ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2009.250.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 250 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 52 |
Vsebina |
|
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
* |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna
UREDBE
23.9.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 250/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 846/2009
z dne 1. septembra 2009
o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 1828/2006 o pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu ter Uredbe (ES) št. 1080/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Evropskem skladu za regionalni razvoj
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999 (1) ter zlasti tretjega odstavka člena 44, člena 59(6), člena 66(3), člena 69(1), člena 70(3), člena 72(2), člena 74(2) in člena 76(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1080/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o Evropskem skladu za regionalni razvoj in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1783/1999 (2) ter zlasti drugega pododstavka člena 7(2) in drugega odstavka člena 13 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izkušnje, pridobljene od začetka programskega obdobja 2007–2013, so pokazale potrebo po poenostavitvi in razjasnitvi nekaterih določb o izvajanju pomoči strukturnih skladov in Kohezijskega sklada. |
(2) |
Glede na nedavne spremembe Uredbe (ES) št. 1083/2006 in Uredbe (ES) št. 1080/2006 v zvezi z nekaterimi določbami glede finančnega upravljanja operativnih programov oziroma upravičenostjo naložb v energetsko učinkovitost in obnovljive vire energije pri stanovanjskih objektih je treba nekatere določbe Uredbe Komisije (ES) št. 1828/2006 (3) uskladiti z navedenima uredbama. |
(3) |
V določbah Uredbe (ES) št. 1828/2006 je bilo med njeno uporabo ugotovljenih več neskladij. Zaradi pravne varnosti je primerno ta neskladja odpraviti. |
(4) |
Ker je nekaj zahtev po informacijah in obveščanju javnosti v praksi težko uporabiti pri nekaterih vrstah operacij ter zato za upravičence predstavljajo nesorazmerno upravno breme, je primerno zagotoviti več prožnosti. Zaradi pravne varnosti se morajo prožnejše zahteve uporabiti tudi pri operacijah in dejavnostih, ki so bile že izbrane za sofinanciranje od datuma začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1828/2006. |
(5) |
Treba je razjasniti, da se v primeru cilja evropskega teritorialnega sodelovanja nekatere pristojnosti organa za upravljanje glede pravilnosti operacij in izdatkov v povezavi z nacionalnimi pravili in pravili Skupnosti uporabljajo tudi za nadzornike, imenovane v skladu s členom 16 Uredbe (ES) št. 1080/2006. |
(6) |
Treba je razjasniti, da morajo letno poročilo in mnenje o nadzoru ter tudi izjava o zaključitvi in končno poročilo o nadzoru zajemati celoten program in vse izdatke programa, ki so upravičeni do prispevka Evropskega sklada za regionalni razvoj v okviru cilja evropskega teritorialnega sodelovanja. |
(7) |
Glede na izkušnje, ki so jih pridobile Komisija in države članice v zvezi z uporabo Uredbe Komisije (ES) št. 1681/94 z dne 11. julija 1994 o nepravilnostih in izterjavi nepravilno plačanih zneskov v okviru financiranja strukturnih politik ter organizaciji ustreznega informacijskega sistema na tem področju (4), je treba poenostaviti postopke poročanja o spremljanju nepravilnosti. Poleg tega je treba zaradi zmanjšanja upravnega bremena držav članic natančneje določiti, katere informacije zahteva Komisija. V ta namen je treba informacije o neizterljivih zneskih in skupnih zneskih, povezanih s sporočenimi nepravilnostmi, vključiti v letni izkaz za predložitev Komisiji v skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 1828/2006. |
(8) |
Postopki za poročanje o neizterljivih zneskih morajo pravilno izražati obveznosti držav članic iz člena 70 Uredbe (ES) št. 1083/2006 ter zlasti obveznost zagotovitve učinkovitega izvajanja izterjav. Primerno je tudi poenostaviti postopke, s katerimi Komisija spremlja izpolnjevanje navedenih obveznosti, da postanejo bolj uspešni in stroškovno učinkoviti. |
(9) |
V skladu s členom 61 Uredbe (ES) št. 1083/2006 je treba jasno navesti, da je organ za potrjevanje odgovoren za vodenje popolnih računovodskih evidenc, kar vključuje zlasti sklicevanja na zneske, ki so bili Komisiji v skladu s členom 28 Uredbe (ES) št. 1828/2006 sporočeni kot nepravilni. |
(10) |
Za zagotovitev učinkovitega pretoka informacij o nepravilnostih in preprečitev prekrivanja različnih kontaktnih točk je primerno, da se določbe o sodelovanju z državami članicami zbere v enem členu. |
(11) |
Treba je olajšati izvajanje instrumentov finančnega inženiringa s pomočjo skladov tako, da je s poenostavitvijo in spremembo interakcija med instrumenti finančnega inženiringa in organi za upravljanje prožnejša. Poleg tega je za ublažitev težav, povezanih z oddaljenostjo najbolj oddaljenih regij, primerno povečati prag za stroške upravljanja za instrumente finančnega inženiringa, ki delujejo v navedenih regijah. |
(12) |
Primerno je tudi razjasniti, da podjetja in projekti, ki so usmerjeni na urbana področja in jih podpirajo instrumenti finančnega inženiringa, niso izključeni od prejemanja nepovratne pomoči iz operativnega programa. |
(13) |
Za olajšanje posegov v stanovanjskem sektorju iz člena 7(2) Uredbe (ES) št. 1080/2006 je treba zagotoviti več prožnosti v zvezi z merili za izbor področij in upravičenost navedenih pomoči. |
(14) |
