ISSN 1725-5155

doi:10.3000/17255155.L_2009.317.slv

Uradni list

Evropske unije

L 317

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 52
3. december 2009


Vsebina

 

I   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1179/2009 z dne 26. novembra 2009 o spremembi ali razveljavitvi nekaterih uredb o razvrstitvi blaga v kombinirani nomenklaturi

1

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1180/2009 z dne 30. novembra 2009 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Marrone di Combai (ZGO))

28

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1181/2009 z dne 30. novembra 2009 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Bremer Klaben (ZGO))

30

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1182/2009 z dne 30. novembra 2009 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Cornish Sardines (ZGO))

32

 

*

Uredba Komisije (ES) št. 1183/2009 z dne 30. novembra 2009 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Formaggio di Fossa di Sogliano (ZOP))

34

 

 

II   Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna

 

 

ODLOČBE/SKLEPI

 

 

Komisija

 

 

2009/883/ES

 

*

Odločba Komisije z dne 26. novembra 2009 o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Skupnosti za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2010 in naslednja leta (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9131)

36

 

 

2009/884/ES

 

*

Odločba Komisije z dne 30. novembra 2009 o spremembi Odločbe 2007/116/ES glede uvedbe dodatnih rezerviranih številk, ki se začnejo z 116 (notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9425)  ( 1 )

46

 

 

V   Akti, sprejeti od 1. decembra 2009 na podlagi Pogodbe o Evropski uniji, Pogodbe o delovanju Evropske unije in Pogodbe Euratom

 

 

AKTI, KATERIH OBJAVA JE OBVEZNA

 

 

Uredba Komisije (EU) št. 1184/2009 z dne 2. decembra 2009 o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

48

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna

UREDBE

3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/1


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1179/2009

z dne 26. novembra 2009

o spremembi ali razveljavitvi nekaterih uredb o razvrstitvi blaga v kombinirani nomenklaturi

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter o Skupni carinski tarifi (1), in zlasti člena 9(1)(a) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Nekatere uredbe Komisije o razvrščanju blaga, sprejete zaradi zagotovitve enotne uporabe kombinirane nomenklature, določene z Uredbo (EGS) št. 2658/87, se nanašajo na oznake ali opombe, ki ne obstajajo ali ne veljajo več. Zato je treba te uredbe spremeniti, da se upoštevajo ustrezne veljavne oznake in opombe.

(2)

Razvrstitve blaga, določene v nekaterih drugih uredbah, so postale odvečne ali niso več ustrezne ali veljavne, med drugim zaradi sprememb opisov blaga in njegovih oznak v harmoniziranem sistemu ali kombinirani nomenklaturi. Zato je treba navedene uredbe spremeniti ali razveljaviti.

(3)

Analitska metoda, določena v Uredbi Komisije (EGS) št. 3470/89 (2), je postala odvečna, saj dodatna opomba, ki se je uporabljala z uporabo navedene metode, ne obstaja več. Zato je treba Uredbo (EGS) št. 3470/89 razveljaviti.

(4)

Ukrepi, določeni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredbe, navedene v stolpcu 2 tabele iz Priloge I k tej uredbi, se spremenijo, kakor je določeno v navedeni prilogi.

Člen 2

Uredbe, navedene v stolpcu 2 tabele iz Priloge II k tej uredbi, se spremenijo, kakor je določeno v navedeni prilogi.

Člen 3

Uredbe, navedene v Prilogi III k tej uredbi, se razveljavijo.

Člen 4

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 26. novembra 2009

Za Komisijo

László KOVÁCS

Član Komisije


(1)  UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

(2)  UL L 337, 21.1.1989, str. 6.


PRILOGA I

(iz člena 1)

V naslednji tabeli se za uredbe, navedene v stolpcu 2, oznake KN, opombe, besedne zveze ali stavki iz stolpca 3 nadomestijo z oznakami KN, opombami, besednimi zvezami ali stavki iz stolpca 4.

Št.

Uredba Komisije

Nadomestiti

Z

(1)

(2)

(3)

(4)

 

(EGS) št. 484/79 (UL L 64, 14.3.1979, str. 47):

 

 

1

v členu 1:

3926 90 99

3926 90 97

 

(EGS) št. 3402/82 (UL L 357, 18.12.1982, str. 16):

 

 

2

v členu 1:

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 1480/83 (UL L 151, 9.6.1983, str. 27):

 

 

3

v členu 1:

9503 70 00

9503 00 70

 

(EGS) št. 1030/86 (UL L 95, 10.4.1986, str. 13):

 

 

4

v členu 1:

7326 20 90

7326 20 80

 

(EGS) št. 2275/88 (UL L 200, 26.7.1988, str. 10):

 

 

5

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

1104 29 10

1104 29 18

6

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

7

(c)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

8

(d)

v točki 8 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 3491/88 (UL L 306, 11.11.1988, str. 18):

 

 

9

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

0304 90 22

0304 99 23

(ii)

v stolpcu (3):

0304, 0304 90 21 in 0304 90 25

0304, 0304 99 in 0304 99 23

 

0304 10 ali 0304 20

0304 19 ali 0304 29

10

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 645/89 (UL L 71, 15.3.1989, str. 17):

 

 

11

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombo 13 k oddelku XI, …

…, z opombo 14 k oddelku XI, …

 

(EGS) št. 1260/89 (UL L 126, 9.5.1989, str. 12):

 

 

12

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

2930 90 70

2930 90 85

(b)

v stolpcu (3):

2930 90 70

2930 90 85

 

(EGS) št. 1584/89 (UL L 156, 8.6.1989, str. 15):

 

 

13

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombo 13 k oddelku XI, …, dodatna opomba k poglavju 61, …

…, z opombo 14 k oddelku XI, …, dodatna opomba 2 k poglavju 61, …

14

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z dodatno opombo k poglavju 61 …

…, z dodatno opombo 2 k poglavju 61, …

 

(EGS) št. 2403/89 (UL L 227, 4.8.1989, str. 30):

 

 

15

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z dodatno opombo 1 k poglavju 61 …

…, z dodatno opombo 2 k poglavju 61, …

 

(EGS) št. 3482/89 (UL L 338, 22.11.1989, str. 9):

 

 

16

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

0304 20 11 do 0304 20 99

0304 21 00 do 0304 29 99

 

(EGS) št. 48/90 (UL L 8, 11.1.1990, str. 16):

 

 

17

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8531 80 80

8531 80 95

(ii)

v stolpcu (3):

8531 80 80

8531 80 95

18

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9002 90 90

9002 90 00

(ii)

v stolpcu (3):

9002, 9002 90 in 9002 90 90

9002 in 9002 90 00

 

(EGS) št. 314/90 (UL L 35, 7.2.1990, str. 9):

 

 

19

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

1602 39

1602 32

 

(EGS) št. 542/90 (UL L 56, 3.3.1990, str. 5):

 

 

20

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 650/90 (UL L 71, 17.3.1990, str. 11):

 

 

21

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4602 10 91

4602 19 91

(ii)

v stolpcu (3):

4602 in 4602 10 91

4602, 4602 19 in 4602 19 91

22

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

7004 90 70

7004 90 80

(ii)

v stolpcu (3):

7004 in 7004 90 70

7004, 7004 90 in 7004 90 80

 

(EGS) št. 1964/90 (UL L 178, 11.7.1990, str. 5):

 

 

23

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

9403 20 99

9403 20 80

(b)

v stolpcu (3):

9403 20 99

9403 20 80

 

(EGS) št. 316/91 (UL L 37, 9.2.1991, str. 25):

 

 

24

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

(glej tudi pojasnila k oznakam KN 2008 11 10 do 2008 19 90, drugi odstavek, druga alinea)

(glej tudi pojasnila k oznakam 2008 11 10 do 2008 19 99, drugi odstavek, točka 2)

 

(EGS) št. 441/91 (UL L 52, 27.2.1991, str. 9):

 

 

25

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

1704 10 19

1704 10 99

9502 10 10

1704 10 10

1704 10 90

9503 00 21

(b)

v stolpcu (3):

1704 10 19, 1704 10 99 …, 9502, 9502 10 in 9502 10 10

1704 10 10, 1704 10 90 …, 9503 00 in 9503 00 21

 

(EGS) št. 442/91 (UL L 52, 27.2.1991, str. 11):

 

 

26

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4602 10 91

4602 19 91

(ii)

v stolpcu (3):

4602 10 in 4602 10 91

4602 19 in 4602 19 91

27

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32 … 8525 20 90

9503 00 in 9503 00 95 … 8517 62 00

 

(EGS) št. 546/91 (UL L 60, 7.3.1991, str. 12):

 

 

28

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

6302 52 00

6302 59 10

(b)

v stolpcu (3):

6302 in 6302 52 00

6302, 6302 59 in 6302 59 10

 

(EGS) št. 1176/91 (UL L 114, 7.5.1991, str. 27):

 

 

29

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 8 poglavja 61 …

…, opomba 9 k poglavju 61, …

 

(EGS) št. 1214/91 (UL L 116, 9.5.1991, str. 44):

 

 

30

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3907 99 19

ali

3907 99 99

3907 99 19

ali

3907 99 98

(b)

v stolpcu (3):

3907 99 19

ali

3907 99 99

3907 99 19

ali

3907 99 98

 

(EGS) št. 1288/91 (UL L 122, 17.5.1991, str. 11):

 

 

31

(a)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8516 80 99

8516 80 80

(ii)

v stolpcu (3):

8516 80 99

8516 80 80

32

(b)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9209 10 00

9209 99 40

(ii)

v stolpcu (3):

9209 in 9209 10 00

9209, 9209 99 in 9209 99 40

 

(EGS) št. 1796/91 (UL L 160, 25.6.1991, str. 40):

 

 

33

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombami k podštevilkam 1 (c) (i) in 2.A oddelka XI in … 6002, 6002 43 in 6005 31 90.

…, z opombami k podštevilkam 1(b)(1) in 2(A) k oddelku XI in … 6005, 6005 31 in 6005 31 90

34

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6005 90 00

6005 90 90

(ii)

v stolpcu (3):

…, z opombami k podštevilkam 1 (c) (i) in 2.A oddelka XI in … 6002 in 6005 90 00.

…, z opombami k podštevilkam 1(b)(1) in 2(A) k oddelku XI in … 6005, 6005 90 in 6005 90 90

35

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombami k podštevilkam 1 (c) (i) in 2./A oddelka XI in … 6002, 6002 43 in 6005 31 90.

…, z opombami k podštevilkam 1(b)(1) in 2(A) k oddelku XI in … 6005, 6005 31 in 6005 31 90

 

(EGS) št. 2084/91 (UL L 193, 17.7.1991, str. 16):

 

 

36

(a)

v točki 5 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

3823, 3823 90

3824, 3824 90

37

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 2399/91 (UL L 220, 8.8.1991, str. 5):

 

 

38

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

2106 10 90

2106 10 80

 

(EGS) št. 3640/91 (UL L 344, 14.12.1991, str. 62):

 

 

39

v tabeli iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombo 13 k oddelku XI, …

…, z opombo 14 k oddelku XI, …

 

(EGS) št. 3694/91 (UL L 350, 19.12.1991, str. 17):

 

 

40

v tabeli iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombo 13 k oddelku XI, …

…, z opombo 14 k oddelku XI, …

 

(EGS) št. 396/92 (UL L 44, 20.2.1992, str. 9):

 

 

41

v točki 5 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 5 (B) k poglavju 84 in … opomba 5 (B) k poglavju 84.

