ISSN 1725-5155

doi:10.3000/17255155.L_2010.174.slv

Uradni list

Evropske unije

L 174

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 53
9. julij 2010


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 599/2010 z dne 8. julija 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1077/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1966/2006 o elektronskem zapisovanju in poročanju podatkov o ribolovnih dejavnostih ter daljinskem zaznavanju in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1566/2007

1

 

*

Uredba Komisije (EU) št. 600/2010 z dne 8. julija 2010 o spremembi Priloge I k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede dodajanja in spreminjanja primerov sorodnih vrst, varietet in drugih živil, za katere veljajo iste mejne vrednosti ostankov ( 1 )

18

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 601/2010 z dne 8. julija 2010 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

40

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 602/2010 z dne 8. julija 2010 o določitvi najnižje prodajne cene za maslo za tretji posamičnem razpisu v okviru razpisnega postopka za zbiranje ponudb na podlagi Uredbe (EU) št. 446/2010

42

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 603/2010 z dne 8. julija 2010 o nedoločitvi najnižje prodajne cene za tretji posamični razpis za prodajo posnetega mleka v prahu v okviru razpisnega postopka na podlagi Uredbe (EU) št. 447/2010

43

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 604/2010 z dne 8. julija 2010 o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (ES) št. 877/2009, za tržno leto 2009/10

44

 

 

SKLEPI

 

 

2010/380/EU

 

*

Sklep Komisije z dne 7. julija 2010 o spremembi Odločbe 2008/840/ES glede nujnih ukrepov za preprečevanje vnosa Anoplophore chinensis (Forster) v Unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 4546)

46

 

 

2010/381/EU

 

*

Sklep Komisije z dne 8. julija 2010 o nujnih ukrepih v zvezi s pošiljkami proizvodov iz ribogojstva, uvoženih iz Indije in namenjenih za prehrano ljudi (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 4563)  ( 1 )

51

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/1


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 599/2010

z dne 8. julija 2010

o spremembi Uredbe (ES) št. 1077/2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1966/2006 o elektronskem zapisovanju in poročanju podatkov o ribolovnih dejavnostih ter daljinskem zaznavanju in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1566/2007

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1966/2006 (1) o elektronskem zapisovanju in poročanju podatkov o ribolovnih dejavnostih ter daljinskem zaznavanju in zlasti člena 5 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 1966/2006 določa sprejetje podrobnih pravil glede oblike zapisa, ki jo morajo nacionalni organi uporabiti za izmenjavo informacij za namene nadzora in inšpekcije.

(2)

Na podlagi uporabe oblike zapisa, določene v Prilogi k trenutno veljavni različici Uredbe Komisije (ES) št. 1077/2008 z dne 3. novembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1966/2006 o elektronskem zapisovanju in poročanju podatkov o ribolovnih dejavnostih ter daljinskem zaznavanju in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1566/2007 (2), in nedavnega razvoja dogodkov v državah članicah je treba to obliko zapisa nadalje izboljšati, da bi zagotovili izmenjavo medsebojno združljivih podatkov v skladu z dogovorjeno obliko XML. Zato je treba Prilogo nadomestiti z novo.

(3)

Ukrep iz te uredbe je v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Sprememba Uredbe (ES) št. 1077/2008

Uredba (ES) št. 1077/2008 se spremeni:

Priloga se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej Uredbi.

Člen 2

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 409, 30.12.2006, str. 1, kakor je bila popravljena v UL L 36, 8.2.2007, str. 3.

(2)  UL L 340, 22.12.2007, str. 46.


PRILOGA

„PRILOGA (1)

OBLIKA ZAPISA ZA ELEKTRONSKO IZMENJAVO INFORMACIJ

1.

Opredelitve nabora znakov so na voljo na spletnem naslovu: http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used Za ERS: nabor znakov za jezike Zahodne Evrope (UTF-8).

2.

Vse kode (ali ustrezna napotila) bodo na voljo na spletni strani EK za ribištvo, katere spletni naslov bo objavljen naknadno: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (vključno s kodami za popravke, pristanišča, ribolovna območja, namene za izplutje iz pristanišča, razloge za vrnitev v pristanišče, tip ribolovnih/ciljnih vrst, kodami za vstop na ohranitvena območja/območja napora ter drugimi kodami ali napotili).

3.

Vse trimestne kode so elementi XML (trimestne kode), vse dvomestne kode so atributi XML.

4.

Vzorčne datoteke XML in referenčne opredelitve XSD zgornje Priloge bodo objavljene na spletni strani EK, katere naslov bo naveden naknadno.

5.

Vse teže v tabeli so izražene v kilogramih in po potrebi na dve decimalni številki natančno.“

Tabelarni pregled operacij

Št.

Element ali ime atributa

Koda

Opis in vsebina

Obvezno (C)/Pogojno obvezno (CIF) (2)/Neobvezno (O) (3)

1

ELEMENT OPS

OPS

Element operacij: to je ovojnica najvišje ravni za vse operacije, ki se pošljejo spletni storitvi. Element OPS mora vsebovati enega od podelementov DAT, RET, DEL, COR, QUE, RSP

 

2

Namembna država

AD

Namembna država sporočila (koda države ISO alfa-3)

C

3

Država pošiljateljica

FR

Država, ki posreduje podatke (koda države ISO alfa-3)

C

4

Št. operacije

ON

Enkratna identifikacija (AAALLLLMMDD999999), ki jo generira pošiljatelj

C

5

Datum operacije

OD

Datum prenosa sporočila (LLLL-MM-DD)

C

6

Čas operacije

OT

Čas prenosa sporočila (UU:MM po UTC)

C

7

Oznaka testa

TS

Označiti z ‚1‘, če se operacija šteje kot test

O

8

Prenos podatkov

DAT

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih DAT)

CIF

9

Sporočilo o potrditvi

RET

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih RET)

CIF

10

Operacija izbrisa

DEL

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih DEL)

CIF

11

Operacija popravka

COR

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih COR)

CIF

12

Operacija poizvedbe

QUE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih QUE)

CIF

13

Operacija odgovora

RSP

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih RSP)

CIF

14

 

 

 

 

15

Prenos podatkov

DAT

Prenos podatkov, s katerim se podatki iz ladijskega dnevnika ali obvestila o prodaji sporočijo drugi DČ

 

16

Sporočilo ERS

ERS

Vključuje vse pomembne podatke ERS, tj. celotno sporočilo

C

17

 

 

 

 

18

Operacija izbrisa

DEL

Operacija izbrisa, s katero se DČ prejemnico prosi, da izbriše predhodno poslane podatke

 

19

Št. zapisa

RN

Št. zapisa, ki se izbriše (AAALLLLMMDD999999)

C

20

Razlog za zavrnitev

RE

Prosto besedilo z utemeljitvijo zavrnitve

O

21

 

 

 

 

22

Operacija popravka

COR

Operacija popravka, s katero se drugo DČ prosi, da popravi predhodno poslane podatke

 

23

Številka prvotnega sporočila

RN

Številka zapisa sporočila, ki je predmet popravka (oblika zapisa AAALLLLMMDD999999)

C

24

Razlog za popravek

RE

Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm Polje za prosto besedilo

O

25

Nov popravljen podatek

ERS

Vključuje vse pomembne podatke ERS, tj. celotno sporočilo

C

26

 

 

 

 

27

Operacija potrditve

RET

Operacija potrditve, s katero se odgovori na operacijo DAT, DEL ali COR

 

28

Številka poslanega sporočila

ON

Št. operacije (AAALLLLMMDD999999), ki se potrjuje

C

29

Povratni status

RS

Označuje status prejetega sporočila/poročila. Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

30

Razlog za zavrnitev

RE

Prosto besedilo z utemeljitvijo zavrnitve

O

31

 

 

 

 

32

Operacija poizvedbe

QUE

Operacija poizvedbe, s katero se drugo DČ prosi za podatke iz ladijskega dnevnika

 

33

Ukazi, ki jih je treba izvršiti

CD

Eden izmed naslednjih ukazov: get_vessel_data/get_historical_data/get_all_vessel_data

C

34

Vrsta identifikacije plovila

ID

Vsaj ena izmed naslednjih identifikacij: RC/IR/XR/NA

O

35

Vrednost identifikacije plovila

IV

Primer:

O

36

Začetni datum

SD

Začetni datum zahtevanega obdobja (LLLL-MM-DD)

CIF get_all_vessel_data

37

Končni datum

ED

Končni datum zahtevanega obdobja (LLLL-MM-DD)

O

38

 

 

 

 

39

Operacija odgovora

RSP

Operacija odgovora, s katero se odgovori na operacijo QUE

 

40

Sporočilo ERS

ERS

Vključuje vse pomembne podatke ERS, tj. celotno sporočilo

O

41

Povratni status

RS

Označuje status prejetega sporočila/poročila. Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

42

Št. operacije

ON

Št. operacije (AAALLLLMMDD999999), na katero se odgovarja

C

43

Razlog za zavrnitev

RE

Če je odgovor negativen, razlog za neposredovanje podatkov. Prosto besedilo z utemeljitvijo zavrnitve

O

44

 

 

 

 


Tabelarni pregled ladijskega dnevnika in obvestila o prodaji

Št.

Element ali ime atributa

Koda

Opis in vsebina

Obvezno (C)/Pogojno obvezno (CIF) (2)/Neobvezno (O) (3)

45

Sporočilo ERS

 

 

 

46

Začetek sporočila

ERS

Oznaka za začetek sporočila ERS

C

47

Številka (zapisa) sporočila

RN

Serijska številka sporočila (oblika zapisa AAALLLLMMDD999999)

C

48

Datum (zapisa) sporočila

RD

Datum prenosa sporočila (LLLL-MM-DD)

C

49

Čas (zapisa) sporočila

RT

Čas prenosa sporočila (UU:MM po UTC)

C

50

 

 

 

 

51

Deklaracija o ladijskem dnevniku: LOG

 

LOG je deklaracija o ladijskem dnevniku

 

52

Opredeliti je treba naslednje atribute

 

LOG vsebuje eno ali več naslednjih deklaracij: DEP, FAR, RLC, TRA, COE, COX, ENT, EXI, CRO, TRZ, INS, DIS, PNO, EOF, RTP, LAN

 

53

Začetek zapisa ladijskega dnevnika

LOG

Oznaka za začetek zapisa ladijskega dnevnika

C

54

Registrska številka flote Skupnosti (CFR) za plovilo

IR

V obliki zapisa AAAXXXXXXXXX, pri čemer je A velika tiskana črka, ki označuje državo prve registracije znotraj EU, X pa črka ali številka

C

55

Glavna identifikacija plovila

RC

Mednarodni radijski klicni znak

CIF, če CFR ni posodobljen

56

Zunanja identifikacija plovila

XR

Številka registracije plovila na boku (ladijskem trupu)

O

57

Ime plovila

NA

Ime plovila

O

58

Ime kapitana

MA

Ime kapitana (vsako spremembo med vožnjo je treba sporočiti v naslednjem sporočilu LOG)

C

59

Naslov kapitana

MD

Naslov kapitana (vsako spremembo med vožnjo je treba sporočiti v naslednjem sporočilu LOG)

C

60

Država registracije

FS

Država zastave, v kateri je plovilo registrirano. Koda države ISO alfa-3

C

61

 

 

 

 

62

DEP:element deklaracije

 

Zahteva se ob vsakem izplutju iz pristanišča, poslati ga je treba v naslednjem sporočilu

 

63

Začetek deklaracije o izplutju

DEP

Oznaka za začetek deklaracije o izplutju iz pristanišča

C

64

Datum

DA

Datum izplutja (LLLL-MM-DD)

C

65

Čas

TI

Čas izplutja (UU:MM po UTC)

C

66

Ime pristanišča

PO

Koda pristanišča (koda države ISO alfa-2 + tričrkovna koda pristanišča).

Seznam kod pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

67

Predvidena dejavnost

AA

Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF, če je za načrtovano dejavnost potrebno poročilo o ribolovnem naporu

68

Orodje na krovu

GEA

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih GEA)

C

69

Poddeklaracija o ulovu na krovu (poddeklaracije o seznamu vrst SPE)

SPE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

CIF, če je ulov na krovu plovila

70

 

 

 

 

71

FAR: deklaracija o ribolovni dejavnosti

 

Oddati jo je treba do polnoči za vsak dan na morju ali na zahtevo države zastave

 

72

Začetek deklaracije o poročilu o ribolovni dejavnosti

FAR

Oznaka za začetek deklaracije o poročilu o ribolovni dejavnosti

C

73

Označevalec zadnjega poročila

LR

Označevalec, ki označuje, da je to zadnje poročilo FAR, ki bo poslano (LR = 1)

CIF, če je zadnje sporočilo

74

Označevalec pregleda

IS

Označevalec, ki označuje, da je bilo to poročilo o ribolovni dejavnosti prejeto po pregledu, izvedenem na krovu plovila (IS = 1)

CIF, če je bil izveden pregled

75

Datum

DA

Datum, za katerega se poroča o ribolovnih dejavnostih, medtem ko je plovilo na morju (LLLL-MM-DD)

C

76

Čas

TI

Čas začetka ribolovne dejavnosti (UU:MM po UTC)

O

77

Poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Navedena, če ni bilo ulova (za ribolovni napor). Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (glej podrobne podatke o podelementih in atributih RAS)

CIF, če ni zapisa SPE

78

Ribolovne operacije

FO

Število ribolovnih operacij

O

79

Trajanje ribolova

DU

Trajanje ribolovne dejavnosti v minutah – opredeljeno kot trajanje ribolova, ki je enako številu ur na morju, od katerih se odšteje čas, porabljen za prevoz do ribolovnega območja, kroženje znotraj njega in vrnitev z njega, ter čas ustavitve, nedejavnosti ali čakanja na popravilo

CIF, če je potrebno (3)

80

Poddeklaracija o orodju

GEA

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih GEA)

CIF, če je uporabljeno

81

Poddeklaracija o izgubi orodja

GLS

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih GLS)

CIF, če tako zahtevajo pravila (3)

82

Poddeklaracija o ulovu (poddeklaracije o seznamu vrst SPE)

SPE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

CIF, če je kaj ulova

83

 

 

 

 

84

RLC: deklaracija o premestitvi

 

Uporablja se, kadar se ulov (v celoti ali delno) prenese ali prestavi iz skupnega ribolovnega orodja na plovilo ali iz podpalublja plovila ali njegovega ribolovnega orodja v mrežo, zabojnik ali kletko (zunaj plovila), v kateri se živi ulov hrani do iztovarjanja