Primerno je razjasniti pravila za upravičenost stroškov, ki jih plačajo javni organi in niso del tehnične pomoči, kjer je javni organ sam upravičenec v operativnem programu v okviru cilja evropskega teritorialnega sodelovanja. |
(15) |
Ker člen 7(4)(i) Uredbe (ES) št. 1080/2006 določa pravila za izračun posrednih stroškov, se je treba izogniti vzporednim pravilom iz člena 52 Uredbe (ES) št. 1828/2006. Vendar je za zavarovanje upravičenih pričakovanj primerno ohraniti možnost, da države članice uporabijo navedena pravila za operacije v okviru cilja evropskega teritorialnega sodelovanja, ki so bile izbrane pred začetkom veljavnosti te uredbe. |
(16) |
Treba je poenostaviti informacije na seznamu podatkov o operacijah z namenom preverjanj dokumentov in preverjanj na kraju samem ter jih uskladiti z drugimi določbami Uredbe (ES) št. 1828/2006 ter tudi s členom 7 Uredbe (ES) št. 1080/2006. |
(17) |
Primerno je zagotoviti več prožnosti za naključno statistično vzorčenje v primeru operacij, ki zajemajo majhno populacijo. |
(18) |
V skladu s členom 78(4) Uredbe (ES) št. 1083/2006 je mogoče v izkaz o izdatkih vključiti izdatke za velike projekte, preden Komisija o njih sprejme odločitev. Zato je primerno odstraniti sklicevanje na izjavo o izdatkih v zvezi z velikimi projekti v „potrdilu o izdatkih“, priloženem vmesnim plačilom v skladu s členom 78 navedene uredbe. |
(19) |
Za zmanjšanje upravnega bremena za države članice je primerno črtati zahtevo za poročanje o letni razporeditvi skupnih potrjenih upravičenih izdatkov iz izkaza o izdatkih za vmesna plačila in plačilo preostanka, saj so te informacije manjšega pomena. |
(20) |
Informacije, ki so zahtevane v izkazu o izdatkih za delno zaprtje, je treba uskladiti z informacijami, ki so zahtevane v izkazu o izdatkih za vmesno plačilo in plačilo preostanka. |
(21) |
Za izboljšanje mehanizmov poročanja je treba razjasniti zahteve za letna in končna poročila. Zlasti je primerno razjasniti uporabo kazalnikov in zahtev glede informacij o uporabi skladov ter natančneje določiti informacije, ki se zahtevajo za velike projekte ter za ukrepe informiranja in obveščanja javnosti. |
(22) |
Izkušnje so tudi pokazale, da je treba razjasniti vsebino in zmanjšati obseg informacij, ki se zahtevajo v zvezi z vlogami za velike projekte. |
(23) |
Uredbo (ES) št. 1828/2006 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(24) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za usklajevanje skladov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1828/2006 se spremeni:
(1) |
V členu 8 se odstavek 2 spremeni:
|
(2) |
Člen 9 se spremeni:
|
(3) |
Člen 13 se spremeni:
|
(4) |
Členu 14 se doda naslednji odstavek 3: „3. V računovodskih izkazih, ki se vzdržujejo v skladu s členom 61(f) Uredbe (ES) št. 1083/2006, se kateri koli znesek v zvezi z nepravilnostjo, sporočeno Komisiji v skladu s členom 28 te uredbe, označi z referenčno številko, dodeljeno navedeni nepravilnosti, ali s kakršno koli drugo primerno metodo.“ |
(5) |
Člen 18 se spremeni:
|
(6) |
Člen 20 se spremeni:
|
(7) |
Člen 28 se spremeni:
|
(8) |
Člen 30 se nadomesti z naslednjim: „Člen 30 Poročanje o nadaljnjem spremljanju 1. Poleg podatkov iz člena 28(1) države članice najpozneje v dveh mesecih po koncu vsakega četrtletja s sklicevanjem na prejšnja poročila, sestavljena v skladu z navedenim členom, Komisiji zagotovijo podrobnosti glede sprožitve, zaključitve ali opustitve katerega koli postopka za naložitev upravnih ali kazenskih sankcij v zvezi s sporočenimi nepravilnostmi in o rezultatih takih postopkov. V zvezi z nepravilnostmi, za katere so bile naložene sankcije, države članice navedejo tudi:
2. Država članica na pisno zahtevo Komisije posreduje informacije v zvezi z določeno nepravilnostjo ali skupino nepravilnosti.“ |
(9) |
Člen 33 se spremeni:
|
(10) |
Člen 35 se črta. |
(11) |
Člen 36 se spremeni:
|
(12) |
Člen 43 se spremeni:
|
(13) |
Člen 44 se spremeni:
|
(14) |
Člen 46 se spremeni:
|
(15) |
Člen 47 se nadomesti z naslednjim: „Člen 47 Intervencije na področju stanovanjskih objektov 1. Države članice pri določanju območij iz točke (a) prvega pododstavka člena 7(2) Uredbe (ES) št. 1080/2006 upoštevajo vsaj enega izmed naslednjih meril:
2. V skladu s točko (c) prvega pododstavka člena 7(2) Uredbe (ES) št. 1080/2006 so upravičene le naslednje intervencije:
|
(16) |
V členu 50 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim: „3. Stroški iz točke (b) odstavka 1 so upravičeni, če ne izhajajo iz zakonsko predpisanih odgovornosti javnega organa ali njegovih tekočih nalog upravljanja, spremljanja in nadzora in so povezani bodisi z izdatki, ki so bili dejansko in neposredno plačani za sofinancirano operacijo, bodisi s prispevki v naravi iz člena 51.“ |
(17) |
Členu 52 se doda naslednji odstavek: „Prvi in drugi odstavek se uporabljata samo za operacije, ki so odobrene pred 13. oktober 2009 in če možnost, ki je državam članicam na voljo v členu 7(4)(i) Uredbe (ES) št. 1080/2006, ni bila uporabljena.“ |
(18) |
Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi. |
(19) |
Priloga III se nadomesti z besedilom iz Priloge II k tej uredbi. |
(20) |
Priloga IV se spremeni v skladu s Prilogo III k tej uredbi. |
(21) |
Prilogi X in XI se nadomestita z besedilom iz Priloge IV k tej uredbi. |
(22) |
Priloga XIV se nadomesti z besedilom iz Priloge V k tej uredbi. |
(23) |
Priloga XVIII se nadomesti z besedilom iz Priloge VI k tej uredbi. |
(24) |
Priloge XX, XXI in XXII se nadomestijo z besedilom iz Priloge VII k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Točki (1) in (2) člena 1 se uporabljata od 16. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. september 2009.