…, z opombo 5(E) k poglavju 84 in … opombo 5(E) k poglavju 84.

 

(EGS) št. 840/92 (UL L 88, 3.4.1992, str. 29):

 

 

42

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 2 k poglavju 33 …

…, opomba 3 k poglavju 33 …

43

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9403 20 99

9403 20 80

(ii)

v stolpcu (3):

9403 20 99

9403 20 80

 

(EGS) št. 1533/92 (UL L 162, 16.6.1992, str. 5):

 

 

44

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

0405 00 10

0405

45

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 1911/92 (UL L 192, 11.7.1992, str. 23):

 

 

46

(a)

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 8 poglavja 61 …

…, opomba 9 k poglavju 61, …

47

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6115 93 99

6115 96 99

(ii)

v stolpcu (3):

6115 93 in 6115 93 99

6115 96 in 6115 96 99

 

(EGS) št. 2087/92 (UL L 208, 24.7.1992, str. 24):

 

 

48

(a)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

… opomba 2(v) k poglavju 39 in … 9503, 9503 90 in 9503 90 32

… opomba 2(y) k poglavju 39 in … 9503 00 in 9503 00 95

49

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

50

(c)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 37

9503 00 99

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 37

9503 00 in 9503 00 99

 

(EGS) št. 2933/92 (UL L 293, 9.10.1992, str. 8):

 

 

51

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(EGS) št. 3513/92 (UL L 355, 5.12.1992, str. 12):

 

 

52

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

1702 90 99

1702 90 95

(b)

v stolpcu (3):

1702 90 99

2009 60

1702 90 95

2009 69

 

(EGS) št. 3801/92 (UL L 384, 30.12.1992, str. 9):

 

 

53

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

6402 91 00

6402 91 90

(b)

v stolpcu (3):

6402 91 00

6402 91 90

 

(EGS) št. 350/93 (UL L 41, 18.2.1993, str. 7):

 

 

54

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba 8 …

… opomba 9 …

55

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6109 90 30

6109 90 20

(ii)

v stolpcu (3):

6109 90 30

6109 90 20

56

(c)

v točki 5 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba 8 …

… opomba 9 …

57

(d)

v točki 7 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba 8 …

… opomba 9 …

 

(EGS) št. 893/93 (UL L 93, 17.4.1993, str. 5):

 

 

58

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 13 k oddelku XI, …, z opombo 8 k poglavju 61, …

…, opomba 14 k oddelku XI, …, z opombo 9 k poglavju 61, …

 

(EGS) št. 1825/93 (UL L 167, 9.7.1993, str. 8):

 

 

59

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

2918 90 90

2918 99 90

(b)

v stolpcu (3):

2918 in 2918 90 90

2918, 2918 99 in 2918 99 90

 

(EGS) št. 2291/93 (UL L 206, 18.8.1993, str. 1):

 

 

60

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

0403 10 02

0403 10 11

 

(ES) št. 754/94 (UL L 89, 6.4.1994, str. 2):

 

 

61

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8471 60 90

8471 60 70

(ii)

v stolpcu (3):

… opomba 5(D) … 8471 60 90

… opomba 5(C) … 8471 60 70

62

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 50 10

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak 8517 in 8517 50 10 (glej tudi pojasnila k harmoniziranemu sistemu, številka 85.17, del III).

Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 8517 in 8517 62 00 (glej tudi pojasnila k harmoniziranemu sistemu, številka 85.17, del II).

63

(c)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8525 10 50

8527 90 98

8518 10 95

8517 69 39

(ii)

v stolpcu (3):

8525,

8525 10,

8525 10 50,

8527, 8527 90

in

8527 90 98

8518,

8518 10,

8518 10 95

8517, 8517 69

in

8517 69 39

 

(ES) št. 869/94 (UL L 101, 20.4.1994, str. 1):

 

 

64

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8523 20 90

8523 29 15

(b)

v stolpcu (3):

8523 20 in 8523 20 90

8523 29 in 8523 29 15

 

(ES) št. 883/94 (UL L 103, 22.4.1994, str. 7):

 

 

65

(a)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8520 33 11

8519 81 55

(ii)

v stolpcu (3):

8520, 8520 33 in 8520 33 11

8519, 8519 81 in 8519 81 55

66

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8528 12 95

8528 71 19

(ii)

v stolpcu (3):

8528 12 in 8528 12 95

8528 71 in 8528 71 19

 

(ES) št. 884/94 (UL L 103, 22.4.1994, str. 10):

 

 

67

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8528 12 95

8528 71 19

(ii)

v stolpcu (3):

8528 12 in 8528 12 95

8528 71 in 8528 71 19

 

(ES) št. 1966/94 (UL L 198, 30.7.1994, str. 103):

 

 

68

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

 

 

 

… opomba k podštevilki 1 (ij) …

… opomba k podštevilki 1(h) …

69

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

 

 

 

…, z opombo 8 k poglavju 61, …

…, z opombo 9 k poglavju 61, …

 

(ES) št. 3272/94 (UL L 339, 29.12.1994, str. 58):

 

 

70

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8473 30 90

8473 30 80

(ii)

v stolpcu (3):

8473 30 90

8473 30 80

71

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8523 20 90

8523 29 15

(ii)

v stolpcu (3):

…, 8523 20 in 8523 20 90.

Ker navedeni analogni signal ne more služiti nobenemu namenu po proizvodnji, se tak signal ne more obravnavati kot zapis v smislu številke 8524.

…, 8523 29 in 8523 29 15.

Ker navedeni analogni signal ne more služiti nobenemu namenu po proizvodnji, se tak signal ne more obravnavati kot zapis v smislu te podštevilke.

72

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8543 89 95

8543 70 90

(ii)

v stolpcu (3):

8543 89 in 8543 89 95

8543 70 in 8543 70 90

 

(ES) št. 559/95 (UL L 57, 15.3.1995, str. 51):

 

 

73

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

6214 90 10

6214 90 00

(b)

v stolpcu (3):

6214, 6214 90 in 6214 90 10

6214 in 6214 90 00

 

(ES) št. 1165/95 (UL L 117, 24.5.1995, str. 15):

 

 

74

(a)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8518 30 80

8518 30 95

(ii)

v stolpcu (3):

8518 30 80

8518 30 95

75

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9009 12 00

8443 39 10

(ii)

v stolpcu (3):

9009 in 9009 12 00

8443, 8443 39 in 8443 39 10

 

(ES) št. 1562/95 (UL L 150, 1.7.1995, str. 16):

 

 

76

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

6306 11 00

6306 19 00

(b)

v stolpcu (3):

6306 11 00

6306 19 00

 

(ES) št. 2564/95 (UL L 262, 1.11.1995, str. 25):

 

 

77

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8528 12 90

8528 71 11

(b)

v stolpcu (3):

8528 12 in 8528 12 90

8528 71 in 8528 71 11

 

(ES) št. 2694/95 (UL L 280, 23.11.1995, str. 13):

 

 

78

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

1702 90 99

1702 90 95

(b)

v stolpcu (3):

1702 90 99

1702 90 95

 

(ES) št. 2696/95 (UL L 280, 23.11.1995, str. 17):

 

 

79

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3926 90 99

3926 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3926 90 99

3926 90 97

 

(ES) št. 215/96 (UL L 28, 6.2.1996, str. 9):

 

 

80

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

9503 90 51

9503 00 85

(b)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 51

9503 00 in 9503 00 85

 

(ES) št. 617/96 (UL L 88, 5.4.1996, str. 1):

 

 

81

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

9503 50 00

9503 00 55

(b)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 50 00

9503 00 in 9503 00 55

 

(ES) št. 618/96 (UL L 88, 5.4.1996, str. 3):

 

 

82

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4902 90 30

4902 90 00

(ii)

v stolpcu (3):

4902, 4902 90 in 4902 90 30

4902 in 4902 90 00

83

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 50 00

9503 00 55

(ii)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 50 00

9503 00 in 9503 00 55

 

(ES) št. 691/96 (UL L 97, 18.4.1996, str. 13):

 

 

84

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (1):

… v Prilogi II k Uredbi Komisije (EGS) št. 4154/87 (UL L 392 z dne 31.12.1987, str. 19).

… v Prilogi II k Uredbi Komisije (ES) št. 900/2008 (UL L 248 z dne 17.9.2008, str. 8)

85

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(i)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(ES) št. 1307/96 (UL L 167, 6.7.1996, str. 17):

 

 

86

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8543 89 95

8543 70 90

(b)

v stolpcu (3):

8543 89 in 8543 89 95

8543 70 in 8543 70 90

 

(ES) št. 1308/96 (UL L 167, 6.7.1996, str. 19):

 

 

87

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, z opombo 13 k oddelku XI, …

…, z opombo 14 k oddelku XI, …

 

(ES) št. 1510/96 (UL L 189, 30.7.1996, str. 89):

 

 

88

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

1704 10 99

9503 90 32

1704 10 90

9503 00 95

(b)

v stolpcu (3):

9503,

9503 90,

9503 90 32,

1704, 1704 10

in

1704 10 99

9503 00,

9503 00 95,

1704, 1704 10

in

1704 10 90

 

(ES) št. 2338/96 (UL L 318, 7.12.1996, str. 3):

 

 

89

(a)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 49 30

9503 00 49

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 49 in 9503 49 30

9503 00 in 9503 00 49

90

(b)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 70 00

9503 00 70

(ii)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 70 00

9503 00 in 9503 00 70

 

(ES) št. 92/97 (UL L 19, 22.1.1997, str. 1):

 

 

91

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6302 99 00

6302 99 90

(ii)

v stolpcu (3):

6302 in 6302 99 00

6302, 6302 99 in 6302 99 90

92

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6302 99 00

6302 99 90

(ii)

v stolpcu (3):

6302 in 6302 99 00

6302, 6302 99 in 6302 99 90

93

(c)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6302 99 00

6302 99 90

(ii)

v stolpcu (3):

6302 in 6302 99 00

6302, 6302 99 in 6302 99 90

 

(ES) št. 1054/97 (UL L 154, 12.6.1997, str. 14):

 

 

94

(a)

v točki 5 tabele iz Priloge, v stolpcu 3:

 

 

 

… opomba 13 k oddelku XI, …, 6104 62, 6104 62 00 …

… opomba 14 k oddelku XI, …, 6104 62 00 …

95

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge, v stolpcu 3:

 

 

 

… opomba 13 k oddelku XI, …, 6104 62, 6104 62 00 …

… opomba 14 k oddelku XI, …, 6104 62 00 …

96

(c)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

6302 99 00

6302 99 90

(ii)

v stolpcu (3):