 

85

Začetek deklaracije o premestitvi

RLC

Oznaka za začetek deklaracije o premestitvi

C

86

Datum

DA

Datum premestitve ulova, medtem ko je plovilo na morju (LLLL-MM-DD)

C

87

Čas

TI

Čas premestitve (UU:MM po UTC)

C

88

Številka CFR prejemnega plovila

IR

V obliki zapisa AAAXXXXXXXXX, pri čemer je A velika tiskana črka, ki označuje državo prve registracije znotraj EU, X pa črka ali številka

CIF, če je skupna ribolovna operacija in plovilo EU

89

Radijski pozivni signal prejemnega plovila

TT

Mednarodni radijski pozivni signal prejemnega plovila

CIF, če je skupna ribolovna operacija

90

Država zastave prejemnega plovila

TC

Država zastave plovila, ki prejme ulov (koda države ISO alfa-3)

CIF, če je skupna ribolovna operacija

91

Številke CFR drugega partnerskega plovila ali plovil

RF

V obliki zapisa AAAXXXXXXXXX, pri čemer je A velika tiskana črka, ki označuje državo prve registracije znotraj EU, X pa črka ali številka

CIF, če je skupna ribolovna operacija in partnersko plovilo EU

92

Radijski pozivni signali drugega partnerskega plovila ali plovil

TF

Mednarodni radijski pozivni signal partnerskega plovila ali plovil

CIF, če je skupna ribolovna operacija in druga partnerska plovila

93

Država ali države zastave drugega partnerskega plovila ali plovil

FC

Država zastave partnerskega plovila ali plovil (koda države ISO alfa-3)

CIF, če je skupna ribolovna operacija in druga partnerska plovila

94

Cilj premestitve

RT

Tričrkovna koda cilja premestitve (mreža:KNE, kletka:CGE itd.) Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

95

Poddeklaracija POS

POS

Lokacija prenosa (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

96

Poddeklaracija o ulovu (poddeklaracije o seznamu vrst SPE)

SPE

Količina premeščenih rib (glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

C

97

 

 

 

 

98

TRA: deklaracija o pretovarjanju

 

Za vsako pretovarjanje ulova se zahteva deklaracija od dajalca in prejemnika

 

99

Začetek deklaracije o pretovarjanju

TRA

Oznaka za začetek deklaracije o pretovarjanju

C

100

Datum

DA

Začetek TRA (LLLL-MM-DD)

C

101

Čas

TI

Začetek TRA (UU:MM po UTC)

C

102

Poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Zemljepisno območje, na katerem je bilo opravljeno pretovarjanje.

Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (glej podrobne podatke o podelementih in atributih RAS)

CIF, če je bilo opravljeno na morju

103

Ime pristanišča

PO

Koda pristanišča (koda države ISO alfa-2 + tričrkovna koda pristanišča).

Seznam kod pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF, če je bilo opravljeno v pristanišču

104

Številka CFR prejemnega plovila

IR

V obliki zapisa AAAXXXXXXXXX, pri čemer je A velika tiskana črka, ki označuje državo registracije znotraj EU, X pa črka ali številka

CIF, če je ribiško plovilo EU

105

Pretovarjanje: prejemno plovilo

TT

Če je plovilo dajalec – mednarodni radijski pozivni signal prejemnega plovila

C

106

Pretovarjanje: država zastave prejemnega plovila

TC

Če je plovilo dajalec – država zastave plovila, ki je prejemnik pretovarjanja (koda države ISO alfa-3)

C

107

Številka CFR plovila dajalca

RF

V obliki zapisa AAAXXXXXXXXX, pri čemer je A velika tiskana črka, ki označuje državo prve registracije znotraj EU, X pa črka ali številka

CIF, če je ribiško plovilo EU

108

Pretovarjanje: plovilo (dajalec)

TF

Če je prejemno plovilo – mednarodni radijski pozivni signal plovila dajalca

C

109

Pretovarjanje: država zastave plovila dajalca

FC

Če je prejemno plovilo – država zastave plovila dajalca (koda države ISO alfa-3)

C

110

Poddeklaracija POS

POS

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

CIF, če se zahteva (3) (vode NEAFC ali NAFO ali ribolov tuna)

111

Pretovorjen ulov (poddeklaracije o seznamu vrst SPE)

SPE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

C

112

 

 

 

 

113

COE: deklaracija o vstopu na območje

 

Če se ribolov izvaja na območju obnovitve staleža ali v zahodnih vodah

 

114

Začetek deklaracije o ribolovnem naporu:vstop na območje

COE

Oznaka za začetek deklaracije o vstopu na območje napora

C

115

Datum

DA

Datum vstopa (LLLL-MM-DD)

C

116

Čas

TI

Čas vstopa (UU:MM po UTC)

C

117

Ciljna vrsta ali vrste

TS

Ciljne vrste, ko je plovilo na območju (pridnene vrste, pelagične vrste, pokrovače, rakovice).

Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

118

Poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Zemljepisna lokacija plovila.

Seznam kod je na spletni strani:http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (glej podrobne podatke o podelementih in atributih RAS)

C

119

Poddeklaracija o ulovu na krovu (poddeklaracije o seznamu vrst SPE)

SPE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

O

120

 

 

 

 

121

COX: deklaracija o izstopu z območja

 

Če se ribolov izvaja na območju obnovitve staleža ali v zahodnih vodah

 

122

Začetek deklaracije o ribolovnem naporu:izstop z območja

COX

Oznaka za začetek deklaracije o izstopu z območja napora

C

123

Datum

DA

Datum izplutja (LLLL-MM-DD)

C

124

Čas

TI

Čas izstopa (UU:MM po UTC)

C

125

Ciljna vrsta ali vrste

TS

Ciljne vrste, ko je plovilo na območju (pridnene vrste, pelagične vrste, pokrovače, rakovice).Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF, če se ne izvajajo druge ribolovne dejavnosti

126

Poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Zemljepisna lokacija plovila. Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (glej podrobne podatke o podelementih in atributih RAS)

CIF, če se ne izvajajo druge ribolovne dejavnosti

127

Poddeklaracija o položaju

POS

Položaj ob izstopu (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

128

Poddeklaracija o ulovu

SPE

Opravljen ulov, ko je plovilo na območju (glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

O

129

 

 

 

 

130

CRO: deklaracija o prečkanju območja

 

Če se prečkajo območje obnovitve staleža ali zahodne vode

 

131

Začetek deklaracije o ribolovnem naporu: prečkanje območja

CRO

Oznaka za začetek deklaracije o prečkanju območja napora (brez ribolovne operacije). V deklaracijah COE in COX je treba navesti samo DA, TI in POS.

C

132

Deklaracija o vstopu na območje

COE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih COE)

C

133

Deklaracija o izstopu z območja

COX

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih COX)

C

134

 

 

 

 

135

TRZ:deklaracija o ribolovu zunaj območja

 

Če se izvaja ribolov zunaj območja

 

136

Začetek deklaracije o ribolovnem naporu:ribolov zunaj območja

TRZ

Oznaka za začetek deklaracije o ribolovu zunaj območja

C

137

Deklaracija o vstopu

COE

Prvi vstop (glej podrobne podatke o podelementih in atributih COE)

C

138

Deklaracija o izstopu

COX

Zadnji izstop (glej podrobne podatke o podelementih in atributih COX)

C

139

 

 

 

 

140

INS:deklaracija o inšpekcijskem pregledu

 

Zagotovijo jo pristojni organi in ne kapitan

 

141

Začetek deklaracije o inšpekcijskem pregledu

INS

Oznaka za začetek poddeklaracije o inšpekcijskem pregledu

O

142

Država inšpekcijskega pregleda

IC

Koda države ISO alfa-3

C

143

Dodeljeni inšpektor

IA

Za vsako državo je treba navesti štirimestno številko, s katero se identificira inšpektor

C

144

Datum

DA

Datum inšpekcijskega pregleda (LLLL-MM-DD)

C

145

Čas

TI

Čas inšpekcijskega pregleda (UU:MM po UTC)

C

146

Poddeklaracija o položaju

POS

Položaj inšpekcijskega pregleda (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

147

 

 

 

 

148

DIS: deklaracija o zavržkih

 

 

CIF, če se zahteva (3) (NEAFC, NAFO)

149

Začetek deklaracije o zavržkih

DIS

Oznaka, ki vsebuje podrobne podatke o zavrženih ribah

C

150

Datum

DA

Datum zavržka (LLLL-MM-DD)

C

151

Čas

TI

Čas zavržka (UU:MM po UTC)

C

152

Poddeklaracija o položaju

POS

Položaj ob zavržku (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

153

Poddeklaracija o zavrženih ribah

SPE

Zavržene ribe (glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

C

154

 

 

 

 

155

PNO: deklaracija o predhodnem sporočilu o vrnitvi

 

Pošlje se pred vrnitvijo v pristanišče ali če zahtevajo pravila Skupnosti

CIF, če je potrebno (3)

156

Začetek predhodnega sporočila

PNO

Oznaka za začetek deklaracije o predhodnem sporočilu

C

157

Predvideni datum prihoda v pristanišče

PD

Predvideni datum prihoda/prečkanja (LLLL-MM-DD)

C

158

Predvideni čas prihoda v pristanišče

PT

Predvideni čas prihoda/prečkanja (UU:MM po UTC)

C

159

Ime pristanišča

PO

Koda pristanišča (dvočrkovna koda države (koda države ISO alfa-2) + tričrkovna koda pristanišča). Seznam kod pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

160

Poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Ribolovno območje za trsko se navede v predhodno obvestilo. Seznam kod ribolovnih območij in območij napora/ohranitvenih območij je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (glej podrobne podatke o podelementih in atributih RAS)

CIF, če je v Baltskem morju

161

Predvideni datum

DA

Predvideni datum iztovarjanja (LLLL-MM-DD) v Baltskem morju za območje izstopa

CIF, če je v Baltskem morju

162

Predvideni čas

TI

Predvideni datum iztovarjanja (UU:MM po UTC) v Baltskem morju za območje izstopa

CIF, če je v Baltskem morju

163

Poddeklaracije o ulovu na krovu (poddeklaracije o seznamu vrst SPE)

SPE

Ulov na krovu (za pelagične vrste je treba navesti cono ICES) (glej podrobne podatke o poddeklaraciji SPE)

C

164

Poddeklaracija o položaju

POS

Položaj za vstop/izstop iz območja/cone(glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

CIF

165

 

 

 

 

166

EOF: deklaracija o koncu ribolova

 

Poslati jo je treba takoj po zadnji ribolovni operaciji ter pred vrnitvijo v pristanišče in iztovarjanjem rib

 

167

Začetek deklaracije o koncu ribolova

EOF

Oznaka za konec ribolovnih operacij pred vrnitvijo v pristanišče

C

168

Datum

DA

Datum konca (LLLL-MM-DD)

C

169

Čas

TI

Čas konca (UU:MM po UTC)

C

170

 

 

 

 

171

RTP: deklaracija o vrnitvi v pristanišče

 

Poslati jo je treba ob vplutju v pristanišče, po vsaki deklaraciji PNO in pred vsakim iztovarjanjem rib

 

172

Začetek deklaracije o vrnitvi v pristanišče

RTP

Oznaka za vrnitev v pristanišče na koncu ribolovne vožnje

C

173

Datum

DA

Datum vrnitve (LLLL-MM-DD)

C

174

Čas

TI

Čas vrnitve (UU:MM po UTC)

C

175

Ime pristanišča

PO

Seznam kod (koda države ISO alfa-2 + tričrkovna koda pristanišča) pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

176

Razlog za vrnitev

RE

Razlog za vrnitev v pristanišče (na primer zaradi spravila plovila v zavetje, natovarjanja zalog, iztovarjanja). Seznam kod razlogov je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

177

Orodje na krovu

GEA

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih GEA)

O

178

 

 

 

 

179

LAN: deklaracija o iztovarjanju

 

Poslati jo je treba po iztovarjanju ulova

 

180

Začetek deklaracije o iztovarjanju

LAN

Oznaka za začetek deklaracije o iztovarjanju

C

181

Datum

DA

LLLL-MM-DD – datum iztovarjanja

C

182

Čas

TI

UU:MM po UTC – čas iztovarjanja

C

183

Vrsta pošiljatelja

TS

Tričrkovna koda (MAS: kapitan, REP: njegov predstavnik, AGE: pooblaščenec)

C

184

Ime pristanišča

PO

Koda pristanišča (dvočrkovna koda države (koda države ISO alfa-2) + tričrkovna koda pristanišča). Seznam kod pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

185

Poddeklaracije o iztovorjenem ulovu (poddeklaracije o seznamu SPE s PRO)

SPE

Vrste, ribolovna območja, teže iztovorjenih rib, zadevno orodje in predstavitve (glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

C

186

 

 

 

 

187

POS: poddeklaracija o položaju

 

 

 

188

Začetek poddeklaracije o položaju

POS

Oznaka, ki vsebuje koordinate zemljepisnega položaja

C

189

Zemljepisna širina (decimalni zapis)

LT

Zemljepisna širina, izražena v skladu z obliko zapisa WGS84, ki se uporablja v sistemu za spremljanje plovil (VMS)

C

190

Zemljepisna dolžina (decimalni zapis)

LG

Zemljepisna dolžina, izražena v skladu z obliko zapisa WGS84, ki se uporablja v sistemu za spremljanje plovil (VMS)

C

191

 

 

 

 

192

GEA: poddeklaracija o uporabi orodja

 

 

 

193

Začetek poddeklaracije o uporabi orodja

GEA

Oznaka, ki vsebuje koordinate zemljepisnega položaja

C

194

Vrsta orodja

GE

Koda orodja v skladu z ‚Mednarodno standardno statistično klasifikacijo ribolovnega orodja‘ FAO

C

195

Velikost mrežnega očesa

ME

Velikost mrežnega očesa (v milimetrih)

CIF, če ima orodje mrežna očesa, za katera veljajo zahteve glede velikosti

196

Zmogljivost orodja

GC

Velikost in število orodja

CIF, če se zahteva za vrsto uporabljenega orodja

197

Ribolovne operacije

FO

Število ribolovnih operacij (ulovov) v 24 urah

CIF, če ima plovilo dovoljenje za ribolov globokomorskih staležev

198

Čas ribolova

DU

Število ur, ko je bilo orodje uporabljeno

CIF, če ima plovilo dovoljenje za ribolov globokomorskih staležev

199

Poddeklaracija o nastavljenem orodju

GES

Poddeklaracija o nastavljenem orodju (glej podrobne podatke o podelementih in atributih GES)