Za Komisijo
Paweł SAMECKI
Članica Komisije
(1) UL L 210, 31.7.2006, str. 25.
(2) UL L 210, 31.7.2006, str. 1.
(3) UL L 371, 27.12.2006, str. 1.
(4) UL L 178, 12.7.1994, str. 43.
(5) UL L 61, 4.3.1994, str. 27.“
PRILOGA I
V Prilogi I se stavek pod naslovom „Internet“ nadomesti z naslednjim:
„Modra PANTONE REFLEX BLUE na spletni paleti ustreza barvi RGB: 0/51/153 (heksadecimalna vrednost: 003399), rumena PANTONE YELLOW na spletni paleti pa ustreza barvi RGB: 255/204/0 (heksadecimalna vrednost: FFCC00).“
PRILOGA II
„PRILOGA III
SEZNAM PODATKOV O OPERACIJAH, KI JIH JE TREBA SPOROČITI NA ZAHTEVO KOMISIJE ZARADI PREVERJANJA DOKUMENTOV IN PREGLEDA NA KRAJU SAMEM V SKLADU S ČLENOM 14
A. Podatki o operacijah (za potrditev, s spremembami)
Polje 1. |
Koda CCI operativnega programa |
Polje 2. |
Številka prednostne naloge |
Polje 3. |
Ime sklada |
Polje 4. |
Koda regije ali območja, na katerem je locirana/se izvaja operacija (raven NUTS ali, če je ustrezno, druga) |
Polje 5. |
Organ za potrjevanje |
Polje 6. |
Organ za upravljanje |
Polje 7. |
Posredniško telo, ki prijavi izdatke organu za potrjevanje, če je ustrezno |
Polje 8. |
Enotna številka kode operacije |
Polje 9. |
Kratek opis operacije |
Polje 10. |
Datum začetka operacije |
Polje 11. |
Datum zaključitve operacije |
Polje 12. |
Organ, ki izda potrditev |
Polje 13. |
Datum potrditve |
Polje 14. |
Referenčna številka upravičenca |
Polje 15. |
Valuta (če ni euro) |
Polje 16. |
|
Polje 17. |
Skupni znesek upravičenih izdatkov, ki jih plačajo upravičenci |
Polje 18. |
Ustrezni javni prispevek |
Polje 19. |
|
B. Navedeni izdatki za operacijo
Polje 20. |
Interna referenčna številka zadnjega zahtevka za povračilo od operacije |
Polje 21. |
Datum vnosa zadnjega zahtevka za povračilo od operacije v sistem spremljanja |
Polje 22. |
Skupni znesek upravičenih izdatkov, ki jih plačajo upravičenci in so navedeni v zadnjem zahtevku za povračilo od operacije, vnesenem v sistem spremljanja |
Polje 23. |
Skupni znesek upravičenih izdatkov, ki jih plačajo upravičenci, za katere so bili vloženi zahtevki za povračilo |
Polje 24. |
Lokacija podrobnih spremnih dokumentov zahtevka, če to niso prostori upravičenca |
Polje 25. |
Izdatki za operativne programe v zvezi z ESRR, ki jih sofinancira ESS (1) |
Polje 26. |
Izdatki za operativne programe v zvezi z ESS, ki jih sofinancira ESRR (2) |
Polje 27. |
Izdatki, plačani na območjih, ki mejijo na upravičena območja (čezmejno sodelovanje) (3) |
Polje 28. |
Izdatki, ki jih plačajo partnerji s sedežem zunaj območja (transnacionalno sodelovanje) (4) |
Polje 29. |
Izdatki, plačani zunaj Skupnosti (čezmejno, transnacionalno in medregionalno sodelovanje) (5) |
Polje 30. |
Izdatki za nakup zemljišč (6) |
Polje 31. |
Izdatki za stanovanjske objekte (7) |
Polje 32. |
Izdatki za posredne stroške/režijske stroške, navedeni kot pavšali, pavšalni stroški, izračunani z uporabo standardnih stroškov na enoto in povprečnine (8) |
Polje 33. |
Prihodki, odšteti od izdatkov za operacijo ter vključeni v izkaz o izdatkih in zahtevek za plačilo |
Polje 34. |
Finančni popravki, odšteti od izdatkov za operacijo ter vključeni v izkaz o izdatkih in zahtevek za plačilo |
Polje 35. |
Skupni znesek upravičenih izdatkov, navedenih za operacijo, in ustrezen javni prispevek, vključen v izkaz o izdatkih, ki ga organ za potrjevanje pošlje Komisiji (v EUR) |
Polje 36. |
Skupni znesek upravičenih izdatkov, navedenih za operacijo, in ustrezen javni prispevek, vključen v izkaz o izdatkih, ki ga organ za potrjevanje pošlje Komisiji (v nacionalni valuti) |
Polje 37. |
Datum zadnjega izkaza o izdatkih organa za potrjevanje, ki vključuje izdatke za operacijo |
Polje 38. |
Datum preverjanj, opravljenih v skladu s členom 13(2)(b) |
Polje 39. |
Datum revizij v skladu s členom 16(1) |
Polje 40. |
Organ, ki izvaja revizijo ali preverjanje |
Polje 41. |
|