6302 in 6302 99 00

6302, 6302 99 in 6302 99 90

 

(ES) št. 1509/97 (UL L 204, 31.7.1997, str. 8):

 

 

97

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

in column (2):

4411 19 90

4411 92 90

(b)

v stolpcu (3):

4411 19 in 4411 19 90

4411 92 in 4411 92 90

 

(ES) št. 2184/97 (UL L 299, 4.11.1997, str. 6):

 

 

98

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

7321 13 00

7321 19 00

(ii)

v stolpcu (3):

7321 13 00

7321 19 00

99

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 19 10

8517 69 10

(ii)

v stolpcu (3):

8517 19 in 8517 19 10

8517 69 in 8517 69 10

100

(c)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 50 90

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

8517, 8517 50 in 8517 50 90

8517 in 8517 62 00

101

(d)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8528 30 05

8528 69 10

(ii)

v stolpcu (3):

8528 30 in 8528 30 05

8528 69 in 8528 69 10

102

(e)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 41 00

9503 00 41

(ii)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 41 00

9503 00 in 9503 00 41

103

(f)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 49 30

9503 00 49

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 49 in 9503 49 30

9503 00 in 9503 00 49

104

(g)

v točki 8 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 70 00

9503 00 70

(ii)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 70 00 … podštevilka 9503 70

9503 00 in 9503 00 70 … podštevilka 9503 00

105

(h)

v točki 9 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

 

(ES) št. 496/98 (UL L 62, 3.3.1998, str. 19):

 

 

106

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

2903 30 33

2903 39 11

(b)

v stolpcu (3):

2903 30 in 2903 30 33

2903 39 in 2903 39 11

 

(ES) št. 497/98 (UL L 62, 3.3.1998, str. 21):

 

 

107

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3808 10 90

3808 91 90

(b)

v stolpcu (3):

3808 10 in 3808 10 90

3808 91 in 3808 91 90

 

(ES) št. 955/98 (UL L 133, 7.5.1998, str. 12):

 

 

108

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8518 30 80

8518 30 95

(b)

v stolpcu (3):

8518 30 80

8518 30 95

 

(ES) št. 981/98 (UL L 137, 9.5.1998, str. 9):

 

 

109

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3926 90 91

3926 90 92

(ii)

v stolpcu (3):

3926 90 91

3926 90 92

110

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

 

(ES) št. 1264/98 (UL L 175, 19.6.1998, str. 4):

 

 

111

(a)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

112

(b)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(ES) št. 1718/98 (UL L 215, 1.8.1998, str. 56):

 

 

113

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8527 39 20

8527 99 00

(b)

v stolpcu (3):

8527, 8527 39 in 8527 39 20

8527 in 8527 99 00

 

(ES) št. 2518/98 (UL L 315, 25.11.1998, str. 3):

 

 

114

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4205 00 00

4205 00 90

(ii)

v stolpcu (3):

oznaka 4205 00 00

oznaki 4205 00 in 4205 00 90

115

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

(c)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

116

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

 

(ES) št. 169/1999 (UL L 19, 26.1.1999, str. 6):

 

 

117

v točki 8 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(ES) št. 516/1999 (UL L 61, 10.3.1999, str. 16):

 

 

118

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

6109 90 30

6109 90 20

(b)

v stolpcu (3):

6109 90 30

6109 90 20

 

(ES) No 701/1999 (UL L 89, 1.4.1999, str. 23):

 

 

119

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 90 82

8517 70 90

(ii)

v stolpcu (3):

8517 90 in 8517 90 82

8517 70 in 8517 70 90

120

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 90 82

8517 70 90

(ii)

v stolpcu (3):

8517 90 in 8517 90 82

8517 70 in 8517 70 90

121

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 90 82

8517 70 90

(ii)

v stolpcu (3):

8517 90 in 8517 90 82

8517 70 in 8517 70 90

122

(d)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8528 12 94

8528 71 19

(ii)

v stolpcu (3):

8528 12 in 8528 12 94

8528 71 in 8528 71 19

123

(e)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8528 12 94

8528 71 19

(ii)

v stolpcu (3):

8528 12 in 8528 12 94

8528 71 in 8528 71 19

 

(ES) št. 964/1999 (UL L 119, 7.5.1999, str. 28):

 

 

124

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 50 10

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 8517, 8517 50 in 8517 50 10 (glej tudi pojasnila harmoniziranega sistema k številki 8517, III).

Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 8517 in 8517 62 00 (glej tudi pojasnila k harmoniziranemu sistemu, številka 85.17, del II).

125

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8517 50 10

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 8517, 8517 50 in 8517 50 10 (glej tudi pojasnila k harmoniziranemu sistema k številki 8517, III).

Uvrstitev opredeljujejo splošna pravila 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 8517 in 8517 62 00 (glej tudi pojasnila k harmoniziranemu sistemu, številka 85.17, del II).

 

(ES) št. 1218/1999 (UL L 148, 15.6.1999, str. 9):

 

 

126

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3926 90 91

3926 90 92

(b)

v stolpcu (3):

3926 90 91

3926 90 92

 

(ES) št. 1488/1999 (UL L 172, 8.7.1999, str. 25):

 

 

127

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8519 93 89

8519 81 25

(ii)

v stolpcu (3):

8519 93 in 8519 93 89.

Zaradi njene oblike in dimenzij naprave ni mogoče šteti za žepni kasetofon (opomba k podštevilki 1 k poglavju 85).

8519 81 in 8519 81 25.

Zaradi njene oblike in dimenzij naprave ni mogoče šteti za žepni kasetofon (dodatna opomba 2 k poglavju 85).

128

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 37

9503 00 99

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 37

9503 00 in 9503 00 99

 

(ES) št. 184/2000 (UL L 22, 27.1.2000, str. 48):

 

 

129

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(b)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

 

(ES) št. 442/2000 (UL L 54, 26.2.2000, str. 33):

 

 

130

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4016 99 82

4016 99 91

(ii)

v stolpcu (3):

4016 99 82

4016 99 91

131

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

… opomba 2(v) k poglavju 39 … 9503, 9503 90 in 9503 90 32

… opomba 2(y) k poglavju 39 … 9503 00 in 9503 00 95

132

(c)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 37

9503 00 99

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 37

9503 00 in 9503 00 99

 

(ES) št. 710/2000 (UL L 84, 5.4.2000, str. 8):

 

 

133

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

2005 90 80

2005 99 90

(b)

v stolpcu (3):

2005 90 in 2005 90 80

2005 99 in 2005 99 90

 

(ES) št. 738/2000 (UL L 87, 8.4.2000, str. 10):

 

 

134

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3917 31 90

3917 31 00

(ii)

v stolpcu (3):

3917, 3917 31 in 3917 31 90

3917 in 3917 31 00

135

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3926 90 99

3926 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3926 90 99

3926 90 97

136

(c)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8428 90 98

8428 90 95

(ii)

v stolpcu (3):

8428 90 98

8428 90 95

137

(d)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8428 90 98

8428 90 95

(ii)

v stolpcu (3):

8428 90 98

8428 90 95

 

(ES) št. 961/2000 (UL L 109, 6.5.2000, str. 16):

 

 

138

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba k podštevilki 1(g) …

… opomba k podštevilki 1(f) …

139

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba k podštevilki 1(g) …

… opomba k podštevilki 1(f) …

140

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba k podštevilki 1(g) …

… opomba k podštevilki 1(f) …

141

(d)

v točki 4 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba k podštevilki 1(g) …

… opomba k podštevilki 1(f) …

142

(e)

v točki 5 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba k podštevilki 1(g) …

… opomba k podštevilki 1(f) …

 

(ES) št. 1508/2000 (UL L 174, 13.7.2000, str. 3):

 

 

143

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 70 00

9503 00 70

(ii)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 70 00

9503 00 in 9503 00 70

144

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

… opomba 5 B in 5 E …

… opombi 5(C) in 5(E) …

 

(ES) št. 2855/2000 (UL L 332, 28.12.2000, str. 41):

 

 

145

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (2):

3926 90 99

6115 92 00

6109 90 30

3926 90 97

6115 95 00

6109 90 20

146

(b)

v točki 5(a) tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 13 k oddelku XI, …

…, opomba 14 k oddelku XI, …

147

(c)

v točki 5(b) tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 13 k oddelku XI, …

…, opomba 14 k oddelku XI, …

148

(d)

v točki 5(c) tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 13 k oddelku XI, …

…, opomba 14 k oddelku XI, …

 

(ES) št. 305/2001 (UL L 44, 15.2.2001, str. 22):

 

 

149

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8527 90 98

8517 69 90

(ii)

v stolpcu (3):

8527, 8527 90 in 8527 90 98

8517, 8517 69 in 8517 69 90

150

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8521 10 30

8529 90 72

8521 10 20

8529 90 65

(ii)

v stolpcu (3):

8521 10 30

8529 90 72

8521 10 20

8529 90 65

 

(ES) št. 347/2001 (UL L 52, 22.2.2001, str. 8):

 

 

151

(a)

v točki 1(b) tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 32

9503 00 95

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 32

9503 00 in 9503 00 95

152

(b)

v točki 1(c) tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 37

9503 00 99

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 37

9503 00 in 9503 00 99

 

(ES) št. 646/2001 (UL L 91, 31.3.2001, str. 42):

 

 

153

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8525 20 99

8517 62 00

(b)

v stolpcu (3):

8525, 8525 20 in 8525 20 99

8517 in 8517 62 00

 

(ES) št. 1004/2001 (UL L 140, 24.5.2001, str. 8):

 

 

154

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8525 30 90

8525 80 19

(b)

v stolpcu (3):

8525 30 in 8525 30 90

8525 80 in 8525 80 19

 

(ES) št. 1201/2001 (UL L 163, 20.6.2001, str. 8):

 

 

155

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3808 20 80

3808 92 90

(ii)

v stolpcu (3):

3808 20 in 3808 20 80

3808 92 in 3808 92 90

156

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3926 90 91

3926 90 92

(ii)

v stolpcu (3):

3926 90 91

3926 90 92

 

(ES) št. 1400/2001 (UL L 189, 11.7.2001, str. 5):

 

 

157

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8479 89 98

8479 89 97

(b)

v stolpcu (3):

8479 89 98

8479 89 97

 

(ES) št. 1694/2001 (UL L 229, 25.8.2001, str. 3):

 

 

158

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3824 90 99

3824 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3824 90 99

3824 90 97

 

(ES) št. 2147/2001 (UL L 288, 1.11.2001, str. 23):

 

 

159

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3808 10 10

3808 91 10

(b)

v stolpcu (3):

3808 10 in 3808 10 10

3808 91 in 3808 91 10

 

(ES) št. 2180/2001 (UL L 293, 10.11.2001, str. 5):

 

 

160

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 37

9503 00 99

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 37

9503 00 in 9503 00 99

161

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 90 37

9503 00 99

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 90 in 9503 90 37

9503 00 in 9503 00 99

 

(ES) št. 471/2002 (UL L 75, 16.3.2002, str. 13):

 

 