CIF, če se zahteva (3) (plovilo uporablja mirujoče ali pritrjeno orodje)

200

Poddeklaracija o izvlečenem orodju

GER

Poddeklaracija o izvlečenem orodju (glej podrobne podatke o podelementih in atributih GER)

CIF, če se zahteva (3) (plovilo uporablja mirujoče ali pritrjeno orodje)

201

Poddeklaracija o uporabi zabodne mreže

GIL

Poddeklaracija o uporabi zabodne mreže (glej podrobne podatke o podelementih in atributih GIL)

CIF, če ima plovilo dovoljenja za cone ICES IIIa, Iva, Ivb, Vb, Via, Vib, VIIb, c, j, k in XII

202

Ribolovna globina

FD

Razdalja med površino vode in najnižjim delom ribolovnega orodja (v metrih). Uporablja se za plovila, ki uporabljajo vlečno orodje, parangale in pritrjene mreže

CIF za globokomorski ribolov in norveške vode

203

Povprečno število trnkov, ki se uporabljajo na parangalih

NH

Povprečno število trnkov, ki se uporabljajo na parangalih

CIF za globokomorski ribolov in norveške vode

204

Povprečna dolžina mrež

GL

Povprečna dolžina mrež, kadar se uporabljajo pritrjene mreže (v metrih)

CIF za globokomorski ribolov in norveške vode

205

Povprečna višina mrež

GD

Povprečna višina mrež, kadar se uporabljajo pritrjene mreže (v metrih)

CIF za globokomorski ribolov in norveške vode

206

 

 

 

 

207

GES: poddeklaracija o nastavljenem orodju

 

 

CIF, če tako zahtevajo pravila (3)

208

Začetek poddeklaracije o položaju

GES

Oznaka, ki vsebuje podatke o nastavljenem orodju

C

209

Datum

DA

Datum nastavitve orodja (LLLL-MM-DD)

C

210

Čas

TI

Čas nastavitve orodja (UU:MM po UTC)

C

211

Poddeklaracija POS

POS

Položaj, v katerem je orodje nastavljeno (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

212

 

 

 

 

213

GER: poddeklaracija o izvlečenem orodju

 

 

CIF, če tako zahtevajo pravila (3)

214

Začetek poddeklaracije o položaju

GER

Oznaka, ki vsebuje podatke o izvlečenem orodju

C

215

Datum

DA

Datum izvleka orodja (LLLL-MM-DD)

C

216

Čas

TI

Čas izvleka orodja (UU:MM po UTC)

C

217

Poddeklaracija POS

POS

Položaj, kjer je orodje izvlečeno (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

218

 

 

 

 

219

GIL: poddeklaracija o uporabi zabodne mreže

 

 

CIF, če ima plovilodovoljenja za cone ICES IIIa, Iva, Ivb, Vb, Via, Vib, VIIb, c, j, k in XII

220

Začetek poddeklaracije o zabodni mreži

GIL

Oznaka za začetek uporabe zabodne mreže

 

221

Nominalna dolžina ene mreže

NL

Informacije je treba zapisati med vsako ribolovno vožnjo (v metrih)

C

222

Število mrež

NN

Število mrež v floti

C

223

Število flot

FL

Število uporabljenih flot

C

224

Poddeklaracija POS

POS

Položaj vsake uporabljene flote (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

C

225

Globina vsake uporabljene flote

FD

Globina za vsako uporabljeno floto (razdalja od površine vode do najnižjega dela ribolovnega orodja)

C

226

Čas nastavljanja vsake uporabljene flote

ST

Čas nastavljanja za vsako uporabljeno floto (v urah)

C

227

 

 

 

 

228

GLS: poddeklaracija o izgubi orodja

 

Izguba pritrjenega orodja

CIF, če tako zahtevajo pravila (3)

229

Začetek poddeklaracije GLS

GLS

Podatki o izgubljenem pritrjenem orodju

 

230

Datum izgube orodja

DA

Datum izgube orodja (LLLL-MM-DD)

C

231

Število enot

NN

Število izgubljenega orodja

CIF

232

Poddeklaracija POS

POS

Zadnji znani položaj orodja (glej podrobne podatke o podelementih in atributih POS)

CIF

233

 

 

 

 

234

RAS: poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Zadevno območje, odvisno od veljavnih zahtev o poročanju – izpolniti je treba vsaj eno polje. Seznam kod bo objavljen na spletni strani EK, katere naslov bo naveden naknadno.

CIF

235

Območje FAO

FA

Območje FAO (npr. 27)

CIF

236

Podobmočje FAO (ICES)

SA

Podobmočje FAO (ICES) (npr. 3)

CIF

237

Sektor FAO (ICES)

ID

Sektor FAO (ICES) (npr. d)

CIF

238

Podsektor FAO (ICES)

SD

Podsektor FAO (ICES) (npr. 24) (mišljeno skupaj z zgornjimi: 27.3.d.24)

CIF

239

Ekonomska cona

EZ

Ekonomska cona

CIF

240

Statistični pravokotnik ICES

SR

Statistični pravokotnik ICES (npr. 49E6)

CIF

241

Cona ribolovnega napora

FE

Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

CIF

242

 

 

 

 

243

SPE: poddeklaracija o vrstah

 

Skupna količina po vrstah

 

244

Začetek poddeklaracije SPE

SPE

Podrobni podatki o ulovljenih ribah po vrstah

C

245

Ime vrste

SN

Ime vrste (koda FAO alfa-3)

C

246

Teža rib

WT

Odvisno od okoliščin je ta postavka:

1.

Skupna teža rib (v kilogramih) v obdobju ulova

2.

Skupna teža rib (v kilogramih) na krovu (skupaj) ali

3.

Skupna teža iztovorjenih rib (v kilogramih)

4.

Skupna teža zavrženih rib ali rib, uporabljenih kot živa vaba

CIF, če vrste niso preštete;za ribolov tuna

247

Število rib

NF

Število rib (kadar je ulov treba prijaviti v številu rib, na primer lososa, tuna)

CIF za ribolov lososa, tuna

248

Količina, ki se hrani v mrežah

NQ

Ocenjena količina, ki se hrani v mrežah, tj. ne v skladišču

CIF za živega tuna

249

Število rib, ki se hrani v mrežah

NB

Ocenjeno število rib, ki se hranijo v mrežah, tj. ne v skladišču

CIF za živega tuna

250

Poddeklaracija o zadevnem območju

RAS

Geografsko območje, na katerem je bila ulovljena večina ulova.

Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm (glej podrobne podatke o podelementih in atributih RAS)

C

251

Vrsta orodja

GE

Črkovna koda v skladu z ‚Mednarodno standardno statistično klasifikacijo ribolovnega orodja‘ FAO

CIF za deklaracije o iztovarjanju samo za nekatere vrste in območja ulova

252

Poddeklaracija o predelavi

PRO

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih PRO)

CIF za deklaracijo o iztovarjanju (pretovarjanju)

253

 

 

 

 

254

PRO: poddeklaracija o predelavi

 

Predelava/predstavitev za vsako iztovorjeno vrsto

 

255

Začetek poddeklaracije o predelavi

PRO

Oznaka, ki vsebuje podatke o predelavi rib

C

256

Kategorija svežosti rib

FF

Kategorija svežosti rib (A, B, E, V, SO)

CIF za potrdilo o prodaji

257

Stanje rib

PS

Črkovna koda za stanje ribe, npr. živa, zamrznjena, soljena. Seznam kod je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

258

Predstavitev rib

PR

Črkovna koda za predstavitev proizvoda (odraža način predelave). Uporabiti je treba kode na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

259

Vrsta embalaže glede na predelavo

TY

Tričrkovna koda (CRT = škatle, BOX = zaboji, BGS = vrečke, BLC = bloki)

CIF za TRA, O za LAN

260

Število embalažnih enot

NN

Število embalažnih enot: škatel, zabojev, vrečk, posod, blokov itd.

CIF za TRA, O za LAN

261

Povpr. teža embalažne enote

AW

Teža proizvoda (kg)

CIF za TRA, O za LAN

262

Pretvorbeni faktor

CF

Številski faktor, ki se uporabi za pretvorbo teže predelanih rib v težo živih rib

O

263

 

 

 

 

264

Deklaracija o obvestilu o prodaji: SAL

 

SAL je sporočilo o prodaji

 

265

Opredeliti je treba naslednje atribute

 

Sporočilo o prodaji je lahko potrdilo o prodaji ali potrdilo o prevzemu

 

266

Začetek zapisa o prodaji

SAL

Oznaka za začetek zapisa o prodaji

C

267

Registrska številka flote Skupnosti za plovilo

IR

V obliki zapisa AAAXXXXXXXXX, pri čemer je A velika tiskana črka, ki označuje državo prve registracije znotraj EU, X pa črka ali številka

C

268

Pozivni signal plovila

RC

Mednarodni radijski klicni znak

CIF, če CFR ni posodobljen

269

Zunanja identifikacija plovila

XR

Številka registracije plovila, ki je iztovorilo ribe, na boku (ladijskem trupu)

O

270

Država registracije

FS

Koda države ISO alfa-3

C

271

Ime plovila

NA

Ime plovila, ki je iztovorilo ribe

O

272

Deklaracija SLI

SLI

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SLI)

CIF za prodajo

273

Deklaracija TLI

TLI

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih TLI)

CIF za prevzem

274

 

 

 

 

275

SLI: deklaracija o prodaji

 

 

 

276

Začetek deklaracije o prodaji

SLI

Oznaka, ki vsebuje podatke o prodaji pošiljke

C

277

Datum

DA

Datum prodaje (LLLL-MM-DD)

C

278

Država prodaje

SC

Država, v kateri je potekala prodaja (koda države ISO alfa-3)

C

279

Lokacija prodaje

SL

Seznam kod pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

280

Ime prodajalca

NS

Ime dražbenega centra ali drugega telesa ali osebe, ki prodaja ribe

C

281

Ime kupca

NB

Ime telesa ali osebe, ki kupuje ribe

C

282

Referenčna številka prodajne pogodbe

CN

Referenčna številka prodajne pogodbe

O

283

Poddeklaracija o izvirnem dokumentu

SRC

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SRC)

C

284

Poddeklaracija o prodani pošiljki

CSS

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih CSS)

C

285

 

 

 

 

286

Poddeklaracija SRC

 

Organi države zastave poiščejo izvorni dokument na podlagi ladijskega dnevnika in podatkov o iztovarjanju

 

287

Začetek poddeklaracije o izvornem dokumentu

SRC

Oznaka, ki vsebuje podatke o izvornem dokumentu za prodano pošiljko

C

288

Datum iztovarjanja

DL

Datum iztovarjanja (LLLL-MM-DD)

C

289

Ime države in pristanišča

PO

Ime države in pristanišča, v katerem je kraj iztovarjanja. Seznam kod pristanišč (CCPPP) je na spletni strani: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement/ers_en.htm

C

290

 

 

 

 

291

Poddeklaracija CSS

 

 

 

292

Začetek poddeklaracije o prodani pošiljki

CSS

Oznaka, ki vsebuje podatke o predmetu prodaje

C

293

Cena rib

FP

Cena na kg

C

294

Valuta, v kateri se izvede prodaja

CR

Valuta, v kateri je izražena prodajna cena – Seznam simbolov valut/kod bo objavljen na spletni strani EK, katere naslov bo naveden naknadno

C

295

Kategorija velikosti rib

SF

Velikost rib (1–8; ena velikost ali kg, g, cm, mm ali število rib na kg, kot je primerno)

CIF

296

Namen proizvodov

PP

Kode za prehrano ljudi, prenos, industrijske namene

CIF

297

Umaknjeno

WD

Umik prek organizacije proizvajalcev (Y – da, N – ne, T – začasno)

C

298

Koda za uporabo organizacije proizvajalcev

OP

Seznam kod bo objavljen na spletni strani EK, katere naslov bo naveden naknadno

O

299

Vrste v pošiljki

SPE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

C

300

TLI: deklaracija o prevzemu

 

 

 

301

Začetek deklaracije o prevzemu

TLI

Oznaka za podatke o prevzemu

C

302

Datum

DA

Datum prevzema (LLLL-MM-DD)

C

303

Država prevzema

SC

Država, v kateri je potekal prevzem (koda države ISO alfa-3)

C

304

Lokacija prevzema

SL

Seznam kod pristanišč ali ime krajev (če niso v pristanišču), v katerih je potekal prevzem, je objavljen na spletni strani EK, katere naslov bo objavljen naknadno: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm

C

305

Ime prevzemne organizacije

NT

Ime organizacije, ki je prevzela ribe

C

306

Referenčna številka prevzemne pogodbe

CN

Referenčna številka prevzemne pogodbe

O

307

Poddeklaracija SRC

SRC

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SRC)

C

308

Poddeklaracija o prevzemu pošiljke

CST

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih CST)

C

309

 

 

 

 

310

Poddeklaracija CST

 

 

 

311

Začetek vrstice za vsako prevzeto pošiljko

CST

Oznaka, ki vsebuje vrstico s podrobnostmi za vsako prevzeto vrsto

C

312

Kategorija velikosti rib

SF

Velikost rib (1–8; ena velikost ali kg, g, cm, mm ali število rib na kg, kot je primerno)

O

313

Vrste v pošiljki

SPE

(glej podrobne podatke o podelementih in atributih SPE)

C


(1)  Ta priloga v celoti nadomešča Prilogo k Uredbi Komisije (ES) št. 1566/2007 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1966/2006 o elektronskem zapisovanju in poročanju podatkov o ribolovnih dejavnostih ter daljinskem zaznavanju.

(2)  Obvezen, če tako zahtevajo pravila Skupnosti, mednarodni ali dvostranski sporazumi.

(3)  Če se CIF ne uporablja, je atribut neobvezen.

1.

Opredelitve nabora znakov so na voljo na spletnem naslovu: http://europa.eu.int/idabc/en/chapter/556used Za ERS: nabor znakov za jezike Zahodne Evrope (UTF-8).

2.

