02.13 Odpadki barv, lakov, tiskarskih barv in lepil |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
04 02 17 |
Barvila in pigmenti, ki niso navedeni v 04 02 16 |
|
|
|
|
08 01 12 |
Odpadne barve in laki, ki niso navedeni v 08 01 11 |
|
|
|
|
08 01 14 |
Mulji barv ali lakov, ki niso navedeni v 08 01 13 |
|
|
|
|
08 01 16 |
Vodni mulji barv ali lakov, ki niso navedeni v 08 01 15 |
|
|
|
|
08 01 18 |
Odpadki iz odstranjevanja barv ali lakov, ki niso navedeni v 08 01 17 |
|
|
|
|
08 01 20 |
Vodne suspenzije barv ali lakov, ki niso navedene v 08 01 19 |
|
|
|
|
08 02 01 |
Odpadni praškasti premazi |
|
|
|
|
08 03 07 |
Vodni mulji, ki vsebujejo tiskarske barve |
|
|
|
|
08 03 08 |
Vodne odpadne raztopine, ki vsebuje tiskarske barve |
|
|
|
|
08 03 13 |
Odpadne tiskarske barve, ki niso navedene v 08 03 12 |
|
|
|
|
08 03 15 |
Mulji tiskarskih barv, ki niso navedeni v 08 03 14 |
|
|
|
|
08 03 18 |
Odpadni tiskarski tonerji, ki niso navedeni v 08 03 17 |
|
|
|
|
08 04 10 |
Odpadna lepila in tesnilne mase, ki niso navedene v 08 04 09 |
|
|
|
|
08 04 12 |
Mulji lepil in tesnilnih mas, ki niso navedeni v 08 04 11 |
|
|
|
|
08 04 14 |
Vodni mulji lepil in tesnilnih mas, ki niso navedeni v 08 04 13 |
|
|
|
|
08 04 16 |
Vodne odpadne raztopine lepil in tesnilnih mas, ki niso navedeni v 08 04 15 |
|
|
|
|
20 01 28 |
Barve, tiskarske barve, lepila in smole, ki niso navedeni v 20 01 27 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
04 02 16* |
Barvila in pigmenti, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
08 01 11* |
Odpadne barve in laki, ki vsebujejo organska topila in druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 01 13* |
Mulji barv ali lakov, ki vsebujejo organska topila in druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 01 15* |
Vodni mulji barv ali lakov, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 01 17* |
Odpadki od odstranjevanja barv ali lakov, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 01 19* |
Vodne suspenzije barv in lakov, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 03 12* |
Odpadne tiskarske barve, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
08 03 14* |
Mulji tiskarskih barv, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
08 03 17* |
Odpadni tiskarski tonerji, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
08 04 09* |
Odpadna lepila in tesnilne mase, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 04 11* |
Mulji lepil in tesnilnih mas, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 04 13* |
Vodni mulji lepil in tesnilnih mas, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
08 04 15* |
Vodne odpadne raztopine lepil in tesnilnih mas, ki vsebujejo organska topila ali druge nevarne snovi |
|
|
|
|
20 01 27* |
Barve, tiskarske barve, lepila in smole, ki vsebujejo nevarne snovi |
02.14 Drugi odpadki iz kemijske priprave |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 07 03 |
Odpadki iz kemijske obdelave |
|
|
|
|
03 02 99 |
Druga sredstva za zaščito lesa |
|
|
|
|
04 01 09 |
Odpadki iz dodelave krzna in usnja |
|
|
|
|
04 02 15 |
Odpadki iz plemenitenja in dodelave, ki niso navedeni v 04 02 14 |
|
|
|
|
07 02 15 |
Odpadni aditivi, ki niso navedeni v 07 02 14 |
|
|
|
|
07 02 17 |
Odpadki, ki vsebujejo silikone, ki niso navedeni v 07 02 16 |
|
|
|
|
10 09 16 |
Odpadna sredstva za lociranje razpok, ki niso navedena v 10 09 15 |
|
|
|
|
10 10 14 |
Odpadna veziva, ki niso navedena v 10 10 13 |
|
|
|
|
10 10 16 |
Odpadna sredstva za lociranje razpok, ki niso navedena v 10 10 15 |
|
|
|
|
16 01 15 |
Tekočine proti zamrzovanju, ki niso navedene v 16 01 14 |
|
|
|
|
16 05 05 |
Plini v tlačnih posodah, ki niso navedeni v 16 05 04 |
|
|
|
|
18 01 07 |
Kemikalije, ki niso navedene v 18 01 06 |
|
|
|
|
18 02 06 |
Kemikalije, ki niso navedene v 18 02 05 |
|
|
|
|
20 01 30 |
Čistila, ki niso navedena v 20 01 29 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
03 02 01* |
Nehalogenirana organska sredstva za zaščito lesa |
|
|
|
|
03 02 02* |
Klorirana organska sredstva za zaščito lesa |
|
|
|
|
03 02 03* |
Organokovinska sredstva za zaščito lesa |
|
|
|
|
03 02 04* |
Anorganska sredstva za zaščito lesa |
|
|
|
|
03 02 05* |
Druga sredstva za zaščito lesa, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
04 02 14* |
Odpadki iz plemenitenja in dodelave, ki vsebujejo organska topila |
|
|
|
|
05 07 01* |
Mulji, ki vsebujejo živo srebro |
|
|
|
|
06 08 02* |
Odpadki, ki vsebujejo nevarne silikone |
|
|
|
|
06 10 02* |
Odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 02 14* |
Odpadni aditivi, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 02 16* |
Odpadki, ki vsebujejo nevarne silikone |
|
|
|
|
07 04 13* |
Trdni odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
08 01 21* |
Odpadki sredstev za odstranjevanje barv in lakov |
|
|
|
|
08 05 01* |
Odpadni izocianati |
|
|
|
|
10 09 13* |
Odpadna veziva, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 09 15* |
Odpadna sredstva za lociranje razpok, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 10 13* |
Odpadna veziva, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 10 15* |
Odpadna sredstva za lociranje razpok, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
11 01 16* |
Nasičene ali izrabljene smole ionskih izmenjalnikov |
|
|
|
|
11 01 98* |
Drugi odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 01 13* |
Zavorne tekočine |
|
|
|
|
16 01 14* |
Tekočine proti zmrzovanju, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 05 04* |
Plini v tlačnih posodah (tudi haloni), ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 09 03* |
Peroksidi, npr. vodikov peroksid |
|
|
|
|
16 09 04* |
Druge tovrstne oksidativne snovi |
|
|
|
|
18 01 06* |
Kemikalije, ki sestojijo iz nevarnih snovi ali jih vsebujejo |
|
|
|
|
18 02 05* |
Kemikalije, ki sestojijo iz nevarnih snovi ali jih vsebujejo |
|
|
|
|
20 01 17* |
Fotokemikalije |
|
|
|
|
20 01 29* |
Čistila (detergenti), ki vsebujejo nevarne snovi |
02.2 Neuporabljena razstreliva |
|||||
02.21 Odpadna razstreliva in pirotehnični izdelki |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 04 02* |
Odpadni ognjemetni izdelki |
|
|
|
|
16 04 03* |
Drugi odpadni eksplozivi |
02.22 Odpadno strelivo |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 04 01* |
Odpadno strelivo |
02.3 Mešani kemijski odpadki |
|||||
02.31 Manj mešani kemijski odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
16 05 09 |
Zavržene kemikalije, ki niso navedene v 16 05 06, 16 05 07 ali 16 05 08 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 05 06* |
Laboratorijske kemikalije, ki so sestavljene ali vsebujejo nevarne snovi, tudi mešanice laboratorijskih kemikalij |
|
|
|
|
16 05 07* |
Zavržene anorganske kemikalije, ki so sestavljene ali vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 05 08* |
Zavržene organske kemikalije, ki so sestavljene ali vsebujejo nevarne snovi |
02.33 Embalaža, onesnažena z nevarnimi snovmi |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 10* |
Embalaža, ki vsebuje ostanke nevarnih snovi ali je onesnažena z nevarnimi snovmi |
03 Drugi kemijski odpadki |
|||||
03.1 Kemijske usedline in ostanki |
|||||
03.11 Katrani in odpadki, ki vsebujejo ogljik |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 17 |
Asfalt |
|
|
|
|
06 13 03 |
Saje |
|
|
|
|
10 01 25 |
Odpadki pri skladiščenju in pripravi goriv v elektrarnah na premog |
|
|
|
|
10 03 02 |
Ostanki izrabljenih anod |
|
|
|
|
10 03 18 |
Odpadki, ki nastanejo pri proizvodnji anod in vsebujejo ogljike in niso navedeni v 10 03 17 |
|
|
|
|
10 08 13 |
Odpadki, ki nastanejo pri proizvodnji anod in vsebujejo ogljike in niso navedeni v 10 08 12 |
|
|
|
|
10 08 14 |
Delci anod |
|
|
|
|
11 02 03 |
Odpadki iz proizvodnje anod za vodne elektrolizne postopke |
|
|
|
|
20 01 41 |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju dimnikov |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 07* |
Kisli katran |
|
|
|
|
05 01 08* |
Drugi katrani |
|
|
|
|
05 06 01* |
Kisli katran |
|
|
|
|
05 06 03* |
Drugi katrani |
|
|
|
|
06 13 05* |
Čad |
|
|
|
|
10 03 17* |
Odpadki, ki nastanejo pri proizvodnji anod in vsebujejo katran |
|
|
|
|
10 08 12* |
Odpadki, ki nastanejo pri proizvodnji anod in vsebujejo katran |
|
|
|
|
19 11 02* |
Kisli katran |
03.12 Mulji iz emulzij olje/voda |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 06* |
Mulji iz tehnoloških postopkov vzdrževanja naprav |
|
|
|
|
13 04 01* |
Ladijska (kalužna) olja iz notranjega ladijskega prometa |
|
|
|
|
13 04 02* |
Ladijska (kalužna) olja iz odtočnih kanalov na privezih |
|
|
|
|
13 04 03* |
Ladijska (kalužna) olja iz drugega ladijskega prometa |
|
|
|
|
13 05 01* |
Trdne snovi iz naprav za ločevanje olja in vode |
|
|
|
|
13 05 02* |
Mulji iz naprav za ločevanje olja in vode |
|
|
|
|
13 05 03* |
Mulji iz lovilcev olj |
|
|
|
|
13 05 07* |
Z oljem onesnažena voda iz naprav za ločevanje olja in vode |
|
|
|
|
13 05 08* |
Mešanica odpadkov iz naprav za ločevanje olja in vode |
|
|
|
|
13 07 01* |
Kurilno olje in dizel |
|
|
|
|
13 07 02* |
Bencin |
|
|
|
|
13 07 03* |
Druga goriva, tudi mešanice |
|
|
|
|
13 08 01* |
Mulji ali emulzije iz razsoljevanja |
|
|
|
|
13 08 02* |
Druge emulzije |
|
|
|
|
13 08 99* |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
16 07 09* |
Odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 02 07* |
Olja in koncentrati iz separatorjev |
03.13 Ostanki kemijskih reakcij |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
03 03 02 |
Usedline in mulji zelene lužnice (iz obdelave črne lužnice) |
|
|
|
|
04 01 04 |
Strojilna kopel, ki vsebuje krom |
|
|
|
|
04 01 05 |
Strojilna kopel, ki ne vsebuje kroma |
|
|
|
|
11 01 12 |
Tekočine za izpiranje na vodni osnovi, ki niso navedene v 11 01 11 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
04 01 03* |
Odpadki, ki nastanejo pri razmaščevanju (vsebujejo topila, brez tekoče faze) |
|
|
|
|
06 07 03* |
Mulj barijevega sulfata, ki vsebuje živo srebro |
|
|
|
|
07 01 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 01 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 01 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 02 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 02 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 02 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 03 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 03 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 03 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 04 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 04 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 04 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 05 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 05 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 05 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 06 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 06 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 06 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 07 01* |
Vodne pralne raztopine in matične lužnice |
|
|
|
|
07 07 07* |
Halogenirani ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
07 07 08* |
Drugi ostanki iz destilacij in kemijskih reakcij |
|
|
|
|
09 01 13* |
Vodne odpadne raztopine, ki nastanejo pri izločevanju srebra na kraju dejavnosti in niso navedene v 09 01 06 |
|
|
|
|
11 01 11* |
Tekočine za izpiranje na vodni osnovi, ki vsebujejo nevarne snovi |
03.14 Izrabljeni filtrirni in absorpcijski materiali |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 02 03 |
Absorbenti, filtrirna sredstva, čistilne krpe in zaščitne obleke, ki niso navedeni v 15 02 02 |
|
|
|
|
19 09 03 |
Mulji iz razkarbonatenja |
|
|
|
|
19 09 04 |
Izrabljeno aktivno olje |
|
|
|
|
19 09 05 |
Nasičene ali izrabljene smole ionskih izmenjalnikov |
|
|
|
|
19 09 06 |
Raztopine in mulji iz regeneracije ionskih izmenjalnikov |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 15* |
Izrabljene filtrirne zemlje |
|
|
|
|
06 07 02* |
Aktivno oglje iz pridobivanja klora |
|
|
|
|
06 13 02* |
Izrabljeno aktivno olje (razen 06 07 02) |
|
|
|
|