162

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3926 90 99

3926 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3926 90 99

3926 90 97

 

(ES) št. 687/2002 (UL L 106, 23.4.2002, str. 3):

 

 

163

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

3926 90 99

3926 90 97

(ii)

v stolpcu (3):

3926 90 99

3926 90 97

164

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8526 91 90

8526 91 20

(ii)

v stolpcu (3):

8526 91 90

8526 91 20

165

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9501 00 90

9503 00 10

(ii)

v stolpcu (3):

9501 in 9501 00 90

9503 00 in 9503 00 10

166

(d)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 20 10

9503 00 30

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 20 in 9503 20 10

9503 00 in 9503 00 30

 

(ES) št. 2014/2002 (UL L 311, 14.11.2002, str. 11):

 

 

167

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3926 90 99

3926 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3926 90 99

3926 90 97

 

(ES) št. 2049/2002 (UL L 316, 20.11.2002, str. 15):

 

 

168

v tabeli iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 13 k oddelku XI, …

…, opomba 14 k oddelku XI, …

 

(ES) št. 55/2003 (UL L 8, 14.1.2003, str. 3):

 

 

169

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3504 00 00

3504 00 90

(b)

v stolpcu (3):

3504 in 3504 00 00

3504 00 in 3504 00 90

 

(ES) št. 627/2003 (UL L 90, 8.4.2003, str. 34):

 

 

170

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

2005 90 80

2005 99 90

(b)

v stolpcu (3):

2005 90 in 2005 90 80

2005 99 in 2005 99 90

 

(ES) št. 1386/2003 (UL L 196, 2.8.2003, str. 19):

 

 

171

(a)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8543 89 95

8543 70 90

(ii)

v stolpcu (3):

8543 89 in 8543 89 95

8543 70 in 8543 70 90

172

(b)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 70 00

9503 00 70

(ii)

v stolpcu (3):

9503 in 9503 70 00

9503 00 in 9503 00 70

 

(ES) št. 231/2004 (UL L 39, 11.2.2004, str. 15):

 

 

173

v tabeli iz Priloge, v stolpcu (3):

… dodatni opombi 1(d) in 1(e) …

… dodatni opombi 2(d) in 2(e) …

… dodatna opomba 1(d) …

… dodatna opomba 2(d) …

… dodatna opomba 1(e) …

… dodatna opomba 2(e) …

 

(ES) št. 614/2004 (UL L 98, 2.4.2004, str. 4):

 

 

174

(a)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8471 80 00

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

8471 in 8471 80 00

8517 in 8517 62 00

175

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8525 20 99

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

8525, 8525 20 in 8525 20 99

8517 in 8517 62 00

176

(c)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8525 20 99

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

8525, 8525 20 in 8525 20 99

8517 in 8517 62 00

177

(d)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8525 20 99

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

8525, 8525 20 in 8525 20 99

8517 in 8517 62 00

178

(e)

v točki 6 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8525 20 99

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

8525, 8525 20 in 8525 20 99

8517 in 8517 62 00

179

(f)

v točki 7 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8471 80 00

8525 20 99

8517 62 00

(ii)

v stolpcu (3):

… ustreznih oznak

… oznak KN 8517 in 8517 62 00

 

(ES) št. 728/2004 (UL L 113, 20.4.2004, str. 3):

 

 

180

v tabeli iz Priloge, v stolpcu (3):

…, opomba 13 k oddelku XI, …

…, opomba 14 k oddelku XI, …

 

(ES) št. 1849/2004 (UL L 323, 26.10.2004, str. 3):

 

 

181

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8528 30 05

8528 69 10

(b)

v stolpcu (3):

8528 30 in 8528 30 05

8528 69 in 8528 69 10

 

(ES) št. 1989/2004 (UL L 344, 20.11.2004, str. 5):

 

 

182

v točki 1 tabele iz Priloge, v stolpcu (3):

1602 20 11

1602 20 10

 

(ES) št. 2147/2004 (UL L 370, 17.12.2004, str. 19):

 

 

183

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8529 90 81

8529 90 92

(b)

v stolpcu (3):

8529 90 81

8529 90 92

 

(ES) št. 129/2005 (UL L 25, 28.1.2005, str. 37):

 

 

184

(a)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9031 80 39

9031 80 38

(ii)

v stolpcu (3):

9031 80 39

9031 80 38

185

(b)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9031 80 39

9031 80 38

(ii)

v stolpcu (3):

9031 80 39

9031 80 38

 

(ES) št. 223/2005 (UL L 39, 11.2.2005, str. 18):

 

 

186

v tabeli iz Priloge, v stolpcu (3):

… dodatna opomba 3 …

… dodatna opomba 2 …

 

(ES) št. 634/2005 (UL L 106, 27.4.2005, str. 7):

 

 

187

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8518 40 99

8518 40 89

(ii)

v stolpcu (3):

8518 40 99

8518 40 89

188

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8527 39 80

8527 99 00

(ii)

v stolpcu (3):

8527, 8527 39 in 8527 39 80

8527 in 8527 99 00

189

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8527 39 80

8527 99 00

(ii)

v stolpcu (3):

8527, 8527 39 in 8527 39 80

8527 in 8527 99 00

190

(d)

v točki 5 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9032 89 90

9032 89 00

(ii)

v stolpcu (3):

… 9032, 9032 89 in 9032 89 90.

opomba 5(B) …

… 9032 in 9032 89 00.

opomba 5(C) …

 

(ES) št. 1199/2005 (UL L 195, 27.7.2005, str. 3):

 

 

191

(a)

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4411 19 90

4411 92 90

(ii)

v stolpcu (3):

4411 19 in 4411 19 90

4411 92 in 4411 92 90

192

(b)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4412 29 80

4412 99 70

(ii)

v stolpcu (3):

4412 29 in 4412 29 80

4412 99 in 4412 99 70

193

(c)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

4418 30 91

4418 72 00

(ii)

v stolpcu (3):

4418, 4418 30 in 4418 30 91

4418 in 4418 72 00

 

(ES) št. 1655/2005 (UL L 266, 11.10.2005, str. 50):

 

 

194

(a)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8418 10 91

8418 10 20

(ii)

v stolpcu (3):

8418 10 91

8418 10 20

195

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8525 30 90

8525 80 19

(ii)

v stolpcu (3):

8525 30 in 8525 30 90

9503

8525 80 in 8525 80 19

9503 00

196

(c)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 60 90

9503 00 69

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 60 in 9503 60 90

9503 00 in 9503 00 69

 

(ES) št. 1967/2005 (UL L 316, 2.12.2005, str. 7):

 

 

197

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3917 31 90

3917 31 00

(b)

v stolpcu (3):

3917, 3917 31 in 3917 31 90

3917 in 3917 31 00

 

(ES) št. 400/2006 (UL L 70, 9.3.2006, str. 9):

 

 

198

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8520 90 00

8519 81 95

(b)

v stolpcu (3):

8520 in 8520 90 00

8519, 8519 81 in 8519 81 95

 

(ES) št. 888/2006 (UL L 165, 17.6.2006, str. 6):

 

 

199

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8543 89 97

8543 70 90

(b)

v stolpcu (3):

8543 89 in 8543 89 97.

… (glej opombo 5(A)(a)(2) k poglavju 84), … (glej opombo 5(B)(b) k poglavju 84)

8543 70 in 8543 70 90.

… (glej opombo 5(A)(2) k poglavju 84), … (glej opombo 5(C)(2) k poglavju 84)

 

(ES) št. 957/2006 (UL L 175, 29.6.2006, str. 45):

 

 

200

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8529 90 81

8529 90 92

(b)

v stolpcu (3):

8529 90 81

8529 90 92

 

(ES) št. 1056/2006 (UL L 192, 13.7.2006, str. 6):

 

 

201

(a)

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8523 90 90

8523 51 10

(ii)

v stolpcu (3):

8523 90 in 8523 90 90

8523 51 in 8523 51 10

202

(b)

v točki 3 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

8523 90 90

8523 51 10

(ii)

v stolpcu (3):

8523 90 in 8523 90 90

8523 51 in 8523 51 10

203

(c)

v točki 4 tabele iz Priloge:

 

 

(i)

v stolpcu (2):

9503 60 90

9503 00 69

(ii)

v stolpcu (3):

9503, 9503 60 in 9503 60 90

9503 00 in 9503 00 69

 

(ES) št. 1125/2006 (UL L 200, 22.7.2006, str. 3):

 

 

204

v točki 2 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

0511 99 90

0511 99 85

(b)

v stolpcu (3):

0511 99 90

0511 99 85

 

(ES) št. 1578/2006 (UL L 291, 21.10.2006, str. 3):

 

 

205

v točki 1 tabele iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

8529 90 40

8517 70 90

(b)

v stolpcu (3):

8529, 8529 90 in 8529 90 40

… 8529 90 40

… 8525 …

8517, 8517 70 in 8517 70 90

… 8517 70 90

… 8517 …

 

(ES) št. 1439/2007 (UL L 322, 7.12.2007, str. 8):

 

 

206

v tabeli iz Priloge:

 

 

(a)

v stolpcu (2):

3824 90 98

3824 90 97

(b)

v stolpcu (3):

3824 90 98

3824 90 97


PRILOGA II

(iz člena 2)

V naslednji tabeli se točke iz uredb, navedenih v stolpcu 2, črtajo.

Št.

Točka

(1)

(2)

1

točka 4 člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 1220/84 (UL L 117, 3.5.1984, str. 20)

2

točka (a) člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 210/85 (UL L 24, 29.1.1985, str. 11)

3

točka (b) člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 210/85 (UL L 24, 29.1.1985, str. 11)

4

točka 2 člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2858/86 (UL L 265, 17.9.1986, str. 5)

5

točka 3 člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2858/86 (UL L 265, 17.9.1986, str. 5)

6

točka 4 člena 1 Uredbe Komisije (EGS) št. 2858/86 (UL L 265, 17.9.1986, str. 5)

7

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 2275/88 (UL L 200, 26.7.1988, str. 10)

8

točka 5 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 2275/88 (UL L 200, 26.7.1988, str. 10)

9

točka 10 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 2275/88 (UL L 200, 26.7.1988, str. 10)

10

točka 11 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 2275/88 (UL L 200, 26.7.1988, str. 10)

11

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 3564/88 (UL L 311, 17.11.1988, str. 23)

12

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 3974/88 (UL L 351, 21.12.1988, str. 21)

13

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 3974/88 (UL L 351, 21.12.1988, str. 21)

14

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 48/90 (UL L 8, 11.1.1990, str. 16)

15

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 1964/90 (UL L 178, 11.7.1990, str. 5)

16

točka 4 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 1964/90 (UL L 178, 11.7.1990, str. 5)

17

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 1288/91 (UL L 122, 17.5.1991, str. 11)

18

točka 5 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 1288/91 (UL L 122, 17.5.1991, str. 11)

19

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 396/92 (UL L 44, 20.2.1992, str. 9)

20

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 396/92 (UL L 44, 20.2.1992, str. 9)

21

točka 5 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 1533/92 (UL L 162, 16.6.1992, str. 5)