(1) Polje 25: za operativne programe, ki jih sofinancira ESS, če je uporabljena možnost iz člena 34(2) Uredbe (ES) št. 1083/2006 ali možnost iz člena 8 Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(2) Polje 26: za operativne programe, ki jih sofinancira ESRR, če je uporabljena možnost iz člena 34(2) Uredbe (ES) št. 1083/2006 ali možnost iz člena 8 Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(3) Člen 21(1) Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(4) Člen 21(2) Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(5) Člen 21(3) Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(6) Člen 7(1)(b) Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(7) Člen 7(2)(c) Uredbe (ES) št. 1080/2006.
(8) Člen (7) Uredbe (ES) št. 1080/2006 in člen (11) Uredbe (ES) št. 1081/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 210, 31.7.2006, str. 12).“
PRILOGA III
V Prilogi IV se doda naslednja točka 5:
„5. |
Kadar število operacij za dano referenčno leto ne zadostuje za uporabo statistične metode z naključnim vzorčenjem, se lahko uporabi nestatistična metoda. Uporabljena metoda mora zagotoviti naključno vzorčenje. Velikost vzorca je treba določiti ob upoštevanju stopnje zagotovila sistema in mora zadostovati za revizijski organ, da sprejme ustrezne sklepe (na primer nizko tveganje pri vzorčenju) o učinkovitem delovanju sistema.“ |
PRILOGA IV
"PRILOGA X
POTRDILO, IZKAZ O IZDATKIH IN ZAHTEVEK ZA VMESNO PLAČILO
PRILOGA XI
LETNI IZKAZ O UMAKNJENIH IN IZTERJANIH ZNESKIH, NEREŠENIH IZTERJAVAH TER NEIZTERLJIVIH ZNESKIH (ČLEN 20(2))
1. UMAKNJENI IN IZTERJANI ZNESKI MED LETOM 20.., ODŠTETI OD IZKAZOV O IZDATKIH
|
(A) Umaknjeni zneski (1) |
(B) Izterjani zneski (2) |
||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
Prednostna os |
Skupni znesek umaknjenih izdatkov, ki jih plačajo upravičenci (3) |
Umaknjeni ustrezni javni prispevek (4) |
Skupni znesek izdatkov, umaknjenih v zvezi z nepravilnostmi, sporočenimi v skladu s členom 28(1) Uredbe (ES) št. 1828/2006 (5) |
Skupni znesek ustreznega javnega prispevka, umaknjenega v zvezi z nepravilnostmi, sporočenimi v skladu s členom 28(1) Uredbe (ES) št. 1828/2006 (6) |
Izterjani javni prispevek (7) |
Skupni znesek izdatkov, ki jih plačajo upravičenci (8) |
Skupni znesek ustreznega javnega prispevka, izterjanega v zvezi z nepravilnostmi, sporočenimi v skladu s členom 28(1) Uredbe (ES) št. 1828/2006 (9) |
Skupni znesek izdatkov v zvezi z nepravilnostmi, sporočenimi v skladu s členom 28(1) Uredbe (ES) št. 1828/2006 (10) |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
Skupaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
2. NEREŠENE IZTERJAVE DO 31.12.20..
a |
b |
c |
d |
e |
f |
Prednostna os |
Leto začetka postopka izterjave |
Javni prispevek za izterjavo (11) |
Skupni znesek upravičenih izdatkov, ki so jih plačali upravičenci (12) |
Skupni znesek izdatkov v zvezi z nepravilnostmi, sporočenimi v skladu s členom 28(1) Uredbe (ES) št. 1828/2006 (13) |
Znesek ustreznega javnega prispevka za izterjavo v zvezi z nepravilnostmi, sporočenimi v skladu s členom 28(1) Uredbe (ES) št. 1828/2006 (14) |
1 |
2007 |
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
2 |
2007 |
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
|
… |
|
|
|
|
3 |
2007 |
|
|
|
|
|
2008 |
|
|
|
|
Skupaj |
|
|
|
|
|
3. NEIZTERLJIVI ZNESKI DO 31.12.20..
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
j |
k |
Ime operacije |
Prednostna os |
Identifikacijska številka operacije, če se uporablja (15) |
Leto začetka postopka izterjave |
Javni prispevek, prijavljen kot neizterljiv (16) |
Skupni izdatki, ki jih plačajo upravičenci in so prijavljeni kot neizterljivi (17) |
Datum zadnjega plačila javnega prispevka upravičencu |
Datum ugotovitve neizterljivosti |
Vzroki za neizterljivost |
Sprejeti ukrepi za izterjavo, vključno z datumom naloga za izterjavo |
Navedite, ali naj se delež Skupnosti krije iz proračuna Evropske unije (DA/NE) (18) |
X |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
Y |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
Z |
|
|
20.. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skupaj |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Del A) preglednice (umaknjeni zneski) se izpolni glede na izdatke, ki so že prijavljeni Komisiji in so bili umaknjeni iz programa po ugotovljeni nepravilnosti. V tem primeru ni treba izpolniti preglednic 2 in 3 v tej prilogi.