07 01 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 01 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 02 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 02 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 03 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 03 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 04 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 04 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 05 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 05 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 06 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 06 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 07 09* |
Halogenirane filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
07 07 10* |
Druge filtrne pogače in izrabljeni absorbenti |
|
|
|
|
11 01 15* |
Mulji in izcedne vode, ki nastanejo pri uporabi membran ali ionskih izmenjevalnikov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
15 02 02* |
Absorbenti, filtrirna sredstva (tudi filtri za olje, ki niso navedeni drugje), čistilne krpe, zaščitne obleke, onesnaženi z nevarnimi snovmi |
|
|
|
|
19 01 10* |
Izrabljeno aktivno oglje iz čiščenja dimnih plinov |
|
|
|
|
19 08 06* |
Nasičene ali izrabljene smole ionskih izmenjalnikov |
|
|
|
|
19 08 07* |
Raztopine in mulji iz regeneracije ionskih izmenjalnikov |
|
|
|
|
19 08 08* |
Odpadki iz membranskih sistemov čiščenja, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 11 01* |
Izrabljene filtrirne zemlje |
03.2 Mulji iz industrijskih odplak |
|||||
03.21 Mulji iz industrijskih postopkov in čiščenja odpadnih vod |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
03 03 05 |
Mulji tiskarskih barv pri recikliranju papirja (deinking) |
|
|
|
|
03 03 10 |
Mulji, ki vsebujejo vlakna, polnila in premaze, ter odpadna vlakna pri mehanski separaciji |
|
|
|
|
04 01 06 |
Mulji, zlasti iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki vsebujejo krom |
|
|
|
|
04 01 07 |
Mulji, zlasti iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki ne vsebujejo kroma |
|
|
|
|
04 02 20 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode, ki niso navedeni v 04 02 19 |
|
|
|
|
05 01 10 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 05 01 09 |
|
|
|
|
05 01 14 |
Odpadki iz hladilnih kolon |
|
|
|
|
05 06 04 |
Odpadki iz hladilnih kolon |
|
|
|
|
06 05 03 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 06 05 02 |
|
|
|
|
07 01 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 01 11 |
|
|
|
|
07 02 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 02 11 |
|
|
|
|
07 03 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 03 11 |
|
|
|
|
07 04 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 04 11 |
|
|
|
|
07 05 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 05 11 |
|
|
|
|
07 06 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 06 11 |
|
|
|
|
07 07 12 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 07 07 11 |
|
|
|
|
10 01 21 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka, ki niso navedeni v 10 01 20 |
|
|
|
|
10 01 23 |
Vodni mulji iz čiščenja kotlov, ki niso navedeni v 10 01 22 |
|
|
|
|
10 01 26 |
Odpadki pri obdelavi hladilne vode |
|
|
|
|
10 02 12 |
Drugi odpadki iz obdelave hladilne vode, ki niso navedeni v 10 02 11 |
|
|
|
|
10 02 15 |
Drugi mulji in filtrske pogače |
|
|
|
|
10 03 28 |
Odpadki iz obdelave hladilne vode, ki niso navedeni v 10 03 27 |
|
|
|
|
10 04 10 |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in niso navedeni v 10 04 09 |
|
|
|
|
10 05 09 |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in niso navedeni v 10 05 08 |
|
|
|
|
10 06 10 |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in niso navedeni v 10 06 09 |
|
|
|
|
10 07 08 |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in niso navedeni v 10 07 07 |
|
|
|
|
10 08 20 |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in niso navedeni v 10 08 19 |
|
|
|
|
10 11 20 |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih voda na kraju nastanka in niso navedeni v 10 11 19 |
|
|
|
|
10 12 13 |
Mulji, ki nastanejo pri čiščenju odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
11 01 10 |
Mulji in filtrski kolači, ki niso navedeni v 11 01 09 |
|
|
|
|
12 01 15 |
Strojni mulji, ki niso navedeni v 12 01 14 |
|
|
|
|
16 10 02 |
Vodne odpadne raztopine, ki niso navedene v 16 10 01 |
|
|
|
|
16 10 04 |
Vodni koncentrati, ki niso navedeni v 16 10 03 |
|
|
|
|
19 08 12 |
Mulji iz bioloških čistilnih naprav tehnoloških odpadnih voda, ki niso navedeni v 19 08 11 |
|
|
|
|
19 08 14 |
Mulji iz drugih čistilnih naprav tehnoloških odpadnih voda, ki niso navedeni v 19 08 13 |
|
|
|
|
19 13 04 |
Mulji, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene zemlje in niso navedeni v 19 13 03 |
|
|
|
|
19 13 06 |
Mulji, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene podzemne vode in niso navedeni v 19 13 05 |
|
|
|
|
19 13 08 |
Odpadne vodne raztopine in vodni koncentrati, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene podzemne vode in niso navedeni v 19 13 07 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
04 02 19* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
05 01 09* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
06 05 02* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 01 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 02 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 03 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 04 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 05 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 06 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
07 07 11* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 01 20* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 01 22* |
Vodni mulji iz čiščenja kotlov, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 11 19* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih voda na kraju nastanka, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
11 01 09* |
Mulji in filtrski kolači, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
11 02 07* |
Drugi odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
12 01 14* |
Strojni mulji, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 10 01* |
Vodne odpadne raztopine, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 10 03* |
Vodni koncentrati, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 08 11* |
Mulji iz bioloških čistilnih naprav tehnoloških odpadnih voda, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 08 13* |
Mulji iz drugih čistilnih naprav tehnoloških odpadnih voda, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 13 03* |
Mulji, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene zemlje in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 13 05* |
Mulji, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene podzemne vode in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 13 07* |
Odpadne vodne raztopine in vodni koncentrati, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene podzemne vode in vsebujejo nevarne snovi |
03.22 Mulji, ki vsebujejo ogljikovodike |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
01 05 05* |
Mulji in odpadki iz vrtanja, ki vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 02 11* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 03 27* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 04 09* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 05 08* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 06 09* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 07 07* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
10 08 19* |
Odpadki, ki nastanejo pri pripravi hladilne vode in vsebujejo olja |
|
|
|
|
12 03 01* |
Vodne pralne tekočine |
|
|
|
|
12 03 02* |
Odpadki iz razmaščevanja s paro |
|
|
|
|
16 07 08* |
Odpadki, ki vsebujejo olje |
|
|
|
|
19 08 10* |
Masti in oljne mešanice iz naprav za ločevanje olja in vode, ki niso navedene v 19 08 09 |
|
|
|
|
19 11 03* |
Odpadne vodne raztopine |
03.3 Mulji in tekoči odpadki pri ravnanju z odpadki |
|||||
03.31 Mulji in tekoči odpadki pri ravnanju z odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 02 06 |
Mulji, ki nastanejo pri fizikalno-kemijski obdelavi in niso navedeni v 19 02 05 |
|
|
|
|
19 04 04 |
Vodni tekoči odpadki iz priprave vitrificiranih odpadkov |
|
|
|
|
19 06 03 |
Lužnica iz anaerobne obdelave komunalnih odpadkov |
|
|
|
|
19 06 04 |
Pregnito blato iz anaerobne obdelave komunalnih odpadkov |
|
|
|
|
19 06 05 |
Lužnica iz anaerobne obdelave živalskih in rastlinskih odpadkov |
|
|
|
|
19 06 06 |
Tekočine pri anaerobni obdelavi živalskih in rastlinskih odpadkov |
|
|
|
|
19 07 03 |
Izcedne vode iz odlagališč, ki niso navedene v 19 07 02 |
|
|
|
|
19 11 06 |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in niso navedeni v 19 11 05 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
19 02 05* |
Mulji, ki nastanejo pri fizikalno-kemijski obdelavi in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 02 08* |
Tekoči gorljivi odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 02 11* |
Drugi odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 07 02* |
Izcedne vode iz odlagališč, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 11 05* |
Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odplak na kraju njihovega nastanka in vsebujejo nevarne snovi |
05 Odpadki iz zdravstva in biološki odpadki |
|||||
05.1 Infektivni odpadki iz zdravstva |
|||||
05.11 Infektivni odpadki iz humanega zdravstva |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
18 01 03* |
Odpadki,ki z vidika preventive pred infekcijo zahtevajo posebno ravnanje pri zbiranju in odstranjevanju |
05.12 Infektivni odpadki iz veterinarstva |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
18 02 02* |
Odpadki,ki z vidika preventive pred infekcijo zahtevajo posebno ravnanje pri zbiranju in odstranjevanju |
05.2 Neinfektivni odpadki iz zdravstva |
|||||
05.21 Neinfektivni odpadki iz humanega zdravstva |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
18 01 01 |
Ostri predmeti (razen 18 01 03) |
|
|
|
|
18 01 02 |
Deli teles in organov, tudi vrečke s krvjo in konzervirano krvjo (razen 18 01 03) |
|
|
|
|
18 01 04 |
Odpadki, ki z vidika preventive pred infekcijo ne zahtevajo posebnega ravnanja (npr. povoji, mavčne obloge, perilo, oblačila za enkratno uporabo, plenice) |
05.22 Neinfektivni odpadki iz veterinarstva |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
18 02 01 |
Ostri predmeti (razen 18 02 02) |
|
|
|
|
18 02 03 |
Odpadki, ki z vidika preventive pred infekcijo ne zahtevajo posebnega ravnanja |
06 Kovinski odpadki |
|||||
06.1 Kovinski odpadki, železni |
|||||
06.11 Železni odpadki in drobci |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
10 02 10 |
Sprimki iz mlinov |
|
|
|
|
10 12 06 |
Zavržene forme |
|
|
|
|
12 01 01 |
Opilki in ostružki železa |
|
|
|
|
12 01 02 |
Drugi delci železa |
|
|
|
|
16 01 17 |
Železne kovine |
|
|
|
|
17 04 05 |
Železo in jeklo |
|
|
|
|
19 01 02 |
Železo, izločeno iz ogorkov |
|
|
|
|
19 10 01 |
Odpadki železa in jekla |
|
|
|
|
19 12 02 |
Železne kovine |
06.2 Kovinski odpadki, neželezni |
|||||
06.23 Drugi odpadki iz aluminija |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 04 02 |
Aluminij |
06.24 Odpadki iz bakra |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 04 01 |
Baker, bron in medenina |
06.25 Odpadki iz svinca |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 04 03 |
Svinec |
06.26 Drugi kovinski odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
11 05 01 |
Surovi cink |
|
|
|
|
12 01 03 |
Opilki in ostružki barvnih kovin |
|
|
|
|
12 01 04 |
Drugi delci barvnih kovin |
|
|
|
|
16 01 18 |
Barvne kovine |
|
|
|
|
17 04 04 |
Cink |
|
|
|
|
17 04 06 |
Kositer |
|
|
|
|
17 04 11 |
Kabli, ki niso navedeni v 17 04 10 |
|
|
|
|
19 10 02 |
Odpadki barvnih kovin |
|
|
|
|
19 12 03 |
Barvne kovine |
06.3 Kovinski odpadki, mešano železni in neželezni |
|||||
06.31 Mešana kovinska embalaža |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 04 |
Kovinska embalaža |
06.32 Drugi mešani kovinski odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 10 |