22

točka 4 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (EGS) št. 2087/92 (UL L 208, 24.7.1992, str. 24)

23

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 754/94 (UL L 89, 6.4.1994, str. 2)

24

točka 7 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 754/94 (UL L 89, 6.4.1994, str. 2)

25

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 883/94 (UL L 103, 22.4.1994, str. 7)

26

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 884/94 (UL L 103, 22.4.1994, str. 10)

27

točka 4 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1638/94 (UL L 172, 7.7.1994, str. 5)

28

točka 5 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1638/94 (UL L 172, 7.7.1994, str. 5)

29

točka 7 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1638/94 (UL L 172, 7.7.1994, str. 5)

30

točka 8 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1638/94 (UL L 172, 7.7.1994, str. 5)

31

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 2696/95 (UL L 280, 23.11.1995, str. 17)

32

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 2802/95 (UL L 291, 6.12.1995, str. 5)

33

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 215/96 (UL L 28, 6.2.1996, str. 9)

34

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 215/96 (UL L 28, 6.2.1996, str. 9)

35

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 691/96 (UL L 97, 18.4.1996, str. 13)

36

točka 5 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 902/96 (UL L 122, 22.5.1996, str. 1)

37

točka 3 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 2184/97 (UL L 299, 4.11.1997, str. 6)

38

točka 5 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 2518/98 (UL L 315, 25.11.1998, str. 3)

39

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 799/1999 (UL L 102, 17.4.1999, str. 8)

40

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1703/2000 (UL L 195, 1.8.2000, str. 22)

41

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 1004/2001 (UL L 140, 24.5.2001, str. 8)

42

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 384/2004 (UL L 64, 2.3.2004, str. 21)

43

točka 2 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 384/2004 (UL L 64, 2.3.2004, str. 21)

44

točka 1 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 614/2004 (UL L 98, 2.4.2004, str. 4)

45

točka 4 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 2147/2004 (UL L 370, 17.12.2004, str. 19)

46

točka 4 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 634/2005 (UL L 106, 27.4.2005, str. 7)

47

točka 4 tabele iz Priloge k Uredbi Komisije (ES) št. 400/2006 (UL L 70, 9.3.2006, str. 9)


PRILOGA III

(iz člena 3)

Št.

Uredba Komisije

(1)

(2)

1

(EGS) št. 847/71 (UL L 92, 24.4.1971, str. 26)

2

(EGS) št. 1592/71 (UL L 166, 24.7.1971, str. 39)

3

(EGS) št. 484/79 (UL L 64, 14.3.1979, str. 47)

4

(EGS) št. 936/79 (UL L 117, 12.5.1979, str. 19)

5

(EGS) št. 551/81 (UL L 56, 3.3.1981, str. 20)

6

(EGS) št. 3131/81 (UL L 312, 31.10.1981, str. 55)

7

(EGS) št. 3556/81 (UL L 356, 11.12.1981, str. 25)

8

(EGS) št. 3557/81 (UL L 356, 11.12.1981, str. 26)

9

(EGS) št. 199/82 (UL L 21, 29.1.1982, str. 19)

10

(EGS) št. 200/82 (UL L 21, 29.1.1982, str. 20)

11

(EGS) št. 1087/83 (UL L 118, 5.5.1983, str. 15)

12

(EGS) št. 2882/83 (UL L 283, 15.10.1983, str. 13)

13

(EGS) št. 288/84 (UL L 33, 4.2.1984, str. 1)

14

(EGS) št. 1218/84 (UL L 117, 3.5.1984, str. 16)

15

(EGS) št. 1936/84 (UL L 180, 7.7.1984, str. 12)

16

(EGS) št. 3516/84 (UL L 328, 15.12.1984, str. 8)

17

(EGS) št. 3517/84 (UL L 328, 15.12.1984, str. 9)

18

(EGS) št. 211/85 (UL L 24, 29.1.1985, str. 13)

19

(EGS) št. 2585/86 (UL L 232, 19.8.1986, str. 5)

20

(EGS) št. 2257/87 (UL L 208, 30.7.1987, str. 8)

21

(EGS) št. 1585/89 (UL L 156, 8.6.1989, str. 18)

22

(EGS) št. 3470/89 (UL L 337, 21.11.1989, str. 6)

23

(EGS) št. 1340/92 (UL L 145, 27.5.1992, str. 13)

24

(ES) št. 3057/94 (UL L 323, 16.12.1994, str. 12)

25

(ES) št. 955/96 (UL L 130, 31.5.1996, str. 1)

26

(ES) št. 517/1999 (UL L 61, 10.3.1999, str. 23)

27

(ES) št. 754/2004 (UL L 118, 23.4.2004, str. 32)

28

(ES) št. 2171/2005 (UL L 346, 29.12.2005, str. 7)

29

(ES) št. 1345/2007 (UL L 300, 17.11.2007, str. 27)


3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/28


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1180/2009

z dne 30. novembra 2009

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Marrone di Combai (ZGO))

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Italije za registracijo imena „Marrone di Combai“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. novembra 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 107, 9.5.2009, str. 23.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.6   Sadje, zelenjava in žita, sveži ali predelani

ITALIJA

Marrone di Combai (ZGO)


3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/30


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1181/2009

z dne 30. novembra 2009

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Bremer Klaben (ZGO))

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) in na podlagi člena 17(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Nemčije za registracijo imena „Bremer Klaben“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. novembra 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 110, 14.5.2009, str. 7.


PRILOGA

Živila iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 510/2006:

Skupina 2.4   Kruh, fino pecivo, slaščice in drugi pekovski izdelki

NEMČIJA

Bremer Klaben (ZGO)


3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/32


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1182/2009

z dne 30. novembra 2009

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Cornish Sardines (ZGO))

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Združenega kraljestva za registracijo imena „Cornish Sardines“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. novembra 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 108, 12.5.2009, str. 11.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.7   Sveže ribe, mehkužci in raki ter iz njih pridobljeni proizvodi

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Cornish Sardines (ZGO)


3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/34


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1183/2009

z dne 30. novembra 2009

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Formaggio di Fossa di Sogliano (ZOP))

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 510/2006 z dne 20. marca 2006 o zaščiti geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 7(4) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s prvim pododstavkom člena 6(2) Uredbe (ES) št. 510/2006 je bila vloga Italije za registracijo imena „Formaggio di Fossa di Sogliano“ objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker Komisija ni prejela nobenega ugovora v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 510/2006, je treba navedeno ime registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime iz Priloge k tej uredbi se registrira.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 30. novembra 2009

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 93, 31.3.2006, str. 12.

(2)  UL C 108, 12.5.2009, str. 15.


PRILOGA

Kmetijski proizvodi za prehrano ljudi, našteti v Prilogi I k Pogodbi:

Skupina 1.3   Siri

ITALIJA

Formaggio di Fossa di Sogliano (ZOP)


II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna

ODLOČBE/SKLEPI

Komisija

3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/36


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 26. novembra 2009

o odobritvi letnih in večletnih programov ter finančnega prispevka Skupnosti za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz, ki so jih države članice predložile za leto 2010 in naslednja leta

(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9131)

(2009/883/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Odločbe Sveta 2009/470/ES z dne 25. maja 2009 o odhodkih na področju veterine (1) in zlasti člena 27(5) Odločbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba 2009/470/ES določa postopke, ki urejajo finančni prispevek Skupnosti za programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz.

(2)

Poleg tega je v členu 27(1) Odločbe 2009/470/ES določeno, da je treba uvesti finančni ukrep Skupnosti za povrnitev izdatkov, ki so jih države članice imele s financiranjem nacionalnih programov za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni in zoonoz iz Priloge k navedeni odločbi.

(3)

Odločba Sveta 2006/965/ES z dne 19. decembra 2006 o spremembi Odločbe 90/424/EGS o odhodkih na področju veterine (2) je člen 24 navedene odločbe nadomestila z novo določbo. Odločba 2006/965/ES je s prehodnimi ukrepi določila, da se financiranje programov za enzootsko govejo levkozo in bolezen Aujeszkega lahko nadaljuje do 31. decembra 2010.

(4)

Odločba Komisije 2008/341/ES z dne 25. aprila 2008 o določitvi meril Skupnosti za nacionalne programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje nekaterih živalskih bolezni in zoonoz (3) določa, da morajo programi, ki jih predložijo države članice, za odobritev v skladu z ukrepi iz člena 27(1) Odločbe 2009/470/ES izpolnjevati merila iz Priloge k Odločbi 2008/341/ES.

(5)

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (4) določa letne programe držav članic za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri govedu, ovcah in kozah.

(6)

Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence (5) prav tako določa, da države članice izvajajo programe spremljanja za perutnino in divje ptice, da med drugim na podlagi redno posodobljenih ocen tveganja prispevajo k poznavanju nevarnosti divjih ptic v zvezi s katerim koli virusom influence aviarnega izvora pri pticah. Odobriti je treba tudi navedene letne programe za spremljanje in njihovo financiranje.

(7)

Nekatere države članice so Komisiji predložile letne programe za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni, programov pregledov, namenjenih preprečevanju zoonoz ter letnih programov spremljanja za izkoreninjenje in spremljanje nekaterih TSE, za katere želijo prejeti finančni prispevek Skupnosti.

(8)

Nekateri večletni programi za izkoreninjenje, nadzor in spremljanje živalskih bolezni, ki so jih države članice predložile za leto 2008 in leto 2009, so bili odobreni z Odločbo Komisije 2007/782/ES (6) in Odločbo Komisije 2008/897/ES (7). Prevzem obveznosti za izdatke navedenih večletnih programov je bil sprejet v skladu s členom 76(3) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (8). Prva proračunska obveznost za navedene programe je bila sprejeta po njihovi odobritvi. Komisija mora prevzeti vse naslednje letne obveznosti za izvajanje programa za preteklo leto na podlagi sklepa o odobritvi prispevka, navedenega v členu 27(5) Odločbe 2009/470/ES.

(9)

Uredba (ES) št. 999/2001, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 103/2009 (9), določa strožje zahteve, ki jih je treba izpolnjevati pri čredah za proizvodnjo mleka, okuženih s klasičnim praskavcem.

(10)

Ciper je leta 2009 predložil večletni program za spremljanje in izkoreninjenje praskavca, prilagojen navedeni nedavni spremembi Uredbe (ES) št. 999/2001. Z Odločbo Komisije 2009/560/ES (10) je bil odobren večletni program za praskavec, s katerim so bili stroški za osebje, ki je bilo najeto posebej za opravljanje nalog v okviru programa, in stroški uničenja trupov vključeni v stroške, upravičene do finančnega prispevka Skupnosti. Zato je treba odobriti drugo in zadnje leto večletnega programa za praskavec, ki ga je predložil Ciper, in zagotoviti isto raven financiranja Skupnosti in upravičenih ukrepov kot za prvo leto.