Vse kode (ali ustrezna napotila) bodo na voljo na spletni strani EK za ribištvo, katere spletni naslov bo objavljen naknadno: http://ec.europa.eu/fisheries/cfp/control_enforcement_en.htm (vključno s kodami za popravke, pristanišča, ribolovna območja, namene za izplutje iz pristanišča, razloge za vrnitev v pristanišče, tip ribolovnih/ciljnih vrst, kodami za vstop na ohranitvena območja/območja napora ter drugimi kodami ali napotili).

3.

Vse trimestne kode so elementi XML (trimestne kode), vse dvomestne kode so atributi XML.

4.

Vzorčne datoteke XML in referenčne opredelitve XSD zgornje Priloge bodo objavljene na spletni strani EK, katere naslov bo naveden naknadno.

5.

Vse teže v tabeli so izražene v kilogramih in po potrebi na dve decimalni številki natančno.“


9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/18


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 600/2010

z dne 8. julija 2010

o spremembi Priloge I k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 glede dodajanja in spreminjanja primerov sorodnih vrst, varietet in drugih živil, za katere veljajo iste mejne vrednosti ostankov

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 396/2005 z dne 23. februarja 2005 o mejnih vrednostih ostankov pesticidov v ali na hrani in krmi rastlinskega in živalskega izvora ter o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS (1) in zlasti člena 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Nekaj držav članic je zahtevalo manjše spremembe in dodatke v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 396/2005 v stolpcu „Primeri sorodnih vrst, varietet ali drugih živil, za katere velja ista MRL“.

(2)

Te spremembe in dodatki so potrebni, da se v Prilogo I k Uredbi (ES) št. 396/2005 vključijo novo sadje, zelenjava in žita, ki so na voljo na trgih v državah članicah.

(3)

Primerno je vstaviti naslednje sadje, zelenjavo, žita in živalske proizvode: mineola, trnulja, arktična robidnica, križanec Rubus idaeus in Rubus arcticus, volčje jabolko, limkvat, mangostin, zmajev sadež (rdeča pitaja), užitna ostrica, drobnoplodni kivi, korenine luštrka, korenine angelike, encijanove korenine, drevesni paradižnik, plod navadne kustovnice, choi sum, portugalski listni ohrovt, portugalsko zelje, listi graha in redkve, vitkocvetni ščir in seme ščira, vrtna kreša, seme bučnic razen orjaške buče, kvinoja, bezgov cvet, listi ginka, užitne rože, meta in divjad. Evropske brusnice se črtajo iz kategorije ameriške borovnice in dodajo kategoriji ameriške brusnice. Latinsko ime za grozdje se spremeni v skladu z mednarodno nomenklaturo.

(4)

Uredbo (ES) št. 396/2005 je zato treba ustrezno spremeniti.

(5)

Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa jim nista nasprotovala –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga I k Uredbi (ES) št. 396/2005 se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 70, 16.3.2005, str. 1.


PRILOGA

„PRILOGA I

Živila rastlinskega in živalskega izvora iz člena 2(1)

Številčna koda (1)

Skupine živil, za katere veljajo MRL

Primeri posameznih živil iz skupin, za katere se uporabljajo MRL

Taksonomsko ime (2)

Primeri sorodnih vrst, varietet ali drugih živil, za katere velja ista MRL

Deli proizvoda, za katere velja MRL

0100000

1.

SVEŽE ALI ZAMRZNJENO SADJE; LUPINARJI

 

 

 

 

0110000

(i)

Citrusi

 

 

 

Cel plod

0110010

 

Grenivke

Citrus paradisi

Pomelo, sweeties, tangelo (razen mineole), ugli in drugi hibridi

 

0110020

 

Pomaranče

Citrus sinensis

Bergamot, grenka pomaranča, chinotto in drugi hibridi

 

0110030

 

Limone

Citrus limon

Citrona, limona

 

0110040

 

Limete

Citrus aurantifolia

 

 

0110050

 

Mandarine

Citrus reticulata

Klementine, tangerine, mineole in drugi hibridi

 

0110990

 

Drugo (3)

 

 

 

0120000

(ii)

Lupinarji (oluščeni ali neoluščeni)

 

 

 

Cel plod brez lupine (razen kostanja)

0120010

 

Mandeljni

Prumis dulcis

 

 

0120020

 

Brazilski oreški

Bertholletia excelsa

 

 

0120030

 

Indijski orehi

Anacardium occidentale

 

 

0120040

 

Kostanj

Castanea sativa

 

 

0120050

 

Kokosovi orehi

Cocos nucifera

 

 

0120060

 

Lešniki

Corylus avellana

Lešniki iz rodu Corylus

 

0120070

 

Makadamija

Macadamia ternifolia

 

 

0120080

 

Pekani

Carya illinoensis

 

 

0120090

 

Pinjole

Pinus pinea

 

 

0120100

 

Pistacije

Pistachia vera

 

 

0120110

 

Orehi

Juglans regia

 

 

0120990

 

Drugo (3)

 

 

 

0130000

(iii)

Pečkato sadje

 

 

 

Cel plod brez peclja

0130010

 

Jabolka

Malus domesticus

Lesnika

 

0130020

 

Hruške

Pyrus communis

Naši

 

0130030

 

Kutine

Cydonia oblonga

 

 

0130040

 

Nešplja (4)

Mespilus germanica

 

 

0130050

 

Japonska nešplja (4)

Eriobotrya japonica

 

 

0130990

 

Drugo (3)

 

 

 

0140000

(iv)

Koščičasto sadje

 

 

 

Cel plod brez peclja

0140010

 

Marelice

Prunus armeniaca

 

 

0140020

 

Češnje

Prunus cerasus, Prunus avium

Češnje, višnje

 

0140030

 

Breskve

Prunus persica

Nektarine in podobni hibridi

 

0140040

 

Slive

Prunus domestica

Trnasta sliva, ringlo, plodovi črnega trna, mirabela, trnulja

 

0140990

 

Drugo (3)

 

 

 

0150000

(v)

Jagodičje in drobno sadje

 

 

 

Cel plod brez venčnih listov/ostankov čaše, pecljev razen pri ribezu: plod s pecljevino

0151000

(a)

Namizno in vinsko grozdje

 

 

 

 

0151010

 

Namizno grozdje

Vitis vinifera

 

 

0151020

 

Vinsko grozdje

Vitis vinifera

 

 

0152000

(b)

Jagode

 

Fragaria spp.

 

 

0153000

(c)

Rozgasto sadje

 

 

 

 

0153010

 

Robide

Rubus fruticosus

 

 

0153020

 

Ostrožnice

Rubus ceasius

Loganova robida, Boysenova robida in Rubus chamaemorus

 

0153030

 

Maline

Rubus idaeus

Japonska vinska robida, arktična robidnica/malina (Rubus arcticus), križanec Rubus arcticus in Rubus idaeus

 

0153990

 

Drugo (3)

 

 

 

0154000

(d)

Drugo drobno sadje in jagodičje

 

 

 

 

0154010

 

Ameriške borovnice

Vaccinium spp. razen V. macrocarpon in V.vitis-idaea

Gozdne borovnice

 

0154020

 

Ameriške brusnice

Vaccinium macrocarpon in V. vitis-idaea

Evropska brusnica

 

0154030

 

Ribez (rdeči, črni in beli)

Ribes nigrum, Ribes rubrum

 

 

0154040

 

Kosmulje

Ribes uva-crispa

Vključno s hibridi z drugimi vrstami iz rodu Ribes

 

0154050

 

Šipek

Rosa canina

 

 

0154060

 

Murva (4)

Morus spp.

Navadna jagodičnica

 

0154070

 

Plodovi gloga (4) (sredozemska nešplja)

Crataegus azarolus

Drobnoplodni kivi (Actinidia arguta)

 

0154080

 

Bezgove jagode (4)

Sambucus nigra

Aronija (Aronia melanocarpa), jerebika, krhlika, (navadni rakitovec), glog, šmarna hrušica in drugo jagodičevje

 

0154990

 

Drugo (3)

 

 

 

0160000

(vi)

Mešano sadje

 

 

 

Cel plod brez pecljev ali krone (ananas)

0161000

(a)

Užitna lupina

 

 

 

 

0161010

 

Dateljni

Phoenix dactylifera

 

 

0161020

 

Fige

Ficus carica

 

 

0161030

 

Namizne olive

Olea europaea

 

 

0161040

 

Kumkvat (4)

Fortunella species

Marumi kumkvati, nagami kumkvati, limkvati (Citrus aurantifolia x Fortunella spp.)

 

0161050

 

Karambola (4)

Averrhoa carambola

Bilimbi

 

0161060

 

Kaki (4)

Diospyros kaki

 

 

0161070

 

Jambolan (4) (javanska sliva)

Syzygium cumini

Javansko jabolko (Syzygium javanicum Miq.) (water apple), malajsko jabolko (Syzygium Malaccense), rose apple (Syzygium jambos), brazilska češnja (Eugenia brasiliensis), surinamska češnja (Eugenia uniflora)

 

0161990

 

Drugo (3)

 

 

 

0162000

(b)

Neužitna lupina, drobni plodovi

 

 

 

 

0162010

 

Kivi

Actinidia deliciosa syn. A. chinensis

 

 

0162020

 

Liči

Litchi chinensis

Pulsan (Nephelium mutabile), rambutan, mangostin

 

0162030

 

Pasijonka

Passiflora edulis

 

 

0162040

 

Opuncija (4) (kaktusov sadež)

Opuntia ficus-indica

 

 

0162050

 

Zvezdasta jabolka (4)

Chrysophyllum cainito

 

 

0162060

 

Persimon (4) (Virginijski kaki)

Diospyros virginiana

Črni sapotovec, beli sapotovec, zeleni sapotovec, rumeni sapotovec (Pouteria campechiana), in Pouteria sapota

 

0162990

 

Drugo (3)

 

 

 

0163000

(c)

Neužitna lupina, veliki plodovi

 

 

 

 

0163010

 

Avokado

Persea americana

 

 

0163020

 

Banane

Musa x paradisica

Mini banana, rajska smokva, apple banana

 

0163030

 

Mango

Mangifera indica

 

 

0163040

 

Papaja

Carica papaya

 

 

0163050

 

Granatno jabolko

Punica granatum

 

 

0163060

 

Cherimoya (4)

Annona cherimola

Annona reticulata L., Annona squamosa, Annona daversifolia in druge vrste iz rodu Annonaceae s srednje velikimi plodovi

 

0163070

 

Guava (4)

Psidium guajava

Rdeča pitaja ali zmajev sadež (Hylocereus undatus)

 

0163080

 

Ananas

Ananas comosus

 

 

0163090

 

Kruhovec (4)

Artocarpus altilis

Jackfruit (Artocarpus heterophyllus)

 

0163100

 

Durian (4)

Durio zibethinus

 

 

0163110

 

Graviola (4)

Annona muricata

 

 

0163990

 

Drugo (3)

 

 

 

0200000

2.

SVEŽA ALI ZAMRZNJENA ZELENJAVA

 

 

 

 

0210000

(i)

Zelenjava – korenovke in gomoljnice

 

 

 

Cel koren ali gomolj po odstranitvi zgornjega dela (če obstaja) in sprimkov prsti s spiranjem ali krtačenjem

0211000

(a)

Krompir

 

Gomolji Solanum spp.

 

 

0212000

(b)

Tropske korenovke in gomoljnice

 

 

 

 

0212010

 

Kasava (manioka)

Manihot esculenta

Kolokazija (Clocasia esculenta), karibsko zelje (Xanthosoma sagittifolium)

 

0212020

 

Sladki krompir

Ipomoea batatas

 

 

0212030

 

Jam

Dioscorea sp.

Jicama (yam bean), mehiški yam bean

 

0212040

 

Maranta (4)

Maranta arundinacea

 

 

0212990

 

Drugo (3)  (4)

 

 

 

0213000

(c)

Druge korenovke in gomoljnice razen sladkorne pese

 

 

 

 

0213010

 

Rdeča pesa

Beta vulgaris subsp. vulgaris

 

 

0213020

 

Korenje

Daucus carota

 

 

0213030

 

Gomoljna zelena

Apium graveolens var. rapaceum

 

 

0213040

 

Hren

Armoracia rusticana

Korenine angelike, korenine luštrka, encijanove korenine

 

0213050

 

Topinambur

Helianthus tuberosus

 

 

0213060

 

Pastinak

Pastinaca sativa

 

 

0213070

 

Peteršilj – koren

Petroselinum crispum

 

 

0213080

 

Redkev

Raphanus sativus var. saitvus

Črna redkev, kitajska redkev, mesečna redkvica in podobne varietete, užitna ostrica (Cyperus esculentus)

 

0213090

 

Beli koren

Tragopogon porrifolius

Kozja brada, črni koren

 

0213100

 

Podzemna koleraba

Brassica napus var. napobrassica

 

 

0213110

 

Repa

Brassica rapa

 

 

0213990

 

Drugo (3)

 

 

 

0220000

(ii)

Zelenjava – čebulnice

 

 

 

Cela čebula ali strok po odstranitvi vrhnjih luskolistov, ki se zlahka odstranijo, in zemlje (pri suhi) ali korenin in zemlje (pri sveži)

0220010

 

Česen

Allium sativum

 

 

0220020

 

Čebula

Allium cepa

Srebrnjak

 

0220030

 

Šalotka

Allium ascalonicum (Allium cepa var. aggregatum)

 

 

0220040

 

Spomladanska čebula

Allium cepa

Zimski luk in podobne varietete

 

0220990

 

Drugo (3)

 

 

 

0230000

(iii)

Zelenjava – plodovke

 

 

 

Cel plod brez peclja (pri sladki koruzi brez ličja in pri volčjem jabolku brez venčnih listov)

0231000

(a)

Razhudnikovke

 

 

 

 

0231010

 

Paradižnik

Lycopersicum esculentum

Paradižnik češnjevec, drevesni paradižnik, volčje jabolko, plod navadne kustovnice (Lycium barbarum in L. chinense)

 

0231020

 

Paprika

Capsicum annuum, var. grossum in var. longum

Feferoni, jajčevec

 

0231030

 

Jajčevec

Solanum melongena

Pepino – črnikasti razhudnik (Solanum muricatum)

 

0231040

 

Bamija, oslez

Hibiscus esculentus

 

 

0231990

 

Drugo (3)

 

 

 

0232000

(b)

Bučnice z užitno lupino

 

 

 

 

0232010

 

Kumare

Cucumis sativus

 

 

0232020

 

Kumarice za vlaganje

Cucumis sativus

 

 

0232030

 

Bučke

Cucurbita pepo var. melopepo

Patisonke, cukini

 