(2) Del B) preglednice (izterjani zneski) se izpolni glede na izdatke, ki so trenutno ostali v programu do zaključka postopka za izterjavo in ki so bili odšteti po izterjavi.
(3) Ta znesek je skupni znesek izdatkov, ki so bili že prijavljeni Komisiji, so vsebovali nepravilnosti in so bili umaknjeni.
(4) Ta stolpec je treba izpolniti, kadar so prispevki skladov izračunani v zvezi z upravičenimi javnimi izdatki.
(5) Ta znesek je del zneska v stolpcu b), ki je bil v skladu s postopki poročanja iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1828/2006 sporočen kot nepravilen.
(6) Ta stolpec je treba izpolniti, kadar so prispevki skladov izračunani v zvezi z upravičenimi javnimi izdatki.
(7) To je znesek javnega prispevka, ki je bil učinkovito izterjan od upravičenca.
(8) To je znesek izdatkov, ki jih plačajo upravičenci in ustrezajo javnemu prispevku v stolpcu f).
(9) Ta znesek se nanaša na del zneska v stolpcu f), ki je bil v skladu s postopki poročanja iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1828/2006 sporočen kot nepravilen.
(10) Ta znesek se nanaša na del zneska v stolpcu g), ki je bil v skladu s postopki iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1828/2006 sporočen kot nepravilen.
(11) To je javni prispevek, za katerega veljajo postopki izterjave na ravni upravičenca.
(12) To je znesek od zneska izdatkov, ki ga plača upravičenec in ustreza javnemu prispevku v stolpcu c).
(13) Ta znesek se nanaša na del zneska v stolpcu d), ki je bil v skladu s postopki poročanja iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1828/2006 sporočen kot nepravilen.
(14) Ta znesek se nanaša na del zneska v stolpcu c), ki je bil v skladu s postopki poročanja iz člena 28 Uredbe (ES) št. 1828/2006 sporočen kot nepravilen.
(15) To je referenčna številka, dodeljena nepravilnosti, ali druga identifikacija iz člena 14(3) Uredbe (ES) št. 1828/2006.
(16) To je znesek javnega prispevka, ki ga plača upravičenec in za katerega je bilo ugotovljeno, da se izterjava ne more izvesti ali se ne pričakuje, da bo izvedena.
(17) To je znesek izdatkov, ki ga plača upravičenec in ustreza javnemu prispevku v stolpcu (e).
(18) Delež Skupnosti je izračunan z uporabo stopnje sofinanciranja na ravni prednostne osi, bodisi s sklicevanjem na stolpec (e) bodisi na stolpec (f) v skladu s členom 53(1)(a) ali (b) Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006."
PRILOGA V
„PRILOGA XIV
VZOREC IZKAZA O IZDATKIH ZA DELNO ZAKLJUČITEV
“
PRILOGA VI
„PRILOGA XVIII
LETNO IN KONČNO POROČANJE
1. OPREDELITEV
OPERATIVNI PROGRAM |
Zadevni cilj |
Zadevno upravičeno področje |
|
Programsko obdobje |
|
Številka programa (št. CCI) |
|
Naslov programa |
|
LETNO POROČILO O IZVAJANJU |
Leto poročanja |
Datum potrditve letnega poročila s strani nadzornega odbora |
2. PREGLED IZVAJANJA OPERATIVNEGA PROGRAMA
2.1. Dosežek in analiza napredka
2.1.1. Informacije o fizičnem napredku operativnega programa:
Za vsak merljiv kazalnik in zlasti za osnovne kazalnike:
Kazalniki |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
Skupaj |
|
Kazalnik 1: |
Dosežek (1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cilj (2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izhodišče (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kazalnik n: |
Dosežek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cilj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izhodišče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsi kazalniki se razčlenijo po spolu, kjer je mogoče. Če številke (podatki) še niso na voljo, se navede informacija, kdaj bodo na voljo in kdaj jih bo organ za upravljanje predložil Komisiji.