(11)

Komisija je ocenila veterinarske in finančne elemente letnih programov in naslednje (drugo ali tretje) leto večletnih programov, odobrenih leta 2008 in leta 2009, ki so jih predložile države članice. Ugotovljeno je bilo, da so navedeni programi skladni z ustrezno veterinarsko zakonodajo Skupnosti in zlasti z merili iz Odločbe 2008/341/ES.

(12)

Zaradi pomembnosti letnih in večletnih programov za doseganje ciljev Skupnosti na področju zdravja živali in javnega zdravja ter obvezne uporabe programov v vseh državah članicah v primeru TSE in aviarne influence, je primerno, da se za povrnitev stroškov, nastalih v zadevnih državah članicah zaradi ukrepov iz te odločbe, določi ustrezni najvišji prispevek Skupnosti za vsak program.

(13)

Za boljše upravljanje, učinkovitejšo uporabo sredstev Skupnosti in boljšo preglednost je treba za vsak program, če je primerno, določiti povprečne stroške za povračilo državam članicam za nekatere stroške, kot so testi, ki jih uporabljajo države članice, in nadomestila lastnikom za izgube zaradi zakola ali izločanja živali.

(14)

V skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1290/2005 z dne 21. junija 2005 o financiranju skupne kmetijske politike (11) je treba programe za izkoreninjenje in nadzor živalskih bolezni financirati v okviru Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada. Za finančni nadzor je treba uporabiti člene 9, 36 in 37 navedene uredbe.

(15)

Finančni prispevek Skupnosti mora biti odobren pod pogojem, da so načrtovani ukrepi izvedeni učinkovito ter da pristojni organi zagotovijo vse potrebne informacije v rokih iz te odločbe.

(16)

Zaradi upravne učinkovitosti morajo biti vsi izdatki, predloženi za finančni prispevek Skupnosti, izraženi v eurih. Evropska centralna banka v skladu z Uredbo (ES) št. 1290/2005 določi menjalni tečaj za izdatke v valuti, ki ni euro, pred prvim dnem v mesecu, v katerem zadevna država članica predloži zahtevek.

(17)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

POGLAVJE I

LETNI PROGRAMI

Člen 1

Goveja bruceloza

1.   Programi za izkoreninjenje goveje bruceloze, ki so jih predložile Španija, Italija, Malta, Ciper, Portugalska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja laboratorijskih testov, nadomestil lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenimi programi, in nakupa odmerkov cepiva, ter ne presega:

(a)

2 000 000 EUR za Španijo;

(b)

5 000 000 EUR za Italijo;

(c)

75 000 EUR za Ciper;

(d)

15 000 EUR za Malto;

(e)

2 500 000 EUR za Portugalsko;

(f)

2 700 000 EUR za Združeno kraljestvo.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za Rose Bengal test

0,2 EUR na test;

(b)

za SAT test

0,2 EUR na test;

(c)

za test vezave komplementa

0,4 EUR na test;

(d)

za test ELISA

1 EUR na test;

(e)

za zaklane živali

375 EUR na žival.

Člen 2

Goveja tuberkuloza

1.   Programi za izkoreninjenje goveje tuberkuloze, ki so jih predložile Irska, Španija, Italija, Portugalska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja tuberkulinskih testov in gama-interferonskih testov ter nadomestil lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenimi programi, ter ne presega:

(a)

12 000 000 EUR za Irsko;

(b)

7 500 000 EUR za Španijo;

(c)

4 000 000 EUR za Italijo;

(d)

1 000 000 EUR za Portugalsko;

(e)

10 000 000 EUR za Združeno kraljestvo.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za tuberkulinski test

1,75 EUR na test;

(b)

za gama-interferonski test

5 EUR na test;

(c)

za zaklane živali

375 EUR na žival.

Člen 3

Bruceloza ovac in koz

1.   Programi za izkoreninjenje bruceloze ovac in koz, ki so jih predložile Španija, Italija, Ciper in Portugalska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi nakupa cepiva, izvajanja laboratorijskih testov in nadomestil lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenimi programi, ter ne presega:

(a)

4 500 000 EUR za Španijo;

(b)

3 500 000 EUR za Italijo;

(c)

75 000 EUR za Ciper;

(d)

1 100 000 EUR za Portugalsko.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za Rose Bengal test

0,2 EUR na test;

(b)

za test vezave komplementa

0,4 EUR na test;

(c)

za zaklane živali

50 EUR na žival.

Člen 4

Bolezen modrikastega jezika na endemičnih območjih ali območjih visokega tveganja

1.   Programi za izkoreninjenje in spremljanje bolezni modrikastega jezika, ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska in Švedska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja cepljenja, laboratorijskih testov za virološko, serološko in entomološko spremljanje, nakupa pasti in cepiva, ter ne presega:

(a)

4 500 000 EUR za Belgijo;

(b)

6 000 EUR za Bolgarijo;

(c)

1 600 000 EUR za Češko;

(d)

50 000 EUR za Dansko;

(e)

16 800 000 EUR za Nemčijo;

(f)

130 000 EUR za Estonijo;

(g)

80 000 EUR za Irsko;

(h)

70 000 EUR za Grčijo;

(i)

20 000 000 EUR za Španijo;

(j)

40 000 000 EUR za Francijo;

(k)

2 700 000 EUR za Italijo;

(l)

310 000 EUR za Latvijo;

(m)

630 000 EUR za Litvo;

(n)

300 000 EUR za Luksemburg;

(o)

780 000 EUR za Madžarsko;

(p)

4 000 EUR za Malto;

(q)

110 000 EUR za Nizozemsko;

(r)

1 000 000 EUR za Avstrijo;

(s)

70 000 EUR za Poljsko;

(t)

5 200 000 EUR za Portugalsko;

(u)

110 000 EUR za Romunijo;

(v)

590 000 EUR za Slovenijo;

(w)

50 000 EUR za Slovaško;

(x)

490 000 EUR za Finsko;

(y)

1 700 000 EUR za Švedsko.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za test ELISA

2,5 EUR na test;

(b)

za PCR test

10 EUR na test;

(c)

za nakup monovalentnih cepiv

0,3 EUR na odmerek;

(d)

za nakup bivalentnih cepiv

0,45 EUR na odmerek;

(e)

za cepljenje goveda: 1,50 EUR za cepljenje enega goveda ne glede na število in vrste uporabljenih odmerkov cepiva;

(f)

za cepljenje ovc ali koz: 0,75 EUR za cepljenje ene ovce ali koze ne glede na število in vrste uporabljenih odmerkov cepiva.

Člen 5

Salmoneloza (zoonotska salmonela) v matičnih jatah, jatah nesnicah in jatah pitovnih piščancev Gallus gallus ter v jatah puranov (Meleagris gallopavo)

1.   Programi za nadzor nekaterih zoonotskih salmonel v matičnih jatah, jatah nesnicah in jatah pitovnih piščancev Gallus gallus ter v jatah puranov (Meleagris gallopavo), ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Estonija, Nemčija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovaška, Slovenija in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja bakterioloških testov in testov serotipizacije v okviru uradnega vzorčenja, bakterioloških testov za potrditev učinkovitosti razkuževanja, testov za odkrivanje protimikrobnih snovi ali zaviralnega učinka na bakterijsko rast v tkivih ptic iz jat, testiranih na salmonelo, zaradi nakupa odmerkov cepiva, nadomestil lastnikom za vrednost njihovih izločenih matičnih ptic in ptic nesnic Gallus gallus, izločenih matičnih puranov Meleagris gallopavo in uničenih jajc, kakor je opredeljeno v odstavku 3, ter ne presega:

(a)

2 000 000 EUR za Belgijo;

(b)

20 000 EUR za Bolgarijo;

(c)

2 500 000 EUR za Češko;

(d)

200 000 EUR za Dansko;

(e)

15 000 EUR za Estonijo;

(f)

800 000 EUR za Nemčijo;

(g)

100 000 EUR za Irsko;

(h)

550 000 EUR za Grčijo;

(i)

2 500 000 EUR za Španijo;

(j)

3 500 000 EUR za Francijo;

(k)

1 250 000 EUR za Italijo;

(l)

100 000 EUR za Ciper;

(m)

420 000 EUR za Latvijo;

(n)

160 000 EUR za Litvo;

(o)

10 000 EUR za Luksemburg;

(p)

2 500 000 EUR za Madžarsko;

(q)

150 000 EUR za Malto;

(r)

3 500 000 EUR za Nizozemsko;

(s)

960 000 EUR za Avstrijo;

(t)

3 500 000 EUR za Poljsko;

(u)

255 000 EUR za Portugalsko;

(v)

600 000 EUR za Romunijo;

(w)

117 000 EUR za Slovenijo;

(x)

730 000 EUR za Slovaško;

(y)

52 000 EUR za Združeno kraljestvo.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za bakteriološki test (gojenje/izolacija) 5,0 EUR na test;

(b)

za nakup enega odmerka cepiva proti salmoneli 0,05 EUR na odmerek;

(c)

za serotipizacijo ustreznih izolatov Salmonella spp. 20 EUR na test;

(d)

za bakteriološki test za potrditev učinkovitosti razkuževanja kokošnjakov po depopulaciji jate, pozitivne na salmonelo: 5,0 EUR na test;

(e)

za test za odkrivanje protimikrobnih snovi ali zaviralnega učinka na bakterijsko rast v tkivih ptic iz jat, testiranih na salmonelo: 5 EUR na test;

(f)

za nadomestilo za vrednost izločene starševske matične ptice Gallus gallus: 4 EUR na ptico;

(g)

za nadomestilo za vrednost izločene gojene ptice nesnice Gallus gallus: 2,20 EUR na ptico;

(h)

za nadomestilo za vrednost izločenega starševskega matičnega purana Meleagris gallopavo: 12 EUR na ptico;

(i)

za nadomestilo za valilna jajca starševske matične ptice Gallus gallus: 0,20 EUR na uničeno valilno jajce;

(j)

za nadomestilo za konzumna jajca Gallus gallus: 0,04 EUR na uničeno konzumno jajce;

(k)

za nadomestilo za valilna jajca starševske matične ptice Meleagris gallopavo: 0,40 EUR na uničeno valilno jajce.

Člen 6

Klasična prašičja kuga in Afriška prašičja kuga

1.   Programi za nadzor in spremljanje:

(a)

klasične prašičje kuge, ki so jih predložile Bolgarija, Nemčija, Francija, Luksemburg, Madžarska, Romunija, Slovenija in Slovaška, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010;

(b)

afriške prašičje kuge, ki jih je predložila Italija, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja viroloških in seroloških testov domačih in divjih prašičev, ter v isti višini za programe, ki so jih predložile Bolgarija, Nemčija, Francija, Romunija in Slovaška zaradi nakupa in distribucije cepiva ter vab za cepljenje divjih prašičev ter ne presega:

(a)

240 000 EUR za Bolgarijo;

(b)

1 400 000 EUR za Nemčijo;

(c)

720 000 EUR za Francijo;

(d)

110 000 EUR za Italijo;

(e)

25 000 EUR za Luksemburg;

(f)

300 000 EUR za Madžarsko;

(g)

1 200 000 EUR za Romunijo;

(h)

30 000 EUR za Slovenijo;

(i)

515 000 EUR za Slovaško.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, ne presega povprečno 2,5 EUR na test ELISA.