0232990

 

Drugo (3)

 

 

 

0233000

(c)

Bučnice z neužitno lupino

 

 

 

 

0233010

 

Melone

Cucumis melo

Kivano (afriške kumare)

 

0233020

 

Orjaška buča

Cucurbita maxima

Navadna buča

 

0233030

 

Lubenice

Citrullus lanatus

 

 

0233990

 

Drugo (3)

 

 

 

0234000

(d)

Sladka koruza

 

Zea mays var. sacharata

 

Zrna s storžem brez ličja

0239000

(e)

Druge plodovke

 

 

 

 

0240000

(iv)

Kapusnice

 

 

 

 

0241000

(a)

Cvetoče kapusnice

 

 

 

Samo rože

0241010

 

Brokoli

Brassica oleracea

Kalabrijski, kitajski brokoli, brokoli raab

 

0241020

 

Cvetača

Brassica oleracea var. botrytis

 

 

0241990

 

Drugo (3)

 

 

 

0242000

(b)

Glavnate kapusnice

 

 

 

Cela rastlina brez korenin in odmrlih listov

0242010

 

Brstični ohrovt

Brassica oleracea var. gemmifera

 

Samo brsti

0242020

 

Glavnato zelje

Brassica oleracea convar. capitata

Koničasto zelje, rdeče zelje, belo zelje

 

0242990

 

Drugo (3)

 

 

 

0243000

(c)

Listnate kapusnice

 

 

 

Cela rastlina brez korenin in odmrlih listov

0243010

 

Kitajski kapus

Podvrsta Brassica rapa skupina pekinensis

Sarepatska ogrščica, pak choi, listnati kitajski kapus, parakitajski kapus (tai goo choi), choi sum, pekinško zelje (pe-tsai)

 

0243020

 

Listni ohrovt

Brassica oleracea convar. Acephalea

Kodrolistni ohrovt, portugalski listni ohrovt, portugalsko zelje, krmni ohrovt

 

0243990

 

Drugo (3)

 

 

 

0244000

(d)

Kolerabica

 

Brassica oleracea convar. acephala, var. gongylodes

 

Cela rastlina brez korenin in sprimkov prsti (če so)

0250000

(v)

Listna zelenjava in sveža zelišča

 

 

 

Cela rastlina brez korenin, odmrlih zunanjih listov in prsti (če je)

0251000

(a)

Solata in druge solatnice, vključno z Brassicacea

 

 

 

 

0251010

 

Motovilec

Valerianella locusta

Volnatoplodni motovilec

 

0251020

 

Solata

Lactuca sativa

Glavnata solata, rozetasta solata (rezivka), ledenka, vezivka

 

0251030

 

Endivija (eskarijolka)

Cichorium endiva

Cikorija, rdeči radič, kodrolistna endivija, sladkorni radič

 

0251040

 

Kreša (4)

Lepidium sativum

 

 

0251050

 

Rana barbica (4)

Lepidium sativum

 

 

0251060

 

Rukvica, rukola (4)

Eruca sativa (Diplotaxis spec.)

Divja rukvica

 

0251070

 

Ogrščica (4)

Brassica juncea var. rugosa

 

 

0251080

 

Listi in poganjki Brassica spp. (4), vključno z lističi repe

Brassica spp.

Mizuna, listi graha in redkve ter ostali plodovi brassica z mladimi listi (plodovi se pobirajo do faze osmega pravega lista)

 

0251990

 

Drugo (3)

 

 

 

0252000

(b)

Špinača in podobno (listi)

 

 

 

 

0252010

 

Špinača

Spinacia oleracea

Novozelandska špinača, vitkocvetni ščir

 

0252020

 

Portulak (4)

Portulaca oleracea

Kubanska špinača (Claytonia perfoliata), vrtni tolščak, tolščak, navadna kislica, osočnik, vrtna kreša (Salsola soda)

 

0252030

 

Blitva

Beta vulgaris

Listi drugih rastlin iz družine Brassicae

 

0252990

 

Drugo (3)

 

 

 

0253000

(c)

Trtni listi (4)

 

Vitis vinifera

 

 

0254000

(d)

Vodna kreša

 

Nasturtium officinale

 

 

0255000

(e)

Vitlof

 

Cichorium intybus. var. Foliosum

 

 

0256000

(f)

Zelišča

 

 

 

 

0256010

 

Prava krebuljica

Anthriscus cerefolium

 

 

0256020

 

Drobnjak

Allium schoenoprasum

 

 

0256030

 

Listi zelene

Apium graveolens var. seccalinum

Listi janeža, koriandra, kopra, kumine, luštrka, angelike, navadni osočnik in druge rastline iz družine Apiacea

 

0256040

 

Peteršilj

Petroselinum crispum

 

 

0256050

 

Žajbelj (4)

Salvia officinalis

Zimski in vrtni šatraj

 

0256060

 

Rožmarin (4)

Rosmarinus officinalis

 

 

0256070

 

Materina dušica (4)

Thymus spp.

Majaron, origano

 

0256080

 

Bazilika (4)

Ocimum basilicum

Listi medenike, meta, poprova meta

 

0256090

 

Lovorovi listi (4) (lovor)

Laurus nobilis

 

 

0256100

 

Pehtran (4)

Artemisia dracunculus

Ožep

 

0256990

 

Drugo (3)

 

Užitne rože

 

0260000

(vi)

Stročnice (presne)

 

 

 

Cel plod

0260010

 

Fižol (s stroki)

Phaseolus vulgaris

Navadni fižol (nizek, fižol), laški fižol, stročji fižol, asparagus frižol

 

0260020

 

Fižol v zrnju (brez strokov)

Phaseolus vulgaris

Bob, Canavalia ensiformis, limski fižol, vigna (Vigna unguiculata L. Walp.)

 

0260030

 

Grah (s stroki)

Pisum sativum

Sladkorni grah

 

0260040

 

Grah (brez strokov)

Pisum sativum

Grah, veliki, navadni grah, navadna čičerika

 

0260050

 

Leča (4)

Lens culinaris syn. L. esculenta

 

 

0260990

 

Drugo (3)

 

 

 

0270000

(vii)

Stebelna zelenjava (presna)

 

 

 

Cela rastlina brez odmrlih tkiv, prsti in korenin

0270010

 

Špargelj

Asparagus officinalis

 

 

0270020

 

Kardij

Cynara cardunculus

 

 

0270030

 

Belušna zelena

Apium graveolens var. dulce

 

 

0270040

 

Koromač

Foeniculum vulgare

 

 

0270050

 

Artičoke

Cynara scolymus

 

Cela cvetna glava s cvetiščem

0270060

 

Por

Allium porrum

 

 

0270070

 

Rabarbara

Rheum x hybridum

 

Stebla brez korenin in listov

0270080

 

Bambusovi vršički (4)

Bambusa vulgaris

 

 

0270090

 

Palmovi srčki (4)

Euterpa oleracea, Cocos nucifera, Bactris gasipaes, daemonorops schmidtiana

 

 

0270990

 

Drugo (3)

 

 

 

0280000

(viii)

Gobe

 

 

 

Cela goba brez prsti ali drugega substrata

0280010

 

Gojene

 

Dvotrosni kukmak Šampinjon (4), bukov ostrigar, šitake (4)

 

0280020

 

Gozdne (4)

 

Navadna lisička, poletna gomoljka, mavrah, užitni gobani

 

0280990

 

Drugo (3)

 

 

 

0290000

(ix)

Morske alge  (4)

 

 

 

Cela rastlina brez odmrlih delov

0300000

3.

STROČNICE, SUŠENE

 

 

 

Suha zrna

0300010

 

Fižol

Phaseolus vulgaris

Bob, beli fižol, fižol, Canavalia ensiformis, limski fižol, vigna (Vigna unguiculata L. Walp.)

 

0300020

 

Leča

Lens culinaris syn. L. esculenta

 

 

0300030

 

Grah

Pisum sativum

Čičerka, njivski grah, grahor

 

0300040

 

Volčji bob (4)

Lupinus spp.

 

 

0300990

 

Drugo (3)

 

 

 

0400000

4.

OLJNICE – SEME IN PLODOVI OLJNIC

 

 

 

Cel proizvod brez lupine, koščic in ličja, če je mogoče

0401000

(i)

Seme oljnic

 

 

 

 

0401010

 

Laneno seme

Linum usitatissimum

 

 

0401020

 

Zemeljski oreški

Arachis hypogaea

 

 

0401030

 

Makovo seme

Papaver somniferum

 

 

0401040

 

Sezamovo seme

Sesamum indicum syn. S. orientale

 

 

0401050

 

Sončnično seme

Helianthus annuus

 

 

0401060

 

Seme oljne ogrščice

Brassica napus

Bird rapeseed (Brassica rapa), oljna repica

 

0401070

 

Soja

Glycine max

 

 

0401080

 

Gorčično seme

Brassica nigra

 

 

0401090

 

Bombaževo seme

Gossypium spp.

 

Brez puha

0401100

 

Bučno seme (4)

Cucurbita pepo var. oleifera

Drugo seme bučnic

 

0401110

 

Navadni rumenik (4)

Carthamus tinctorius

 

 

0401120

 

Boreč (4)

Borago officinalis

 

 

0401130

 

Navadni riček (4)

Camelina sativa

 

 

0401140

 

Konoplja (4)

Cannabis sativa

 

 

0401150

 

Kloščevec

Ricinus communis

 

 

0401990

 

Drugo (3)

 

 

 

0402000

(ii)

Plodovi oljnic

 

 

 

 

0402010

 

Olive za proizvodnjo olja (4)

Olea europaea

 

Celi plodovi brez pecljev (če so) in prsti (če je)

0402020

 

Orehi oljne palme (koščice oljne palme) (4)

Elaeis guineensis

 

 

0402030

 

Plodovi oljne palme (4)

Elaeis guineensis

 

 

0402040

 

Kapokovec (4)

Ceiba pentandra

 

 

0402990

 

Drugo (3)

 

 

 

0500000

5.

ŽITA

 

 

 

Cela zrna

0500010

 

Ječmen

Hordeum spp.

 

 

0500020

 

Ajda

Fagopyrum esculentum

Ščir, kvinoja

 

0500030

 

Koruza

Zea mays

 

 

0500040

 

Proso (4)

Panicum spp.

Italijansko proso, Eragrostis tef

 

0500050

 

Oves

Avena sativa

 

 

0500060

 

Riž

Oryza sativa

 

 

0500070

 

Secale cereale

 

 

050080

 

Sirek (4)

Sorghum bicolor

 

 

050090

 

Pšenica

Triticum aestivum, T. durum

Pira, tritikala

 

0500990

 

Drugo (3)

 

 

 

0600000

6.

ČAJ, KAVA, ZELIŠČNI ČAJI IN KAKAV

 

 

 

 

0610000

(i)

Čaj (posušeni listi in stebla, fermentirani ali drugače obdelani, Camellia sinensis)

Čaj

Camellia sinensis

 

Cel proizvod

0620000

(ii)

Kavna zrna  (4)

 

 

 

Zelena zrna

0630000

(iii)

Zeliščni čaji (sušeni) (4)

 

 

 

 

0631000

(a)

Cvetovi

 

 

 

Cvetovi brez stebla in odmrlih listov

0631010

 

Cvetovi kamilice

Matricaria recutita,

Chamaemelum nobile

 

 

0631020

 

Cvetovi hibiskusa

Hibiscus sabdariffa

 

 

0631030

 

Cvetni listi vrtnice

Rosa spec.

 

 

0631040

 

Cvetovi jasmina

Jasminum officinal,

Bezgov cvet (Sambucus nigra)

 

0631050

 

Lipa

Tillia cordata

 

 

0631990

 

Drugo (3)

 

 

 

0632000

(b)

Listi

 

 

 

Cela rastlina brez korenin in odmrlih listov

0632010

 

Jagodni listi

Fragaria spp.

 

 

0632020

 

Listi rooibos

Aspalathus spec.

Listi ginka

 

0632030

 

Mate

Ilex paraguariensis

 

 

0632990

 

Drugo (3)

 

 

 

0633000

(c)

Koreni, korenike

 

 

 

Cel koren po odstranitvi vrhnjega dela in sprimkov prsti s spiranjem ali krtačenjem

0633010

 

Zdravilna špajka, baldrijan

Valeriana officinalis

 

 

0633020

 

Koren ginsenga

Panax ginseng

 

 

0633990

 

Drugo (3)

 

 

 

0639000

(d)

Drugi zeliščni čaji

 

 

 

 

0640000

(iv)

Kakavova zrna  (4) (fermentirana ali sušena)

 

Theobroma cacao

 

Zrna brez lupin

0650000

(v)

Rožičevec  (4)

 

Ceratonia siliqua

 

Cel plod brez stebla ali ostankov čaše

0700000

7.

HMELJ (sušen), vključno s hmeljnim granulatom in nekoncentriranim prahom

 

Humulus lupulus

 

Sušeni storži

0800000

8.

ZAČIMBE (4)

 

 

 

Cel proizvod, sušen

0810000

(i)

Semena

 

 

 

 

0810010

 

Janež

Pimpinella anisum

 

 

0810020

 

Črnika

Nigella sativa

 

 

0810030

 

Semena zelene

Apium graveolens

Semena luštrka

 

0810040

 

Semena koriandra

Coriandrum sativum

 

 

0810050

 

Semena kumine

Cuminum cyminum

 

 

0810060

 

Semena kopra

Anathum graveolens

 

 

0810070

 

Janeževa semena

Foeniculum vulgare

 

 

0810080

 

Božja rutica

Trigonella foenum- graecum

 

 

0810090

 

Muškatni orešček

Myristica fragans

 

 

0810990

 

Drugo (3)

 

 

 

0820000

(ii)

Sadje in jagodičevje

 

 

 

 

0820010

 

Piment

Pimenta dioica

 

 

0820030

 

Janežev poper (japonski poper)

Zanthooxylum piperitum

 

 

0820040

 

Kumina

Carum carvi

 

 

0820050

 

Kardamom

Elettaria cardamomum

 

 

0820110

 

Brinove jagode

Juniperus communis

 

 

0820120

 

Poper (črni in beli)

Piper nigrum

Dolgi poper, lažni (rožnati) poper

 

0820130

 

Stroki vanilije

Vanilla fragrans syn. Vanilla planifolia

 

 

0820140

 

Tamarinda

Tamarindus indica

 

 

0820990

 

Drugo (3)

 

 

 

0830000

(iii)

Skorja

 

 

 

 

0830010

 

Cimet

Cinnamonum verum syn. C. zeylanicum

Kitajski cimet (kasija)

 

0830990

 

Drugo (3)

 

 

 

0840000

(iv)

Korenine ali korenike

 

 

 

 

0840010

 

Sladki koren (likviricija)

Glycyrrhiza glabra

 

 

0840020

 

Ingver

Zingiber officinale

 

 

0840030

 

Kurkuma

Curcuma spp.