2.1.2. Finančne informacije (vsi finančni podatki morajo biti izraženi v EUR)
|
Izdatki, ki so jih plačali upravičenci, navedeni v zahtevkih za plačila, poslanih organu za upravljanje |
Ustrezni javni prispevek |
Izdatki, ki jih je plačal organ, odgovoren za plačila upravičencem |
Skupna plačila, prejeta od Komisije |
Prednostna os 1 Navedite sklad od tega izdatki v zvezi z ESS od tega izdatki v zvezi z ESRR |
— |
— |
— |
— |
Prednostna os 2 Navedite sklad od tega izdatki v zvezi z ESS od tega izdatki v zvezi z ESRR |
— |
— |
— |
— |
Prednostna os … Navedite sklad od tega izdatki v zvezi z ESS od tega izdatki v zvezi z ESRR |
— |
— |
— |
— |
Skupna vsota |
|
|
|
|
Skupaj regije, ki prejemajo prehodno pomoč, v skupni vsoti |
|
|
|
|
Skupaj regije, ki ne prejemajo prehodne pomoči, v skupni vsoti |
|
|
|
|
Izdatki v zvezi z ESS v skupni vsoti, če operativni program sofinancira ESRR (4) |
|
|
|
|
Izdatki v zvezi z ESRR v skupni vsoti, če operativni program sofinancira ESS (4) |
|
|
|
|
— |
Za operativne programe, ki prejemajo prispevek ESRR v skladu s posebno dodelitvijo za najbolj oddaljene regije: razčlenitev izdatkov po stroških poslovanja in naložbah v infrastrukture. |
2.1.3. Informacije o razčlenitvi uporabe skladov
— |
Informacije v skladu z delom C Priloge II. |
2.1.4. Pomoč ciljnih skupin
— |
Za operativne programe, ki jih sofinancira ESS: informacije, ki jih dajo ciljne skupine v skladu s Prilogo XXIII. |
— |
Za operativne programe, ki jih sofinancira ESRR: vse ustrezne informacije o posebnih ciljnih skupinah, sektorjih ali področjih (kjer je ustrezno). |
2.1.5. Povrnjena ali ponovno uporabljena pomoč
— |
Informacije o uporabi povrnjene ali ponovno uporabljene pomoči po preklicu pomoči iz členov 57 in 98(2) Uredbe (ES) št. 1083/2006. |
2.1.6. Kakovostna analiza
— |
Analiza dosežkov, izmerjenih s fizičnimi in finančnimi kazalniki, vključno s kakovostno analizo o doseženem napredku v zvezi s prvotno zastavljenimi cilji. Posebna pozornost se nameni prispevku operativnega programa k lizbonskemu procesu, vključno s prispevkom k doseganju ciljev iz člena 9(3) Uredbe (ES) št. 1083/2006. |
— |
Ustrezen prikaz učinkov izvajanja operativnega programa na spodbujanje enakih možnosti med moškimi in ženskami ter opis partnerskih sporazumov. |
— |
Za operativne programe, ki jih sofinancira ESS: informacije v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1081/2006. |
2.2. Informacije o skladnosti z zakonodajo Skupnosti
Kakršne koli večje težave v zvezi s skladnostjo z zakonodajo Skupnosti, ki so nastopile pri izvajanju operativnega programa, in ukrepi, sprejeti za odpravo teh težav.
2.3. Večje težave in ukrepi za njihovo odpravo
— |
Kakršne koli večje težave, ki so nastopile pri izvajanju operativnega programa, vključno s povzetkom resnih težav, ugotovljenih pri postopku iz člena 62(1)(d)(i) Uredbe (ES) št. 1083/2006, kjer je to primerno, in ukrepi, ki jih je sprejel organ za upravljanje ali nadzorni odbor, da težave odpravi. |
— |
Za programe, ki jih financira ESS: kakršne koli večje težave, ki so nastopile pri izvajanju ukrepov in dejavnosti iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1081/2006. |
2.4. Spremembe v okviru izvajanja operativnega programa (če je ustrezno)
Opis elementov, ki ne izhajajo neposredno iz pomoči operativnega programa in imajo neposreden učinek na izvajanje programa (kot zakonodajne spremembe ali nepričakovani socialno-ekonomski razvoj).
2.5. Bistvena sprememba v skladu s členom 57 Uredbe (ES) št. 1083/2006 (če je ustrezno)
Primeri, pri katerih je bila ugotovljena bistvena sprememba v skladu s členom 57 Uredbe (ES) št. 1083/2006.
2.6. Usklajenost z drugimi instrumenti Skupnosti
Povzetek izvajanja ureditev, uvedenih za razmejevanje in usklajevanje pomoči iz ESRR, ESS, Kohezijskega sklada, EKSRP, ESR, intervencij EIB in drugih obstoječih finančnih instrumentov (člen 9(4) Uredbe (ES) št. 1083/2006).
2.7. Spremljanje in ocenjevanje
Ukrepi za spremljanje in ocenjevanje, ki jih je sprejel organ za upravljanje ali nadzorni odbor, vključno s težavami, ki so nastopile, in ukrepi za odpravo teh težav.
2.8. Nacionalna rezerva na podlagi doseženih rezultatov (kjer je primerno in le za letno poročilo o izvajanju, predloženo za leto 2010)
Informacije, opisane v členu 50 Uredbe (ES) št. 1083/2006.
3. IZVAJANJE PO PREDNOSTNIH NALOGAH
3.1. Prednostna naloga 1
3.1.1. Doseganje ciljev in analiza napredka
Informacije o fizičnem napredku prednostne naloge
Za vsak merljiv kazalnik na prednostni osi in zlasti za osnovne kazalnike:
Kazalniki |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014 |
2015 |
Skupaj |
|
Kazalnik 1: |
Dosežek (5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cilj (6) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izhodišče (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
… |
… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kazalnik n: |
Dosežek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cilj |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izhodišče |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vsi kazalniki se razčlenijo po spolu, kjer je mogoče. Če podatki še niso na voljo, se navede informacija, kdaj bodo na voljo in kdaj jih bo organ za upravljanje predložil Komisiji.