Člen 7

Vezikularna bolezen prašičev

1.   Program za izkoreninjenje vezikularne bolezni prašičev, ki ga je predložila Italija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov zaradi izvajanja laboratorijskih testov in ne presega 450 000 EUR.

Člen 8

Aviarna influenca pri perutnini in divjih pticah

1.   Programi spremljanja aviarne influence pri perutnini in divjih pticah, ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Latvija, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah zaradi izvajanja laboratorijskih testov, in pavšalni znesek za vzorčenje divjih ptic, ter ne presega:

(a)

135 000 EUR za Belgijo;

(b)

50 000 EUR za Bolgarijo;

(c)

85 000 EUR za Češko;

(d)

200 000 EUR za Dansko;

(e)

350 000 EUR za Nemčijo;

(f)

10 000 EUR za Estonijo;

(g)

110 000 EUR za Irsko;

(h)

70 000 EUR za Grčijo;

(i)

300 000 EUR za Španijo;

(j)

250 000 EUR za Francijo;

(k)

650 000 EUR za Italijo;

(l)

20 000 EUR za Ciper;

(m)

60 000 EUR za Latvijo;

(n)

10 000 EUR za Luksemburg;

(o)

300 000 EUR za Madžarsko;

(p)

10 000 EUR za Malto;

(q)

350 000 EUR za Nizozemsko;

(r)

55 000 EUR za Avstrijo;

(s)

100 000 EUR za Poljsko;

(t)

200 000 EUR za Portugalsko;

(u)

400 000 EUR za Romunijo;

(v)

40 000 EUR za Slovenijo;

(w)

35 000 EUR za Slovaško;

(x)

35 000 EUR za Finsko;

(y)

200 000 EUR za Švedsko;

(z)

300 000 EUR za Združeno kraljestvo.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za teste/vzorčenje iz programa, povprečno ne presega:

(a)

test ELISA

2 EUR na test;

(b)

imunodifuzijski agar-gel test

1,2 EUR na test;

(c)

test HI za H5/H7

12 EUR na test;

(d)

test izolacije virusa

40 EUR na test;

(e)

test PCR

20 EUR na test;

(f)

vzorčenje divjih ptic

20 EUR na vzorec.

Člen 9

Transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE), goveja spongiformna encefalopatija (BSE) in praskavec

1.   Programi za spremljanje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) ter izkoreninjenje goveje spongiformne encefalopatije (BSE) in praskavca, ki so jih predložile Belgija, Bolgarija, Češka, Danska, Nemčija, Estonija, Irska, Grčija, Španija, Francija, Italija, Ciper, Latvija, Litva, Luksemburg, Madžarska, Malta, Nizozemska, Avstrija, Poljska, Portugalska, Romunija, Slovenija, Slovaška, Finska, Švedska in Združeno kraljestvo, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 100 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja hitrih testov na živalih iz točk 1 do 5 delov I in II poglavja A Priloge III k Uredbi (ES) št. 999/2001 in Priloge VII k navedeni uredbi, potrditvenih testov in primarnih molekularnih ločevalnih testov iz točke 3(2)(c)(i) poglavja C Priloge X k Uredbi (ES) št. 999/2001, 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah zaradi nadomestil lastnikom za vrednost njihovih živali, izločenih in uničenih v skladu s programi izkoreninjenja BSE in praskavca, in 50 % stroškov zaradi analiz vzorcev za genotipizacijo ter ne presega:

(a)

1 670 000 EUR za Belgijo;

(b)

720 000 EUR za Bolgarijo;

(c)

900 000 EUR za Češko;

(d)

1 000 000 EUR za Dansko;

(e)

7 810 000 EUR za Nemčijo;

(f)

200 000 EUR za Estonijo;

(g)

3 570 000 EUR za Irsko;

(h)

2 000 000 EUR za Grčijo;

(i)

5 300 000 EUR za Španijo;

(j)

12 500 000 EUR za Francijo;

(k)

6 000 000 EUR za Italijo;

(l)

50 000 EUR za Ciper;

(m)

240 000 EUR za Latvijo;

(n)

460 000 EUR za Litvo;

(o)

75 000 EUR za Luksemburg;

(p)

1 150 000 EUR za Madžarsko;

(q)

20 000 EUR za Malto;

(r)

2 500 000 EUR za Nizozemsko;

(s)

1 010 000 EUR za Avstrijo;

(t)

3 100 000 EUR za Poljsko;

(u)

1 350 000 EUR za Portugalsko;

(v)

1 000 000 EUR za Romunijo;

(w)

180 000 EUR za Slovenijo;

(x)

650 000 EUR za Slovaško;

(y)

410 000 EUR za Finsko;

(z)

650 000 EUR za Švedsko;

(za)

4 700 000 EUR za Združeno kraljestvo.

3.   Finančni prispevek Skupnosti za programe iz odstavka 1 je namenjen za opravljene teste, izločene in uničene živali ter povprečno ne presega:

(a)

za teste pri govedu

5 EUR na test;

(b)

za teste pri ovcah in kozah

30 EUR na test;

(c)

za potrditvene in primarne molekularne razločevalne teste

175 EUR na test;

(d)

na test za teste genotipizacije

10 EUR;

(e)

na izločeno govedo

500 EUR;

(f)

na izločeno ovco ali kozo

70 EUR.

Člen 10

Steklina

1.   Programi za izkoreninjenje stekline, ki so jih predložile Bolgarija, Madžarska, Poljska, Romunija in Slovaška, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja laboratorijskih testov za odkrivanje antigena stekline ali protiteles proti steklini, karakterizacije virusa stekline, odkrivanje biomarkerja in titracije vab s cepivom, zaradi nakupa in distribucije vab s cepivom v okviru programov ter ne presega:

(a)

820 000 EUR za Bolgarijo;

(b)

880 000 EUR za Madžarsko;

(c)

4 100 000 EUR za Poljsko;

(d)

1 800 000 EUR za Romunijo;

(e)

370 000 EUR za Slovaško.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za test ELISA

8 EUR na test;

(b)

za test ugotavljanja tetraciklina v kosti

8 EUR na test;

(c)

za imunofluorescenčni test (FAT)

12 EUR na test.

Člen 11

Enzootska goveja levkoza

1.   Programi za izkoreninjenje enzootske goveje levkoze, ki so jih predložile Estonija, Litva, Malta in Poljska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja laboratorijskih testov in nadomestil lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenimi programi, ter ne presega:

(a)

20 000 EUR za Estonijo;

(b)

20 000 EUR za Litvo;

(c)

500 000 EUR za Malto;

(d)

1 400 000 EUR za Poljsko.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za test ELISA

0,5 EUR na test;

(b)

za imunodifuzijski agar-gel test

0,5 EUR na test;

(c)

za zaklane živali

375 EUR na žival.

Člen 12

Bolezen Aujeszkega

1.   Programi za izkoreninjenje bolezni Aujeszkega, ki so jih predložile Bolgarija, Španija, Madžarska in Poljska, se odobrijo za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti za programe iz odstavka 1 znaša 50 % stroškov, nastalih v zadevnih državah članicah zaradi izvajanja laboratorijskih testov, in ne presega:

(a)

25 000 EUR za Bolgarijo;

(b)

122 000 EUR za Madžarsko;

(c)

3 764 000 EUR za Poljsko;

(d)

870 000 EUR za Španijo.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, ne presega povprečno 1 EUR na test ELISA.

POGLAVJE II

VEČLETNI PROGRAMI

Člen 13

Steklina

1.   Večletna programa za izkoreninjenje stekline, ki sta jih predložili Litva in Avstrija, se odobrita za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2012.

2.   Tretje leto večletnih programov za izkoreninjenje stekline, ki so jih predložile Estonija, Latvija, Slovenija in Finska, se odobri za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

3.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavkov 1 in 2 zaradi izvajanja laboratorijskih testov za odkrivanje antigena stekline ali protiteles proti steklini, karakterizacije virusa stekline, odkrivanje biomarkerja, določanja starosti in titracije vab s cepivom, zaradi nakupa in distribucije vab s cepivom v okviru programov ter ne presega:

(a)

950 000 EUR za Estonijo;

(b)

1 130 000 EUR za Latvijo;

(c)

1 000 000 EUR za Litvo;

(d)

110 000 EUR za Avstrijo;

(e)

550 000 EUR za Slovenijo;

(f)

100 000 EUR za Finsko.

4.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne zadevnim državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za test ELISA

8 EUR na test;

(b)

za test ugotavljanja tetraciklina v kosti

8 EUR na test;

(c)

za imunofluorescenčni test (FAT)

12 EUR na test.

5.   Višina obveznosti za naslednja leta se določi glede na izvajanje programa v letu 2010.

Člen 14

Bolezen Aujeszkega

1.   Tretje leto večletnega programa za izkoreninjenje bolezni Aujeszkega, ki ga je predložila Belgija, se odobri za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, ki jih bo imela Belgija zaradi izvajanja laboratorijskih testov, in ne presega 262 000 EUR.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne Belgiji za program iz odstavka 1, ne presega povprečno 1 EUR na test ELISA.

Člen 15

Enzootska goveja levkoza

1.   Drugo leto večletnih programov za izkoreninjenje enzootske goveje levkoze, ki so jih predložile Italija, Latvija in Portugalska, se odobri za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Finančni prispevek Skupnosti znaša 50 % stroškov, nastalih v posameznih državah članicah iz odstavka 1 zaradi izvajanja laboratorijskih testov in nadomestil lastnikom za vrednost njihovih živali, zaklanih v skladu z navedenimi programi, ter ne presega:

(a)

800 000 EUR za Italijo;

(b)

55 000 EUR za Latvijo;

(c)

750 000 EUR za Portugalsko.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne državam članicam za programe iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za test ELISA

0,5 EUR na test;

(b)

za imunodifuzijski agar-gel test

0,5 EUR na test;

(c)

za zaklane živali

375 EUR na žival.

Člen 16

Praskavec

1.   Drugo leto večletnega programa za spremljanje in izkoreninjenje praskavca, ki ga je 18. marca 2009 predložil Ciper, se odobri za obdobje od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   Višina finančnega prispevka Skupnosti ne presega 8 200 000 EUR in znaša:

(a)

100 % stroškov Cipra zaradi izvajanja hitrih testov iz točk 1 do 5 dela II poglavja A Priloge III k Uredbi (ES) št. 999/2001 in Priloge VII k navedeni uredbi ter primarnih molekularnih ločevalnih testov iz točke 3.2(c)(i) poglavja C Priloge X k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

75 % stroškov Cipra za nadomestila lastnikom za vrednost njihovih živali, izločenih in uničenih v skladu s programom Cipra za spremljanje in izkoreninjenje praskavca;

(c)

50 % stroškov za:

(i)

analize vzorcev za genotipizacijo;

(ii)

nakup pripravkov, uporabljenih za usmrtitev živali;

(iii)

osebje, ki je bilo posebej najeto za opravljanje nalog v okviru programa;

(iv)

uničenje trupov.