Odpadne kovine |
|
|
|
|
17 04 07 |
Mešane kovine |
|
|
|
|
20 01 40 |
Kovine |
07 Nekovinski odpadki |
|||||
07.1 Odpadki iz stekla |
|||||
07.11 Steklena embalaža |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 07 |
Steklena embalaža |
07.12 Drugi odpadki iz stekla |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
10 11 12 |
Odpadno steklo v obliki delcev in prahu, ki ni navedeno v 10 11 11 |
|
|
|
|
16 01 20 |
Steklo |
|
|
|
|
17 02 02 |
Steklo |
|
|
|
|
19 12 05 |
Steklo |
|
|
|
|
20 01 02 |
Steklo |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
10 11 11* |
Odpadno steklo v obliki delcev in prahu, ki vsebuje težke kovine, npr. steklo katodnih cevi |
07.2 Odpadki iz papirja in kartona |
|||||
07.21 Odpadna papirna in kartonska embalaža |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 01 |
Papirna in kartonska embalaža |
07.23 Drugi papirni in kartonski odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 12 01 |
Papir in karton |
|
|
|
|
20 01 01 |
Papir in karton |
07.3 Odpadki iz gume |
|||||
07.31 Izrabljene avtomobilske gume |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
16 01 03 |
Izrabljene avtomobilske gume |
07.4 Odpadki iz plastike |
|||||
07.41 Odpadna plastična embalaža |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 02 |
Plastična embalaža |
07.42 Drugi odpadki iz plastike |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 04 |
Odpadna plastika (razen embalaže) |
|
|
|
|
07 02 13 |
Odpadna plastika |
|
|
|
|
12 01 05 |
Delci plastike |
|
|
|
|
16 01 19 |
Plastika |
|
|
|
|
17 02 03 |
Plastika |
|
|
|
|
19 12 04 |
Plastika in gume |
|
|
|
|
20 01 39 |
Plastika |
07.5 Odpadki iz lesa |
|||||
07.51 Lesena embalaža |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 03 |
Lesena embalaža |
07.52 Žagovina in oblanci |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
03 01 05 |
Žagovina, oblanci, sekanci, odrezki, odpadni les, delci plošč in furnir, ki niso navedeni v 03 01 04 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
03 01 04* |
Žagovina, oblanci, sekanci, odrezki, odpadni les, delci plošč in furnir, ki vsebujejo nevarne snovi |
07.53 Drugi odpadki iz lesa |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
03 01 01 |
Odpadna skorja (lubje) in pluta |
|
|
|
|
03 03 01 |
Lubje in les |
|
|
|
|
17 02 01 |
Les |
|
|
|
|
19 12 07 |
Les, ki ni naveden v 19 12 06 |
|
|
|
|
20 01 38 |
Drug les, ki ni naveden v 20 01 37 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
19 12 06* |
Les, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
20 01 37* |
Les, ki vsebuje nevarne snovi |
07.6 Odpadki iz tekstila |
|||||
07.61 Ponošena oblačila |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
20 01 10 |
Oblačila |
07.62 Mešani odpadki iz tekstila |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
04 02 09 |
Odpadki iz sestavljenih materialov (impregniran tekstil, elastomeri, plastomeri) |
|
|
|
|
04 02 10 |
Organske snovi iz naravnih surovin (npr. maščobe, vosek) |
|
|
|
|
04 02 21 |
Odpadki iz neobdelanih tekstilnih vlaken |
|
|
|
|
04 02 22 |
Odpadki iz obdelanih tekstilnih vlaken |
|
|
|
|
15 01 09 |
Embalaža iz tekstila |
|
|
|
|
19 12 08 |
Tekstilije |
|
|
|
|
20 01 11 |
Tekstilije |
07.63 Odpadki iz usnja |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
04 01 01 |
Mezdra in odpadni luženi cepljenec |
|
|
|
|
04 01 02 |
Odpadki pri luženju |
|
|
|
|
04 01 08 |
Odpadno strojeno usnje ki vsebuje krom (ostružki, odrezki, brusilni prah) |
07.7 Odpadki, ki vsebujejo PCB |
|||||
07.71 Olja, ki vsebujejo PCB |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
13 01 01* |
Hidravlična olja, ki vsebujejo PCB |
|
|
|
|
13 03 01* |
Olja za izolacijo ali prenos toplote, ki vsebujejo PCB |
07.72 Oprema, ki vsebuje PCB ali je z njim onesnažena |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 01 09* |
Sestavine, ki vsebujejo PCB |
|
|
|
|
16 02 09* |
Transformatorji in kondenzatorji, ki vsebujejo PCB |
|
|
|
|
16 02 10* |
Zavržena oprema, ki vsebuje ali je onesnažena s PCB in ni navedena v 16 02 09 |
07.73 Gradbeni odpadki in odpadki pri rušenju objektov, ki vsebujejo PCB |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
17 09 02* |
Gradbeni odpadki in odpadki pri rušenju objektov, ki vsebujejo PCB (npr. tesnilne mase, ki vsebujejo PCB, talne obloge na osnovi smol, ki vsebujejo PCB, zasteklitve z izolirnimi stekli, ki vsebujejo PCB, in kondenzatorji, ki vsebujejo PCB) |
08 Zavržena oprema |
|||||
08.1 Zavržena motorna vozila |
|||||
08.12 Druga zavržena motorna vozila |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
16 01 06 |
Izrabljena motorna vozila, iz katerih so odstranjene tekočine in druge nevarne sestavine |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 01 04* |
Izrabljena motorna vozila |
08.2 Zavržena električna in elektronska oprema |
|||||
08.21 Zavrženi veliki gospodinjski aparati |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 02 11* |
Zavržena oprema, ki vsebuje klorofluoroogljike, HCFC, HFC |
|
|
|
|
20 01 23* |
Zavržena oprema, ki vsebuje klorofluoroogljike |
08.23 Druga zavržena električna in elektronska oprema |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
09 01 10 |
Fotoaparati za enkratno uporabo, brez baterij |
|
|
|
|
09 01 12 |
Fotoaparati za enkratno uporabo, z baterijami, ki niso navedeni v 09 01 11 |
|
|
|
|
16 02 14 |
Zavržena oprema, ki ni navedena v 16 02 09 do 16 02 13 |
|
|
|
|
20 01 36 |
Zavržena električna in elektronska oprema, ki ni navedena v 20 01 21, 20 01 23 in 20 01 35 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
09 01 11* |
Fotoaparati za enkratno uporabo, z baterijami, ki so navedene v 16 06 01, 16 06 02 ali 16 06 03 |
|
|
|
|
16 02 13* |
Zavržena oprema, ki vsebuje nevarne sestavine in ni navedena v 16 02 09 do 16 02 12 |
|
|
|
|
20 01 35* |
Zavržena električna in elektronska oprema, ki vsebuje nevarne snovi in ni navedena v 20 01 21 in 20 01 23 |
08.4 Zavrženi deli strojev in opreme |
|||||
08.41 Odpadne baterije in akumulatorji |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
16 06 04 |
Alkalne baterije (razen 16 06 03) |
|
|
|
|
16 06 05 |
Druge baterije in akumulatorji |
|
|
|
|
20 01 34 |
Baterije in akumulatorji, ki niso navedeni v 20 01 33 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 06 01* |
Svinčeve baterije |
|
|
|
|
16 06 02* |
Nikelj-kadmijeve baterije |
|
|
|
|
16 06 03* |
Baterije, ki vsebujejo živo srebro |
|
|
|
|
20 01 33* |
Baterije in akumulatorji, ki so navedeni v 16 06 01, 16 06 02 ali 16 06 03, ter nesortirane baterije in akumulatorji, ki vsebujejo te baterije in akumulatorje |
08.43 Drugi zavrženi deli strojev in opreme |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
16 01 12 |
Zavorne obloge, ki niso navedene v 16 01 11 |
|
|
|
|
16 01 16 |
Rezervoarji za utekočinjen plin |
|
|
|
|
16 01 22 |
Druge tovrstne sestavine |
|
|
|
|
16 02 16 |
Sestavine, odstranjene iz zavržene opreme, ki niso navedene v 16 02 15 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
16 01 07* |
Oljni filtri |
|
|
|
|
16 01 08* |
Sestavine, ki vsebujejo živo srebro |
|
|
|
|
16 01 10* |
Eksplozivne sestavine (npr. iz zračnih blazin) |
|
|
|
|
16 01 21* |
Nevarne sestavine, ki niso navedene v 16 01 07 do 16 01 11 ter 16 01 13 in 16 01 14 |
|
|
|
|
16 02 15* |
Nevarne sestavine, odstranjene iz zavržene opreme |
|
|
|
|
20 01 21* |
Fluorescentne cevi in drugi odpadki, ki vsebujejo živo srebro |
09 Živalski in rastlinski odpadki |
|||||
09.1 Odpadki živalske in mešane hrane |
|||||
09.11 Živalski odpadki iz priprave hrane in živilskih izdelkov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 02 |
Odpadna živalska tkiva |
|
|
|
|
02 02 01 |
Mulji pri pranju in čiščenju |
|
|
|
|
02 02 02 |
Odpadna živalska tkiva |
|
|
|
|
02 02 03 |
Snovi, neprimerne za uporabo ali predelavo |
|
|
|
|
02 05 01 |
Snovi, neprimerne za uporabo ali predelavo |
09.12 Mešani odpadki iz priprave hrane in živilskih izdelkov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 03 02 |
Odpadni konzervansi |
|
|
|
|
02 06 02 |
Odpadni konzervansi |
|
|
|
|
19 08 09 |
Masti in oljne mešanice iz naprav za ločevanje olja in vode, ki vsebujejo le jedilna olja in masti |
|
|
|
|
20 01 08 |
Organski kuhinjski odpadki |
|
|
|
|
20 01 25 |
Jedilno olje in maščobe |
09.2 Rastlinski odpadki |
|||||
09.21 Zeleni odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 07 |
Odpadki pri izkoriščanju gozdov |
|
|
|
|
20 02 01 |
Odpadki, primerni za kompostiranje |
09.22 Rastlinski odpadki iz priprave hrane in živilskih izdelkov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 01 |
Mulji pri pranju in čiščenju |
|
|
|
|
02 01 03 |
Odpadna rastlinska tkiva |
|
|
|
|
02 03 01 |
Mulji pri pranju, čiščenju, lupljenju, centrifugiranju in ločevanju |
|
|
|
|
02 03 03 |
Odpadki iz ekstrakcij s topili |
|
|
|
|
02 03 04 |
Snovi, neprimerne za uporabo ali predelavo |
|
|
|
|
02 06 01 |
Snovi, neprimerne za uporabo ali predelavo |
|
|
|
|
02 07 01 |
Odpadki pri pranju, čiščenju in mehanskem drobljenju surovin |
|
|
|
|
02 07 02 |
Odpadki pri destilaciji žganih pijač |
|
|
|
|
02 07 04 |
Snovi, neprimerne za uporabo ali predelavo |
09.3 Gnojnica in gnoj |
|||||
09.31 Gnojnica in gnoj |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 01 06 |
Živalski iztrebki, urin in gnoj (tudi onesnažena slama) in ločeno zbrane odplake, obdelane zunaj kraja nastanka |
10 Mešani odpadki |
|||||
10.1 Odpadki iz gospodinjstev in njim podobni odpadki |
|||||
10.11 Odpadki iz gospodinjstev |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
20 03 01 |
Mešani komunalni odpadki |
|
|
|
|
20 03 02 |
Odpadki iz živilskih trgov |
|
|
|
|
20 03 07 |
Kosovni odpadki |
|
|
|
|
20 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
10.12 Odpadki pri čiščenju cest |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
20 03 03 |
Odpadki pri čiščenju cest |
10.2 Mešani in neločeni materiali |
|||||
10.21 Mešana embalaža |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
15 01 05 |
Sestavljena (kompozitna) embalaža |
|
|
|
|
15 01 06 |
Mešana embalaža |
10.22 Drugi mešani in neločeni materiali |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
01 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
01 04 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
01 05 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 04 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 05 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 06 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
02 07 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
03 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
03 03 07 |
Odpadki pri predelavi starega papirja in kartona (rejekt) |
|
|
|
|
03 03 08 |
Odpadki pri sortiranju papirja in kartona, namenjenih za recikliranje |
|
|
|
|
03 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
04 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
04 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
05 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
05 06 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
05 07 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 04 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 06 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 07 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 08 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 09 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 10 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 11 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
06 13 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 04 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 05 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 06 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
07 07 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
08 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
08 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
08 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
08 04 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
09 01 07 |
Filmi in fotografski papir, ki vsebuje srebro ali srebrove spojine |
|
|
|
|
09 01 08 |