 

 

0840040

 

Hren

Armoracia rusticana

 

 

0840990

 

Drugo (3)

 

 

 

0850000

(v)

Brsti

 

 

 

 

0850010

 

Dišeči klinčevec

Syzygium aromaticum

 

 

0850020

 

Kapre

Capparis spinosa

 

 

0850990

 

Drugo (3)

 

 

 

0860000

(vi)

Cvetni pestiči

 

 

 

 

0860010

 

Žafran

Crocus sativus

 

 

0860990

 

Drugo (3)

 

 

 

0870000

(vii)

Semenski ovoj

 

 

 

 

0870010

 

Muškatov cvet

Myristica fragrans

 

 

0870990

 

Drugo (3)

 

 

 

0900000

9.

SLADKORNE RASTLINE (4)

 

 

 

 

0900010

 

Sladkorna pesa (koren)

Beta vulgaris

 

Cel koren po odstranitvi zgornjega dela in sprimkov prsti s spiranjem ali krtačenjem

0900020

 

Sladkorni trs

Saccharum officinarum

 

Cela rastlina brez odmrlih tkiv, prsti in korenin

0900030

 

Koren cikorije (4)

Cichorium intybus

 

Cel koren po odstranitvi zgornjega dela in sprimkov prsti s spiranjem ali krtačenjem

0900990

 

Drugo (3)

 

 

 

1000000

10.

PROIZVODI ŽIVALSKEGA IZVORA – KOPENSKIH ŽIVALI

 

 

 

 

1010000

(i)

Meso, pripravki iz mesa, drobovina, kri, živalske maščobe, ki so ohlajeni ali zamrznjeni, nesoljeni, v razsolu, posušeni ali prekajeni, predelani v moko ali v obliki pripravljenega obroka; drugi predelani proizvodi, kot so klobase ali iz njih pridobljeni živilski proizvodi

 

 

 

V celotnem proizvodu ali samo v maščobni frakciji (5)

1011000

(a)

Prašiči

 

Sus scrofa

 

 

1011010

 

Meso

 

 

 

1011020

 

Maščoba brez mesa

 

 

 

1011030

 

Jetra

 

 

 

1011040

 

Ledvica

 

 

 

1011050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1011990

 

Drugo (3)

 

 

 

1012000

(b)

Govedo

 

Bos spec.

 

 

1012010

 

Meso

 

 

 

1012020

 

Maščoba

 

 

 

1012030

 

Jetra

 

 

 

1012040

 

Ledvica

 

 

 

1012050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1012990

 

Drugo (3)

 

 

 

1013000

(c)

Ovca

 

Ovis aries

 

 

1013010

 

Meso

 

 

 

1013020

 

Maščoba

 

 

 

1013030

 

Jetra

 

 

 

1013040

 

Ledvica

 

 

 

1013050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1013990

 

Drugo (3)

 

 

 

1014000

(d)

Koza

 

Capra hircus

 

 

1014010

 

Meso

 

 

 

1014020

 

Maščoba

 

 

 

1014030

 

Jetra

 

 

 

1014040

 

Ledvica

 

 

 

1014050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1014990

 

Drugo (3)

 

 

 

1015000

(e)

Konj, osel, mula ali mezeg

 

Equus spec.

 

 

1015010

 

Meso

 

 

 

1015020

 

Maščoba

 

 

 

1015030

 

Jetra

 

 

 

1015040

 

Ledvica

 

 

 

1015050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1015990

 

Drugo (3)

 

 

 

1016000

(f)

Perutnina, (piščanci, gosi, race, purani, pegatke), noji, golobi

 

Gallus gallus, Anser anser, Anas platyrhynchos, Meleagris gallopavo, Numida meleagris, Coturnix coturnix, Struthio camelus Columba sp.

 

 

1016010

 

Meso

 

 

 

1016020

 

Maščoba

 

 

 

1016030

 

Jetra

 

 

 

1016040

 

Ledvica

 

 

 

1016050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1016990

 

Drugo (3)

 

 

 

1017000

(g)

Druge rejne živali

 

 

Kunci, kenguruji, divjad

 

1017010

 

Meso

 

 

 

1017020

 

Maščoba

 

 

 

1017030

 

Jetra

 

 

 

1017040

 

Ledvica

 

 

 

1017050

 

Užitna drobovina

 

 

 

1017990

 

Drugo (3)

 

 

 

1020000

(ii)

Mleko ali smetana, nezgoščena, brez dodanega sladkorja ali sladil, maslo in druge maščobe, pridobljene iz mleka, sira ali skute

 

 

 

V celotnem proizvodu ali samo v maščobni frakciji (6)

1020010

 

Govedo

 

 

 

1020020

 

Ovca

 

 

 

1020030

 

Koza

 

 

 

1020040

 

Konj

 

 

 

1020990

 

Drugo (3)

 

 

 

1030000

(iii)

Ptičja jajca, sveža ali kuhana; jajca brez lupine in jajčni rumenjaki, sveži, sušeni, kuhani v vodi ali sopari, oblikovani, zamrznjeni ali kako drugače konzervirani, z ali brez dodatka sladkorja ali sladil

 

 

 

V celotnem proizvodu ali samo v maščobni frakciji (7)

1030010

 

Piščanci

 

 

 

1030020

 

Race

 

 

 

1030030

 

Gosi

 

 

 

1030040

 

Prepelice

 

 

 

1030990

 

Drugo (3)

 

 

 

1040000

(iv)

Med

 

Apis melifera, Melipona spec.

Matični mleček, cvetni prah

 

1050000

(v)

Dvoživke in plazilci

 

Rana spec. Crocodilia spec.

Žabji kraki, krokodili

 

1060000

(vi)

Polži

 

Helix spec.

 

Cel, brez lupine

1070000

(vii)

Drugi proizvodi iz kopenskih živali

 

 

 

 

1100000

11.

RIBE, RIBJI PROIZVODI, LUPINARJI, MEHKUŽCI IN DRUGI MORSKI ALI SLADKOVODNI ŽIVILSKI PROIZVODI (8)

 

 

 

 

1200000

12.

POLJŠČINE ALI DELI POLJŠČIN SAMO ZA ŽIVALSKO KRMO (8)

 

 

 

 


(1)  Številčna koda se uvede s to prilogo in se uporablja za uvrščanje v to prilogo in ostale priloge iz Uredbe (ES) št. 396/2005.

(2)  Kadar je ustrezno in primerno, se navede taksonomsko ime, ki ustreza navedbi proizvoda v stolpcu ‚Posamezna živila iz skupin, za katere se uporabljajo MRL‘. Če je mogoče, se priporoča uporaba sistem mednarodne nomenklature.

(3)  Izraz ‚,drugo‘ zajema vse, kar ni eksplicitno navedeno pod ostalimi kodnimi številkami iz rubrike ‚Skupine živil, za katere veljajo MRL‘.

(4)  MRL za proizvode iz prilog II in III veljajo samo za živila. Za dele proizvodov, ki se uporabljajo izključno za krmo, se bodo uporabljale posebne MRL.

(5)  Kadar je pesticid in/ali metabolit (vključeno v opredelitev ostanka) topen v vodi (porazdelitveni koeficient oktanol/voda je manjši od 3), se MRL izrazi v mg/kg mesa (vključno z maščobo), pripravka iz mesa, drobovine in živalskih maščob. Kadar je pesticid in/ali metabolit (vključeno v opredelite ostanka) topen v maščobi (porazdelitveni koeficient oktanol/voda je večji ali enak 3), se MRL izrazi v mg/kg maščobe v mesu, pripravku iz mesa, drobovini ali živalskih maščobah. Kadar živilo vsebuje 10 ali manj utežnih % maščob, je ostanek odvisen od skupne teže živila brez kosti. V takih primerih je zgornja mejna vrednost ena desetina vrednosti vsebnosti maščob, toda ne sme biti nižja kot 0,01mg/kg. MRL se ne uporablja, dokler posamezni proizvodi niso določeni in uvrščeni na seznam.

(6)  Kadar je pesticid in/ali metabolit (vključeno v opredelitev ostanka) topen v vodi (porazdelitveni koeficient oktanol/voda je manjši od 3), se MRL izrazi v mg/kg mleka in mlečnega izdelka. Kadar je pesticid in/ali metabolit (vključeno v opredelitev ostanka) topen v maščobi (porazdelitveni koeficient oktanol/voda je večji ali enak 3), se MRL izrazi v mg/kg kravjega mleka in polnomastnega kravjega mleka. Pri določanju ostankov v surovem kravjem mleku in polnomastnem kravjem mleku se vzame kot osnova mleko s 4 (utežnimi)% maščobe. Za surovo mleko in polnomastno mleko drugih živalskih vrst so ostanki izraženi na podlagi maščobe. Za druga živila, ki imajo vsebnost manj kot 2 (utežna) % maščob, se za najvišjo vrednost vzame polovica tiste, ki je določena za surovo mleko in polnomastno mleko; za živila z vsebnostjo maščobe 2 ali več (utežnih) % ali več na težo, se najvišja vrednost izrazi v mg/kg maščobe. V takih primerih je najvišja vrednost 25-krat večja od tiste, ki je določena za surovo mleko in polnomastno mleko. MRL se ne uporablja, dokler posamezni proizvodi niso določeni in uvrščeni na seznam.

(7)  Kadar je pesticid in/ali metabolit (vključeno v opredelitev ostanka) topen v vodi (porazdelitveni koeficient oktanol/voda je manjši od 3), se MRL za ptičja jajca in jajčne rumenjake izrazi v mg/kg svežih jajc brez lupine. Kadar je pesticid in/ali metabolit (vključeno v opredelitev ostanka) topen v maščobi (porazdelitveni koeficient oktanol/voda je večji ali enak 3), se MRL za ptičja jajca in jajčne rumenjake prav tako izrazi v mg/kg svežih jajc brez lupine. Vendar je za jajca in jajčne proizvode z maščobnim deležem večjim kot 10 % mejna vrednost izražena v mg/kg maščobe. V tem primeru je mejna vrednost 10 krat višja kot mejna vrednost za sveža jajca. Slednje se ne uporablja, če je MRL postavljena na mejo določitve (LOD).

(8)  MRL se ne uporabljajo, dokler posamezni proizvodi niso določeni in uvrščeni na seznam.“


9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/40


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 601/2010

z dne 8. julija 2010

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 9. julija 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

MK

65,6

TR

50,2

ZZ

57,9

0707 00 05

MK

41,0

TR

120,5

ZZ

80,8

0709 90 70

TR

102,1

ZZ

102,1

0805 50 10

AR

104,4

TR

111,6

UY

91,0

ZA

87,2

ZZ

98,6

0808 10 80

AR

118,8

BR

91,1

CA

119,1

CL

104,9

CN

66,0

NZ

115,0

US

110,3

UY

116,3

ZA

98,9

ZZ

104,5

0808 20 50

AR

99,3

CL

110,3

CN

98,4

NZ

148,7

ZA

101,1

ZZ

111,6

0809 10 00

TR

218,9

ZZ

218,9

0809 20 95

TR

287,7

US

511,3

ZZ

399,5

0809 30

AR

137,1

TR

164,8

ZZ

151,0

0809 40 05

IL

131,9

ZZ

131,9


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/42


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 602/2010

z dne 8. julija 2010

o določitvi najnižje prodajne cene za maslo za tretji posamičnem razpisu v okviru razpisnega postopka za zbiranje ponudb na podlagi Uredbe (EU) št. 446/2010

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 43(j) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Komisije (EU) št. 446/2010 (2) se začenja postopek javnega razpisa za prodajo masla v skladu s pogoji iz Uredbe Komisije (EU) št. 1272/2009 z dne 11. decembra 2009 o določitvi skupnih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede odkupa in prodaje kmetijskih proizvodov z javno intervencijo (3).

(2)

Glede na ponudbe, prejete v okviru posamičnih razpisov, mora Komisija v skladu s členom 46(1) Uredbe (EU) št. 1272/2009 določiti najnižjo prodajno ceno ali sprejeti odločitev, da se najnižja prodajna cena ne določi.

(3)

Glede na ponudbe, prispele na tretjem posamični razpis, je treba določiti najnižjo prodajno ceno.

(4)

Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Na tretjem posamičnem razpisu za prodajo masla v okviru razpisnega postopka za zbiranje ponudb na podlagi Uredbe (EU) št. 446/2010, katerega rok za vložitev ponudb je pretekel dne 6. julija 2010, je najnižja prodajna cena masla 361,00 EUR/100 kg.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 9. julija 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 126, 22.5.2010, str. 17.

(3)  UL L 349, 29.12.2009, str. 1.


9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/43


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 603/2010

z dne 8. julija 2010

o nedoločitvi najnižje prodajne cene za tretji posamični razpis za prodajo posnetega mleka v prahu v okviru razpisnega postopka na podlagi Uredbe (EU) št. 447/2010

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1) ter zlasti člena 43(j) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Komisije (EU) št. 447/2010 (2) se začenja postopek javnega razpisa za prodajo posnetega mleka v prahu v skladu s pogoji iz Uredbe Komisije (EU) št. 1272/2009 o določitvi skupnih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede odkupa in prodaje kmetijskih proizvodov z javno intervencijo (3).

(2)

Glede na ponudbe, prejete v okviru posamičnih razpisov, mora Komisija določiti najnižjo odkupno ceno ali sprejeti odločitev, da se v skladu s členom 46(1) Uredbe (EU) št. 1272/2009 najnižja odkupna cena ne določi.

(3)

Glede na ponudbe, prejete na tretjem posamičnem razpisu, najnižje prodajne cene ni treba določiti.

(4)

Upravljalni odbor za skupno ureditev kmetijskih trgov ni dal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Na tretjem posamičnem razpisu za prodajo posnetega mleka v prahu v okviru razpisnega postopka na podlagi Uredbe (EU) št. 447/2010, katerega rok za vložitev ponudb je pretekel dne 6. julija 2010, se najnižja prodajna cena za posneto mleko v prahu ne določi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 9. julija 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 126, 22.5.2010, str. 19.