3.   Najvišji znesek stroškov, ki se povrne Cipru za program iz odstavka 1, povprečno ne presega:

(a)

za teste na ovcah in kozah

30 EUR na test;

(b)

za primarne molekularne ločevalne teste

175 EUR na test;

(c)

za teste genotipizacije

10 EUR na test;

(d)

za izločene ovce ali koze

100 EUR na žival.

POGLAVJE III

SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

Člen 17

Nadomestilo lastnikom za vrednost izločenih ali zaklanih živali ter za uničene izdelke se odobri v 90 dneh po zakolu ali izločitvi živali ali uničenju izdelkov ali po tem, ko lastnik predloži izpolnjen zahtevek.

Za izplačila nadomestil po 90-dnevnem roku se uporablja člen 9(1), (2) in (3) Uredbe Komisije (ES) št. 883/2006 (12).

Člen 18

1.   Izdatki, ki jih države članice predložijo za finančni prispevek Skupnosti, se izrazijo v eurih ter izključujejo davek na dodano vrednost in druge davke.

2.   Kadar so izdatki države članice izraženi v valuti, ki ni euro, zadevna država članica to valuto preračuna v eure, pri čemer uporabi zadnji menjalni tečaj, ki ga določi Evropska centralna banka pred prvim dnem v mesecu, v katerem zadevna država članica predloži zahtevek.

Člen 19

1.   Finančni prispevek Skupnosti za programe iz členov 1 do 16 se odobri, če zadevne države članice:

(a)

izvedejo programe v skladu z ustreznimi določbami zakonodaje Skupnosti, vključno s pravili o konkurenci in oddajo javnih naročil;

(b)

najpozneje do 1. januarja 2010 uvedejo zakone in druge predpise, potrebne za izvajanje programov iz členov 1 do 16;

(c)

Komisiji v skladu s členom 27(7)(a) Odločbe 2009/470/ES najpozneje do 31. julija 2010 pošljejo vmesna tehnična in finančna poročila za programe iz členov 1 do 16;

(d)

za programe iz člena 8 poročajo Komisiji o pozitivnih in negativnih rezultatih preiskav, ugotovljenih med spremljanjem perutnine in divjih ptic, po spletnem sistemu Komisije vsake tri mesece v roku štirih tednov po koncu meseca, ki ga zajema poročilo;

(e)

za programe iz členov 1 do 16 v skladu s členom 27(7)(b) Odločbe 2009/470/ES pošljejo Komisiji najpozneje do 30. aprila 2011 končno poročilo o tehnični izvedbi programa z dokazili za utemeljitev stroškov, ki jih je plačala država članica, in rezultati, ugotovljenimi v obdobju od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010;

(f)

učinkovito izvajajo programe iz členov 1 do 16;

(g)

za programe iz členov 1 do 16 ne predložijo nadaljnjih zahtev za druge prispevke Skupnosti za te ukrepe in takih zahtev niso predložile predhodno.

2.   Kadar država članica ne izpolnjuje zahteve iz odstavka 1, Komisija zmanjša finančni prispevek Skupnosti ob upoštevanju narave in resnosti kršitve ter finančne izgube Skupnosti.

Člen 20

Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2010.

Člen 21

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 26. novembra 2009

Za Komisijo

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  UL L 155, 18.6.2009, str. 30.

(2)  UL L 397, 30.12.2006, str. 22.

(3)  UL L 115, 29.4.2008, str. 44.

(4)  UL L 147, 31.5.2001, str. 1.

(5)  UL L 10, 14.1.2006, str. 16.

(6)  UL L 314, 1.12.2007, str. 29.

(7)  UL L 322, 2.12.2008, str. 39.

(8)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(9)  UL L 34, 4.2.2009, str. 11.

(10)  UL L 194, 25.7.2009, str. 56.

(11)  UL L 209, 11.8.2005, str. 1.

(12)  UL L 171, 23.6.2006, str. 1.


3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/46


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 30. novembra 2009

o spremembi Odločbe 2007/116/ES glede uvedbe dodatnih rezerviranih številk, ki se začnejo z „116“

(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 9425)

(Besedilo velja za EGP)

(2009/884/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21/ES z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) (1) in zlasti člena 10(4) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odločba Komisije 2007/116/ES (2) je rezervirala nacionalno območje oštevilčenja, ki se začenja z „116“, za usklajene številke za usklajene storitve z družbeno vrednostjo. Priloga k navedeni odločbi vsebuje seznam posebnih številk v tem območju oštevilčenja in storitev, za katere je rezervirana vsaka številka. Ta seznam je mogoče prilagoditi v skladu s postopkom iz člena 22(3) Direktive 2002/21/ES.

(2)

Ugotovljeni sta bili še dve storitvi z družbeno vrednostjo, ki bi bili primerni za pridobitev usklajene številke, in sicer telefon za pomoč žrtvam kaznivih dejanj in zdravstvena klicna služba za primere, ki niso smrtno nevarni. Zato je treba Odločbo 2007/116/ES posodobiti in uvesti dodatne rezervirane številke. Številka za zdravstveno klicno službo za primere, ki niso smrtno nevarni, naj ne bi nadomestila številko 112 ali nacionalno številko za klic v sili, ko je ogroženo življenje.

(3)

Odločbo 2007/116/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

(4)

Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Odbora za komunikacije –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Priloga k Odločbi 2007/116/ES se nadomesti s Prilogo k tej odločbi.

Člen 2

Države članice storijo vse potrebno, da lahko pristojni nacionalni regulativni organi od 15. aprila 2010 dodelijo navedene številke, ki so s to odločbo dodane na seznam.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 30. novembra 2009

Za Komisijo

Viviane REDING

Članica Komisije


(1)  UL L 108, 24.4.2002, str. 33.

(2)  UL L 49, 17.2.2007, str. 30.


PRILOGA

Seznam številk, ki so rezervirane za usklajene storitve z družbeno vrednostjo

Številka

Storitev, za katero je številka rezervirana

Posebni pogoji glede pravice do uporabe številke

116 000

Ime storitve:

Dežurni telefon za pogrešane otroke

Opis:

Storitev (a) sprejema klice s prijavami o pogrešanih otrocih in jih posreduje policiji; (b) osebam, odgovornim za pogrešane otroke, svetuje in jih podpira; (c) podpira preiskavo.

Storitev je nenehno na voljo (tj. 24 ur na dan, sedem dni na teden in po vsej državi).

116 006

Ime storitve:

Telefon za pomoč žrtvam kaznivih dejanj

Opis:

Storitev je namenjena čustveni podpori žrtvam kaznivih dejanj, obveščanju žrtev o njihovih pravicah in načinih uveljavljanja teh pravic ter usmerjanju na pristojne organizacije. Njen namen je obveščati zlasti o (a) lokalni policijski postaji in kazenskopravnih postopkih ter (b) vprašanjih morebitnih odškodnin in zavarovanja. Njen namen je tudi podpora pri iskanju drugih virov pomoči za žrtve kaznivih dejanj.

Kadar storitev ni nenehno na voljo (tj. 24 ur na dan, sedem dni na teden in po vsej državi), mora ponudnik storitve zagotoviti, da je informacija o dostopnosti javno na voljo in lahko dosegljiva, tedaj, ko storitev ni na voljo, pa osebe, ki pokličejo, obvesti, kdaj bo storitev spet na voljo.

116 111

Ime storitve:

Telefon za otroke v stiski

Opis:

Storitev pomaga otrokom, ki potrebujejo čustveno podporo in zaščito, ter jih poveže s službami in seznani z viri; otrokom daje možnost, da izrazijo svoje skrbi, spregovorijo o problemih, ki jih neposredno prizadevajo, in da v stiski najdejo sogovornika.

Kadar storitev ni nenehno na voljo (tj. 24 ur na dan, sedem dni na teden in po vsej državi), mora ponudnik storitve zagotoviti, da je informacija o dostopnosti javno na voljo in lahko dosegljiva, tedaj, ko storitev ni na voljo, pa osebe, ki pokličejo, obvesti, kdaj bo storitev spet na voljo.

116 117

Ime storitve:

Zdravstvena klicna služba za primere, ki niso smrtno nevarni

Opis:

Služba usmerja kličoče na ustrezno zdravstveno pomoč v nujnih, vendar ne smrtno nevarnih primerih, in sicer zlasti, toda ne izključno zunaj uradnih ur, ob koncih tedna in ob javnih praznikih. Kličočega poveže z izurjenim podpornim telefonistom ali neposredno z ustrezno usposobljenim zdravnikom ali klinikom.

Kadar storitev ni nenehno na voljo (tj. 24 ur na dan, sedem dni na teden in po vsej državi), mora ponudnik storitve zagotoviti, da je informacija o dostopnosti javno na voljo in lahko dosegljiva, tedaj, ko storitev ni na voljo, pa osebe, ki pokličejo, obvesti, kdaj bo storitev spet na voljo.

116 123

Ime storitve:

Telefon za pomoč v duševni stiski

Opis:

Storitev omogoči osebam, ki pokličejo, pristen pogovor s sogovornikom, ki jim bo prisluhnil brez vnaprejšnjega presojanja. Pomoč v duševni stiski ponuja osebam, ki trpijo zaradi osamljenosti, preživljajo osebno krizo ali razmišljajo o samomoru.

Kadar storitev ni nenehno na voljo (tj. 24 ur na dan, sedem dni na teden in po vsej državi), mora ponudnik storitve zagotoviti, da je informacija o dostopnosti javno na voljo in lahko dosegljiva, tedaj, ko storitev ni na voljo, pa osebe, ki pokličejo, obvesti, kdaj bo storitev spet na voljo.


V Akti, sprejeti od 1. decembra 2009 na podlagi Pogodbe o Evropski uniji, Pogodbe o delovanju Evropske unije in Pogodbe Euratom

AKTI, KATERIH OBJAVA JE OBVEZNA

3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 317/48


UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1184/2009

z dne 2. decembra 2009

o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati 3. decembra 2009.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 2. decembra 2009

Za Komisijo, za predsednika po pooblastilu,

Jean-Luc DEMARTY

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 350, 31.12.2007, str. 1.


PRILOGA

Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretjih držav (1)

Pavšalna uvozna vrednost

0702 00 00

AL

36,8

MA

37,3

MK

52,7

TR

64,0

ZZ

47,7

0707 00 05

MA

59,4

TR

82,6

ZZ

71,0

0709 90 70

MA

40,6

TR

124,3

ZZ

82,5

0805 10 20

MA

55,2

TR

52,3

ZA

55,8

ZZ

54,4

0805 20 10

MA

73,3

ZZ

73,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

49,3

HR

66,5

MA

63,0

TR

77,7

ZZ

64,1

0805 50 10

MA

61,1

TR

71,9

ZZ

66,5

0808 10 80

AU

142,2

CA

70,1

CN

71,6

MK

20,3

US

82,4

ZA

106,2

ZZ

82,1

0808 20 50

CN

45,2

TR

91,0

US

288,0

ZZ

141,4


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.