Filmi in fotografski papir, ki ne vsebuje srebra ali srebrovih spojin |
|
|
|
|
09 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 03 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 04 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 05 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 06 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 07 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 08 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 09 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 10 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 11 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 12 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
10 13 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
11 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
11 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
11 05 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
12 01 13 |
Odpadki pri varjenju |
|
|
|
|
12 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
16 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
16 03 04 |
Anorganski odpadki, ki niso navedeni v 16 03 03 |
|
|
|
|
16 03 06 |
Organski odpadki, ki niso navedeni v 16 03 05 |
|
|
|
|
16 07 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 02 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 05 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 06 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 08 01 |
Ostanki na grabljah in sitih |
|
|
|
|
19 08 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 09 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
19 11 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
|
|
|
|
20 01 99 |
Drugi tovrstni odpadki |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
09 01 06* |
Odpadki, ki vsebujejo srebro in nastanejo pri lastni obdelavi fotografskih odpadkov |
|
|
|
|
16 03 03* |
Anorganski odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 03 05* |
Organski odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
17 04 09* |
Kovinski odpadki, ki so onesnaženi z nevarnimi snovmi |
|
|
|
|
17 04 10* |
Kabli, ki vsebujejo olja, premogov katran in druge nevarne snovi |
|
|
|
|
18 01 10* |
Amalgamski odpadki iz zobozdravstva |
10.3 Ostanki pri ločevanju |
|||||
10.32 Drugi ostanki pri ločevanju |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 02 03 |
Pomešani odpadki, ki sestojijo samo iz nenevarnih odpadkov |
|
|
|
|
19 02 10 |
Drugi gorljivi odpadki, ki niso navedeni v 19 02 08 in 19 02 09 |
|
|
|
|
19 05 01 |
Nekompostirana frakcija komunalnih in njim podobnih odpadkov |
|
|
|
|
19 05 02 |
Nekompostirana frakcija živalskih in rastlinskih odpadkov |
|
|
|
|
19 05 03 |
Kompost, ki ne ustreza specifikaciji |
|
|
|
|
19 10 04 |
Lahka šrederska frakcija, ki ni navedena v 19 10 03 |
|
|
|
|
19 10 06 |
Prah in druge frakcije, ki niso navedene v 19 10 05 |
|
|
|
|
19 12 10 |
Gorljivi odpadki (iz odpadkov pridobljeno gorivo) |
|
|
|
|
19 12 12 |
Drugi odpadki (tudi mešanice materialov), ki nastanejo pri mehanski obdelavi odpadkov in niso navedeni v 19 12 11 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
19 02 04* |
Pomešani odpadki, v katerih je vsaj en odpadek označen kot nevaren |
|
|
|
|
19 02 09* |
Trdni gorljivi odpadki, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 04 03* |
Nevitrificirana trdna faza |
|
|
|
|
19 10 03* |
Lahka šrederska frakcija, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 10 05* |
Prah in druge frakcije, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 12 11* |
Drugi odpadki (tudi mešanice materialov), ki nastanejo pri mehanski obdelavi odpadkov in vsebujejo nevarne snovi |
11 Navadni mulji |
|||||
11.1 Mulji, ki nastanejo pri obdelavi odpadnih vod |
|||||
11.11 Mulji, ki nastanejo pri čiščenju komunalnih odpadnih vod |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 08 05 |
Mulji iz čistilnih naprav komunalnih odpadnih voda |
11.12 Biorazgradljivi mulji, ki nastanejo pri čiščenju drugih odpadnih vod |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 02 04 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
02 03 05 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
02 04 03 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
02 05 02 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
02 06 03 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
02 07 05 |
Mulji iz čiščenja odpadne vode na kraju nastanka |
|
|
|
|
03 03 11 |
Mulji, ki nastajajo pri obdelavi odplak na kraju nastanka in niso navedeni v 03 03 10 |
11.2 Mulji, ki nastanejo pri pripravi pitne in tehnološke vode |
|||||
11.21 Mulji, ki nastanejo pri pripravi pitne in tehnološke vode |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 13 |
Mulji iz priprave kotlovne vode |
|
|
|
|
19 09 02 |
Mulji iz bistrenja |
11.4 Vsebina greznic |
|||||
11.41 Vsebina greznic |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
20 03 04 |
Greznični mulj |
|
|
|
|
20 03 06 |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju komunalnih odpadnih voda |
12 Mineralni odpadki |
|||||
12.1 Gradbeni odpadki in odpadki pri rušenju objektov |
|||||
12.11 Odpadki iz betona, opeke in gipsa |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 01 01 |
Beton |
|
|
|
|
17 01 02 |
Opeka |
|
|
|
|
17 01 03 |
Ploščice, keramika in strešna opeka |
|
|
|
|
17 01 07 |
Mešanice betona, opeke, ploščic in keramike, ki niso navedene v 17 01 06 |
|
|
|
|
17 05 08 |
Tolčenec izpod železniških tirov in pragov, ki ni naveden v 17 05 07 |
|
|
|
|
17 08 02 |
Gradbeni materiali na osnovi gipsa, ki niso navedeni v 17 08 01 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
17 01 06* |
Mešanice ali ločene frakcije betona, opeke, ploščic in keramike, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
17 05 07* |
Tolčenec izpod železniških tirov in pragov, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
17 08 01* |
Gradbeni materiali na osnovi gipsa, ki vsebujejo nevarne snovi |
12.12 Odpadki materiala za prevleko cest, ki vsebuje ogljikovodike |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 03 02 |
Bitumenske mešanice, ki niso navedene v 17 03 01 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
17 03 01* |
Bitumenske mešanice, ki vsebujejo premogov katran |
|
|
|
|
17 03 03* |
Premogov katran in katranski izdelki |
12.13 Mešani gradbeni odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 06 04 |
Izolirni materiali, ki niso navedeni v 17 06 01 in 17 06 03 |
|
|
|
|
17 09 04 |
Mešani gradbeni odpadki in odpadki pri rušenju objektov, ki niso navedeni v 17 09 01, 17 09 02 in 17 09 03 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
17 02 04* |
Steklo, plastika in les, ki so onesnaženi z nevarnimi snovmi ali vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
17 06 03* |
Drugi izolirni materiali, ki jih sestavljajo ali vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
17 09 01* |
Gradbeni odpadki in odpadki pri rušenju objektov, ki vsebujejo živo srebro |
|
|
|
|
17 09 03* |
Drugi gradbeni odpadki in odpadki pri rušenju objektov (tudi mešani odpadki), ki vsebujejo nevarne snovi |
12.2 Odpadki iz azbesta |
|||||
12.21 Odpadki iz azbesta |
|||||
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
06 07 01* |
Elektrolizni odpadki, ki vsebujejo azbest |
|
|
|
|
06 13 04* |
Odpadki iz predelave azbesta |
|
|
|
|
10 13 09* |
Odpadki iz azbestno-cementne proizvodnje, ki vsebujejo azbest |
|
|
|
|
15 01 11* |
Kovinska embalaža, ki vsebuje nevaren trden oklop (npr. iz azbesta), tudi prazne tlačne posode |
|
|
|
|
16 01 11* |
Zavorne obloge, ki vsebujejo azbest |
|
|
|
|
16 02 12* |
Zavržena oprema, ki vsebuje prosti azbest |
|
|
|
|
17 06 01* |
Izolirni materiali, ki vsebujejo azbest |
|
|
|
|
17 06 05* |
Gradbeni materiali, ki vsebujejo azbest |
12.3 Odpadki mineralov, prisotnih v naravi |
|||||
12.31 Odpadki mineralov, prisotnih v naravi |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
01 01 01 |
Odpadki pri pridobivanju kovinskih mineralnih surovin |
|
|
|
|
01 01 02 |
Odpadki pri pridobivanju nekovinskih mineralnih surovin |
|
|
|
|
01 03 06 |
Jalovina, ki ni navedena v 01 03 04 in 01 03 05 |
|
|
|
|
01 03 08 |
Prašni in praškasti odpadki, ki niso navedeni v 01 03 07 |
|
|
|
|
01 03 09 |
Rdeče blato iz proizvodnje glinice, ki ni navedeno v 01 03 07 |
|
|
|
|
01 04 08 |
Odpadni gramoz in drobir, ki nista navedena v 01 04 07 |
|
|
|
|
01 04 09 |
Odpadni peski in gline |
|
|
|
|
01 04 10 |
Prašni in praškasti odpadki, ki niso navedeni v 01 04 07 |
|
|
|
|
01 04 11 |
Odpadki pri predelavi kalijeve in kamene soli, ki niso navedeni v 01 04 07 |
|
|
|
|
01 04 12 |
Jalovina in drugi odpadki pri pranju in odbiranju mineralnih surovin, ki niso navedeni v 01 04 07 in 01 04 11 |
|
|
|
|
01 04 13 |
Odpadki pri rezanju in žaganju kamna, ki niso navedeni v 01 04 07 |
|
|
|
|
01 05 04 |
Mulji in odpadki iz vodnega vrtanja |
|
|
|
|
01 05 07 |
Mulji in odpadki iz vrtanja, ki vsebujejo barit in niso navedeni v 01 05 05 in 01 05 06 |
|
|
|
|
01 05 08 |
Mulji in odpadki iz vrtanja, ki vsebujejo kloride in niso navedeni v 01 05 05 in 01 05 06 |
|
|
|
|
02 04 01 |
Zemljina, ki ostane pri čiščenju in pranju sladkorne pese |
|
|
|
|
08 02 02 |
Vodni mulji, ki vsebujejo keramične materiale |
|
|
|
|
10 11 10 |
Odpadna zmes iz priprave pred toplotno obdelavo, ki ni navedena v 10 11 09 |
|
|
|
|
10 12 01 |
Odpadna zmes pred žganjem |
|
|
|
|
10 13 01 |
Odpadna zmes pred žganjem |
|
|
|
|
19 08 02 |
Odpadki iz peskolovov |
|
|
|
|
19 09 01 |
Trdni odpadki iz primarnih sit in filtrov |
|
|
|
|
19 13 02 |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene zemlje in niso navedeni v 19 13 01 |
|
|
|
|
20 02 03 |
Drugi odpadki, neprimerni za kompostiranje |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
01 03 04* |
Kisla jalovina pri predelavi kovinskih sulfidov |
|
|
|
|
01 03 05* |
Druga jalovina, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
01 03 07* |
Drugi odpadki pri fizikalni in kemični predelavi kovinskih mineralnih surovin, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
01 04 07* |
Odpadki pri fizikalni in kemični predelavi nekovinskih mineralnih surovin, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
01 05 06* |
Mulji in odpadki iz vrtanja, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 11 09* |
Odpadna zmes iz priprave pred toplotno obdelavo, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
19 13 01* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri sanaciji onesnažene zemlje in vsebujejo nevarne snovi |
12.4 Odpadki iz sežiganja |
|||||
12.41 Odpadki iz čiščenja dimnih plinov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
10 01 05 |
Trdni odpadki iz razžveplanja dimnih plinov na osnovi kalcijevih spojin |
|
|
|
|
10 01 07 |
Mulji iz razžvepljanja dimnih plinov na osnovi kalcijevih spojin |
|
|
|
|
10 01 19 |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 01 05, 10 01 07 in 10 01 18 |
|
|
|
|
10 02 08 |
Trdni odpadki iz obdelave odpadnih plinov, ki niso navedeni v 10 02 07 |
|
|
|
|
10 02 14 |
Mulji in filtrske pogače iz obdelave dimnih plinov, ki niso navedeni v 10 02 13 |
|
|
|
|
10 03 20 |
Prah iz odpadnih plinov, ki niso navedeni v 10 03 19 |
|
|
|
|
10 03 24 |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 03 23 |
|
|
|
|
10 03 26 |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 03 25 |
|
|
|
|
10 07 03 |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 07 05 |
Mulji in filtrske pogače iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 08 16 |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in ni naveden v 10 08 15 |
|
|
|
|
10 08 18 |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 08 17 |
|
|
|
|
10 09 10 |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in ni naveden v 10 09 09 |
|
|
|
|
10 10 10 |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in ni naveden v 10 10 09 |
|
|
|
|
10 11 16 |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 11 15 |
|
|
|
|
10 11 18 |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 11 17 |
|
|
|
|
10 12 05 |
Mulji in filtrske pogače iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 12 10 |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 12 09 |