(3)  UL L 349, 29.12.2009, str. 1.


9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/44


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 604/2010

z dne 8. julija 2010

o spremembi reprezentativnih cen in dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, določenih z Uredbo (ES) št. 877/2009, za tržno leto 2009/10

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (2) in zlasti drugega stavka drugega pododstavka člena 36(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter nekatere sirupe za tržno leto 2009/10 so bile določene z Uredbo Komisije (ES) št. 877/2009 (3). Navedene cene in dolžnosti so bile nazadnje spremenjene z Uredbo Komisije (EU) št. 592/2010 (4).

(2)

Glede na podatke, ki so trenutno na voljo Komisiji, je treba navedene cene in dajatve spremeniti v skladu s pravili in postopki iz Uredbe (ES) št. 951/2006 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za proizvode iz člena 36 Uredbe (ES) št. 951/2006, določene z Uredbo (ES) št. 877/2009 za tržno leto 2009/10, se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 9. julija 2010.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo V imenu predsednika

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 178, 1.7.2006, str. 24.

(3)  UL L 253, 25.9.2009, str. 3.

(4)  UL L 170, 6.7.2010, str. 33.


PRILOGA

Spremenjene reprezentativne cene in dodatne uvozne dajatve za beli in surovi sladkor ter proizvode z oznako KN 1702 90 95, ki se uporabljajo od 9. julija 2010

(EUR)

Oznaka KN

Reprezentativna cena na 100 kg neto zadevnega proizvoda

Dodatna uvozna dajatev na 100 kg neto zadevnega proizvoda

1701 11 10 (1)

41,21

0,00

1701 11 90 (1)

41,21

2,54

1701 12 10 (1)

41,21

0,00

1701 12 90 (1)

41,21

2,24

1701 91 00 (2)

47,03

3,36

1701 99 10 (2)

47,03

0,23

1701 99 90 (2)

47,03

0,23

1702 90 95 (3)

0,47

0,23


(1)  Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki III Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(2)  Določitev za standardno kakovost, kot je določena v točki II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1234/2007.

(3)  Določitev na 1 % vsebnosti saharoze.


SKLEPI

9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/46


SKLEP KOMISIJE

z dne 7. julija 2010

o spremembi Odločbe 2008/840/ES glede nujnih ukrepov za preprečevanje vnosa Anoplophore chinensis (Forster) v Unijo

(notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 4546)

(2010/380/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1) ter zlasti četrtega stavka člena 16(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Komisije 2008/840/ES z dne 7. novembra 2008 o nujnih ukrepih za preprečevanje vnosa Anoplophora chinensis (Forster) v Skupnost in njegovega širjenja v Skupnosti (2) določa, da morajo države članice sprejeti ukrepe za preprečevanje vnosa Anoplophore chinensis (Forster) in njenega širjenja v Uniji.

(2)

Misija, ki jo je Komisija opravila na Kitajskem od 9. do 20. februarja 2009, je pokazala, da se ukrepi iz Odločbe 2008/840/ES glede pridelave in nadzora rastlin, ki jih obravnava navedena odločba (v nadaljnjem besedilu: navedene rastline) ne uporabljajo popolnoma zadovoljivo.

(3)

Komisija je 3. julija 2009 stopila v stik s Kitajsko in razložila sklepe, oblikovane na podlagi navedene misije.

(4)

Kitajska je 29. septembra 2009 predstavila številne ukrepe za izboljšanje nadzora Anoplophore chinensis (Forster) pri pridelavi navedenih rastlin, namenjenih za izvoz v Unijo. Zlasti je opravila postopek registracije mest pridelave, ki izvažajo v Unijo. Število mest pridelave, iz katerih je dovoljeno izvažati navedene rastline v Unijo, je omejila na mesta pridelave, ki jih je v skladu s točko (1)(b) oddelka I(B) Priloge I k Odločbi 2008/840/ES, kakor je bila spremenjena, registrirala nacionalna organizacija za varstvo rastlin. Register je posredovala Komisiji še isti dan. Poleg tega je objavila sprejetje ukrepov v primeru odkritja Anoplophore chinensis (Forster) na registriranem mestu pridelave, vključno s črtanjem zadevnega mesta pridelave iz registra v nekaterih okoliščinah. Komisija je državam članicam posredovala informacije, ki jih je prejela od Kitajske.

(5)

Komisija je 23. decembra 2009 obvestila Kitajsko, da pričakuje, da odkritje Anoplophore chinensis (Forster) samo od sebe povzroči črtanje zadevnega mesta pridelave iz registra.

(6)

Do konca februarja 2010 niso bila sporočena nova odkritja glede navedenih rastlin, uvoženih iz Kitajske. Vendar je Nizozemska 1. in 3. marca 2010 sporočila odkritje Anoplophore chinensis (Forster) na navedenih rastlinah s poreklom iz dveh mest pridelave iz registra.

(7)

Kitajska je 25. marca 2010 Komisiji sporočila, da bo posodabljala register, ki ji ga je posredovala 29. septembra 2009, in med drugim iz njega ustrezno črtala navedeni mesti pridelave ter ji posodobljeno različico registra dala na voljo.

(8)

Zato je treba prilagoditi ukrepe iz Odločbe 2008/840/ES glede uvoza navedenih rastlin iz Kitajske, da se upoštevajo te spremembe.

(9)

Ker je bila večina prestreženih navedenih rastlin, uvoženih iz Kitajske, sporočena za Acer spp., je primerno prepovedati njihov uvoz za dve leti ob upoštevanju življenjskega cikla žuželke.

(10)

Poleg zahtev, ki se uporabljajo za navedene rastline, uvožene iz tretjih držav, v katerih je prisotna Anoplophora chinensis (Forster), se lahko navedene rastline s poreklom iz Kitajske uvozijo le, če prihajajo iz mesta pridelave, ki je navedeno v registru mest pridelave na Kitajskem, ki ga je vzpostavila kitajska nacionalna organizacija za varstvo rastlin. Komisija mora države članice obveščati o kakršni koli spremembi tega registra, ki jo opravijo kitajski organi. Kadar kitajski organi črtajo mesto pridelave iz registra, se navedene rastline, ki so rasle na navedenem mestu pridelave, ne smejo uvoziti v Unijo dve leti od datuma, ko Komisija obvesti države članice o navedeni spremembi.

(11)

Kadar ima Komisija dokaze, da mesto pridelave iz registra ne izpolnjuje več zahtev iz točke (1)(b) oddelka I(B) Priloge I k Odločbi 2008/840/ES ali da je bila Anoplophora chinensis (Forster) odkrita na navedenih rastlinah, uvoženih iz takšnega mesta pridelave, mora to sporočiti državam članicam. Po navedenem sporočilu se navedene rastline s poreklom iz navedenega mesta pridelave ne smejo uvoziti v Unijo dve leti od datuma, ko Komisija države članice obvesti o neizpolnjevanju zahtev, ne glede na ukrepe, ki jih sprejme Kitajska za posodobitev registra.

(12)

Nacionalna organizacija za varstvo rastlin tretje države, v kateri leži mesto pridelave, ki je na nenapadenem območju, kot je določeno v točki (1)(a) oddelka I Priloge I k Odločbi 2008/840/ES, mora ta mesta pridelave registrirati in jih nadzirati.

(13)

Ob upoštevanju rezultatov nedavnih inšpekcijskih pregledov navedenih rastlin, opravljenih na vstopni točki ali namembnem mestu v skladu s točko (2) oddelka I Priloge I k Odločbi 2008/840/ES, je treba v inšpekcijski pregled v tretjih državah neposredno pred izvozom ali inšpekcijski pregled v skladu z navedenimi določbami vključiti destruktivno vzorčenje.

(14)

Odločbo 2008/840/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

(15)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Člen 2 Odločbe 2008/840/ES se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

Uvoz navedenih rastlin iz tretjih držav razen iz Kitajske

Navedene rastline se lahko uvažajo v Unijo iz tretjih držav, za katere je znana prisotnost Anoplophore chinensis (Forster), razen iz Kitajske, če izpolnjujejo naslednje pogoje:

(a)

so v skladu s posebnimi uvoznimi zahtevami iz točke (1) oddelka I(A) Priloge I;

(b)

jih brez poseganja v člen 13a(1) Direktive 2000/29/ES v skladu s točko (2) oddelka I(A) Priloge I k tej odločbi pri vnosu v Unijo pregleda pristojni uradni organ in ne odkrije nobenih znakov napada z Anoplophoro chinensis (Forster).

Člen 2a

Uvoz navedenih rastlin iz Kitajske

1.1.   Navedene rastline se lahko uvozijo iz Kitajske, če izpolnjujejo naslednje pogoje:

(a)

so v skladu s posebnimi uvoznimi zahtevami iz točke (1) oddelka I(B) Priloge I;

(b)

jih brez poseganja v člen 13a(1) Direktive 2000/29/ES v skladu s točko (2) oddelka I(B) Priloge I k tej odločbi pri vnosu v Unijo pregleda pristojni uradni organ in ne odkrije nobenih znakov napada z Anoplophoro chinensis (Forster);

(c)

mesto pridelave navedenih rastlin:

(i)

je označeno z enotno registrsko številko, ki mu jo dodeli kitajska nacionalna organizacija za varstvo rastlin;

(ii)

je vključeno v zadnjo različico registra, ki ga Komisija sporoči državam članicam v skladu z odstavkom 3;

(iii)

v preteklih dveh letih ni bilo na seznamu mest pridelave, črtanih iz registra, ki ga je Komisija sporočila državam članicam v skladu z odstavkom 3; in

(iv)

v preteklih dveh letih ni bilo na seznamu mest pridelave, ki jih je Komisija sporočila državam članicam v skladu z odstavkoma 4 in 5.

2.   Vendar se rastline Acer spp. ne vnašajo v Unijo do 30. aprila 2012.

Od 1. maja 2012 se za rastline Acer spp. uporablja odstavek 1.

3.   Komisija državam članicam sporoči register mest pridelave na Kitajskem, ki ga je kitajska nacionalna organizacija za varstvo rastlin vzpostavila v skladu s točko (1)(b) oddelka I(B) Priloge I.

Kadar navedena organizacija iz registra črta mesto pridelave, ker je ugotovila, da mesto pridelave ne izpolnjuje več zahtev iz točke (1)(b) oddelka I(B) Priloge I, ali ker je Komisija obvestila Kitajsko o dokazih za prisotnost Anoplophore chinensis (Forster) pri uvozu navedenih rastlin iz enega ali več navedenih mest pridelave, Kitajska pa da na voljo Komisiji posodobljen register, Komisija sporoči državam članicam posodobljeno različico registra na spletnih informacijskih straneh.

Kadar navedena organizacija v register vključi mesto pridelave, za katerega je ugotovila, da izpolnjuje zahteve iz točke (1)(b) oddelka I(B) Priloge I, Kitajska pa da na voljo Komisiji posodobljeno različico registra in potrebne obrazložitvene informacije, Komisija sporoči državam članicam posodobljeno različico in po potrebi obrazložitvene informacije na spletnih informacijskih straneh.

Komisija na spletnih informacijskih straneh da register in njegove posodobitve na voljo javnosti.

4.   Kadar kitajska organizacija za varstvo rastlin med inšpekcijskim pregledom mesta pridelave, kakor je določeno v točkah (ii), (iii) in (iv) točke (1)(b) oddelka I(B) Priloge I, ugotovi prisotnost Anoplophore chinensis (Forster) in Kitajska o tej ugotovitvi obvesti Komisijo, Komisija takoj sporoči navedeno ugotovitev državam članicam na spletnih informacijskih straneh.

Komisija na spletnih informacijskih straneh da tudi to informacijo na voljo javnosti.

5.   Kadar ima Komisija dokaze na podlagi virov, razen tistih iz odstavkov 3 in 4, da mesto pridelave iz registra ne izpolnjuje več zahtev iz točke (1)(b) oddelka I(B) Priloge I ali da je bila Anoplophora chinensis (Forster) odkrita na navedenih rastlinah, uvoženih iz takšnega mesta pridelave, to informacijo o mestu pridelave sporoči državam članicam na spletnih informacijskih straneh.

Komisija na spletnih informacijskih straneh da tudi to informacijo na voljo javnosti.“

2.   Priloga I k Odločbi 2008/840/ES se spremeni v skladu s Prilogo k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 7. julija 2010

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 169, 10.7.2000, str. 1.

(2)  UL L 300, 11.11.2008, str. 36.


PRILOGA

Oddelek I Priloge I k Odločbi 2008/840/ES se nadomesti z naslednjim:

„I.   Posebne uvozne zahteve

A –   Uvoz iz tretjih držav, razen iz Kitajske

(1)

Brez poseganja v določbe iz dela A(9, 16, 18) Priloge III in dela A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) Priloge IV k Direktivi 2000/29/ES, mora navedene rastline s poreklom iz tretjih držav, razen iz Kitajske, za katere je znano, da je na njih prisotna Anoplophora chinensis (Forster), spremljati spričevalo iz člena 13(1) navedene direktive, ki v rubriki ‚Dopolnilna izjava‘ potrjuje, da

(a)

so rastline v svoji celotni življenjski dobi rasle na mestu pridelave, ki ga je registrirala in ga nadzoruje nacionalna organizacija za varstvo rastlin v državi porekla ter je na nenapadenem območju, ki ga je navedena organizacija vzpostavila v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe. Ime nenapadenega območja se navede v rubriki ‚kraj porekla‘; ali

(b)

so rastline vsaj dve leti pred izvozom rasle na mestu pridelave, za katerega velja, da ni napadeno z Anoplophoro chinensis (Forster) v skladu z mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe:

(i)

ki ga je registrirala in ga nadzoruje nacionalna organizacija za varstvo rastlin v državi porekla in

(ii)

na katerem je bil najmanj dvakrat letno in v ustreznem obdobju izveden uradni inšpekcijski pregled na prisotnost Anoplophore chinensis (Forster), pri katerem ni bilo opaziti znakov prisotnosti navedenega organizma, in

(iii)

na katerem so rastline rasle na rastišču:

ki je fizično popolnoma zaščiteno pred vnosom Anoplophore chinensis (Forster) ali

na katerem so bila izvedena primerna preventivna tretiranja in je obdano z varovalnim pasom s polmerom vsaj dveh kilometrov, kjer se letno in v ustreznem obdobju izvajajo uradni inšpekcijski pregledi na prisotnost Anoplophore chinensis (Forster) ali znakov napada z njo. Če se opazijo znaki napada z Anoplophoro chinensis (Forster), se takoj sprejmejo ukrepi za njeno izkoreninjenje, da se zagotovi, da varovalni pas ni napaden, ter

(iv)

na katerem so bile pošiljke rastlin tik pred izvozom uradno temeljito pregledane na prisotnost Anoplophore chinensis (Forster), zlasti v koreninah in deblih rastlin. V ta inšpekcijski pregled je treba vključiti ciljno destruktivno vzorčenje. Velikost vzorca za inšpekcijski pregled je takšna, da omogoča odkritje vsaj 1-odstotnega napada z 99-odstotno stopnjo zaupanja.