— |
Za operativne programe, ki jih sofinancira ESS: informacije, ki jih dajo ciljne skupine v skladu s Prilogo XXIII. |
Kakovostna analiza
— |
Analiza dosežkov z uporabo finančnih informacij (točka 2.1.2) in fizičnih kazalnikov (točka 3.1.1) ter druge ustrezne informacije. |
— |
Ustrezen prikaz učinkov spodbujanja enakih možnosti med moškimi in ženskami. |
— |
Analiza uporabe skladov v skladu s členim 34(2) Uredbe (ES) št. 1083/2006. Za programe ESS: informacije iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1081/2006. |
— |
Seznam nedokončanih operacij in časovni razpored njihovega zaključka (samo končno poročilo) |
3.1.2. Večje težave in ukrepi za njihovo odpravo
Informacije o kakršnih koli večjih težavah, ki so nastopile pri izvajanju prednostne naloge, vključno s povzetkom resnih težav, ugotovljenih pri postopku iz člena 62(1)(d)(i) Uredbe (ES) št. 1083/2006, kjer je to primerno, in ukrepi, ki jih je sprejel organ za upravljanje ali nadzorni odbor, da težave odpravi.
3.2. Prednostna naloga 2
Isto.
3.3. Prednostna naloga 3
Isto.
4. PROGRAMI ESS: SKLADNOST IN ZDRUŽEVANJE
Za programe ESS:
— |
Opis, kako so ukrepi, ki jih podpira ESS, skladni z ukrepi, sprejetimi v skladu z evropsko strategijo zaposlovanja v okviru nacionalnih programov reform in nacionalnih akcijskih načrtov za socialno vključenost, in kako k tem ukrepom prispevajo. |
— |
Opis, kako ukrepi ESS prispevajo k izvajanju priporočil za zaposlovanje in ciljev Skupnosti v zvezi z zaposlovanjem na področju socialne vključenosti, izobraževanja in usposabljanja (člen 4(1) Uredbe (ES) št. 1081/2006). |
5. PROGRAMI ESRR/KOHEZIJSKEGA SKLADA: VELIKI PROJEKTI (ČE JE USTREZNO)
Za tekoče velike projekte:
— |
Napredek pri izvajanju različnih stopenj velikih projektov, kot so opredeljeni v časovnem razporedu iz točke D.1 v Prilogah XXI in XXII. |
— |
Napredek pri financiranju velikih projektov na podlagi informacij iz točke H.2.2 v Prilogah XXI in XXII (informacije je treba predložiti kumulativno). |
Za zaključene velike projekte:
— |
Seznam zaključenih velikih projektov, vključno z datumom zaključka, skupnimi končnimi naložbenimi stroški z uporabo predloge iz točke H.2.2. v Prilogah XXI in XXII ter kazalniki učinka in rezultata, vključno z, kjer je ustrezno, osnovnimi kazalniki, določenih v Odločbi Komisije o velikem projektu. |
— |
Večje težave, ki so nastopile pri izvajanju velikih projektov, in ukrepi za njihovo odpravo. |
— |
Kakršna koli sprememba okvirnega seznama velikih projektov v operativnem programu. |
6. TEHNIČNA POMOČ
— |
Obrazložitev uporabe tehnične pomoči. |
— |
Odstotek zneska prispevka Strukturnih skladov, dodeljenega operativnemu programu, ki je porabljen za tehnično pomoč. |
7. INFORMIRANJE IN OBVEŠČANJE JAVNOSTI
— |
Informiranje v skladu s členom 4(2) te uredbe, vključno s dosežki, primeri dobre prakse in pomembnimi dogodki.“ |
(1) Dosežek mora biti izražen kumulativno – vrednost za kazalnik mora biti celotna dosežena vrednost do konca leta poročanja. Dosežki prejšnjih let se lahko posodobijo pri predložitvi letnih poročilih o izvajanju za naslednja leta, če so na voljo točnejše informacije.
(2) Cilj se lahko navede vsako leto ali pa za celotno obdobje načrtovanja programov.
(3) Izhodišče se vstavi le za prvo leto, kadar so na voljo informacije, razen če se uporablja koncept dinamičnega izhodišča.
(4) To polje se izpolni, če je operativni program sofinanciral ESRR ali ESS, če je uporabljena možnost iz člena 34(2) Uredbe (ES) št. 1083/2006.
(5) Dosežek mora biti izražen kumulativno – vrednost za kazalnik mora biti celotna dosežena vrednost do konca leta poročanja. Dosežki prejšnjih let se lahko posodobijo pri predložitvi letnih poročilih o izvajanju za naslednja leta, če so na voljo točnejše informacije.
(6) Cilj se lahko navede vsako leto ali pa za celotno obdobje načrtovanja programov.
(7) Izhodišče se vstavi le za prvo leto, kadar so na voljo informacije, razen če se uporablja koncept dinamičnega izhodišča.