|
|
|
|
10 13 07 |
Mulji in filtrske pogače iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 13 13 |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in niso navedeni v 10 13 12 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
10 01 18* |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 02 07* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 02 13* |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 03 19* |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
10 03 23* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 03 25* |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 04 04* |
Prah iz odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 04 06* |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 04 07* |
Mulji in filtrske pogače iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 05 03* |
Prah iz odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 05 05* |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 05 06* |
Mulji in filtrske pogače iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 06 03* |
Prah iz odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 06 06* |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 06 07* |
Mulji in filtrske pogače iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
10 08 15* |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
10 08 17* |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 09 09* |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
10 10 09* |
Prah, ki nastaja pri čiščenju odpadnih plinov in vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
10 11 15* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 11 17* |
Mulji in filtrske pogače, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 12 09* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 13 12* |
Trdni odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 14 01* |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov in vsebujejo živo srebro |
|
|
|
|
11 05 03* |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
12.42 Žlindra in pepel iz termične obdelave in sežiga |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
06 09 02 |
Fosforna žlindra |
|
|
|
|
10 01 01 |
Pepel, žlindra in kotlovski prah (razen kotlovskega prahu iz 10 01 04) |
|
|
|
|
10 01 02 |
Elektrofiltrski pepel iz kurilnih naprav na premog |
|
|
|
|
10 01 03 |
Elektrofiltrski pepel iz kurilnih naprav na šoto in neobdelan les |
|
|
|
|
10 01 15 |
Pepel, žlindra in kotlovski prah iz naprav za soproizvodnjo toplote in elektrike, ki niso navedeni v 10 01 14 |
|
|
|
|
10 01 17 |
Elektrofiltrski pepel iz naprav za soproizvodnjo toplote in elektrike, ki ni naveden v 10 01 16 |
|
|
|
|
10 01 24 |
Peski iz kurišč na lebdečo plast |
|
|
|
|
10 02 01 |
Odpadki iz predelave žlindre |
|
|
|
|
10 02 02 |
Nepredelana žlindra |
|
|
|
|
10 03 16 |
Posnemki, ki niso navedeni v 10 03 15 |
|
|
|
|
10 03 22 |
Drugi delci in prah (tudi prah iz krogličnih mlinov), ki niso navedeni v 10 03 21 |
|
|
|
|
10 03 30 |
Odpadki iz obdelave solne žlindre in črnih posnemkov, ki niso navedeni v 10 03 29 |
|
|
|
|
10 05 01 |
Žlindra (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 05 04 |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
10 05 11 |
Žlindra in posnemki, ki niso navedeni v 10 05 10 |
|
|
|
|
10 06 01 |
Žlindra (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 06 02 |
Posnemki (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 06 04 |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
10 07 01 |
Žlindra (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 07 02 |
Posnemki (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 07 04 |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
10 08 04 |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
10 08 09 |
Drugi posnemki |
|
|
|
|
10 08 11 |
Žlindra in posnemki, ki niso navedeni v 10 08 10 |
|
|
|
|
10 09 03 |
Žlindra iz peči |
|
|
|
|
10 09 12 |
Drugi delci, ki niso navedeni v 10 09 11 |
|
|
|
|
10 10 03 |
Žlindra iz peči |
|
|
|
|
10 10 12 |
Drugi delci, ki niso navedeni v 10 10 11 |
|
|
|
|
10 12 03 |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
11 05 02 |
Cinkov pepel |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
10 01 04* |
Elektrofiltrski pepel in kotlovski prah iz kurilnih naprav na olje |
|
|
|
|
10 01 13* |
Elektrofiltrski pepel iz sežiga emulzij ogljikovodikov |
|
|
|
|
10 01 14* |
Pepel, žlindra in kotlovski prah iz naprav za soproizvodnjo toplote in elektrike, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 01 16* |
Elektrofiltrski pepel iz naprav za soproizvodnjo toplote in elektrike, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
10 03 04* |
Žlindra iz primarnega taljenja (beli posnemki) |
|
|
|
|
10 03 09* |
Črni posnemki iz sekundarnega taljenja |
|
|
|
|
10 03 15* |
Posnemki, ki so gorljivi ali pa pri stiku z vodo sproščajo gorljive pline v nevarnih količinah |
|
|
|
|
10 03 21* |
Drugi delci in prah (tudi prah iz krogličnih mlinov), ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 03 29* |
Odpadki iz obdelave solne žlindre in črnih posnemkov, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 04 01* |
Žlindra (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 04 02* |
Posnemki (prvo in drugo taljenje) |
|
|
|
|
10 04 05* |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
10 05 10* |
Žlindra in posnemki, ki so gorljivi ali pa pri stiku z vodo sproščajo gorljive pline v nevarnih količinah |
|
|
|
|
10 08 08* |
Posnemki soli pri primarnem in sekundarnem pridobivanju |
|
|
|
|
10 08 10* |
Žlindra in posnemki, ki so gorljivi ali pa pri stiku z vodo sproščajo gorljive pline v nevarnih količinah |
|
|
|
|
10 09 11* |
Drugi delci, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 10 11* |
Drugi delci, ki vsebujejo nevarne snovi |
12.5 Odpadki različnih mineralov |
|||||
12.51 Odpadki umetnih mineralov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
02 04 02 |
Onesnaženi kalcijev karbonat (saturacijski mulj) |
|
|
|
|
06 09 04 |
Odpadki, ki nastajajo pri reakcijah na osnovi kalcija in niso navedeni v 06 09 03 |
|
|
|
|
06 11 01 |
Sadra iz proizvodnje titanovega dioksida |
|
|
|
|
08 02 03 |
Vodne suspenzije, ki vsebujejo keramične materiale |
|
|
|
|
10 03 05 |
Prah glinice |
|
|
|
|
10 09 14 |
Odpadna veziva, ki niso navedena v 10 09 13 |
|
|
|
|
10 11 03 |
Odpadni materiali iz steklenih vlaken |
|
|
|
|
10 11 05 |
Drugi delci in prah |
|
|
|
|
10 11 14 |
Mulji, ki nastanejo pri poliranju stekla in mletju in niso navedeni v 10 11 13 |
|
|
|
|
10 12 08 |
Odpadna keramika, opeka, ploščice in gradbeni izdelki (po toplotni obdelavi) |
|
|
|
|
10 12 12 |
Odpadki iz glaziranja, ki niso navedeni v 10 12 11 |
|
|
|
|
10 13 04 |
Odpadki iz kalcinacije in hidratacije apna |
|
|
|
|
10 13 06 |
Drugi delci in prah (razen 10 13 12 in 10 13 13) |
|
|
|
|
10 13 10 |
Odpadki iz azbestno-cementne proizvodnje, ki niso navedeni v 10 13 09 |
|
|
|
|
10 13 11 |
Odpadki iz proizvodnje sestavljenih materialov (kompozitov) na cementni osnovi, ki niso navedeni v 10 13 09 in 10 13 10 |
|
|
|
|
10 13 14 |
Odpadni beton in odpadni mulj iz betona |
|
|
|
|
12 01 17 |
Odpadki, ki nastanejo pri peskanju in niso navedeni v 12 01 16 |
|
|
|
|
12 01 21 |
Izrabljena brusilna telesa in brusilni materiali, ki niso navedeni v 12 01 20 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
06 09 03* |
Odpadki, ki nastajajo pri reakcijah na osnovi kalcija in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 11 13* |
Mulji, ki nastanejo pri poliranju stekla in mletju in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 12 11* |
Odpadki iz glaziranja, ki vsebujejo težke kovine |
|
|
|
|
11 02 02* |
Mulji iz hidrometalurgije cinka (tudi jarosit in goethit) |
|
|
|
|
12 01 16* |
Odpadki, ki nastanejo pri peskanju in vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
12 01 20* |
Izrabljena brusilna telesa in brusilni material, ki vsebujejo nevarne snovi |
12.52 Odpadki ognjeodpornih materialov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
10 09 06 |
Odpadne neuporabljene livarske forme in jedra, ki niso navedene v 10 09 05 |
|
|
|
|
10 09 08 |
Odpadne neuporabljene livarske forme in jedra, ki niso navedene v 10 09 07 |
|
|
|
|
10 10 06 |
Odpadne neuporabljene livarske forme in jedra, ki niso navedene v 10 10 05 |
|
|
|
|
10 10 08 |
Odpadne neuporabljene livarske forme in jedra, ki niso navedene v 10 10 07 |
|
|
|
|
16 11 02 |
Izrabljene obloge in ognjevzdržni materiali iz metalurških procesov na osnovi ogljika, ki niso navedeni v 16 11 01 |
|
|
|
|
16 11 04 |
Druge obloge in ognjevzdržni materiali iz metalurških procesov, ki niso navedeni v 16 11 03 |
|
|
|
|
16 11 06 |
Obloge in ognjevzdržni materiali iz nemetalurških procesov, ki niso navedeni v 16 11 05 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
10 09 05* |
Odpadne neuporabljene livarske forme in jedra, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 09 07* |
Odpadne uporabljene livarske forme in jedra, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 10 05* |
Odpadne neuporabljene livarske forme in jedra, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
10 10 07* |
Odpadne uporabljene livarske forme in jedra, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 11 01* |
Izrabljene obloge in ognjevzdržni materiali iz metalurških procesov na osnovi ogljika, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 11 03* |
Druge obloge in ognjevzdržni materiali iz metalurških procesov, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
16 11 05* |
Obloge in ognjevzdržni materiali iz nemetalurških procesov, ki vsebujejo nevarne snovi |
12.6 Prsti |
|||||
12.61 Prsti |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 05 04 |
Zemlja in kamenje, ki nista navedena v 17 05 03 |
|
|
|
|
20 02 02 |
Zemlja in kamenje |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
05 01 05* |
Odpadki pri razlitju olj |
|
|
|
|
17 05 03* |
Zemlja in kamenje, ki vsebujeta nevarne snovi |
12.7 Zemeljski izkopi |
|||||
12.71 Zemeljski izkopi |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
17 05 06 |
Zemeljski izkopi, ki niso navedeni v 17 05 05 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
17 05 05* |
Zemeljski izkopi, ki vsebujejo nevarne snovi |
12.8 Odpadki pri obdelavi odpadkov |
|||||
12.81 Odpadki pri obdelavi odpadkov |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 01 12 |
Ogorki in žlindra, ki niso navedeni v 19 01 11 |
|
|
|
|
19 01 14 |
Pepel, ki ni naveden v 19 01 13 |
|
|
|
|
19 01 16 |
Kotlovni prah, ki ni naveden v 19 01 15 |
|
|
|
|
19 01 18 |
Odpadki iz pirolize, ki niso navedeni v 19 01 17 |
|
|
|
|
19 01 19 |
Peski iz kurišč na lebdečo plast |
|
|
|
|
19 12 09 |
Mineralne surovine (npr. pesek, kamenje) |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
19 01 05* |
Filtrirna pogača iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
19 01 06* |
Tekoči odpadki iz čiščenja odpadnih plinov in drugi vodni tekoči odpadki |
|
|
|
|
19 01 07* |
Trdni odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
19 01 11* |
Ogorki in žlindra, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 01 13* |
Pepel, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
19 01 15* |
Kotlovni prah, ki vsebuje nevarne snovi |
|
|
|
|
19 01 17* |
Odpadki iz pirolize, ki vsebujejo nevarne snovi |
|
|
|
|
19 04 02* |
Pepel in drugi odpadki iz čiščenja odpadnih plinov |
|
|
|
|
19 11 07* |
Odpadki, ki nastanejo pri čiščenju odpadnih plinov |
13 Utrjeni, stabilizirani ali vitrificirani odpadki |
|||||
13.1 Utrjeni ali stabilizirani odpadki |
|||||
13.11 Utrjeni ali stabilizirani odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 03 05 |
Stabilizirani odpadki, ki niso navedeni v 19 03 04 |
|
|
|
|
19 03 07 |
Trdni odpadki, ki niso navedeni v 19 03 06 |
1 Nevarni |
|||||
|
|
|
|
19 03 04* |
Odpadki, označeni kot nevarni, delno stabilizirani |
|
|
|
|
19 03 06* |
Odpadki, označeni kot nevarni, strjeni |
13.2 Vitrificirani odpadki |
|||||
13.21 Vitrificirani odpadki |
|||||
0 Nenevarni |
|||||
|
|
|
|
19 04 01 |
Vitrificirani odpadki |
(1) UL L 76, 30.3.1993, str. 2.