(2)

Navedene rastline, uvožene v skladu s točko (1), je treba temeljito inšpekcijsko pregledati na vstopni točki ali namembnem mestu, določenem v skladu z Direktivo Komisije 2004/103/ES (1). Uporabljene metode inšpekcijskih pregledov zagotavljajo odkritje vsakega znaka napada z Anoplophoro chinensis (Forster), zlasti v koreninah in deblih rastlin. V ta inšpekcijski pregled je treba vključiti ciljno destruktivno vzorčenje. Velikost vzorca za inšpekcijski pregled je takšna, da omogoča odkritje vsaj 1-odstotnega napada z 99-odstotno stopnjo zaupanja.

B –   Uvoz iz Kitajske

(1)

Brez poseganja v določbe iz dela A(9, 16, 18) Priloge III in dela A(I)(14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44, 46) Priloge IV k Direktivi 2000/29/ES, mora navedene rastline s poreklom iz Kitajske spremljati spričevalo iz člena 13(1) navedene direktive, ki v rubriki ‚Dopolnilna izjava‘ potrjuje,

(a)

da so rastline v svoji celotni življenjski dobi rasle na mestu pridelave, ki ga je registrirala in ga nadzoruje kitajska nacionalna organizacija za varstvo rastlin ter leži na nenapadenem območju, ki ga je navedena organizacija vzpostavila v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe. Ime nenapadenega območja se navede v rubriki ‚kraj porekla‘; ali

(b)

da so rastline vsaj dve leti pred izvozom rasle na mestu pridelave, za katerega velja, da ni napadeno z Anoplophoro chinensis (Forster) v skladu z mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe:

(i)

ki ga je registrirala in ga nadzoruje nacionalna organizacija za varstvo rastlin in

(ii)

na katerem je bil najmanj dvakrat letno in v ustreznem obdobju izveden uradni inšpekcijski pregled na prisotnost Anoplophore chinensis (Forster), med katerim ni bilo opaziti znakov prisotnosti navedenega organizma, in

(iii)

na katerem so rastline rasle na rastišču:

ki je fizično popolnoma zaščiteno pred vnosom Anoplophore chinensis (Forster) ali

na katerem so bila izvedena primerna preventivna tretiranja in je obdano z varovalnim pasom s polmerom vsaj dveh kilometrov, kjer se letno in v ustreznem obdobju izvajajo uradni inšpekcijski pregledi na prisotnost Anoplophore chinensis (Forster) ali znakov napada z njo. Če se opazijo znaki napada z Anoplophoro chinensis (Forster), se takoj sprejmejo ukrepi za njeno izkoreninjenje, da se zagotovi, da varovalni pas ni napaden, ter

(iv)

na katerem so bile pošiljke rastlin neposredno pred izvozom uradno temeljito pregledane, vključno s ciljnim destruktivnim vzorčenjem na vsaki partiji na prisotnost Anoplophore chinensis (Forster), zlasti v koreninah in deblih rastlin.

Velikost vzorca za inšpekcijski pregled je takšna, da omogoča odkritje vsaj 1-odstotnega napada z 99-odstotno stopnjo zaupanja;

(c)

registrsko številko mesta pridelave.

(2)

Navedene rastline, uvožene v skladu s točko (1), je treba temeljito inšpekcijsko pregledati na vstopni točki ali namembnem mestu, določenem v skladu z Direktivo 2004/103/ES. Uporabljene metode inšpekcijskih pregledov, vključno s ciljnim destruktivnim vzorčenjem na vsaki partiji, zagotavljajo odkritje vsakega znaka napada z Anoplophoro chinensis (Forster), zlasti v koreninah in deblih rastlin. Velikost vzorca za inšpekcijski pregled je takšna, da omogoča odkritje vsaj 1-odstotnega napada z 99-odstotno stopnjo zaupanja.

Destruktivno vzorčenje na partijo v skladu s prvim odstavkom se opravi po številih iz naslednje razpredelnice:

Število rastlin v partiji

Delež partije (število rastlin), ki se uniči

1–4 500

10 % velikosti partije

> 4 500

450


(1)  UL L 313, 12.10.2004, str. 16.“


9.7.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 174/51


SKLEP KOMISIJE

z dne 8. julija 2010

o nujnih ukrepih v zvezi s pošiljkami proizvodov iz ribogojstva, uvoženih iz Indije in namenjenih za prehrano ljudi

(notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 4563)

(Besedilo velja za EGP)

(2010/381/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (1), ter zlasti člena 53(1)(b)(ii) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 178/2002 določa splošna načela, ki urejajo živila in krmo na splošno ter varnost živil in krme zlasti na ravni Unije in nacionalni ravni. Uredba določa nujne ukrepe, kadar je očitno, da bodo živila ali krma, uvožena iz tretje države, verjetno pomenila resno tveganje za zdravje ljudi, živali ali za okolje in da takega tveganja ni mogoče zadovoljivo obvladati z ukrepi, ki jih sprejmejo zadevne države članice.

(2)

Direktiva Sveta 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in živalskih proizvodih (2) določa, da je treba spremljati proces prireje živali in proizvodnje primarnih proizvodov živalskega izvora zaradi odkrivanja prisotnosti nekaterih ostankov in snovi v živih živalih, njihovih iztrebkih, telesnih tekočinah ter tkivu, živalskih proizvodih, živalski krmi in pitni vodi.

(3)

Odločba Komisije 2002/657/ES z dne 12. avgusta 2002 o izvajanju Direktive Sveta 96/23/ES glede opravljanja analitskih metod in razlage rezultatov (3) določa pravila za analitske metode, ki jih je treba uporabljati pri preskušanju uradnih vzorcev, odvzetih v skladu z Direktivo 96/23/ES, in podrobno določa skupna merila za razlago analitskih rezultatov uradnih nadzornih laboratorijev za takšne vzorce.

(4)

Uredba (ES) št. 470/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o določitvi postopkov Skupnosti za določitev mejnih vrednosti ostankov farmakološko aktivnih snovi v živilih živalskega izvora (4) določa pravila in postopke za razvrstitev farmakološko aktivnih snovi in določitev mejnih vrednosti ostankov takšnih snovi, ki so lahko dovoljene v živilih živalskega izvora.

(5)

Poleg tega Uredba (ES) št. 470/2009 določa pravila in postopke za določitev ravni ostankov farmakološko aktivnih snovi za namene nadzora za tiste snovi, za katere niso bile določene mejne vrednosti ostankov v skladu z navedeno uredbo.

(6)

Rezultati inšpekcijskega pregleda Komisije v Indiji septembra 2009 so pokazali pomanjkljivosti glede sistema nadzora ostankov v proizvodih iz ribogojstva in pomanjkanje ustreznih laboratorijskih zmogljivosti za odkrivanje nekaterih farmakološko aktivnih snovi v navedenih proizvodih, kakor je določeno v Direktivi 96/23/ES in Odločbi 2002/657/ES.

(7)

Po navedenem inšpekcijskem pregledu je Indija predložila akcijski program in jamstva, ki so upoštevala priporočila iz inšpekcijskega pregleda. Dokler se navedeni načrt in navedena jamstva ne bodo v celoti izvajala, obstaja tveganje, da proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Indije vsebujejo ostanke nekaterih farmakološko aktivnih snovi. Zato so za čim večje zmanjšanje navedenega tveganja potrebni dodatni ukrepi na ravni Unije.

(8)

Odločba Komisije 2009/727/ES z dne 30. septembra 2009 o nujnih ukrepih v zvezi z raki, uvoženimi iz Indije in namenjenimi za prehrano ljudi ali živalsko krmo (5), že določa, da je treba na rakih iz ribogojstva, uvoženih iz Indije in namenjenih za prehrano ljudi ali živalsko krmo, pred uvozom v Unijo opraviti preskuse glede prisotnosti nitrofuranov ali njihovih metabolitov. Poleg tega je znano, da se v Indiji pri proizvodih iz ribogojstva, razen pri rakih, uporabljajo kloramfenikol in tetraciklini.

(9)

Od sprejetja Odločbe 2009/727/ES se je zmanjšalo število primerov prisotnosti nitrofuranov ali njihovih metabolitov v rakih, o katerih so poročale države članice. Zato je primerno za proizvode iz ribogojstva, uvožene iz Indije in namenjene za prehrano ljudi, sprejeti ukrepe, podobne tistim iz navedene odločbe.

(10)

Poleg tega morajo države članice na znatnem deležu proizvodov iz ribogojstva, uvoženih iz Indije, opraviti obvezne preskuse za odkrivanje farmakološko aktivnih snovi, kakor je določeno v Uredbi (ES) št. 470/2009, pred so navedeni proizvodi dani v promet. Rezultati navedenih obveznih preskusov morajo zagotoviti točnejše podatke o dejanski onesnaženosti proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Indije z navedenimi ostanki. Preskušanje mora odvrniti indijske proizvajalce od zlorabe navedenih snovi.

(11)

Primerno je, da države članice uradno obvestijo Komisijo o rezultatih opravljenih preskusov, kadar je odkrita prisotnost zadevnih farmakološko aktivih snovi, ki niso dovoljene za uporabo pri živalih za proizvodnjo hrane, ali kadar so presežene mejne vrednosti ostankov, določene v pravu Unije. Države članice morajo redno predložiti poročila o vseh preskusih, ki so jih opravile.

(12)

V področje uporabe tega sklepa so vključeni tudi raki iz ribogojstva, ki jih trenutno zajema Odločba 2009/727/ES. Zato je treba zaradi jasnosti in doslednosti zakonodaje Unije razveljaviti navedeno odločbo.

(13)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Ta sklep se uporablja za uvoz pošiljk proizvodov iz ribogojstva iz Indije, ki so namenjeni za prehrano ljudi („pošiljke“).

Člen 2

1.   Države članice dovolijo uvoz pošiljk v Unijo, kadar jih spremljajo rezultati analitskih preskusov, izvedenih v državi porekla, ki zagotavljajo, da te pošiljke ne predstavljajo nevarnosti za zdravje ljudi.

Analitski preskusi morajo biti izvedeni na uradnem vzorcu ter so zlasti usmerjeni na odkrivanje kloramfenikola, tetraciklina, oksitetraciklina, klortetraciklina in metabolitov nitrofuranov.

Navedeni vzorci morajo biti analizirani z uporabo analitskih metod v skladu s členoma 3 in 4 Odločbe 2002/657/ES.

2.   Z odstopanjem od odstavka 1 države članice dovolijo uvoz pošiljk, ki jih ne spremljajo rezultati analitskih preskusov, če država članica uvoznica zagotovi, da se pri vsaki pošiljki ob vstopu opravijo analitski preskusi za odkrivanje kloramfenikola, tetraciklina, oksitetraciklina, klortetraciklina in metabolitov nitrofuranov.

Člen 3

1.   Države članice z ustreznimi načrti vzorčenja zagotovijo, da se uradni vzorci odvzamejo pri najmanj 20 % pošiljk, predloženih za uvoz na mejnih kontrolnih točkah na njihovem ozemlju.

2.   Na uradnih vzorcih, odvzetih v skladu z odstavkom 1, se opravijo analitski preskusi za odkrivanje ostankov farmakološko aktivnih snovi iz člena 2(a) Uredbe (ES) št. 470/2009 ter zlasti kloramfenikola, tetraciklina, oksitetraciklina, klortetraciklina in metabolitov nitrofuranov.

Člen 4

Pošiljke, pri katerih so bili odvzeti uradni vzorci v skladu s členom 2(2) in členom 3(1), pristojni organ države članice uradno zadrži, dokler niso analitski preskusi zaključeni.

Navedene pošiljke se lahko dajo v promet samo, če rezultati analitskih preskusov potrdijo skladnost pošiljk z Uredbo (ES) št. 470/2009.

Člen 5

1.   Države članice nemudoma sporočijo Komisiji rezultate analitskih preskusov, če navedeni preskusi ugotovijo prisotnost ostankov katere koli farmakološko aktivne snovi:

(a)

razvrščene v skladu s členom 14(2)(a), (b) ali (c) Uredbe (ES) št. 470/2009, na ravni, ki je višja od mejne vrednosti ostankov, določene v skladu z navedeno uredbo, ali

(b)

ki ni razvrščena v skladu s členom 14(2)(a), (b) ali (c) Uredbe (ES) št. 470/2009; vendar zadevna država članica ni dolžna nemudoma sporočiti Komisiji rezultate navedenih preskusov, kadar je raven ostankov nižja od:

(i)

referenčne vrednosti za ukrepe, ki je določena za navedeno snov v skladu z Uredbo (ES) št. 470/2009, ali

(ii)

meje najmanjše zahtevane učinkovitosti, določene za navedeno snov v skladu z Odločbo 2002/657/ES.

Rezultati navedenih analitskih preskusov se uradno sporočijo Komisiji prek sistema hitrega obveščanja, vzpostavljenega s členom 50 Uredbe (ES) št. 178/2002.

2.   Države članice vsake tri mesece Komisiji predložijo poročilo o vseh rezultatih analitskih preskusov, opravljenih na pošiljkah v preteklih treh mesecih.

Prvo poročilo se Komisiji predloži do 1. oktobra 2010.

Člen 6

Vsi izdatki zaradi uporabe tega sklepa se zaračunajo pošiljatelju, prejemniku ali njunima zastopnikoma.

Člen 7

Odločba 2009/727/ES se razveljavi.

Člen 8

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 8. julija 2010

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 31, 1.2.2002, str. 1.

(2)  UL L 125, 23.5.1996, str. 10.

(3)  UL L 221, 17.8.2002, str. 8.

(4)  UL L 152, 16.6.2009, str. 11.

(5)  UL L 258, 1.10.2009, str. 31.