PRILOGA VII
PRILOGA XX
STRUKTURIRANI PODATKI ZA VELIKE PROJEKTE, KI JIH JE TREBA KODIRATI
Ključni podatki o velikem projektu |
Obrazec za infrastrukturo |
Obrazec za produktivne naložbe |
Vrsta podatkov |
|
Ime projekta |
B.1.1 |
B.1.1 |
Besedilo |
|
Ime podjetja |
Se ne uporablja |
B.1.2 |
Besedilo |
|
MSP |
Se ne uporablja |
B.1.3 |
DA/NE |
|
Razsežnost prednostne teme |
B.2.1 |
B.2.1 |
Koda(-e) |
|
Razsežnost oblike financiranja |
B.2.2 |
B.2.2 |
Koda |
|
Ozemeljska razsežnost |
B.2.3 |
B.2.3 |
Koda |
|
Razsežnost gospodarske dejavnosti |
B.2.4 |
B.2.4 |
Koda(-e) |
|
Koda NACE |
B.2.4.1 |
B.2.4.1 |
Koda(-e) |
|
Narava naložbe |
Se ne uporablja |
B.2.4.2 |
Koda |
|
Razsežnost lokacije |
B.2.5 |
B.2.5 |
Koda(-e) |
|
Sklad |
B.3.4 |
B.3.3 |
ESRR/KS |
|
Prednostna os |
B.3.4 |
B.3.4 |
Besedilo |
|
Javno-zasebno partnerstvo |
B.4.2.d |
Se ne uporablja |
DA/NE |
|
Konstrukcijska faza – datum začetka |
D.1.8A |
D.1.5A |
Datum |
|
Konstrukcijska faza – datum zaključitve |
D.1.8B |
D.1.5B |
Datum |
|
Referenčno obdobje |
E.1.2.1 |
E.1.2.1 |
Leta |
|
Finančna diskontna stopnja |
E.1.2.2 |
E.1.2.2 |
% |
|
Skupni naložbeni stroški |
E.1.2.3 |
E.1.2.3 |
EUR |
|
Skupni naložbeni stroški (sedanja vrednost) |
E.1.2.4 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Preostala vrednost |
E.1.2.5 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Preostala vrednost (sedanja vrednost) |
E.1.2.6 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Prihodki (sedanja vrednost) |
E.1.2.7 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Operativni stroški (sedanja vrednost) |
E.1.2.8 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Čisti prihodek (sedanja vrednost) |
E.1.2.9 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Upravičeni izdatki (sedanja vrednost) |
E.1.2.10 |
Se ne uporablja |
EUR |
|
Predvideno povečanje letnega prometa |
Se ne uporablja |
E.1.2.4 |
EUR |
|
Sprememba prometa na zaposleno osebo v % |
Se ne uporablja |
E.1.2.5 |
% |
|
Finančna stopnja donosa (brez donacije Skupnosti) |
E.1.3.1A |
E.1.3.1A |
% |
|
Finančna stopnja donosa (z donacijo Skupnosti) |
E.1.3.1B |
E.1.3.1B |
% |
|
Finančna čista sedanja vrednost (brez donacije Skupnosti) |
E.1.3.2A |
E.1.3.2A |
EUR |
|
Finančna čista sedanja vrednost (z donacijo Skupnosti) |
E.1.3.2B |
E.1.3.2B |
EUR |
|
Upravičeni stroški |
H.1.12C |
H.1.10C |
EUR |
|
Določeni znesek |
H.2.1.3 |
H.2.1.1 |
EUR |
|
Donacija Skupnosti |
H.2.1.5 |
H.2.1.3 |
EUR |
|
Že potrjeni izdatki |
Znesek v EUR: |
H.2.3 |
H.2.3 |
EUR |
Ekonomski stroški in koristi |
E.2.2 |
E.2.2 |
Besedilo/EUR |
|
Družbena diskontirana stopnja |
E.2.3.1 |
E.2.3.1 |
% |
|
Ekonomska stopnja donosa |
E.2.3.2 |
E.2.3.2 |
% |
|
Ekonomska čista sedanja vrednost |
E.2.3.3 |
E.2.3.3 |
EUR |
|
Razmerje korist/strošek |
E.2.3.4 |
E.2.3.4 |
Številka |
|
Število neposredno ustvarjenih delovnih mest v fazi izvajanja |
E.2.4.1A |
E.2.4 a) 1A |
Številka |
|
Povprečno trajanje neposredno ustvarjenih delovnih mest v fazi izvajanja |
E.2.4.1B |
E.2.4 a) 1B |
Meseci/trajno |
|
Število neposredno ustvarjenih delovnih mest v operativni fazi |
E.2.4.2A |
E.2.4 a) 2A |
Številka |
|
Povprečno trajanje neposredno ustvarjenih delovnih mest v operativni fazi |
E.2.4.2B |
E.2.4 a) 2B |
Meseci/trajno |
|
Število posredno ustvarjenih delovnih mest v operativni fazi |
Se ne uporablja |
E.2.4 a) 4A |
Številka |
|
Medregionalni vpliv na zaposlovanje |
Se ne uporablja |
E.2.4 c) |
Neg./nevt./poz. |
|
Skupina razvoja pri presoji vpliva na okolje |
F.3.2.1 |
F.3.2.1 |
I/II/ne vključuje |
|
Opravljena presoja vpliva na okolje v primeru skupine II |
F.3.2.3 |
F.3.2.3 |
DA/NE |
|
Stroški za nadomestilo negativnih vplivov na okolje v % |
F.6 |
F.6 |
% |
|
Drugi viri Skupnosti (EIB/EIS) |
I.1.3 |
I.1.3 |
DA/NE |
|
Vključenost JASPERS |
I.4.1 |
I.4.1 |
DA/NE |
|
Osnovni kazalniki (izberite ustrezen osnovni kazalnik iz spustnega seznama, ki je na voljo v elektronskem sistemu) |
B.4.2B |
Se ne uporablja |
Številka |
PRILOGA XXI
PRILOGA XXII