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/42 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 850/2010
z dne 27. septembra 2010
o začetku pregleda Uredbe Sveta (ES) št. 1659/2005 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve, uvedene na uvoz določenih vrst magnezitne opeke s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („pregled glede novega izvoznika“), odpravi dajatve na uvoz od enega izvoznika iz te države in uvedbi registracije takšnega uvoza
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti („osnovna uredba“) (1), in zlasti člena 11(4) Uredbe,
po posvetovanju s svetovalnim odborom,
ob upoštevanju naslednjega:
A. ZAHTEVEK ZA PREGLED
(1) |
Komisija je prejela zahtevek za pregled glede „novega izvoznika“ v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe. Zahtevek je vložila družba TRL China Ltd („vložnik“), proizvajalec izvoznik iz Ljudske Republike Kitajske („zadevna država“). |
B. IZDELEK
(2) |
Izdelek, ki se pregleduje, so kemijsko vezane, nežgane magnezitne opeke, katerih magnezijeva sestavina vsebuje vsaj 80 % MgO, ki vsebuje magnezit ali ne, s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („zadevni izdelek“), trenutno uvrščen v oznake KN ex 6815 91 00, ex 6815 99 10 in ex 6815 99 90 (oznake TARIC 6815910010, 6815991020 in 6815999020). |
C. OBSTOJEČI UKREPI
(3) |
Trenutno veljavni ukrep je dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo Sveta (ES) št. 1659/2005 (2), v skladu s katero velja za uvoz v Unijo zadevnega izdelka s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, vključno z zadevnim izdelkom, ki ga proizvaja vložnik, dokončna protidampinška dajatev v višini 39,9 %, razen za izrecno navedene družbe, za katere veljajo individualne stopnje dajatev. |
D. RAZLOGI ZA PREGLED
(4) |
Vložnik trdi, da deluje v razmerah tržnega gospodarstva, kot določa člen 2(7)(c) osnovne uredbe, oziroma zahteva individualno obravnavo v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe. Trdi tudi, da v obdobju preiskave, tj. od 1. aprila 2003 do 31. marca 2004 („obdobje prvotne preiskave“), na katerem je temeljila uvedba protidampinških ukrepov, ni izvažal zadevnega izdelka v Unijo in ni povezan z nobenim od proizvajalcev izvoznikov izdelka, za katere veljajo navedeni protidampinški ukrepi. |
(5) |
Vložnik tudi trdi, da je začel izvažati zadevni izdelek v Unijo po koncu obdobja prvotne preiskave. |
E. POSTOPEK
(6) |
Proizvajalci Unije, za katere je znano, da jih to zadeva, so bili obveščeni o zgornjem zahtevku in imeli so možnost, da predložijo svoje pripombe. |
(7) |
Po proučitvi razpoložljivih dokazov Komisija ugotavlja, da obstajajo zadostni dokazi, ki upravičujejo začetek pregleda glede „novega izvoznika“ v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe. Po prejemu zahtevka iz uvodne izjave 13 se bo določilo, ali vložnik deluje v razmerah tržnega gospodarstva iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe ali pa izpolnjuje zahteve za določitev individualne dajatve v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe. Če jih, se izračuna vložnikova individualna stopnja dampinga in, če je damping ugotovljen, se določi raven dajatve, ki se mora uporabljati za uvoz zadevnega izdelka v Unijo. |
(8) |
Če se ugotovi, da vložnik izpolnjuje zahteve za določitev individualne dajatve, bo morda treba prilagoditi trenutno veljavno stopnjo dajatve za uvoz zadevnega izdelka, ki ga proizvajajo družbe, ki niso posamično navedene v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 1659/2005. |
(a) Vprašalniki
(9) |
Komisija bo vložniku poslala vprašalnik za pridobitev informacij, za katere meni, da so potrebne za njeno preiskavo. |
(b) Zbiranje informacij in zaslišanja
(10) |
Vse zainteresirane strani so vabljene, da izrazijo svoja stališča v pisni obliki in predložijo ustrezne dokaze. |
(11) |
Poleg tega lahko Komisija zasliši zainteresirane strani, če te vložijo pisni zahtevek za zaslišanje in v njem navedejo posebne razloge, zaradi katerih bi morale biti zaslišane. |
(12) |
Opozoriti je treba, da je uveljavljanje večine postopkovnih pravic iz osnovne uredbe odvisno od tega, ali se stran javi v roku iz te uredbe. |
(c) Tržnogospodarska/individualna obravnava
(13) |
Kadar vložnik zagotovi dovolj dokazov, da deluje pod pogoji tržnega gospodarstva, tj. da izpolnjuje merila iz člena 2(7)(c) osnovne uredbe, bo normalna vrednost določena v skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe. V ta namen mora predložiti ustrezno utemeljene zahtevke v posebnem roku iz člena 4(3) te uredbe. Komisija bo vložniku in pristojnim organom Ljudske republike Kitajske poslala obrazce zahtevka. Vložnik lahko uporabi obrazec zahtevka tudi za zahtevek za individualno obravnavo, tj. da izpolnjuje merila iz člena 9(5) osnovne uredbe. |
(d) Izbor države s tržnim gospodarstvom
(14) |
Kadar se vložniku ne odobri tržnogospodarska obravnava, vendar izpolnjuje zahteve za določitev individualne dajatve v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe, se bo za določitev normalne vrednosti za Ljudsko republiko Kitajsko v skladu s členom 2(7)(a) osnovne uredbe uporabila ustrezna država s tržnim gospodarstvom. Kakor v preiskavi, ki je privedla k uvedbi ukrepov za uvoz zadevnega izdelka iz Ljudske republike Kitajske, namerava Komisija v ta namen ponovno uporabiti Združene države Amerike. Zainteresirane strani so vabljene, da v roku iz člena 4(2) te uredbe predložijo pripombe o ustreznosti te izbire. |
(15) |
Če se vložniku odobri tržnogospodarska obravnava, lahko Komisija za določitev normalne vrednosti po potrebi uporabi tudi ugotovitve glede normalne vrednosti, določene v ustrezni državi s tržnim gospodarstvom, npr. zaradi zamenjave nezanesljivih stroškovnih ali cenovnih elementov v Ljudski republiki Kitajski, ki so potrebni za določitev normalne vrednosti, če v Ljudski republiki Kitajski ni na voljo zanesljivih podatkov. Komisija namerava tudi v ta namen uporabiti ZDA. |
F. ODPRAVA VELJAVNE DAJATVE IN REGISTRACIJA UVOZA
(16) |
V skladu s členom 11(4) osnovne uredbe je treba razveljaviti veljavno protidampinško dajatev na uvoz zadevnega izdelka, ki ga vložnik proizvaja in prodaja za izvoz v Unijo. Hkrati je treba tak uvoz registrirati v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe, s čimer se zagotovi obračun protidampinških dajatev za nazaj od datuma začetka tega pregleda, če se pri pregledu vložnika ugotovi damping. V tej fazi postopka ni mogoče določiti vsote vložnikovih morebitnih prihodnjih obveznosti. |
G. ROKI
(17) |
Zaradi dobrega upravljanja je treba določiti roke, v katerih:
|
H. NESODELOVANJE
(18) |
Če katera koli zainteresirana stran zavrne dostop do potrebnih informacij, jih ne predloži v predpisanih rokih ali znatno ovira preiskavo, se lahko v skladu s členom 18 osnovne uredbe na podlagi razpoložljivih dejstev sprejmejo pozitivne ali negativne ugotovitve. |
(19) |
Če se ugotovi, da je katera koli zainteresirana stran predložila napačne ali zavajajoče informacije, se te ne upoštevajo, v skladu s členom 18 osnovne uredbe pa se lahko uporabijo razpoložljiva dejstva. Če zainteresirana stran ne sodeluje ali pa sodeluje le delno in zato ugotovitve temeljijo na razpoložljivih dejstvih v skladu s členom 18 osnovne uredbe, je lahko izid za to stran manj ugoden, kot bi bil, če bi sodelovala. |
I. OBDELAVA OSEBNIH PODATKOV
(20) |
Opozoriti je treba, da bodo vsi osebni podatki, zbrani v tej preiskavi, obdelani v skladu z Uredbo (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (3). |
J. POOBLAŠČENEC ZA ZASLIŠANJE
(21) |
Poudariti je treba tudi, da lahko zainteresirane strani, kadar menijo, da imajo težave pri uveljavljanju pravic do obrambe, zahtevajo posredovanje pooblaščenca GD Trade za zaslišanje. Pooblaščenec je posrednik med zainteresiranimi stranmi in službami Komisije, tako da po potrebi posreduje pri proceduralnih zadevah, ki vplivajo na zaščito njihovih interesov v določenem postopku, zlasti glede zadev v zvezi z dostopom do dokumentacije, zaupnostjo podatkov, podaljšanjem rokov ter predložitvijo pisnih in/ali ustnih stališč. Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim stranem na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD Trade (http://ec.europa.eu/trade) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pregled Uredbe (ES) št. 1659/2005 se v skladu s členom 11(4) Uredbe (ES) št. 1225/2009 začne, da se ugotovi, če in v kolikšnem obsegu se mora za uvoz kemijsko vezanih, nežganih magnezitnih opek, katerih magnezijeva sestavina vsebuje vsaj 80 % MgO, ki vsebuje magnezit ali ne, trenutno uvrščene v oznake KN ex 6815 91 00, ex 6815 99 10 in ex 6815 99 90 (oznake TARIC 6815910010, 6815991020 in 6815999020), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, ki jih družba TRL China Ltd proizvaja (dodatna oznaka TARIC A985) in izvaža v Unijo, uporabljati protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo (ES) št. 1659/2005.
Člen 2
Protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo (ES) št. 1659/2005 v zvezi z uvozom iz člena 1 te uredbe, se odpravi.
Člen 3
Carinskim organom se v skladu s členom 14(5) Uredbe (ES) št. 1225/2009 dajo navodila, da izvedejo ustrezne ukrepe za registracijo uvoza iz člena 1 te uredbe. Registracija preneha veljati devet mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe.
Člen 4
1. Če zainteresirane strani želijo, da se med preiskavo upoštevajo njihova stališča, se morajo javiti Komisiji, pisno izraziti svoja stališča in predložiti izpolnjen vprašalnik iz uvodne izjave 8(a) te uredbe ali kakršne koli druge informacije v 37 dneh od začetka veljavnosti te uredbe.
Zainteresirane strani lahko v istem 37-dnevnem roku pisno zaprosijo tudi za zaslišanje pred Komisijo.
2. Strani v preiskavi, ki želijo izraziti svoje pripombe glede ustreznosti Združenih držav Amerike, ki je predvidena kot tretja država s tržnim gospodarstvom za določitev normalne vrednosti za Ljudsko republiko Kitajsko, morajo svoje pripombe predložiti v 10 dneh po začetku veljavnosti te uredbe.
3. Ustrezno utemeljen zahtevek za tržnogospodarsko obravnavo mora Komisija prejeti v 15 dneh po začetku veljavnosti te uredbe.
4. Vsa stališča in zahtevki zainteresiranih strani morajo biti predloženi v pisni obliki (ne v elektronski obliki, če ni drugače določeno) ter v njih navesti svoje ime, naslov, elektronski naslov, telefonsko številko in številko telefaksa. Vsa pisna stališča, vključno z informacijami, ki jih zahteva to obvestilo, izpolnjenimi vprašalniki in korespondenco, ki jih zainteresirane strani predložijo kot zaupne, se označijo z „Limited“ (4) ter se jim v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 1225/2009 priloži nezaupna različica, ki se označi s „For inspection by interested parties“.
Kakršne koli informacije o zadevi in/ali zahteve za zaslišanje morajo biti poslane na naslov:
European Commission |
Directorate-General for Trade |
Directorate H |
Office: N105 4/92 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Telefaks: +32 22956505 |
Člen 5
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 51.
(2) UL L 267, 12.10.2005, str. 1.
(3) UL L 8, 12.1.2001, str. 1.
(4) To pomeni, da je dokument samo za interno uporabo. Zaščiten je v skladu s členom 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 (UL L 145, 31.5.2001, str. 43). Je zaupen dokument v skladu s členom 19 Uredbe (ES) št. 1225/2009 in členom 6 Sporazuma STO o izvajanju člena VI GATT 1994 (Protidampinški sporazum).
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/46 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 851/2010
z dne 27. septembra 2010
o 136. spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (1), ter zlasti člena 7(1)(a) in člena 7a(5) (2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(2) |
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 9. septembra 2010 sklenil spremeniti identifikacijske podatke štirih fizičnih oseb s seznama oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev sredstev in gospodarskih virov. |
(3) |
Prilogo I je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo V imene predsednika
Karel KOVANDA
v. d. generalnega direktorja za zunanje odnose
(1) UL L 139, 29.5.2002, str. 9.
(2) Člen 7(a) je bil vstavljen z Uredbo (EU) št. 1286/2009 (UL L 346, 23.12.2009, str. 42).
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:
(1) |
Vnos „Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (tudi (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah). Naslov: via Romagnosi 6, Varese (Italija), (b) Piazza Giovane Italija 2, Varese (Italija). Datum rojstva: (a) 4.6.1966, (b) 4.9.1966. Kraj rojstva: Kairouan, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: G025057 (tunizijski potni list izdan 23.6.1999, prenehanje veljavnosti 5.2.2004). Druge informacije: (a) italijanska davčna številka: BDA YSF 66P04 Z352Q, (b) januarja 2003 v Italiji obsojen na dve leti in šest mesecev zapora. Dne 17.5.2004 je italijansko prizivno sodišče preklicalo kazen in odredilo ponovno sojenje.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z: „Youssef Ben Abdul Baki Ben Youcef Abdaoui (tudi (a) Abu Abdullah, (b) Abdellah, (c) Abdullah, (d) Abou Abdullah, (e) Abdullah Youssef). Naslov: (a) via Romagnosi 6, Varese, Italija; (b) Piazza Giovane Italija 2, Varese, Italija; (c) Via Torino 8/B, Cassano Magnago (VA), Italija; (d) Jabal Al-Rayhan, Al-Waslatiyyah, Kairouan, Tunizija. Datum rojstva: 4.9.1966. Kraj rojstva: Kairouan, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: G025057 (tunizijski potni list izdan 23.6.1999, prenehanje veljavnosti 5.2.2004). Druge informacije: (a) italijanska davčna številka: BDA YSF 66P04 Z352Q. (b) nezaželen v schengenskem območju; (c) junija 2009 prebival v Italiji. (d) Priimek matere: Fatima Abdaoui. Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 25.6.2003“ |
(2) |
Vnos „Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi. Naslov: via Catalani 1, Varese (Italija). Datum rojstva: 10.8.1965. Kraj rojstva: Sfaks, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: L965734 (tunizijski potni list, izdan 6.2.1999, prenehal veljati 5.2.2004). Druge informacije: (a) italijanska davčna številka: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) dne 3.12.2004 ga je prvostopenjsko sodišče v Milanu obsodilo na 4 leta in 8 mesecev zapora. Prizivno sodišče v Milanu mu je 29.9.2005 zmanjšalo kazen na 3 leta in 4 mesece zapora. Odločitev je 10.11.2006 potrdilo kasacijsko sodišče. Kazen je v zaporu ali v drugačnih pogojih prestajal od 24.6.2003 do 6.5.2005. Zanj velja odločba o izgonu z italijanskega ozemlja.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z naslednjim: „Mohamed Ben Mohamed Ben Khalifa Abdelhedi (tudi Mohamed Ben Mohamed Abdelhedi). Naslov: (a) Via Galileo Ferraries 64, Varese, Italija (b) 261 Kramdah Road (km 2), Sfax, Tunizija. Datum rojstva: 10.8.1965. Kraj rojstva: Sfaks, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: L965734 (tunizijski potni list, izdan 6.2.1999, prenehal veljati 5.2.2004). Druge informacije: (a) italijanska davčna številka: BDL MMD 65M10 Z352S, (b) Ime matere: Shadhliah Ben Amir; (c) avgusta 2009 prebival v Italiji. Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 23.6.2004.“ |
(3) |
Vnos „Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi. Naslov: via Cuasso 2, Porto Ceresio (Varese), Italija. Datum rojstva: 1.5.1966. Kraj rojstva: Rainneen, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: L945660 (tunizijski potni list, izdan 4.12.1998, prenehal veljati 3.12.2001). Druge informacije: (a) italijanska davčna številka: TRB CBN 66E01 Z352O, (b) prvostopenjsko sodišče v Milanu ga je oprostilo 3.12.2004. Pritožba je bila na prizivnem sodišču v Milanu v postopku od septembra 2007.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se nadomesti z: „Chabaane Ben Mohamed Ben Mohamed Al-Trabelsi (tudi Chabaane Ben Mohamed Trabelsi). Naslov: Via Salvo D’Acquisto 2, Varese, Italija. Datum rojstva: 1.5.1966. Kraj rojstva: Menzel Temime, Nabeul, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: L945660 (tunizijski potni list, izdan 4.12.1998, prenehal veljati 3.12.2001). Druge informacije: (a) italijanska davčna številka: TRB CBN 66E01 Z352O, (b) decembra 2009 prebival v Italiji. Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 23.6.2004.“ |
(4) |
Vnos „Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (tudi Kamel Darraji). Naslov: via Belotti 16, Busto Arsizio (Varese), Italija. Datum rojstva: 22.7.1967. Kraj rojstva: Menzel Bouzelfa, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: L029899 (tunizijski potni list, izdan 14.8.1995, prenehal veljati 13.8.2000). Nacionalna matična št.: (a) DDR KML 67L22 Z352Q (italijanska davčna številka), (b) DRR KLB 67L22 Z352S (italijanska davčna številka). Druge informacije: (a) kazen je v zaporu ali v drugačnih pogojih omejitve prostosti prestajal od 24.6.2003 do 17.11.2006; (b) zanj velja odločba o izgonu z italijanskega ozemlja. Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 23.6.2004.“ pod naslovom „Fizične osebe“ se zamenja z naslednjim: „Kamal Ben Mohamed Ben Ahmed Darraji (tudi Kamel Darraji). Naslov: Via Varzi 14/A – Busto Arsizio, Varese, Italija. Datum rojstva: 22.7.1967. Kraj rojstva: Menzel Bouzelfa, Tunizija. Državljanstvo: tunizijsko. Potni list št.: L029899 (tunizijski potni list, izdan 14.8.1995, prenehal veljati 13.8.2000). Druge informacije: (a) italjianska davčna številka: (i) DDR KML 67L22 Z352Q, (ii) DRR KLB 67L22 Z352S, (b) decembra 2009 prebival v Italiji. Datum določitve iz člena 2a(4)(b): 23.6.2004.“ |
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/48 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 852/2010
z dne 27. septembra 2010
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 28. septembra 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo V imenu predsednika
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 350, 31.12.2007, str. 1.
PRILOGA
Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretjih držav (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MA |
84,4 |
MK |
54,2 |
|
TR |
50,2 |
|
ZZ |
62,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
127,9 |
ZZ |
127,9 |
|
0709 90 70 |
TR |
116,1 |
ZZ |
116,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
99,0 |
CL |
128,9 |
|
EG |
66,3 |
|
IL |
126,1 |
|
MA |
157,0 |
|
TR |
107,3 |
|
UY |
124,6 |
|
ZA |
107,2 |
|
ZZ |
114,6 |
|
0806 10 10 |
TR |
121,0 |
ZA |
56,2 |
|
ZZ |
88,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
68,9 |
AU |
217,4 |
|
BR |
61,0 |
|
CL |
94,5 |
|
CN |
82,6 |
|
NZ |
91,0 |
|
US |
87,8 |
|
ZA |
98,0 |
|
ZZ |
100,2 |
|
0808 20 50 |
CN |
100,7 |
ZA |
87,4 |
|
ZZ |
94,1 |
|
0809 30 |
TR |
149,8 |
ZZ |
149,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
53,5 |
MK |
45,0 |
|
ZZ |
49,3 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/50 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 853/2010
z dne 27. septembra 2010
o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (ES) št. 877/2009, za tržno leto 2009/10
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 36(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2009/10 so bile določene z Uredbo Komisije (ES) št. 877/2009 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (EU) št. 819/2010 (4). |
(2) |
Glede na podatke, ki so trenutno na voljo Komisiji, je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (ES) št. 951/2006 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, določene z Uredbo (ES) št. 877/2009 za tržno leto 2009/10, se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 28. septembra 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo V imenu predsednika
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 178, 1.7.2006, str. 24.
(3) UL L 253, 25.9.2009, str. 3.
(4) UL L 245, 17.9.2010, str. 31.
PRILOGA
Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo od 28. septembra 2010
(EUR) |
||
Oznaka KN |
Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda |
Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda |
1701 11 10 (1) |
56,73 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
56,73 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
56,73 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
56,73 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
47,26 |
3,29 |
1701 99 10 (2) |
47,26 |
0,16 |
1701 99 90 (2) |
47,26 |
0,16 |
1702 90 95 (3) |
0,47 |
0,23 |
(1) Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
(2) Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.
(3) Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/52 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 854/2010
z dne 27. septembra 2010
o določitvi koeficienta dodelitve za izdajo uvoznih dovoljenj, za katere so bili zahtevki vloženi od 8. do 14. septembra 2010, za proizvode v sektorju sladkorja v okviru nekaterih tarifnih kvot ter o odložitvi vlaganja zahtevkov za takšna dovoljenja
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1301/2006 z dne 31. avgusta 2006 o določitvi skupnih pravil za upravljanje uvoznih tarifnih kvot za kmetijske proizvode, ki se upravljajo s sistemom uvoznih dovoljenj (2), in zlasti člena 7(2) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 891/2009 z dne 25. septembra 2009 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot Skupnosti v sektorju sladkorja (3) ter zlasti člena 5(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Količine, zajete v zahtevkih za uvozna dovoljenja, ki so bili vloženi pristojnim organom od 8. do 14. septembra 2010 v skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009, presegajo razpoložljivo količino po zaporedni številki 09.4320. |
(2) |
V teh okoliščinah je treba v skladu z Uredbo (ES) št. 1301/2006 za dovoljenja, ki bodo izdana glede zaporedne številke 09.4320, določiti koeficient dodelitve. V skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009 je treba vlaganje nadaljnjih zahtevkov za dovoljenja za navedeno zaporedno številko odložiti do konca tržnega leta – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Količine, za katere so bili zahtevki za uvozna dovoljenja vloženi v skladu z Uredbo (ES) št. 891/2009 od 8. do 14. septembra 2010, se pomnožijo s koeficienti dodelitve iz Priloge k tej uredbi.
2. Vlaganje nadaljnjih zahtevkov za dovoljenja, katerih zaporedne številke so navedene v Prilogi, se odloži do konca tržnega leta 2010/11.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Komisijo V imenu predsednika
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 238, 1.9.2006, str. 13.
(3) UL L 254, 26.9.2009, str. 82.
PRILOGA
„Sladkor iz koncesij CXL“
Tržno leto 2010/2011
Zahtevki, vloženi od 8.9.2010 do 14.9.2010
Zaporedna št. |
Država |
Koeficient dodelitve (v %) |
Drugi zahtevki |
|||
09.4317 |
Avstralija |
— |
|
|||
09.4318 |
Brazilija |
— |
|
|||
09.4319 |
Kuba |
— |
|
|||
09.4320 |
Tretje države |
5,0039 |
odložen |
|||
09.4321 |
Indija |
— |
|
|||
|
„Balkanski sladkor“
Tržno leto 2010/2011
Zahtevki, vloženi od 8.9.2010 do 14.9.2010
Zaporedna št. |
Država |
Koeficient dodelitve (v %) |
Drugi zahtevki |
|||
09.4324 |
Albanija |
— |
|
|||
09.4325 |
Bosna in Hercegovina |
|
||||
09.4326 |
Srbija, Črna gora in Kosovo (1) |
|
||||
09.4327 |
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija |
— |
|
|||
09.4328 |
Hrvaška |
|
||||
|
„Sladkor iz posebnega in industrijskega uvoza“
Tržno leto 2010/2011
Zahtevki, vloženi od 8.9.2010 do 14.9.2010
Zaporedna št. |
Tip |
Koeficient dodelitve (v %) |
Drugi zahtevki |
|||
09.4380 |
Posebni |
— |
|
|||
09.4390 |
Industrijski |
— |
|
|||
|
(1) Kosovo na podlagi resolucije varnostnega sveta ZN 1244/1999.
(2) Se ne uporablja: zahtevki ne presegajo razpoložljivih količin in se v celoti odobrijo.
SKLEPI
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/54 |
SKLEP SVETA 2010/573/SZVP
z dne 27. septembra 2010
o omejevalnih ukrepih proti vodstvu pridnestrske regije Republike Moldavije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 25. februarja 2008 sprejel Skupno stališče 2008/160/SZVP o omejevalnih ukrepih proti vodstvu pridnestrske regije Republike Moldavije (1). Ti omejevalni ukrepi so bili s Sklepom Sveta 2010/105/SZVP (2) podaljšani do 27. februarja 2011, njihovo izvajanje pa začasno prekinjeno do 30. septembra 2010. |
(2) |
Na podlagi ponovne preučitve Skupnega stališča 2008/160/SZVP bi bilo treba omejevalne ukrepe podaljšati do 30. septembra 2011. |
(3) |
Vendar, da se spodbudi napredek pri doseganju politične rešitve pridnestrskega spora, z obravnavo preostalih težav v zvezi s šolami, ki uporabljajo latinico, in vnovično zagotovitvijo prostega pretoka oseb, bi bilo treba odložiti izvajanje omejevalnih ukrepov do 31. marca 2011. Svet bo na koncu tega obdobja omejevalne ukrepe ponovno pregledal v luči razvoja dogodkov, zlasti na zgoraj navedenih področjih. Svet lahko kadar koli odloči ponovno uvesti ali odpraviti omejitve potovanja – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
1. Države članice ukrenejo vse potrebno, da bi preprečile vstop na svoje ozemlje ali tranzit prek njega osebam, ki so odgovorne za:
(i) |
oviranje napredka pri iskanju politične rešitve pridnestrskega spora v Republiki Moldaviji in so navedene v Prilogi I; |
(ii) |
pripravo in izvedbo kampanje ustrahovanja in zapiranja moldavskih šol, ki uporabljajo latinico, v pridnestrski regiji Republiki Moldaviji, in so navedene v Prilogi II. |
2. Odstavek 1 ne zavezuje nobene države članice k temu, da bi lastnim državljanom odklonila vstop na svoje ozemlje.
3. Odstavek 1 ne zadeva primerov, v katerih posamezno državo članico zavezuje mednarodnopravna obveznost, in sicer:
(i) |
ko je država gostiteljica mednarodne medvladne organizacije; |
(ii) |
ko je država gostiteljica mednarodne konference, ki jo skliče OZN ali katere pokroviteljica je OZN; |
(iii) |
v okviru večstranskega sporazuma o dodeljenih privilegijih in imunitetah; ali |
(iv) |
v okviru Lateranske pogodbe, ki sta jo leta 1929 sklenila Sveti sedež (Vatikanska mestna država) in Italija. |
4. Odstavek 3 se uporabi tudi v primerih, ko je posamezna država članica gostiteljica Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE).
5. Svet je ustrezno obveščen o vsakem primeru, ko posamezna država članica odobri izjemo v skladu z odstavkoma 3 ali 4.
6. Države članice lahko odobrijo izjeme od ukrepov, uvedenih na podlagi odstavka 1, kadar je potovanje upravičeno zaradi nujne humanitarne potrebe ali zaradi udeležbe na medvladnih sestankih, vključno s tistimi, ki jih spodbuja Evropska unija ali gosti država članica, ki predseduje OVSE, kadar se odvija politični dialog za neposredno spodbujanje demokracije, človekovih pravic in pravne države v Republiki Moldaviji.
7. Država članica, ki želi dovoliti izjeme iz odstavka 6, o tem pisno obvesti Svet. Izjema se šteje za odobreno, razen če eden ali več članov Sveta ne vloži pisnega ugovora v dveh delovnih dneh po prejemu uradnega obvestila o predlagani izjemi. Če eden ali več članov Sveta vloži ugovor, lahko Svet s kvalificirano večino odloči, da se predlagana izjema odobri.
8. Kadar posamezna država članica na podlagi odstavkov 3, 4, 6 in 7 dovoli vstop na svoje ozemlje ali tranzit prek njega osebam s seznamov iz prilog I in II, se dovoljenje omeji na namen, za katerega je bilo odobreno, in na osebe, na katere se nanaša.
Člen 2
Svet glede na politične premike v Republiki Moldaviji po potrebi sprejme spremembe seznamov iz Priloge I in Priloge II.
Člen 3
Sklep Sveta 2010/105/SZVP se razveljavi.
Člen 4
1. Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
2. Ta sklep se uporablja do 30. septembra 2011 in se redno preverja. Če Svet meni, da njegovi cilji niso bili doseženi, se lahko po potrebi podaljša ali spremeni.
3. Izvajanje omejevalnih ukrepov se prekine do 31. marca 2011. Ob koncu tega obdobja jih Svet spet pregleda.
V Bruslju, 27. septembra 2010
Za Svet
Predsednik
K. PEETERS
(1) UL L 51, 26.2.2008, str. 23.
(2) UL L 46, 23.2.2010, str. 3.
PRILOGA I
Seznam oseb iz člena 1(1)(i)
1. |
SMIRNOV, Igor Nikolajevič, „predsednik“, rojen 23. oktobra 1941 v Habarovsku, Ruska federacija, ruski potni list št. 50No0337530. |
2. |
SMIRNOV, Vladimir Igorevič, sin osebe št. 1 in „predsednik državnega carinskega odbora“, rojen 3. aprila 1961 v Kupjansku, Harkovska oblast ali Novaja Kahovka, Hersonska oblast, Ukrajina, ruski potni list št. 50No00337016. |
3. |
SMIRNOV, Oleg Igorevič, sin osebe št. 1 in „svetovalec državnega carinskega odbora“, „član Vrhovnega sovjeta“, rojen 8. avgusta 1967 v Novaji Kahovki, Hersonska oblast, Ukrajina, ruski potni list št. 60No1907537. |
4. |
LITSKAJ, Valerij Anatoljevič, nekdanji „minister za zunanje zadeve“, rojen 13. februarja 1949 v Tveru, Ruska federacija, ruski potni list št. 51No0076099, izdan 9. avgusta 2000. |
5. |
HADZEJEV, Stanislav Galimovič, „minister za obrambo“, rojen 28. decembra 1941 v Čeljabinsku, Ruska federacija. |
6. |
ANTJUFEJEV, Vladimir Jurijevič, imenovan tudi ŠEVTSOV, Vadim, „minister za državno varnost“, rojen 1951 v Novosibirsku, Ruska federacija, ruski potni list. |
7. |
KOROLJOV, Aleksander Ivanovič, „podpredsednik“, rojen 24. oktobra 1958 v Vroclavu, Poljska, ruski potni list. |
8. |
BALALA, Viktor Aleksejevič, nekdanji „minister za pravosodje“, rojen 1961 v Vinici, Ukrajina. |
9. |
GUDIMO, Oleg Andrejevič, „član Vrhovnega sovjeta“, „predsednik Odbora Vrhovnega sovjeta za varnost, obrambo in vzdrževanje miru“, nekdanji „namestnik ministra za varnost“, rojen 11. septembra 1944 v Alma-Ati, Kazahstan, ruski potni list št. 51No0592094. |
10. |
KRASNOSELSKI, Vadim Nikolajevič, „minister za notranje zadeve“, rojen 14. aprila 1970 v Dauriji, Zabajkalsko okrožje, Čitska oblast, Ruska federacija. |
11. |
ATAMANJUK, Vladimir, „namestnik ministra za obrambo“. |
PRILOGA II
Seznam oseb iz člena 1(1)(ii)
1. |
MAZUR, Igor Leonidovič, „načelnik državne uprave v okrožju Dubosar“, rojen 29. januarja 1967 v Dubosarju, Republika Moldavija. |
2. |
PLATONOV, Jurij Mihajlovič, poznan kot Jurij PLATONOV, „načelnik državne uprave v okrožju Ribnica in mestu Ribnica“, rojen 16. januarja 1948 v Klimkovu, okrožje Podorsk, Novgorodska oblast, ruski potni list št. 51No0527002, ki ga je izdalo rusko veleposlaništvo v Kišinjevu 4. maja 2001. |
3. |
ČERBULENKO, Alla Viktorovna, „namestnica načelnika državne uprave v Ribnici“, pristojna za izobraževanje. |
4. |
KOGUT, Večeslav Vasiljevič, „načelnik državne uprave v Benderju“, rojen 16. februarja 1950 v Tarakliji, okrožje Čadir-Lunga, Republika Moldavija. |
5. |
KOSTIRKO, Viktor Ivanovič, „načelnik državne uprave v Tiraspolu“, rojen 24. maja 1948, Komsomolsk na Amure, Habarovski kraj, Ruska federacija. |
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/58 |
SKLEP EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 21. septembra 2010
o upravljanju posojil družbe EFSF državam članicam, katerih valuta je euro
(ECB/2010/15)
(2010/574/EU)
IZVRŠILNI ODBOR EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke (v nadaljnjem besedilu: Statut ESCB) ter zlasti členov 17 in 21 Statuta ESCB,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 17 Statuta ESCB lahko Evropska centralna banka (ECB) za opravljanje svojega poslovanja odpira račune za kreditne institucije, osebe javnega prava in druge udeležence na trgu. |
(2) |
V skladu s členoma 21.1 in 21.2 Statuta ESCB lahko ECB nastopa kot fiskalni agent za institucije, organe, urade ali agencije Unije, institucionalne enote centralne, regionalne ali lokalne ravni države, druge osebe javnega prava ali javna podjetja držav članic. |
(3) |
Države članice, katerih valuta je euro, in Evropska družba za finančno stabilnost (European Financial Stability Facility, Société Anonyme – družba EFSF), v Luksemburgu ustanovljena delniška družba, katere delničarke so države članice, katerih valuta je euro, so sklenile okvirni sporazum o družbi EFSF. Okvirni sporazum o družbi EFSF je začel veljati in je postal zavezujoč 4. avgusta 2010. |
(4) |
V skladu z okvirnim sporazumom o družbi EFSF in notranjimi predpisi družbe EFSF le-ta zagotavlja financiranje v obliki sporazumov o posojilih (v nadaljnjem besedilu: sporazumi o posojilih) državam članicam, katerih valuta je euro, kadar so te države članice v finančnih težavah in so z Evropsko komisijo sklenile memorandum o soglasju, ki vsebuje pogoje glede vodenja politik. |
(5) |
Člen 3(5) okvirnega sporazuma o družbi EFSF določa, da se bo izplačilo posojila, ki ga bo družba EFSF dala na voljo državi članici, katere valuta je euro, izvedlo preko računov družbe EFSF in zadevne države članice posojilojemalke, ki se za potrebe sporazuma o posojilu odpreta pri ECB. V skladu s členom 12(2) okvirnega sporazuma o družbi EFSF lahko družba EFSF pooblasti ECB, da nastopa kot njen plačilni agent, in jo imenuje, da vodi njena bančni račun in račun vrednostnih papirjev. |
(6) |
Treba je predpisati določbe o denarnem računu družbe EFSF, ki se bo odprl pri ECB za izvajanje sporazumov o posojilih – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odprtje denarnega računa
ECB v skladu z okvirnim sporazumom o družbi EFSF in v povezavi s sporazumi o posojilih odpre denarni račun v imenu družbe EFSF.
Člen 2
Sprejemanje plačil na denarnem računu
ECB sprejema plačila v dobro ali breme denarnega računa, odprtega v imenu družbe EFSF, samo, če se ta plačila izvajajo v povezavi s sporazumi o posojilih.
Člen 3
Sprejemanje navodil in vodenje denarnega računa
ECB v zvezi z denarnim računom, odprtim v imenu družbe EFSF, sprejema navodila izključno od družbe EFSF ali katerega koli agenta, ki ga družba EFSF v skladu z okvirnim sporazumom o družbi EFSF lahko imenuje, da nastopa v njenem imenu, in ravna samo po takšnih navodilih. Če je imenovan agent in je družba EFSF zahtevala, da ga ECB sprejme, ta agent nastopa v zvezi z naslednjimi dejavnostmi: (a) dajanje navodil v zvezi z denarnim računom, odprtim v imenu družbe EFSF, in (b) izključno in trajno vodenje tega računa.
Člen 4
Stanje na denarnem računu
Stanje na denarnem računu, odprtem v imenu družbe EFSF, po izvedbi plačil v zvezi s posameznim sporazumom o posojilu ne sme biti pozitivno in na ta denarni račun se tudi ne smejo prenesti sredstva pred dnem, ko je treba izvesti plačila v zvezi s posameznim sporazumom o posojilu. Stanje na denarnem računu, odprtem v imenu družbe EFSF, ne sme nikoli biti negativno. Zato se z denarnega računa, odprtega v imenu družbe EFSF, ne sme izvršiti nobeno plačilo, katerega znesek presega pozitivno stanje na tem računu.
Člen 5
Obrestovanje
Ne glede na člen 4 zgoraj ECB v primeru, da je na denarnem računu, odprtem v imenu družbe EFSF, kakršno koli pozitivno stanje čez noč, to stanje na računu obrestuje v višini, ki ustreza veljavni obrestni meri mejnega depozita ECB, po metodi dejanskega števila dni/360 dni. Za obresti, ki jih ECB plača na denarni račun, člen 2 ne velja.
Člen 6
Začetek veljavnosti
Ta sklep začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Frankfurtu na Majni, 21. septembra 2010
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
AKTI, KI JIH SPREJMEJO ORGANI, USTANOVLJENI Z MEDNARODNIMI SPORAZUMI
28.9.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 253/60 |
SKLEP št. 1/2010 PRIDRUŽITVENEGA SVETA EU-JORDANIJA
z dne 16. septembra 2010
o spremembi člena 15(7) Protokola 3 o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja k Evro-mediteranskem sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi strani
(2010/575/EU)
PRIDRUŽITVENI SVET JE –
ob upoštevanju Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi strani, zlasti člena 39 Protokola 3 k Sporazumu,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 15(7) Protokola 3 (1) k Evro-mediteranskem sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi strani (2) (v nadaljnjem besedilu: „Sporazum“) pod določenimi pogoji omogoča povračilo ali izvzetje od carin ali dajatev z enakim učinkom do 31. decembra 2009. |
(2) |
Zaradi zagotovitve jasnosti, dolgoročne gospodarske predvidljivosti in pravne varnosti za gospodarske subjekte sta se pogodbenici dogovorili o podaljšanju obdobja uporabljanja določb člena 15(7) Protokola 3 k Sporazumu za tri leta, z učinkom od 1. januarja 2010. |
(3) |
Razen tega je treba prilagoditi carinske stopnje, ki se sedaj uporabljajo v Jordaniji, da bi bile usklajene s carinskimi stopnjami, ki se uporabljajo v Evropski uniji. |
(4) |
Zato bi bilo treba Protokol 3 k Sporazumu ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ker so se določbe člena 15(7) Protokola 3 k Sporazumu z 31. decembrom 2009 prenehale uporabljati, bi se moral ta sklep začeti uporabljati s 1. januarjem 2010 – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Člen 15(7) Protokola 3 o opredelitvi pojma „izdelki s poreklom“ in načinih upravnega sodelovanja k Evro-mediteranskem sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi strani, se nadomesti z naslednjim:
„7. Ne glede na odstavek 1 lahko Jordanija, z izjemo izdelkov iz poglavij 1 do 24 harmoniziranega sistema, uporablja sistem povračila ali izvzetja od carin ali dajatev z enakim učinkom, ki se uporabljajo za materiale brez porekla, uporabljene pri izdelavi izdelkov s poreklom, ob upoštevanju naslednjih določb:
(a) |
za izdelke iz poglavij 25 do 49 in 64 do 97 harmoniziranega sistema se zadrži 4 % carina ali takšna nižja stopnja, ki velja v Jordaniji; |
(b) |
za izdelke iz poglavij 50 do 63 harmoniziranega sistema se zadrži 8 % carina ali takšna nižja stopnja, ki velja v Jordaniji. |
Določbe tega odstavka se uporabljajo do 31. decembra 2012 in se lahko z medsebojnim soglasjem lahko ponovno pregledajo.“
Člen 2
Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja.
Uporablja se od 1. januarja 2010.
V Bruslju, 16. septembra 2010
Za Pridružitveni svet EU-Jordanija
Predsednica
C. ASHTON
(1) UL L 209, 31.7.2006, str. 31.
(2) UL L 283, 26.10.2005, str. 10.